Lifesmart 411443309700 Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Check out the LifeSmart Spas channel on YouTube
for helpful videos on spa ownership.
OWNER’S MANUAL 60Hz
ESTRELLA™L • ESTRELLA™NL • CARINO™ • PLAYA™
LIFESMART OWNER'S MANUAL
230V Systems
Locating the Spa Serial Number:
The spa serial number label is located inside the equipment compartment. Equipment
compartment access panel is below the spas topside control panel. Write your spa information in
the space provided.
DATE PURCHASED:
PURCHASED FROM:
SPA MODEL:
SERIAL NUMBER:
Please read this Owner’s Manual carefully, as it is designed to provide you with the information
you will need to ensure the safe, secure use of your spa.
IMPORTANT: LIFESMART reserves the right to change specifications and/or design without
notification and without any obligation.
SPA SPECIFICATIONS
Model Spa
Seating
Length Width Height Dry Weight Water
Capacity
Electrical
60Hz
Carino™ 6 person 89" (226 cm) 89" (226 cm) 36" (91 cm) 918 lbs (416 kg) 409 (1548 lit) 230V
Estrella™ L 6 person 84" (213 cm) 84" (213 cm) 36" (91 cm) 796 lbs (361 kg) 330 (1249 lit) 230V
Estrella NL 7 person 84" (213 cm) 84" (213 cm) 36" (91 cm) 818 lbs (371 kg) 360 (1363 lit) 230V
Playa™ 3 person 65" (165 cm) 84" (213 cm) 29.5" (75 cm) 663 lbs (301 kg) 210 (795 lit) 230V
CAUTION
DO NOT OPERATE SPA BEFORE READING THIS MANUAL
Failure to read this manual and follow its instructions may result in unsafe operation and or
permanent damage to your portable spa.
Most cities, counties, states, and countries require permits for exterior construction and electrical
circuits. In addition, some communities have codes requiring residential barriers such as fencing
and/or self-closing gates on the property to prevent unsupervised access to a pool or spa by
children. Be sure to check with your local agencies for specific requirements.
If you need additional information and/or assistance, please contact Customer Service at
888-961-7727 Ext. 8440 or at [email protected].
Owner's Record
See Page 7
TITLE PAGE
TABLE OF CONTENTS
CONTENTS
SAFETY INFORMATION
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ....................................................................................................................................1
IMPORTANT SPA INSTRUCTIONS ............................................................................................................................................4
INSTALLATION
PLANNING A LOCATION FOR YOUR SPA ...............................................................................................................................5
PLACING THE SPA ......................................................................................................................................................................6
EQUIPMENT ACCESS
EQUIPMENT ACCESS PANEL ...................................................................................................................................................7
ELECTRICAL REQUIREMENTS
ELECTRICAL REQUIREMENT ...................................................................................................................................................8
ELECTRICAL WIRING DIAGRAM 230V USE ...........................................................................................................................9
CONTROL PANEL OPERATION
DISPLAY OVERVIEW ................................................................................................................................................................10
TEMPERATURE ADJUSTMENT .............................................................................................................................................10
JETS OPERATION .....................................................................................................................................................................11
MULTI COLOR LED LIGHT .......................................................................................................................................................11
MODE ..........................................................................................................................................................................................11
FILTER CYCLES ........................................................................................................................................................................11
OPERATIONAL MODES ............................................................................................................................................................ 12
DIAGNOSTIC LCD MESSAGE ................................................................................................................................................13
COMPONENT OPERATION
SPA COMPONENT OPERATION .............................................................................................................................................14
FILL-UP AND START-UP INSTRUCTIONS
FILLING THE SPA WITH WATER .............................................................................................................................................15
APPLYING POWER ...................................................................................................................................................................15
ADDING START-UP CHEMICALS
WATER CHEMISTRY GUIDELINES ......................................................................................................................................... 16
SPA MAINTENANCE
FILTER CARTRIDGE MAINTENANCE ....................................................................................................................................17
SURFACE CARE ........................................................................................................................................................................18
COVER CARE ............................................................................................................................................................................18
CABINET CARE ......................................................................................................................................................................... 18
REPLACEMENT PARTS ............................................................................................................................................................ 18
DRAINING OR WINTERIZING
DRAINING YOUR SPA ..............................................................................................................................................................19
WINTERIZING YOUR SPA ........................................................................................................................................................19
TROUBLESHOOTING PROCEDURES
NO COMPONENT OPERATION ............................................................................................................................................... 20
PUMP DOES NOT OPERATE, BUT THE LIGHT DOES ........................................................................................................20
POOR JET ACTION....................................................................................................................................................................20
WATER IS TOO HOT ..................................................................................................................................................................20
1
SAFETY INFORMATION
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS
AVOIDING THE RISK TO CHILDREN
DANGER:
RISK OF CHILD DROWNING: Extreme caution must be exercised to prevent unauthorized access
by children. To avoid accidents, ensure that children cannot use a spa unless they are supervised at
all times. Children should be supervised to not use the spa as a toy.
WARNING:
To reduce the risk of injury, do not permit children to use this product unless they are closely
supervised at all times.
To reduce the risk of injury, lower water temperatures are recommended for young children. Children
are especially sensitive to hot water.
DO:
Make sure you always lock the child resistant locks after using the spa for your children’s safety.
Every spa is equipped with a locking cover that meets the ASTM F1346-91 Standard for Safety
Covers.
Test the water temperature with your hand before allowing your child to enter the spa to be sure that
it’s comfortable. Children are especially sensitive to hot water.
Remind children that wet surfaces can be very slippery. Make sure that the children are careful when
entering or exiting the spa.
DON’T:
Allow children to climb onto the spa cover.
Allow children to have unsupervised access to the spa.
AVOIDING THE RISK OF ELECTROCUTION
RISK OF ELECTROCUTION:
Connect only to a grounded source.
Do not bury the power cord. A buried power cord may result in death or serious personal injury due
to electrocution if direct burial-type cable is not used, or if improper digging occurs.
A ground terminal (pressure wire connector) is provided on the control box inside the unit to permit
connection of a minimum No. 10 AWG solid copper bonding conductor between this point and any
metal equipment, metal water pipe, metal enclosures of electrical equipment, or conduit within 5 feet
(1.5 m) of the unit as needed to comply with local requirements.
WARNING:
Your spa must use a Ground Fault Circuit Interrupter for user and equipment protection. To ensure
proper operation of this important safety device, test according to the following instructions per
electrical configuration.
SAFETY INFORMATION
2
230 VOLTS:
A ground terminal is provided on the control box. To reduce the risk of electric shock, connect this
terminal to the grounding terminal of your electrical service or subpanel with a continuous green,
insulated copper wire. The wire must be equivalent in size to the circuit conductors supplying the
equipment. In addition, a bonding terminal (pressure wire connector) is provided on the outside of
the control box for bonding to local ground points. To reduce the risk of electric shock, this connector
should be bonded with a No. 8 AWG solid copper wire to any metal ladders, water pipes, or other
metal within 5 feet (1.5 m) of the spa to comply with local requirements. The means of disconnection
must be readily accessible, but must be installed at least 5 feet (1.5 m) from the spa.
Your spa requires a suitably rated circuit breaker to open all ungrounded supply conductors.
Your spa must have a ground fault circuit interrupter in an electrical subpanel. Before each use of
the spa and with the unit operating, push the TEST button on the breaker. The switch should click
over to the “Trip” position. Wait 30 seconds and reset the GFCI breaker by switching it completely
off and then completely on. The switch should then stay on. If the interrupter does not perform in
this manner, it is an indication of an electrical malfunction and the possibility of an electric shock.
Disconnect the power until the fault has been identified and corrected.
IMPORTANT: Failure to wait 30 seconds before resetting the GFCI may cause the spa’s Power
Indicator (on the control panel) to blink. If this occurs, repeat the GFCI test procedure.
DANGER: RISK OF ELECTRICAL SHOCK
Install spa at least 5 feet (1.5 m) from all metal surfaces. A spa may be installed within 5 feet (1.5 m)
of a metal surface if each metal surface is permanently connected by a minimum No. 10 AWG solid
copper conductor attached to the wire ground connector on the terminal box that is provided for this
purpose if in accordance with National Electrical Code ANSI/NMFPA70-1993.
Do not permit any electrical appliances, such as a light, telephone, radio, or television within 5 feet
(1.5 m) of a spa. Failure to maintain a safe distance may result in death or serious personal injury
due to electrocution if the appliance should fall into the spa.
Install your spa in such a way that drainage is away from the electrical compartment and from all
electrical components.
DO:
Be sure your spa is connected to the power supply correctly - use a licensed electrical contractor.
Disconnect the spa from the power supply before draining the spa or servicing the electrical
components.
Test the Ground Fault Circuit Interrupter before each use.
DON’T:
Use the spa with the equipment compartment door removed.
Place electrical appliances within 5 feet (1.5m) of the spa.
Attempt to open the electrical control box. There are no user serviceable parts inside.
SAFETY INFORMATION
3
RISKS TO AVOID
DANGER: RISK OF INJURY
DO NOT sit in the filter compartment area. Sitting in this area can cause:
a) Restriction of Filter Pump suction/vacuum b) Damage to components
Both can result in bodily harm. Should damage occur to components in this area, replace
immediately!
To reduce the risk of injury to persons, DO NOT remove floating weir, basket, and filter located in the filter
compartment while the spa is running.
The suction fittings in the spa are sized to match the specific water flow created by the pump. Never
replace a suction fitting with one rated less than the flow rate marked on the original suction fitting.
There is a danger of slipping and falling. Remember that wet surfaces can be very slippery. Take
care when entering or exiting the spa.
Never operate spa if the suction fittings are broken or missing.
The device should not be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they receive supervision or training.
People with infectious diseases should not use the spa.
Keep any loose articles of clothing or hanging jewelry away from rotating jets or other moving
components.
Increased side effects of medication
The use of drugs, alcohol or medication before or during spa use may lead to unconsciousness with
the possibility of drowning.
Persons using medications should consult a physician before using a spa; some medication may cause
a user to become drowsy, while other medication may affect heart rate, blood pressure, and circulation.
Persons taking medications which induce drowsiness, such as tranquilizers, antihistamines or
anticoagulants should not use the spa.
Health problems affected by spa use
Pregnant women should consult a physician before using spa.
Persons suffering from obesity or with a medical history of heart disease, low or high blood pressure,
circulatory system problems, or diabetes should consult a physician before using spa.
Unclean water
Keep the water clean and sanitized with correct chemical care. The recommended levels for your
spa are: Free Available Chlorine (FAC): 3.0-5.0 ppm Total Alkalinity: 40 - 120 ppm
Water pH: 7.2 - 7.8 Calcium Hardness: 75 - 150 ppm
IMPORTANT: Turn jet pump on for at least ten minutes after adding ANY spa water chemicals into the
filter compartment.
Clean the filter cartridge monthly to remove debris and mineral buildup which may affect the
performance of the hydromassage jets, limit the flow, or trip the high-limit thermostat which will turn
off the entire spa.
AVOIDING THE RISK OF HYPERTHERMIA
Prolonged immersion in hot water can result in HYPERTHERMIA, a dangerous condition which occurs
when the internal temperature of the body reaches a level above normal 98.6°F (37ºC). The symptoms
of hyperthermia include unawareness of impending hazard, failure to perceive heat, failure to recognize
the need to exit the spa, physical inability to exit the spa, fetal damage in pregnant women, and
unconsciousness resulting in a danger of drowning.
SAFETY INFORMATION
4
WARNING:
The use of alcohol, drugs, or medication can greatly increase the risk of fatal hyperthermia in hot tubs and
spas.
TO REDUCE THE RISK OF INJURY:
The water in the spa should never exceed 104°F (40°C). Water temperatures between 100°F
(38°C) and 104°F (40°C) are considered safe for a healthy adult. Lower water temperatures are
recommended for extended use (exceeding 10 minutes) and for young children. Extended use can
cause hyperthermia.
Pregnant or possibly pregnant women should limit spa water temperatures to 100°F (38°C). Failure
to do so may result in permanent injury to your baby.
Do not use spa immediately following strenuous exercise.
AVOIDING THE RISK OF SKIN BURNS:
To reduce the risk of injury, before entering a spa the user should measure the water temperature
with an accurate thermometer.
Test the water with your hand before entering the spa to be sure it’s comfortable.
SAFETY SIGN:
A SAFETY SIGN is included in the owner’s package. The sign, which is required as a condition of Product
Listing, should be permanently installed where it is visible to the users of the spa.
IMPORTANT SPA INSTRUCTIONS
The following contains important spa information, and we strongly encourage you to read and apply them.
DO:
Use and lock the vinyl cover when the spa is not in use, whether it is empty or full.
Follow the Spa Care and Maintenance recommendations stated in this manual.
Use only approved accessories and recommended spa chemicals and cleaners.
DON’T:
Leave the spa exposed to the sun without water or the vinyl cover in place. Exposure to direct
sunlight can cause solar distress of the shell material.
Roll or slide the spa on its side. This will damage the siding.
Lift or drag the cover by using the cover lock straps; always lift or carry the cover by using the handles.
Attempt to open the electrical control box. There are no user serviceable parts inside. Opening of the
control box by the spa owner will void the warranty. If you have an operational problem, carefully go
through the steps outlined in the Troubleshooting section. If you are not able to resolve the problem,
contact
Customer Service (888) 961-7727 Ext. 8440
. Many problems can easily be diagnosed
over the telephone.
INSTALLATION
5
PLANNING A LOCATION FOR YOUR SPA
Consider these things when determining where to place your spa.
SAFETY FIRST:
Make sure your spa is positioned so access to the equipment compartment and side panels
will not be blocked. Be certain your installation will meet all city and local safety codes and
requirements.
PLANNED USE OF SPA:
How you intend to use your spa will help you determine where you should position the spa. For
example, will you use it more for recreational or therapeutic purposes? If your spa is mainly for
family recreation, leave plenty of room around it for activity and lawn furniture. If you will use it
more for relaxation and therapy, you’ll probably want to create privacy around the spa.
PRIVACY:
Think of your surroundings during all seasons to determine your best privacy options. Consider
the view of your neighbors when you plan the location of your spa.
VIEWS:
Think about the direction you will be facing when sitting in your spa. Do you have a special
landscape you will find enjoyable? Perhaps there is an area that has a soothing breeze during the
day or a lovely sunset in the evening.
ENVIRONMENT:
If you live in a climate with a snowy winter and hot summer, a place to change clothes or a house
entry near the spa is convenient. A warmer climate may require shade from the hot sun. Consider
placement of trees, shrubs, patio cover or perhaps a gazebo structure to provide what you will
need. Indoor installations require adequate ventilation. When the spa is in use, considerable
amounts of moisture are produced. This moisture can damage walls and ceiling surfaces over
time. Special paint is available to resist moisture damage. Remember that spas periodically
require drainage, so plan your environment accordingly.
KEEP CLEAN:
Prevent dirt and foliage from being tracked into your spa by utilizing concrete for paths and access
areas. Check the location of spill paths from gutters, trees, and shrubs.
SERVICE ACCESS:
Many people choose to install tile or custom wood around their spas. If you are installing your tub
with custom decorative trimming, remember to allow for access to it for service. Should you need
service, a technician may need to remove the tub’s door panel, or access it from beneath. It is
always best to design special installations so the spa can still be moved, or lifted from the ground.
A GOOD FOUNDATION:
Your new spa needs a good solid foundation. The area your spa sits on must be able to support
the spa, the water in it and those who use it. If the foundation is inadequate, it may shift or settle
after the spa is in place, causing stress to the shell or components. NOTE: Do not shim your spa
in any manner, as this could cause the cabinet to crack, thereby voiding the warranty.
INSTALLATION
6
BE AWARE:
Damage caused by inadequate or improper foundation support is not covered by the spa warranty.
It is the sole responsibility of the spa owner to provide a proper foundation for the spa.
Make sure the foundation where the spa is placed drains water away from the spa. Proper
drainage will keep components dry from rain and wet weather.
Your spa weight must always be considered when installing your spa. If you are installing it on an
elevated wood deck or other structure, it is advisable to consult a structural engineer or contractor
to ensure the structure will support the weight.
IT IS STRONGLY RECOMMENDED THAT A QUALIFIED, LICENSED CONTRACTOR
PREPARE THE FOUNDATION FOR YOUR SPA.
A reinforced concrete pad at least four inches thick is recommended for your spa. The reinforcing
rod or mesh in the pad should be attached to a bond wire.
INDOOR INSTALLATION:
Be aware of some special requirements if you place your spa indoors. Water will accumulate
around the spa, so flooring materials must provide a good grip when wet. Proper drainage is
essential to prevent a build-up of water around the spa. When building a new room for the spa, it
is recommended that a floor drain be installed. The humidity will naturally increase with the spa
installed. Water may get into woodwork and produce dry rot, mildew, or other problems. Check for
airborne moisture’s effects on exposed wood, paper, etc. in the room. To minimize these effects, it
is best to provide plenty of ventilation to the spa area. An architect can help to determine if more
ventilation must be installed.
PLACING THE SPA
CHECK THE DIMENSIONS OF YOUR SPA:
Compare the spa dimensions to the width of gates, sidewalks, and doorways along the delivery
route used to bring the spa into your yard. It may be necessary for you to remove a gate or
partially remove a fence in order to provide an unobstructed passageway to the installation
location. Also, keep in mind—if you are using special equipment to place your spa into an area it
will be necessary to include those measurements and weights.
PLANNING A DELIVERY ROUTE:
Check the width of gates, doors and sidewalks to make sure your spa will pass through
unobstructed. You may have to remove a gate or part of a fence to allow for adequate width
clearance. If the delivery route will require a 90-degree turn, check the measurements at the turn
to ensure the spa will fit. Check for protruding gas meters, water meters, A/C units, etc., on your
home which will cause obstructions along the delivery path to your yard. Check for low roof eaves,
over hanging branches or rain gutters that could be an obstruction to overhead clearances.
SPECIAL CIRCUMSTANCES:
The use of a crane for delivery and installation is primarily to avoid injury to your spa, your
property or to delivery personnel. Cranes are not considered “normal delivery”.
EQUIPMENT ACCESS
7
Drain
Topside Control Panel
Door Panel
To access the equipment compartment:
Remove all the screws around the top, bottom and sides of the large full panel door. Lower
door panel slightly, pull bottom of door away from spa then remove.
Equipment Compartment
EQUIPMENT ACCESS PANEL
Electrical
Access
Electrical
Access
Serial No.
8
ELECTRICAL REQUIREMENT
DO NOT POWER THE SPA WITHOUT FIRST FILLING WITH WATER!
DANGER – RISK OF ELECTRIC SHOCK
Installations that do not conform to the following procedures and requirements may expose
users to electric shock. Non-conforming installations will not be covered under warranty.
If installed in the United States, the electrical wiring of this spa must meet the requirements of the
National Electric Code (NEC) and any applicable state or local codes. The electrical circuit must be
installed by an electrical contractor and approved by a local building electrical inspection authority.
1. Installations within 5 feet
(1.5 m)
of any metal surfaces must ground the metal surfaces to the
hot tub. Use an 8 AWG solid copper wire and attach it to the grounding lug on the control box,
located in the equipment compartment.
2. Only a licensed electrician may install power to the spa.
3. Power supply installation must include a suitably rated ground fault circuit interrupter (GFCI)
as required by NEC Article 680-42. The circuit breaker must be dedicated and should not be
shared with any other appliances. It must be labelled and easily accessible to users.
4. The electrical supply for the spa must include a suitable rated switch or circuit breaker to open
all ungrounded supply conductors to comply with Section 422-20 of the National Electric Code,
ANSI/NFPA 70. The disconnecting means must be readily accessible to the spa’s occupant but
installed at least 5 feet
(1.5 m)
from the spa water.
5. 230V Power supply lines must be hard wired into the control box. DO NOT use extension or
plug-type cords of any kind. The use of a shut-off box near the hot tub is also recommended.
This box provides a quick and convenient method to shut off power to the hot tub for
emergencies and maintenance.
6. Supply lines must be properly sized as per the NEC. A ground line must be provided that is
as large as the largest current carrying conductor, but no less than 8 AWG. Use copper wiring
only.
7. Please open the front cover of the control box, and follow the instructions and wiring diagram
printed on the backside.
8. CAUTION, 230V POWERED SPAThis spa
must be hard wired to your household electrical
service box only. Do not use an extension cord
or any other disconnect-able power cord. The
use of an extension cord or a disconnect-able
power cord is highly dangerous and will void all
warranties!
Wire size must be appropriate per NEC and/or
local codes.
Wire size is determined by length of run from
breaker box to spa and maximum current draw.
THHN copper core wire is recommended.
All wiring must be copper to ensure adequate
connections. Do not use aluminum wire.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Equipment access is below
the topside control panel.
Topside Control Panel
9
ELECTRICAL REQUIREMENTS
ELECTRICAL WIRING DIAGRAM 230V USE
It is recommended that a licensed electrician install the power to your spa in accordance with the
National Electric Code and/or any local electrical codes in effect at the time of installation.
Power supply installation must include a properly rated GFCI circuit breaker. The circuit must be
dedicated and should not be shared with any other appliances. The power supply must be hard
wired into the power pack.
White Neutral Wire that is connected
to Spa Neutral goes HERE.
230V Wiring Instructions:
4 wires/50 amp GFCI Breaker #8 AWG 75°C
Copper Wire Minimum (less than 100’ (30
m) length)
Special Note:
If the GFCI breaker trips immediately
after attempting to turn on, please check the
White Neutral Wire that is connected to the
spa.
From the House
Breaker Box To the Spa
Red
White
Black
Green
10
INITIAL START-UP -
When the spa is first powered up the control system begins
a 2 minute Startup Mode. Different codes will display on the screen. Once Startup
Mode completes, the actual temperature is
displayed on the screen, and the spa will
then begin to heat, maintain the
water temperature and the first
filter cycle will start 5 minutes
later. Your spa has been designed
so that it will automatically heat the water
to the factory set temperature of 100°F
(38°C) unless you set the spa to a different
temperature. If power is disconnected from
the spa, it will automatically revert back to
the last saved set temperature when power is reapplied. NOTE: Some models only have Jets 1
DISPLAY OVERVIEW
TEMPERATURE ADJUSTMENT
The temperature can only function between 80°F - 104°F (26.5°C - 40°C). The last measured
temperature will constantly display on LCD.
Press the Up/Plus or Down/Minus buttons to display the set temperature
(desired temperature) and indicator . Each time either button is pressed
again, the set temperature will increase or decrease depending on which
button is pressed. After five seconds, the LCD will automatically display the
current spa temperature.
The “heater” indicator
lights up when the heater is on. It flashes when there is a request for
more heat, but the heater is not on. Once set temperature is reached the indicator shuts off and
the low speed of the jet pump turns off after 30 seconds (if not in filter cycle).
CONTROL PANEL OPERATION
Temp Down/
Minus
Temp Up/
Plus
Jets 1 Jets 2 Lights
Mode
Pumps icon
The "Pump" indicator lights up when
the pump is in high speed, and flashes
when the pump is in low speed.
Some models only have 1 pump.
Service icon
A problem has
been detected. Do
not enter the water!
Spa service is
required.
Temperature
& message digits
˚F/ ˚C
Filter Cycle icon
The "Filter Cycle" icon lights
up when filter cycle is on. The
icon flashes if the filter cycle is
disrupted.
Smart Winter Mode icon
The "SWM" icon
automatically turns on
when freeze protection
is active. It flashes while
system purges the spa
plumbing.
Set Point icon
The "Set Point" icon
automatically turns on
when set point setting
menu is activated.
Light icon
The "Light" icon lights up
when the light is on.
Heater icon
The "Heater" icon lights up when the heater is on. It
flashes when:
1- there is a call for heat and heater has not started yet,
2- heater has just turned off and element is cooling
down or
3 - not enough current available to start heater
11
CONTROL PANEL OPERATION
JETS OPERATION
Jet Pump 1 button:
Press Jets 1 button once to turn Jet Pump 1 on low speed.
Press Jets 1 button a second time to turn Jet pump1 on high speed.
Press Jets 1 button a third time to shut Jet Pump1 off.
Jet Pump 2 button: (Not available on all models)
Press Jets 2 button once to turn Jet Pump 2 On.
Press Jets 2 button a second time to shut Jet Pump 2 Off.
MULTI COLOR LED LIGHT
Press the Light button once to turn on the lights, press the button again to turn the lights off, when
turning back on after several seconds the same light mode will appear. Every time the light is
quickly turned off and on a new light mode will appear. The sequence is as follows:
White, Aqua, Magenta, Azure, Amber, Emerald, Ruby, Color wheel with abrupt
color changes, Slow full color wheel and Fast full color wheel.
NOTE: If left on, the light will automatically turn off after 4 hours of operation.
MODE
CLEANUP MODE (2 pump models only)
Press the Mode button to start the cleanup cycle for one minute. The display will
show CLn” message. This mode forces a purge step of the programmed filter
cycle and is useful when the user wishes to cleanup the spa water after use
without waiting for the next filter cycle purge. When active, the display will toggle
between CLn and water temperature.
SOAK MODE (2 pump models only)
Press and hold the Mode button for 5+ seconds until SbY is displayed. The soak mode clears
all pending user demands as well as filtration and smart winter mode. The only
automatic feature that remains functional is the water temperature regulation.
OFF MODE (all models)
Press and hold the Mode button for 8+ seconds until OFF is displayed. This
function is useful to preform simple spa maintenance. When enabled the display will toggle
between OFF and water temperature. This function will clear all pending user demands for 60
minutes. This mode will be cancelled if the user starts a pump.
NOTE: If the spa is calling for heat it will take 1 minute before the jet pump will shut off.
FILTER CYCLES
There are two filter cycles: the first cycle (F1) starts right after power up and the second cycle (F2)
will start 12 hours later. The default duration for the first filter cycle is 1 hour, and 30 minutes for the
second cycle. The “Filter” indicator lights up when a filter cycle is on. The duration of each filter
cycle can be
modified. If
the “Filter” indicator flashes this indicates there has been a suspension
in the filter cycle.
12
ADJUSTING PRESET FILTER CYCLES
Filter duration is programmable between 0.5 and 6 hours in 30 minute increments (0.5 hours) for
both filter cycles. To program the cycle times:
1. Press and hold Light button for 5+ seconds until F1 is displayed.
2. Press the Plus or Minus button to adjust the cycle time for F1.
3. Press the Light button to store the F1 cycle and move to the F2 cycle.
4. Press the Plus or Minus button to adjust the cycle time for F2.
5. Wait 15 seconds to allow the exit timer to expire and store the setting.
IMPORTANT: To reset the first filter cycle start time, skip step 5 and continue pressing the Light
button until the actual temperature is displayed. Powering down of the spa will also reset the first
filter start time.
FILTER CYCLE SUSPENSION:
The filter cycle will be suspended every time a jet pump or
light is activated manually during the filter cycle time. The suspension will end around 15 minutes
after the completion of the manual use.
FAHRENHEIT/CELSIUS SETTING:
To change water temperature display to either Fahrenheit or Celsius, press and
hold Light button for 5+ seconds until F1 is displayed. Press the Light button
several times until F or C is displayed. Press the Plus or Minus button to
change. Wait 15 seconds to allow the exit timer to expire and store the setting.
ECONOMY MODE:
(2 pump models only)
This mode allows you to lower the temperature set point of the spa by 20°F
(11°C), to change to the Economy mode press and hold Light button for 5+
seconds until F1 is displayed. Press the Light button several times until the
display shows EP 1, use Down key to disable economy mode, the display will
show EP 0. Wait 15 seconds to allow the exit timer to expire and store the setting.
OPERATIONAL MODES
(1 pump models only)
The Standard Mode is the default operational mode preset from the factory. In order to program the
spa to operate in the Economy mode you must enter the programming mode to make the change.
Water sampling will turn the jet pump on and circulate the water for up to a couple of minutes.
NOTE: Freeze Protection (Smart Winter Mode) will assert as necessary during all modes.
STANDARD MODE:
Is programmed to maintain the desired temperature with periodic water
circulation (sampling) to sample and heat the water to the set temperature.
ECONOMY MODE:
The spa will not heat. Water sampling only done during the filter cycle.
SLEEP MODE:
The spa will only heat during the filter cycles. Water sampling only done during the filter
cycle.
QUIET MODE:
Keeps the jet pump from running (water sampling) after the F2 filter cycle is complete for
up to 11.5 hours. You can set this mode between 0.5 hours and 11.5 hours in half hour increments.
To enter the programming screen and toggle between Standard, Economy, Sleep and Quiet
Modes the following is required:
CONTROL PANEL OPERATION
13
1. Press and hold the Light button for 5 seconds
2. Press the Light button several times until St, Ec, SL, or nt is displayed.
3. Use the Plus or Minus button to choose between the Modes.
St = Standard Mode, Ec = Economy Mode, SL Sleep = Mode and nt = Quiet Mode.
4. Wait 15 seconds to allow the exit timer to expire and store the setting.
To Program the Quiet Mode the following is required:
Once in the nt mode, press the Light button then press the Up/Down button to change the amount of time
you do not want the jet pump to come on between F2 and F1.
DIAGNOSTIC LCD MESSAGE
Message Meaning Action Required
No message on display.
Power has been cut off to the spa.
The control panel will be disabled until power
returns. Spa settings will be preserved until
next power up.
HL The system has shut the heater
off because the temperature at the
heater has reached 119°F (48°C).
Do not enter the water!
DO NOT ENTER THE WATER. Remove the
spa cover and allow the water to cool down,
then shut power off and power your spa up
again to reset the system.
If spa does not reset, shut off the power to the
spa and call Customer Service at
(888) 961-7727 Ext. 8440 or at ahsservice@
watkinsmfg.com.
AOH Temperature inside the equipment
compartment is too high 194F
(90°C), causing the internal
temperature in the control system to
increase above normal limits.
Open equipment compartment and wait until
error clears.
Prr A problem is detected with the
temperature probe.
Call Customer Service at (888) 961-7727 Ext.
8440 or at [email protected].
OH The water temperature in the spa
has reached 108°F (42°C). Do not
enter the water!
Remove the spa cover and allow the water to
cool down to a lower temperature. Call
Customer Service if problem persists.
Hr An internal hardware error has been
detected.
Call Customer Service. at (888) 961-7727 Ext.
8440 or at [email protected].
FLO No water flow is detected by the
control system but flow is expected.
Make sure that the jet pump is running and
water is flowing; check and clean filters; make
sure water valves are open; make sure spa
has a proper water level. If problem persists,
call Customer Service at (888) 961-7727 Ext.
8440 or at [email protected].
WARNING! SHOCK HAZARD! NO USER SERVICEABLE PARTS.
Do not attempt service of the control box. Contact Customer Service at (888) 961-7727
Ext. 8440 for assistance. Follow all owner manual power connection instructions. Installation must
be performed by a licensed electrician and all grounding connections must be properly installed.
CONTROL PANEL OPERATION
14
COMPONENT OPERATION
SPA COMPONENT OPERATION
AIR CONTROL VALVE
The air control valves (smaller valves) serve to regulate the amount of air mixed with the water
when the jets are operational. Turn the air control valves in one direction to increased jet action.
Rotating the air control in the opposite direction to turn air off and allow the jets to work with water
only. Turn the air controls off when the spa is not in use, this will prevent cold air from entering the
spa and will keep heating cost to a minimum. The ozone jet, will always produce air bubbles when
pump is on.
HYDROTHERAPY JETS
The hydrotherapy jets are recessed in the wall of the spa. Rotate the large or medium jet faces to
turn the jets on or off. Turning a jet on or off will increase or decrease the effects of any jets not in
the closed position.
OZONE GENERATOR
The ozone system enhances the quality of the spa water when used to supplement the spa
owner’s regular water maintenance program. Contrary to some information circulated throughout
the pool and spa industry regarding ozone systems, ozone CAN'T be used as a single-
source sanitizer, water clarifier, anti-foamer, and mineral chelating agent. A secondary source
sanitizer must be used to maintain 3.0 -5.0 ppm of Free Available Chlorine (FAC). LIFESMART
recommends that a chemical maintenance program based on recognized and documented
industry standards still be followed when using an ozone purification system to assure water
sanitation and the highest quality purified water.
WATERFALL
Your spa has a control valve to operate the amount of flow through the waterfall from no flow to a
steady stream. This valve is attached to the top and bottom of the waterfall. The waterfall will only
work when Jet Pump is on. Move valve side to side to turn on or off.
MUSIC (WHEN EQUIPPED)
Your spa is equipped with a Bluetooth music sound system that requires a bluetooth device to pair
up with the spa. To pair the spa and Bluetooth device:
Go to the Bluetooth settings on you device and find in.stream 2 and press connect.
Enter pin 5555 and press pair to sync your device. You are now ready to play audio from your
device.
The following procedures should be followed on initial startup and whenever the spa is drained for
routine maintenance.
FILLING THE SPA WITH WATER
1. Clear all the debris from your spa.
2. Be sure to open all jets to allow as much air as possible to escape from the plumbing during
the filling process.
3. Insert a garden hose into filter compartment to fill your spa.
NOTE: Do not use hot or softened water.
4. As the water level
rises, check inside
the equipment
compartment for
water leaks. It may
be necessary to
tighten unions
and/or fittings
that may have
loosened during
delivery. There is
no need to call for
service; this can
easily be done.
If assistance is
required, contact a Customer Service representative at (888) 961-7727 Ext. 8440.
5. Under normal circumstances keep the water level half way between the top of the spa and the
top of the filter ring or just above the highest jets (whichever is higher).
Failure to keep enough water in your spa may result in damage to your system and invalidate your
warranty. If your spa filter is sucking in air causing the pump to cavitate, you need to add water!
6. Check the filter installation and make sure the filter is not loose.
APPLYING POWER
1. Turn power to spa "ON" (after filling spa) from the main panel at the house and the subpanel.
2. Press Jets button on the topside control panel to activate the spa. Rotate all the air control
valves clockwise and observe the increased jet action (air mixed with water). After several
minutes.
3. While the pump is running check again for water leaks at the drain spigot, unions, or fittings in
the equipment compartment (leaks may have occurred during transit). If water is leaking from
one of these areas, there is no need to call for service. Simply tighten the fitting. If assistance
is required, call a Customer Service representative at (888) 961-7727 Ext. 8440.
4. After checking your spa for leaks it is now time to adjust your spa settings. Press the
Plus or Minus button on your topside control panel until the display indicates your desired
temperature is set, after 5 seconds of non activity the control panel will display the actual water
temperature.
15
FILL-UP AND START-UP INSTRUCTIONS
UNIONS
EQUIPMENT COMPARTMENT
16
ADDING START-UP CHEMICALS
WATER CHEMISTRY GUIDELINES
Spa water chemistry is ultimately the responsibility of the spa owner. Improper water chemistry may result
in costly repairs not covered under the spa warranty. If unsure about any step in the process, please
contact a Customer Care Associate at (888) 961-7727 Ext. 8440 or at [email protected].
Initially, it is advisable to identify what minerals (e.g. iron) are present in the local source water. This will
provide a better understanding of how to treat the water. Please follow the four steps below and be sure to
achieve the correct levels in each area before moving onto the next step.
STEP #1: ESTABLISH PROPER PH LEVEL:
The recommended range for pH is between 7.2 and 7.8. Above 7.8, the water is too alkaline and can
result in cloudy water, and scale formation on the shell and heater. To lower the pH use a pH Down/
Decreaser (sodium bisulfate). Below 7.0 (considered neutral), the spa water is too acidic and can
damage the heating system. To increase pH, use a pH Up/Increaser (sodium hydrogen carbonate).
Any pH Up or Down should be added one teaspoon at a time, waiting one-half hour between
application and re-measuring.
STEP #2: MEASURE TOTAL ALKALINITY:
The Total Alkalinity is the amount of bicarbonates, carbonates, and hydroxides present in the spa
water. Proper total alkalinity is important for pH control. If the TA is too high, the pH is difficult to
adjust. If the TA is too low, the pH will be difficult to hold at the proper level. The ideal range is
between 40-120 parts per million (ppm). Reduce TA by using an Alkalinity Down/Decreaser (sodium
bisulfate). Increased TA by adding an Alkalinity Up/Increaser (sodium bicarbonate or sodium hydrogen
carbonate). These products should be added in small amounts - 5 ml at a time. After adding 5 ml, wait
one half hour before re-measuring. Once the safe range of total alkalinity is established, proceed to the
next step.
STEP #3: DETERMINE CALCIUM HARDNESS:
It is important to bring the calcium reading to between 75-150 ppm. If the reading requires adjustment,
it should now be corrected. If the water is too soft (a low reading) calcium hardness should be added to
the water to increase the ppm reading. If the water is too hard (a high reading), it can be corrected by
either: (A) a mixture of hard and soft water added to attain a reading in the safe range, or (B) addition of
stain and scale control. If calcium hardness is a problem with the local source water (either too hard or
too soft) a test kit, which measures calcium hardness, is essential.
STEP #4: SANITIZING:
After steps 1-3 are complete, the spa must be sanitized using Chlorine (sodium dichlor). Add 2
teaspoons of Chlorine, and increase as necessary to reach a level of 3-5 ppm. Check and maintain
this level weekly, and before and after using the spa. IMPORTANT NOTE: A granulated sodium dichlor
is highly recommended for sanitizing spa water, granular bromine may also be used. Never use
compressed sanitizers even with a floater. As with any other chemicals, the sanitizer should be
introduced to the spa with the jets running for 10 minutes.
WEEKLY SHOCK:
Using a potassium monopersulfate (MPS) shock, add approximately 2 oz. (60 ml) spreading it over the
water while the jets are running. Shocking is achieved by adding the MPS to turbulent water. Leave the
cover up and jets on high for 10 minutes. Then shut jets off and return the cover to the closed position
to maintain heat.
17
SPA MAINTENANCE
FILTER CARTRIDGE MAINTENANCE
At least once a week, check and clean the skimmer basket and weir to ensure proper filter flow.
Remove leaves, foreign matter, and debris. It is very important to keep your spa filter cartridge
clean and free of particles to ensure proper water flow. A clean filter permits the hydrotherapy
system to function properly and also allows more efficient filter cycles. Depending on how
frequently your spa is used, we recommend cleaning the spa filter cartridge every four weeks. If
this is not done, the filter may clog and restrict water flow, which causes improper filtration and
poor jet performance.
IMPORTANT: The frequency and duration of use, and the number of occupants all contribute to
determining the appropriate time between filter cleanings. More use means that more frequent
filter cleanings will be required.
FILTER CARTRIDGE REMOVAL AND CLEANING
INSTRUCTIONS
1. Press Mode button for 8+ second to OFF.
2. Pull out the basket and weir.
3. Carefully unscrew the filter cartridge and bring it out
of the spa.
4. Always clean the filter using a filter degreaser
to remove mineral and oil build-up. Soak the
filter in the degreaser (according to the package
directions). Then place the filter on a clean surface
and, using a garden hose, spray until it is clean. It
may be necessary to rotate the filter while spraying
to remove any debris lodged between the filter
pleats.
5. Replace the cartridge in the spa. Lower the basket
and weir over filter cartridge.
6. Turn on power by pressing jets button.
CAUTION! Always use proper eye protection when
using chemicals, or high-pressure water. Read
instructions on cleaning products and follow applicable
safety and warning instructions listed on label.
CAUTION! Never scrub the filter cartridge with a brush, as this will cause the filter to wear out and
come apart. Never let the spa pump run without a filter cartridge in the skimmer compartment.
Running the spa without a filter cartridge may permit debris to enter the spa plumbing and void the
warranty!
Replace filter cartridge, then reinstall basket and weir, (insert and rotate clockwise to lock into
position). DO NOT OVERTIGHTEN!
Turn spa’s power back on.
BASKET &
WEIR
FILTER
CARTRIDGE
18
SPA MAINTENANCE
SURFACE CARE
Do not use solvents or abrasive cleaners to clean the spa. Typically, a mild detergent and water
will resolve cleaning issues.
COVER CARE
Please keep your cover free from dirt at all times. Use a cover cleaner or a warm, mild soapy
water to clean the surface. Do not use any silicone-based products, as it will dry and may
eventually crack the vinyl. NOTE: Do not stand on the cover at any time. Remove the cover when
adding chemicals to your spa. This will extend the life of your cover. The gasses from burned off
chemicals will be trapped under the cover, if not removed. These gasses may erode the protective
lining of the foam inserts. This will not be covered under warranty.
CABINET CARE
Little maintenance is required to keep your spa cabinet looking good.
Spa cabinet product should be cleaned as needed to remove dirt and debris.
NO abrasive or harsh chemicals should be used on the spa's cabinet.
NO solvents or cleaners containing aromatic solvents should be used on the spas cabinet.
Hot soapy water is the best choice for cleaning the spa's cabinet.
REPLACEMENT SPA PARTS
PART NUMBER DESCRIPTION
78825 SPA FILTER – 50 sq. ft.
78894 SPA FILTER – 35 sq. ft. (Playa model only)
77190 OZONE KIT
(INCLUDES ALL MATERIALS)
303574 OZONATOR
30700 DRAIN CAP
71515 COVER LOCKS
70322 COVER KEYS
19
DRAINING OR WINTERIZING
Every three to six months, depending upon the water condition, you need to renew your water.
CAUTION: READ THIS BEFORE DRAINING YOUR SPA
To prevent damage to the spa’s components, TURN OFF SUBPANEL BREAKER BEFORE
DRAINING. Do not power back up until your spa has been refilled with water.
There are certain precautions to keep in mind when draining your spa. If it is extremely cold,
and the spa is outdoors, freezing could occur in the plumbing or the equipment.
Do not leave the spa's shell (inside surface) exposed to direct sunlight.
DRAINING YOUR SPA
a. Route the outlet of the drain hose to an appropriate draining
area. Locate the drain (bottom front) of the spa, remove the
drain cap and attach the inlet of a garden hose to drain the
spa, (to avoid flooding of the foundation surrounding the spa).
NOTE: Spa water with a high sanitizer level may harm plants
and grass.
b. Allow all of the water to drain through the drain.
c. After your spa is empty, clean the shell and filter cartridge.
See “Spa Maintenance” section.
d. After cleaning, reinstall the drain cap.
e. Follow the “Fill up and Applying Power” instructions on page 15.
WINTERIZING YOUR SPA
If you plan to store your spa for the winter, you must also use a wet-vac to clean out the water
lines to ensure they are free of any water. Water left in the lines might freeze and damage the
lines and jets.
a. It will be necessary to remove all water from the interior plumbing.
b. Remove the floating weir, basket, and filter cartridge. Clean the filter cartridge and store in a
dry place. Attach the vacuum hose to the vacuum side of the shop vac and thoroughly dry the
filter compartment.
c. Using the shop vac, remove the water starting with the jets at the top and moving to the ones
at the bottom of the spa. NOTE: When removing the water from jet openings, you may notice
suction coming from another jet. With the help of a second person, block off any suction from
the other jet using a large rag or cloth. This will help pull out the water that is trapped deep
inside the main line.
d. Thoroughly dry the spa shell with a clean towel.
e. Using a funnel, pour Propylene glycol anti-freeze into the filter suction fittings and jet outlets.
CAUTION: Use only Propylene glycol as your anti-freeze. This is non-toxic. NEVER use
automobile anti-freeze since it is toxic.
f. Remove the pump drain plug located on the front of the pump housings. Allow all water to
drain out. Place the drain plug in a reclosable plastic storage bag and store near the pump.
Replace the drain plugs on start-up.
g. Unscrew the suction/discharge pump and heater unions and allow the water to drain. Leave
union loose. NOTE: Tighten unions before filling spa.
h. Replace the equipment compartment door and secure with screws.
Note: Damage caused by improper winterizing will not be covered under warranty. You may want
to contact Customer Service at (888) 961-7727 Ext. 8440 for complete winterizing instructions.
DRAIN CAP
20
TROUBLESHOOTING PROCEDURES
In the event the spa is not working the way it should, please first review all the installation and
operating instructions in this manual and check the message on the panel display. If you are still
not satisfied it is working properly, please follow the appropriate troubleshooting instructions.
CAUTION! WARNING! SHOCK HAZARD! No User Serviceable Parts.
Do not attempt service of the control box. Contact Customer Service for assistance. Follow all
owner's manual power connection instructions.
NO COMPONENT OPERATION
Check the following:
1. Is there power to the spa?
2. Is the household circuit breaker tripped?
3. Is the subpanel (230V) GFCI tripped?
4. If 1 is yes and 2 and 3 are no contact Customer Service for assistance.
PUMP DOES NOT OPERATE, BUT THE LIGHT DOES
Press the Jets button:
The pump operates but no water flows to jets. Pump may not be properly primed. This can happen
after the spa is drained and refilled. Press the Jets button several times, never leaving the motor
on for more than 5-10 seconds at-a-time with no water coming of of jets.
POOR JET ACTION
1. Press the Jets button to make certain the pump is on.
2. Turn the air control valves in one direction to increased jet action.
3. Make sure the water level is half way between top of spa and top of the filter ring.
4. Check for dirty filter. Clean, if necessary.
5. Make sure all jets are in the open position.
WATER IS TOO HOT
1. Check desired temperature on topside control.
2. Check for a Diagnostic Message (in Control Panel Operation section).
OH - Overheat (spa is deactivated) DO NOT ENTER THE WATER.
If the spa has overheated you should remove the cover to promote heat reduction. The spa control
system should reset itself when the water temperature reduces below 104ºF (40ºC). When the
spa falls below the reset temperature you can push any button on the topside control to reset the
control system. Under extreme and/or prolonged weather conditions it is possible for the ambient
temperature to exceed 106F (41C); effecting the water temperature of the spa and causing it to
overheat. These conditions could cause the spa sensors to produce an OH message and prevent
the usage of your spa during these conditions. The location of your spa should be reconsidered
to reduce the outside temperature around the spa. For example, you may need to prevent direct
sunlight on any surface of your spa. Regardless, do not enter your spa if the temperature is above
104°F (40ºC).
Should checking the above steps fail to correct the problem, please contact Customer Service at
(888) 961-7727 Ext. 8440 or at [email protected].
21
304573.23 A (9/22)
ESTRELLAL. ESTRELLANL. CARINO. P LAYA
MANUAL DEL USUARIO 60 Hz
En el canal de YouTube encontrará vídeos úles
para usuarios de los spas LifeSmart .
MANUAL DEL USUARIO 60Hz
ESTRELLA™L • ESTRELLA™NL • CARINO™ • PLAYA™
MANUAL DEL USUARIO Lifesmart
Sistemas 230 V
Cómo localizar el número de serie del spa:
La etiqueta del número de serie del spa se encuentra en el interior del compartimiento del equipo. El panel
de acceso del compartimiento del equipo está debajo del panel de control superior del spa. Escriba la
información del spa en el espacio proporcionado.
FECHA DE COMPRA:
COMPRADO A:
MODELO DE SPA:
NÚMERO DE SERIE:
Lea el "Manual de usuario" atentamente, ya que está diseñado para proporcionarle la información que
necesita para garantizar el uso seguro del spa.
IMPORTANTE: LIFESMART se reserva el derecho de cambiar sin previo aviso cualquier especificación o
diseño, sin que por ello contraiga obligación alguna.
ESPECIFICACIONES DEL SPA
Modelo Asientos
del spa
Longitud Anchura Altura Peso seco Capacidad
Galones/
litros
Especificaciones
eléctricas 60 Hz
Carino™ 6 personas 89" (226 cm) 89" (226 cm) 36" (91 cm) 918 lbs (416 kg) 409 / 1548 230 V
Estrella™L 6 personas 84" (213 cm) 84" (213 cm) 36" (91 cm) 796 lbs (361 kg) 330 / 1249 230 V
Estrella NL 7 personas 84" (213 cm) 84" (213 cm) 36" (91 cm) 818 lbs (371 kg) 360 / 1363 230 V
Playa™ 3 personas 65" (165 cm) 84" (213 cm) 29.5" (75 cm) 663 lbs (301 kg) 210 / 795 230 V
PRECAUCIÓN
NO UTILICE EL SPA ANTES DE LEER ESTE MANUAL
No leer este manual y no seguir las instrucciones puede hacer que el funcionamiento sea poco seguro y
causar daños permanentes al spa portátil.
La mayoría de ciudades, condados, estados y países requieren permisos para la construcción externa
y los circuitos eléctricos. Además, algunas comunidades han adoptado normas que requieren barreras
residenciales, tales como vallas y/o puertas de cierre automático en la propiedad para evitar el acceso
no supervisado de los niños a una piscina o spa. Asegúrese de consultar en su oficina local los
requerimientos específicos.
Si necesita información adicional y/o asistencia, póngase en contacto con su contratista local.
Registro de propiedad
Véase página 7
TÍTULO PÁGINA
ÍNDICE DE CONTENIDO
CONTENIDO
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD ....................................................................................................1
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DEL SPA ..........................................................................................................................4
INSTALACIÓN
DÓNDE COLOCAR EL SPA .......................................................................................................................................................5
COLOCAR EL SPA ......................................................................................................................................................................6
ACCESO AL EQUIPO
PANEL DE ACCESO AL EQUIPO ..............................................................................................................................................7
REQUISITOS ELÉCTRICOS
REQUISITOS ELÉCTRICOS ...................................................................................................................................................... 8
DIAGRAMA DE CABLEADO ELÉCTRICO PARA EL USO DE 230 V ....................................................................................9
FUNCIONAMIENTO DEL PANEL DE CONTROL
VISTA GENERAL DE LA PANTALLA .......................................................................................................................................10
AJUSTE DE TEMPERATURA ..................................................................................................................................................10
FUNCIONAMIENTO DE LOS JETS .........................................................................................................................................11
LUZ LED MULTICOLOR ...........................................................................................................................................................11
MODO .........................................................................................................................................................................................11
CICLOS DE FILTRADO .............................................................................................................................................................11
MODOS DE FUNCIONAMIENTO ............................................................................................................................................12
MENSAJE LCD DE DIAGNÓSTICO ........................................................................................................................................ 13
FUNCIONAMIENTO DE LOS COMPONENTES
FUNCIONAMIENTO DE LOS COMPONENTES DEL SPA
INSTRUCCIONES DE LLENADO Y PUESTA EN MARCHA
CÓMO LLENAR CON AGUA EL SPA ......................................................................................................................................15
CÓMO SUMINISTRAR ENERGÍA ...........................................................................................................................................15
CÓMO AGREGAR LOS PRODUCTOS QUÍMICOS INICIALES
GUÍA SOBRE PRODUCTOS QUÍMICOS DEL AGUA ...........................................................................................................16
MANTENIMIENTO DEL SPA
MANTENIMIENTO DEL CARTUCHO DEL FILTRO ...............................................................................................................17
CUIDADO DE LA SUPERFICIE ...............................................................................................................................................18
CUIDADO DE LA CUBIERTA ....................................................................................................................................................18
CUIDADO DEL GABINETE ......................................................................................................................................................18
PIEZAS DE RECAMBIO ........................................................................................................................................................... 18
VACIADO O ACONDICIONAMIENTO PARA EL INVIERNO
VACIADO DEL SPA ...................................................................................................................................................................19
ACONDICIONAR EL SPA PARA EL INVIERNO .....................................................................................................................19
PROCEDIMIENTOS DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
NO FUNCIONAN LOS COMPONENTES ...............................................................................................................................20
LA BOMBA NO FUNCIONA, PERO LA LUZ SÍ .......................................................................................................................20
MAL FUNCIONAMIENTO DE LOS JETS ................................................................................................................................ 20
EL AGUA ESTÁ DEMASIADO CALIENTE ..............................................................................................................................20
1
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES
EVITE CUALQUIER TIPO DE RIESGO PARA LOS NIÑOS
PELIGRO:
RIESGO DE QUE LOS NIÑOS SE AHOGUEN. Extreme las precauciones para prevenir el acceso no
autorizado de los niños. Para evitar accidentes, asegúrese de que los niños no puedan utilizar el spa a
menos que estén siempre vigilados. Los niños deben ser supervisados para que no utilicen el spa como un
juguete.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones personales, no permita que los niños utilicen el spa a menos que estén
bajo total vigilancia.
Para reducir el riesgo de lesiones, se recomienda disminuir la temperatura del agua para los niños pequeños.
Los niños son particularmente sensibles al agua caliente.
QUÉ SE DEBE HACER:
Para mayor seguridad, asegúrese siempre de bloquearlos cierres a prueba de niños después de utilizar el
spa. Todos los spas están equipados con una cubierta de cierre que cumple con la normativa para cubiertas
de seguridad ASTM F1346-91.
Toque el agua con la mano para asegurarse de que esté a una temperatura adecuada antes de permitir que
los niños entren en el spa. Los niños son particularmente sensibles al agua caliente.
Recuerde a los niños que las superficies mojadas son muy resbaladizas. Asegúrese de que tengan cuidado
al entrar y al salir del spa.
QUÉ NO HACER:
No permita que los niños se suban a la cubierta del spa.
No deje que los niños tengan acceso al spa sin vigilancia alguna.
CÓMO EVITAR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
Riesgo de electrocución
Conecte solo a una fuente de electricidad con toma a tierra.
No entierre el cable de suministro eléctrico. Un cable de suministro eléctrico enterrado puede provocar la
muerte o graves daños personales debido a una electrocución, en el caso de que no se utilice un cable
especial o se entierre inadecuadamente.
Se proporciona un terminal a tierra (conector de cable de presión) en la caja de control situada en el interior
de la unidad para permitir la conexión de un conductor de unión de cobre macizo de al menos un calibre n.º
10 entre dicho punto y cualquier equipo metálico, tubería metálica de agua, encapsulado metálico de equipo
eléctrico o conducto que estén a una distancia de menos de 5 pies (1,5 m) de la unidad, tal y como es
necesario para cumplir con los requisitos locales.
ADVERTENCIA:
El spa debe utilizar un interruptor de circuito de fallo a tierra para proteger al usuario y al equipo. Para
garantizar el correcto funcionamiento de este importante dispositivo de seguridad, realice una prueba de
acuerdo con las siguientes instrucciones según la configuración eléctrica.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
2
230 VOLTIOS:
Se proporciona un terminal a tierra en la caja de control. A fin de reducir el riesgo de una descarga eléctrica,
conecte esta terminal a la terminal a tierra del suministro de electricidad o al subpanel con un cable continuo
verde de cobre con aislamiento. La medida del cable debe ser equivalente a los conductores de circuito
que alimenten al equipo. Además, se proporciona una terminal de unión (conector de cable de presión) en
el exterior de la caja de control para unirse con los puntos de tierra locales. A fin de reducir el riesgo de una
descarga eléctrica, este conector debe unirse con un cable de cobre sólido calibre n.º 8 a cualquier escalera
de metal, tubería de agua u otro metal que se encuentre dentro de una distancia de 5 pies (1,5 m) del spa
a fin de cumplir los requisitos locales. Los medios de desconexión deben quedar accesibles, pero deben
instalarse por lo menos a 5 pies (1,5 m) del spa.
El spa necesita un disyuntor de capacidad adecuada para abrir todos los conductores de suministro sin
conexión a tierra.
El spa cuenta con un interruptor de circuito de fallo a tierra en un subpanel eléctrico. Antes de usar el spa
cada vez, y con la unidad en funcionamiento, pulse el botón PRUEBA (TEST) en el disyuntor. El interruptor
debe volver a la posición "Trip" (desconexión). Espere 30 segundos y vuelva a ajustar el interruptor GFCI.
Para ello, apáguelo y enciéndalo completamente. El interruptor debe quedar en la posición de encendido.
Si el interruptor no funciona de la manera explicada quiere decir que hay un fallo eléctrico y que existe la
posibilidad de que se produzca una descarga eléctrica. Desconecte la corriente y no la vuelva a conectar
hasta que se identifique y corrija la anomalía.
IMPORTANTE: si no espera 30 segundos antes de reiniciar el GFCI, el indicador de encendido del spa (en el
panel de control) parpadeará. Si esto sucede, repita la comprobación del GFCI.
PELIGRO: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Instale el spa a un mínimo de 5 pies (1,5 m) de distancia de cualquier superficie metálica. El spa puede
instalarse dentro de una distancia de 5 pies (1,5 m) de una superficie metálica si esta se encuentra
permanentemente conectada a un conductor de cobre sólido calibre n.º 10, conectado a un conector de toma
a tierra en la caja de terminales que se proporciona para dicho fin, de conformidad con el Código Nacional de
Electricidad ANSI/NMFPA70-1993.
No deje ningún aparato eléctrico, como luces, teléfonos, radios o televisores en un radio de 5 pies (1,5 m) o
menos del spa. No mantener la distancia de seguridad podría causar la muerte o graves daños personales,
debido a una electrocución, en el caso de que el aparato eléctrico caiga dentro del spa.
Instale el spa de forma que el desagüe esté alejado de cualquier compartimiento o componente eléctrico.
QUÉ SE DEBE HACER:
Asegúrese de que su spa esté conectado a la red eléctrica correctamente. Contrate los servicios de un
electricista autorizado.
Contrate los servicios de un electricista autorizado. Desconecte el spa antes de vaciarlo o de reparar
cualquier componente eléctrico.
Compruebe que el interruptor de circuito de fallo a tierra funcione antes de cada uso.
QUÉ NO HACER:
No utilice el spa sin la puerta del compartimiento del equipo.
No coloque los aparatos eléctricos a 5 pies (1,5 m) del spa.
No intente abrir la caja de control eléctrica. En su interior no hay componentes reparables.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
3
RIESGOS A EVITAR
PELIGRO: RIESGO DE LESIÓN
NO se siente en el área del compartimiento del filtro. Sentarse en esta área puede causar:
a) Merma de función de la bomba de succión/vacío b) Daño en los componentes
Ambos podrían causar lesiones al cuerpo. En caso de que se produjeran daños en los componentes de dicha
área, reemplácelos de inmediato!
Para reducir el riesgo de daños físicos, NO retire el vertedero flotante, la canastilla ni el filtro situados en el
compartimiento del filtro mientras el spa esté en funcionamiento.
Los accesorios de succión del spa están diseñados para ajustarse al caudal de agua específico creado por
la bomba. Nunca reemplace los empalmes de succión por empalmes que tengan una capacidad menor de
velocidad de flujo marcada en el accesorio de succión original.
Existe el riesgo de resbalar y caer. Recuerde que las superficies mojadas son resbaladizas. Tenga cuidado al
entrar y salir del spa.
Nunca haga funcionar el spa si faltan los empalmes de succión o si están rotos.
El aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o que no tengan experiencia ni sepan manejarlo, a no ser que sean instruidos o estén
supervisados.
El spa no debe ser utilizado por personas con enfermedades contagiosas.
Mantenga las prendas de vestir sueltas y los artículos de joyería colgantes alejados de los jets giratorios o de
cualquier otro componente móvil.
Aumento de los efectos secundarios de las medicinas
La ingestión de drogas, alcohol o medicación antes o durante la utilización del spa puede llevar a la
inconsciencia, con la posibilidad de ahogamiento.
Aquellas personas que tomen medicamentos deben consultar con un médico antes de utilizar cualquier spa;
algunos medicamentos pueden provocar somnolencia al usuario, mientras que otros pueden afectar el ritmo
cardiaco, la presión y la circulación sanguínea.
Aquellas personas que toman medicamentos que puedan producir somnolencia, como los tranquilizantes,
antihistamínicos o anticoagulantes, no deben utilizar el spa.
Estados de salud que pueden verse afectados por el uso del spa
Las mujeres embarazadas deben consultar a un médico antes de utilizar el spa.
Aquellas personas que sufran de obesidad o que tengan un historial médico de enfermedades coronarias,
presión sanguínea alta o baja, problemas del sistema circulatorio o diabetes, deben consultar a un médico
antes de utilizar el spa.
Agua sucia
Mantenga el agua limpia y desinfectada con los productos químicos adecuados. Los niveles recomendados
para su spa son:
Cloro de libre disponibilidad (FAC): 3,0 - 5,0 ppm Alcalinidad total: 40 - 120 ppm
Nivel de pH del agua: 7,2 - 7,8 Dureza del agua: 75 - 150 ppm
IMPORTANTE: encienda la bomba de surtidor durante un mínimo de diez minutos después de
AÑADIR cualquier producto químico al agua del spa en el interior de compartimiento del filtro.
Limpie el cartucho de filtrado mensualmente para eliminar la suciedad y la acumulación de minerales que
pueden afectar el rendimiento de los jets de hidromasaje, limitar el caudal, o desconectar el termostato de
límite máximo, lo que apagará el spa.
PARA EVITAR EL RIESGO DE HIPERTERMIA
La inmersión prolongada en agua caliente podría producir HIPERTERMIA, que es un trastorno peligroso que se da
cuando la temperatura interna del cuerpo alcanza un nivel por encima de lo normal (98,6 °F, 37 ºC). Los síntomas de
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
4
la hipertermia incluyen la falta de conciencia del peligro inminente, incapacidad de percibir el calor, incapacidad de
reconocer la necesidad de salir del spa, incapacidad física para salir del spa, daños fetales en mujeres embarazadas
y pérdida del conocimiento que podría llevar al ahogamiento.
ADVERTENCIA:
El consumo de alcohol, drogas o medicamentos puede aumentar en gran medida el riesgo de hipertermia mortal en
bañeras de hidromasaje y spas.
CÓMO REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES:
El agua del spa nunca debe superar los 104 °F (40 °C). La temperatura del agua entre 100 °F (38 °C) y 104
°F (40 °C) se considera segura para un adulto sano. Se recomiendan temperaturas más bajas para un uso
prolongado (más de 10 minutos) y para los niños pequeños. El uso prolongado puede provocar hipertermia.
Las mujeres embarazadas, o que sospechen que pueden estarlo, deben limitar la temperatura del agua del
spa a 100 °F (38 °C). No hacerlo podría suponer daños graves permanentes para el bebé.
No utilice el spa inmediatamente después de realizar ejercicio extenuante.
PARA EVITAR EL RIESGO DE QUEMADURAS EN LA PIEL:
Para reducir el riesgo de lesiones, antes de entrar al spa, el usuario debe medir la temperatura del agua con
un termómetro que funcione con precisión.
Pruebe el agua antes de entrar en el spa para asegurarse que esté agradable.
LETRERO DE SEGURIDAD
LETRERO DE SEGURIDAD incluido en el paquete de usuario. El letrero se requiere como condición para
el listado de productos y debe instalarse permanentemente en un lugar visible para los usuarios del spa.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DEL SPA
El siguiente apartado contiene información importante sobre el spa; insistimos en la importancia de que la
lea y la ponga en práctica.
QUÉ SE DEBE HACER:
Use y cierre (bloquee) la cubierta de vinilo cuando no utilice el spa, tanto si está vacío, como si está lleno.
Siga las recomendaciones de cuidado y mantenimiento del spa que se ofrecen en este manual.
Utilice solamente accesorios autorizados y productos químicos y de limpieza recomendados para su spa.
QUÉ NO HACER:
Dejar el spa expuesto a la luz solar sin agua en su interior o sin la cubierta vinílica colocada. La exposición
directa a la luz del sol puede provocar daños en los materiales del casco.
No ruede ni deslice el spa sobre los costados. Esto dañaría el revestimiento exterior.
Elevar o arrastrar la cubierta tirando de las correas de cierre de la cubierta. Siempre eleve o arrastre la cubierta
utilizando sus tiradores.
No intente abrir la caja de control eléctrica. En su interior no hay componentes reparables. Si el propietario
abre la caja de control, la garantía queda anulada. Si detecta algún problema operativo, siga detenidamente
los pasos descritos en la sección Solución de problemas. Si no puede resolver el problema, póngase en
contacto con el
servicio al cliente: (888) 961-7727, extensión 8440
. Muchos problemas pueden ser
fácilmente diagnosticados mediante una llamada telefónica.
INSTALACIÓN
5
DÓNDE COLOCAR EL SPA
Tenga en cuenta estas cosas al determinar dónde colocar su spa.
LA SEGURIDAD ES PRIMORDIAL:
Asegúrese de que el spa está situado de modo tal que el acceso al compartimiento del equipo y a los
paneles laterales no se bloquee. Asegúrese de que la instalación cumpla con todas las normas y requisitos
de seguridad local y de la ciudad.
USO PREVISTO DEL SPA:
Determinar cómo planea utilizar el spa le ayudará a decidir dónde debe colocarlo. Por ejemplo, ¿lo uti-
lizará más con fines recreativos o terapéuticos? Si el spa es principalmente para disfrute familiar, deje
espacio suficiente a su alrededor para actividades y muebles de jardín. Si lo va a usar más para relajación
y terapia, es probable que quiera crear cierta privacidad alrededor del spa.
PRIVACIDAD:
Piense en su entorno durante las cuatro estaciones del año para determinar las mejores opciones de pri-
vacidad. Tenga en cuenta a sus vecinos cuando planifique la ubicación de su spa.
VISTAS:
Piense en la dirección en la que mirará al sentarse en su spa. ¿Hay algún paisaje especial que le resulta
agradable? Tal vez haya una zona que tenga una suave brisa durante el día o una hermosa puesta de sol
a la tarde.
MEDIO AMBIENTE:
Si usted vive en un clima con nieve en el invierno y veranos calurosos, es conveniente contar con un
lugar para cambiarse de ropa o una entrada a la casa cerca del spa. Un clima más cálido puede requerir
sombra para protegerse del sol. Considere colocar árboles, arbustos, una cubierta de patio o tal vez
un cenador para proporcionar lo que necesita. Las instalaciones interiores requieren una ventilación
adecuada. Cuando el spa está en uso, se produce una cantidad considerable de humedad. Esta humedad
puede dañar las paredes y el cielorraso con el tiempo. Existe una pintura especial para resistir los daños
causados por la humedad. Recuerde que los spas requieren periódicamente de desagüe, por lo tanto,
planifique el entorno en consecuencia.
MANTENER LIMPIO:
Evite entrar al spa con los pies sucios o con césped utilizando senderos y áreas de acceso de cemento.
Compruebe la ubicación de los derrames de alcantarillas, árboles y arbustos.
ACCESO AL SERVICIO:
Muchas personas optan por instalar azulejos o madera a medida alrededor del spa. Si instala el spa con
un borde decorativo a medida, recuerde que debe permitir el acceso al spa para su reparación. Si necesita
servicio técnico, es posible que el técnico deba quitar el panel de la puerta del spa, o acceder a este desde
abajo. Siempre es mejor diseñar instalaciones especiales para que el spa se pueda mover o levantar del
suelo.
UNA BUENA BASE:
Su nuevo spa necesita una buena base sólida. El área donde se coloque el spa debe ser capaz de
soportar el spa, el agua y los usuarios. Si la base no es adecuada, se podría mover o desplazar después
de que el spa esté colocado causando presión en el casco o los componentes. NOTA: no se recomienda
colocar cuñas en el spa ya que podrían deformar el gabinete, anulando de esta manera la garantía
TENGA EN CUENTA QUE:
Los daños causados por el apoyo inadecuado o incorrecto de la base no están cubiertos por la garantía.
Es responsabilidad exclusiva del propietario del spa proporcionarle una base adecuada.
INSTALACIÓN
6
Asegúrese de que la base donde se coloca el spa drene el agua del spa. El drenaje adecuado mantendrá
a los componentes aislados de la lluvia y el tiempo húmedo.
Siempre se debe tener en cuenta el peso del spa al instalarlo. Si lo va a instalar sobre una plataforma de
madera elevada u otra estructura, es aconsejable consultar a un ingeniero o contratista para garantizar
que la estructura puede soportar el peso.
SE RECOMIENDA ENCARECIDAMENTE QUE SEA UN CONTRATISTA CUALIFICADO Y LICENCIADO
QUIEN PREPARE LOS CIMIENTOS DE SU SPA.
Se recomienda una plataforma de concreto de un mínimo de cuatro pulgadas de espesor para su spa. Las
varillas y mallas de refuerzo de la plataforma deben conectarse a un cable de unión.
INSTALACIÓN EN INTERIORES:
Asegúrese de cumplir con los siguientes requisitos especiales si desea instalar el spa en el interior de su
hogar. El agua se acumulará alrededor del spa, por lo que el piso debe ser de un material que ofrezca
un buen agarre aunque esté mojado. Es esencial un desagüe adecuado para evitar la acumulación de
agua alrededor del spa. Si construye una nueva habitación para el spa, es recomendable que instale un
desagüe en el suelo. El nivel de humedad aumentará con la instalación del spa. El agua podría filtrarse
en la madera y provocar su putrefacción, la presencia de moho y otros problemas. Compruebe los efectos
que causa la humedad del aire sobre la madera, el papel, etc., en la habitación. Para minimizar estos
efectos, la mejor solución es disponer de la máxima ventilación en la zona donde se instale el spa. Un
arquitecto puede ayudar a determinar si es necesaria una ventilación suplementaria.
CÓMO COLOCAR EL SPA
VERIFIQUE LAS DIMENSIONES DEL SPA:
Compare las dimensiones de spa con el ancho de portones, veredas y puertas a lo largo del recorrido que
haría para llevar el spa en su patio. Es probable que necesite quitar alguna puerta o parte de una cerca
con el fin de movilizar la bañera sin obstáculos hasta el lugar de instalación. Además, tenga en cuenta
que si usted está utilizando un equipo especial para colocar el spa en un área, será necesario incluir esas
medidas y pesos.
CÓMO PLANIFICAR LA VÍA DE ENTREGA:
Verifique el ancho de portones, puertas y veredas para asegurarse de que el spa pase sin obstrucciones.
Es posible que tenga que quitar un portón o una parte de una cerca para permitir el espacio suficiente.
Si la ruta de entrega requiere un giro de 90 grados, compruebe las medidas en el lugar de giro para
garantizar que el spa quepa. Compruebe que no sobresalgan los medidores de gas, medidores de agua,
A/C, etc., en su casa que causarán obstrucciones a lo largo de la ruta de entrega hacia su patio. Tenga en
cuenta los aleros del techo, las ramas que cuelgan o las canaletas, que podrían ser un obstáculo para la
distancia en la parte superior.
CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES:
El uso de una grúa para la entrega y la instalación es, principalmente, para evitar que el spa, su propiedad
o el personal de entrega sufran lesiones o daños. El uso de grúas no se considera "entrega normal”.
ACCESO AL EQUIPO
7
Para acceder al compartimiento del equipo:
Retire todos los tornillos alrededor de la parte superior, inferior y lateral de la puerta grande del
panel completo. Baje ligeramente el panel de la puerta, tire de la parte inferior de la puerta para
separarla del spa y luego retírela.
Número de serie
Compartimiento del
equipo
Acceso
eléctrico
Acceso
eléctrico
Desagüe
PANEL DE ACCESO AL EQUIPO
Panel de compuerta
Panel de control superior
8
REQUISITOS ELÉCTRICOS
¡NO ENCIENDA EL SPA SIN ANTES HABERLO LLENADO DE AGUA!
PELIGRO: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Las instalaciones que no cumplan con los siguientes procedimientos y requisitos pueden exponer a
los usuarios a una descarga eléctrica. Las instalaciones que no cumplan con los procedimientos y
requisitos no estarán cubiertas por la garantía.
Si se instala en los Estados Unidos, el cableado eléctrico de este spa debe cumplir con los requisitos del
Código Eléctrico Nacional (NEC) y los códigos estatales y locales aplicables. El circuito eléctrico debe ser
instalado por un electricista y estar aprobado por la autoridad de inspección eléctrica de construcción local.
1. Las instalaciones a menos de
1,5 m
de las superficies metálicas deben conectar a tierra las superficies
metálicas de la bañera. Utilice un cable de cobre sólido n.º 8 AWG y conéctelo a la terminal de puesta
a tierra en la caja de control, ubicada en el compartimiento del equipo.
2. Únicamente un electricista autorizado puede instalar la conexión eléctrica del spa.
3. La instalación de la fuente de alimentación debe incluir un interruptor adecuado de circuito de fallo
a tierra (GFCI) tal como lo requiere el Artículo 680-42 del NEC. El interruptor debe ser propio y no
debe compartirse con otros aparatos eléctricos. Debe estar etiquetado y ser de fácil acceso para los
usuarios.
4. La corriente eléctrica para el spa debe incluir un interruptor adecuado o disyuntor para abrir todos los
conductores de corriente eléctrica sin conexión a tierra a fin de cumplir con la Sección 422-20 del Có-
digo Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA 70. El medio de desconexión debe ser de fácil acceso para
los ocupantes del spa, pero estar instalado por lo menos a 5 pies
(1,5 m)
del agua del spa.
5. La red eléctrica de 230 V debe tener un cableado directo en la caja de control. NO USE cables
alargadores o de enchufes de ningún tipo. También se recomienda el uso de una caja de corte de
energía cerca de la bañera. Esta caja proporciona un método rápido y conveniente para apagar la
bañera en situaciones de emergencia y de mantenimiento.
6. Las líneas de suministro eléctrico deben ser de tamaño adecuado según el NEC. Se debe proporcio-
nar una línea a tierra que sea tan grande como la mayor corriente que transporte el conductor, pero no
inferior a 8 AWG. Use únicamente cableado de cobre.
7. Abra la cubierta frontal de la caja de control y siga las instrucciones y el diagrama de circuito impreso
en la parte trasera.
8. PRECAUCIÓN, SPAS ALIMENTADOS CON 230
V: este spa debe estar cableado directamente a la
caja de servicio eléctrico de su casa. No use un
cable alargador ni ningún otro cable de alimentación
desconectable. ¡El uso de un cable alargador o
cualquier otro cable de alimentación desconectable
es sumamente peligroso y anulará todas las
garantías!
El tamaño del cable debe ser apropiado según el
NEC y/o los códigos locales.
El tamaño del cable se determina por la longitud
del trayecto desde la caja del interruptor al spa y la
máxima generación de corriente.
Se recomienda utilizar cables con núcleo de cobre
THHN.
Los cableados deben ser de cobre para garantizar
las conexiones adecuadas. No utilice cables de
aluminio.
El acceso al equipo está debajo
del panel de control superior.
Panel de control superior
REQUISITOS ELÉCTRICOS
9
REQUISITOS ELÉCTRICOS
DIAGRAMA DE CABLEADO ELÉCTRICO PARA EL USO DE 230 V
Se recomienda que un electricista autorizado haga la conexión eléctrica del spa de acuerdo al Código Na-
cional de Electricidad y/o los códigos locales sobre electricidad vigentes al momento de la instalación.
La instalación de la fuente de alimentación debe incluir un disyuntor GFCI nominal adecuado. El circuito
debe ser propio y no debe compartirse con otros aparatos eléctricos. La red eléctrica debe tener un ca-
bleado directo a la fuente de energía.
El cable blanco neutro conectado al
neutro del spa va AQUÍ.
Instrucciones de cableado de 230 V:
4 cables/mínimo 50 amperios para el interruptor
GFCI, cable de cobre
mínimo de calibre n.° 8, 75 °C (menos de 100
pies (30,5 m) de largo)
Nota especial:
Si el interruptor GFCI se desconecta inmediata-
mente después de intentar encenderlo, com-
pruebe si el cable neutro blanco está conectado
al spa.
Desde la caja de
disyuntores de la
casa
al spa
ROJO (CALIENTE)
NEGRO (CALIENTE)
ROJO
(CALIENTE)
NEGRO
(CALIENTE)
BLANCO
VERDE
Carcasa de la caja de disyuntores
G.F.C.I. Caja de disyuntores
NEGRO (CALIENTE)
NEGRO (CALIENTE)
BLAN (NEUTRO)
ROJO (CALIENTE)
BLANCO
VERDE (TIERRA)
VERDE (TIERRA)VERDE (TIERRA)
ROJO (CALIENTE)
NEGRO
BLANCO
VERDE
ROJO
BLANCO
CARGA
DESCONECTADA
(NEGRO)
CARGA
DESCONECTADA
(ROJO)
CARGA
DESCONECTADA
(NEGRO)
CARGA
DESCONECTADA
(ROJO)
El cable blanco neutro conectado al
neutro del spa va AQUÍ.
10
ARRANQUE INICIAL -
una vez que el spa se conecta por primera vez, el sistema de control
comienza el modo inicio a los dos minutos.
La pantalla mostrará diferentes códigos.
Una vez que el modo arranque se ha
completado, en la pantalla se muestra la
temperatura actual, el spa empezará a
calentar y mantener la temperatura del
agua e iniciará el ciclo del primer filtrado.
Su spa está diseñado para calentar
automáticamente el agua a la temperatura
de ajuste de fábrica de 100 °F (38 °C) a no
ser que ajuste el spa a una temperatura diferente. Si desconecta el spa del
suministro eléctrico, cuando se vuelva a conectar volverá automáticamente a la última
temperatura guardada. NOTA: algunos modelos solo tienen Jets 1
VISTA GENERAL DE LA PANTALLA
AJUSTE DE TEMPERATURA
La temperatura puede funcionar únicamente entre 80 °F - 104 °F (26,5 °C - 40 °C). La última temperatura
medida se mostrará constantemente en el LCD.
Pulse los botones Up/Plus o Down/Menos para visualizar la temperatura ajustada
(deseada) y el indicador . Cada vez que vuelva a pulsar alguno de lo botones,
la temperatura ajustada aumentará o disminuirá dependiendo de qué botón pulse.
Pasados cuatro segundos, el LCD mostrará automáticamente la temperatura
actual del spa.
El indicador “calentar” se iluminará cuando el calentador esté activado. Si parpadea, indicará que
necesita más calor y que el calentador no está activado. El indicador se para en cuanto se alcanza la
Modo
Temp Down
(bajar temp.) Menos
Temp Arriba/
Más
Jets 2
Jets 1 Luces
Icono de las bombas
Las luces indicadoras "Bomba" se iluminan cu-
ando las bombas están en alta velocidad, y par-
padean cuando la bomba está en baja velocidad.
Algunos modelos solo tienen 1 bomba.
Icono de servicio
Se ha detectado
un problema. ¡No
entre en el agua!
El spa requiere un
servicio técnico.
Temperatura
y dígitos del mensaje
˚F/˚C
Icono Ciclo de filtrado
Las luces indicadoras de “Ciclo de filtrado”
se iluminan cuando un ciclo de filtrado
está encendido. El icono parpadea si se
interrumpe el ciclo de filtrado.
Icono de modo invierno inteli-
gente
El icono "SWM" se enciende
automáticamente cuando se
activa la protección contra la
congelación. Parpadea mientras
el sistema purga las tuberías del
spa.
Icono punto de ajuste
El icono "Set Point" se enciende
automáticamente cuando se
activa el menú de ajuste del punto
de ajuste.
Icono de luz
El icono "Light" se ilumina
cuando la luz está encendida.
Icono de calentador
El icono "Heater" se ilumina cuando el calentador está enchufado. Parpadea
cuando:
1- Hay una llamada de calor y el calentador no se ha puesto en marcha
todavía,
2- El calentador se acaba de apagar y el elemento se está enfriando o
3 - No hay suficiente corriente disponible para arrancar el calentador
FUNCIONAMIENTO DEL PANEL DE CONTROL
11
FUNCIONAMIENTO DEL PANEL DE CONTROL
temperatura ajustada y la velocidad baja de la bomba de surtidor se apaga pasados 30 segundos (si no
está en el ciclo de filtrado).
FUNCIONAMIENTO DE JETS
Botón de la bomba de surtidor 1:
Pulse el botón Jets 1 una vez para poner la bomba de surtidor 1 en velocidad baja.
Pulse el botón Jets 1 de nuevo para poner la bomba de surtidor 1 a velocidad alta.
Pulse el botón Jets 1 por tercera vez para apagar la bomba de surtidor 1.
Botón de la bomba Jet 2: (no disponible en todos los modelos)
Pulse el botón Jets 2 una vez para encender la bomba de surtidor 2.
Pulse el botón Jets 2 una segunda vez para apagar la bomba de surtidor 2.
ILUMINACIÓN MULTICOLOR LED
Pulse el botón de Light una vez para encender las luces, pulse el botón de nuevo para apagar las luces, al
volver a encenderlas después de varios segundos aparecerá el mismo modo de luz. Cada vez que la luz
se apague y se encienda rápidamente, aparecerá un nuevo modo de luz. La secuencia
es la siguiente: White, Aqua, Magenta, Azure, Amber, Emerald, Ruby, rueda de color con
cambios repentinos de color, rueda de color completo lenta y rueda de color completo
rápida.
NOTA: si se deja encendida, la luz se apagará automáticamente después de 4 horas de
funcionamiento.
MODO
MODO LIMPIEZA (solo modelos de 2 bombas)
Pulse el botón Mode para iniciar el ciclo de limpieza durante un minuto. La pantalla
mostrará el mensaje "CLn". Este modo fuerza un paso de purga del ciclo de filtrado
programado y es útil cuando el usuario desea limpiar el agua del spa después de su uso
sin esperar a la siguiente purga del ciclo de filtrado. La pantalla alternará entre OFF y
temperatura del agua cuando esté en MODO OFF.
MODO REMOJO (solo modelos de 2 bombas)
Pulse y mantenga el botón Mode durante más de 5 segundos hasta que se muestre SbY. El modo de
remojo borra todas las peticiones pendientes del usuario, así como la filtración y el modo de invierno
inteligente. La única característica automática que sigue funcionando es la regulación de
la temperatura del agua.
MODO OFF (todos los modelos)
Pulse y mantenga el botón Mode durante más de 8 segundos hasta que se muestre
OFF. Esta función es útil para realizar el mantenimiento sencillo del spa. Si está activado, la pantalla
alternará entre OFF y temperatura del agua. Esta función borrará todas las peticiones pendientes del
usuario durante 60 minutos. Este modo se cancelará si el usuario pone en marcha una bomba.
NOTA: si el spa está pidiendo calor, la bomba de surtidor tardará 1 minuto en apagarse.
CICLOS DE FILTRADO
Hay dos ciclos de filtrado: el primer ciclo (F1) comienza justo después del encendido y el segundo ciclo
(F2) comenzará 12 horas después. La duración por defecto del primer ciclo de filtrado es de 1 hora, y de
30 minutos para el segundo ciclo.El indicador "Filter" se iluminará cuando esté encendido un ciclo de
filtrado. Puede modificarse la duración de cada ciclo de filtrado.
Si
el indicador "Filter" parpadea, esto
indica que ha habido una suspensión en el ciclo de filtrado.
12
AJUSTE DE LOS CICLOS DE FILTRADO PREESTABLECIDOS
La duración del filtro se puede programar entre 0,5 y 6 horas en incrementos de 30 minutos (0,5 horas)
para ambos ciclos de filtrado. Para programar los tiempos de ciclo:
1. Pulse y mantenga el botónLight durante más de 5 segundos hasta que se
muestre F1.
2. Pulse el botónMás oMenospara ajustar el tiempo del ciclo para F1.
3. Pulse el botón Light para guardar el ciclo F1 y pasar al ciclo F2.
4. Pulse el botónMás oMenospara ajustar el tiempo del ciclo para F2.
5. Espere 15 segundos para que el temporizador de salida finalice y almacene el
ajuste.
IMPORTANTE: para restablecer el primer ciclo de filtrado a tiempo de inicio, omita el paso 5 y siga
pulsando el botónLight hasta que se muestre la temperatura actual. Si baja la potencia del spa, también se
restablecerá el tiempo de inicio del primer filtrado.
SUSPENSIÓN DEL CICLO DE FILTRADO:
el ciclo de filtrado se suspenderá cada vez que
una bomba de surtidor o una luz se active manualmente durante dicho tiempo de filtrado. La suspensión
terminará 15 minutos después de la finalización del uso manual.
AJUSTAR GRADOS FAHRENHEIT/CELSIUS
Para cambiar la visualización de la temperatura a grados Fahrenheit o Celsius, pulse
y mantenga el botónLight durante más de 5 segundos hasta que se muestre F1. Pulse
el botónLight varias veces hasta que se muestre F o C . Pulse el botón más o
menos para cambiar. Espere 15 segundos para que el temporizador de salida finalice y
almacene el ajuste.
MODO AHORRO
(solo modelo de 2 bombas)
Este modo le permite bajar el punto de ajuste de la temperatura del spa a 11 °C (20
°F); para cambiar al modo económico mantenga pulsado el botón Light durante más
de 5 segundos hasta que aparezca F1. Pulse el botón Light varias veces hasta que
la pantalla muestre EP 1 o utilice la tecla Down para desactivar el modo económico,
la pantalla mostrará EP 0. Espere 15 segundos para que el temporizador de salida
expire y almacene el ajuste.
MODOS DE FUNCIONAMIENTO
(solo modelos de 1 bomba)
El modo estándar es el modo de funcionamiento predeterminado de fábrica. Para programar el
funcionamiento del spa en modo ahorro y realizar el cambio, debe introducir el modo de programación
El muestreo de agua conecta la bomba de surtidor y pone el agua en circulación durante un par de minutos.
NOTA: la protección contra el congelamiento (modo inteligente invierno) se activará durante todos los
modos si fuera necesario.
MODO ESTÁNDAR:
está programado para mantener la temperatura deseada con circulación de
agua periódica (muestreo) para probar y calentar el agua a la temperatura ajustada.
MODO AHORRO:
el spa no se calienta. El muestreo del agua solo se efectúa durante el ciclo de filtrado.
MODO REPOSO:
el spa solo se calienta durante los ciclos de filtrado. El muestreo del agua solo se
efectúa durante el ciclo de filtrado.
MODO SILENCIOSO:
mantiene la bomba del surtidor en funcionamiento (muestreo de agua) hasta 11,5
horas después de que el ciclo de filtrado F2 se haya completado. Puede ajustar este modo entre 0,5 h y 11,5
h en incrementos de media hora.
FUNCIONAMIENTO DEL PANEL DE CONTROL
13
Para entrar en la pantalla de programación y cambiar entre el modo estándar y el económico,
reposo o silencioso deberá realizar lo siguiente:
1. Pulse y mantenga el botón Light durante 5 segundos
2. Pulse el botón Light varias veces hasta que vea St, Ec, SL o Nt.
3. Utilice el botónmás ormenospara seleccionar entre los modos.
St = modo estándar, Ec = modo económico, SL = modo reposo y Nt = modo silencioso
4. Espere 15 segundos para que el temporizador de salida finalice y almacene el ajuste.
Para programar el modo silencioso se requiere lo siguiente:
Una vez en modo nt, pulse el botón Light y luego el de Up/Down para modificar la cantidad de tiempo que
no quiere que entre la bomba de surtidor entre F2 y F1.
MENSAJE DE DIAGNÓSTICO LCD
Mensaje Significado Acción requerida
Ningún mensaje en la pantalla.
Se ha cortado la conexión eléctrica del spa.
El panel de control se desactivará hasta que vuelva la
energía. Los ajustes del spa se mantendrán hasta que
vuelva a encenderse.
HL El sistema ha apagado el calentador
porque este ha alcanzado la temperatura
de 119 °F (48 ºC). ¡No entre en el agua!
¡NO ENTRE EN EL AGUA! Quite la cubierta del spa
para que el agua se enfríe y luego desconecte la
corriente y vuelva a conectarla para restablecer el
sistema.
Si el spa no se reajusta, cierre la alimentación eléctrica
del spa y llame al Servicio al cliente.
AOH La temperatura dentro del compartimiento
del equipo es demasiado alta 194 ºF (90
°C), lo que ocasiona que la temperatura
interna del sistema de control aumente por
encima de los límites normales.
Abra el compartimiento del equipo y espere hasta que
el error desaparezca.
Prr Se ha detectado un problema con la prueba
de temperatura.
Llame al servicio al cliente
SC La temperatura del agua ha alcanzado los
108 °F (40 ºC). ¡No entre en el agua!
Retire la cubierta del spa y deje que el agua se enfríe a
una temperatura más baja. Llame
al servicio al cliente si el problema persiste
Hr Se ha detectado un error de hardware
interno.
Llame al servicio al cliente
FLO El sistema de control no detecta flujo de
agua cuando se espera que se produzca
uno.
Asegúrese de que la bomba de surtidor esté en
funcionamiento y el agua fluya; compruebe y limpie
los filtros; asegúrese de que las válvulas del agua
estén abiertas y de que el spa tenga el nivel de agua
adecuado. Si el problema persiste, llame al servicio al
cliente.
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! NO HAY COMPONENTES QUE EL
USUARIO PUEDA REPARAR.
No intente reparar la caja de control. Llame al servicio al cliente al (888) 961-7727, ext. 8440 para
pedir asistencia. Siga todas las instrucciones del manual de usuario para la conexión de alimentación.
La instalación la debe realizar un electricista autorizado y todas las conexiones a tierra deben estar
correctamente instaladas.
FUNCIONAMIENTO DEL PANEL DE CONTROL
14
FUNCIONAMIENTO DE LOS COMPONENTES
FUNCIONAMIENTO DE LOS COMPONENTES DEL SPA
VÁLVULA DE CONTROL DE AIRE
La válvula de control de aire (válvulas pequeñas) sirve para regular la cantidad de aire mezclado con el
agua cuando los jets están funcionando. Gire las válvulas de control del aire en una dirección y aumentará
la acción del jet. Gire el control del aire en la dirección opuesta para apagar el aire y permitir que los jets
trabajen solo con agua. Apague los controles de aire cuando el spa no está en uso; esto evitará que el
aire frío entre al spa y mantendrá los costos de calefacción al mínimo. El jet de ozono siempre producirá
burbujas de aire cuando la bomba esté encendida.
JETS DE HIDROTERAPIA
Los jets de hidroterapia están empotrados en la pared del spa. Gire el frontal grande o medio del jet para
conectar o desconectar los jets. Conectar o desconectar un jet hará que aumenten o disminuyan los efec-
tos de los jets que no están cerrados.
GENERADOR DE OZONO
El sistema de ozono de alto rendimiento mejora la calidad del agua cuando se utiliza como complemento
del programa habitual de mantenimiento del propietario del spa. Contrariamente a algunas informaciones
que circulan en el sector respecto de los sistemas de ozono, el ozono NO PUEDE utilizarse como el único
desinfectante, aclarador del agua, inhibidor de espuma ni agente quelante de minerales. Debe utilizarse
un segundo desinfectante para mantener un nivel de 3,0 - 5,0 ppm de cloro liberado disponible (FAC).
LIFESMART recomienda que se siga un programa de mantenimiento químico basado en los estándares
reconocidos y documentados de la industria, aunque también se utilice un sistema de purificación de
ozono para asegurar la desinfección del agua y una purificación de alta calidad.
CASCADA
El spa tiene una válvula de control para regular el caudal de la cascada que varía desde cero caudal a
caudal constante. Esta válvula está colocada en la parte superior e inferior de la cascada. La cascada solo
funcionará cuando la bomba de surtidores esté encendida. Mueva la válvula de lado a lado para encender
o apagar.
MÚSICA (SI ESTÁ EQUIPADO)
Su spa está equipado con un sistema de sonido de música Bluetooth que requiere un dispositivo Bluetooth
para vincularse
con el spa. Para vincular el dispositivo Bluetooth:
Vaya a la configuración Bluetooth de su dispositivo, busque in.stream 2 y pulse conectar.
Introduzca el pin 5555 y pulse vincular para sincronizar su dispositivo. Ahora ya puede reproducir
audio desde su dispositivo.
Se deben seguir los siguientes procedimientos en el arranque inicial y cada vez que el spa se vacíe para
el mantenimiento de rutina.
CÓMO LLENAR CON AGUA EL SPA
1. Limpie toda la suciedad de su spa.
2. Asegúrese de abrir todos los jets para permitir que escape todo el aire posible de las tuberías durante
el proceso de llenado.
3. Introduzca una manguera de jardín dentro del compartimiento del filtro para llenar el spa.
NOTA: No use agua caliente ni blanda.
4. En tanto el nivel de agua aumenta, verifique que no haya pérdidas en el compartimiento del equipo.
Puede ser necesario
ajustar las uniones
y/o los accesorios
que pueden haberse
aflojado durante el
transporte. No hay
necesidad de llamar
al servicio al cliente,
esto es muy fácil de
hacer. Si necesita
asistencia, póngase
en contacto con un
representante del
servicio al cliente
llamando al (888)
961-7727 etx. 8440.
5. En circunstancias
normales, mantenga el nivel de agua entre la parte superior del spa y la parte superior del anillo del
filtro o justo por encima de los surtidores más altos (el que sea mayor).
No mantener suficiente agua en el spa puede provocar daños en el sistema e invalidar su garantía. Si el
filtro del spa está aspirando aire, esto hace que la bomba cavite, ¡debe agregar agua!
6. Verifique la instalación del filtro y asegúrese de que el filtro no esté flojo.
CÓMO SUMINISTRAR ENERGÍA
1. Active el suministro eléctrico del spa (una vez rellenado) desde el panel principal de la casa y
en el subpanel.
2. Pulse el botón Jets en la parte superior del panel de control para activar el spa. Gire todas
las válvulas de control de aire en sentido horario y observe el aumento de la acción de los
jets (aire mezclado con agua). Deje pasar varios minutos.
3. Mientras la bomba está funcionando, verifique nuevamente si hay fugas de agua en el grifo de drenaje,
uniones o accesorios en el compartimiento del equipo (se pueden haber producido fugas durante el
transporte). Si el agua se fuga por una de estas áreas, no hay necesidad de llamar al servicio técnico.
Simplemente ajuste los empalmes. Si necesita asistencia, comuníquese con un representante de
servicio al cliente llamando al (888) 961-7727, extensión 8440
4. Después de verificar si existen fugas en el spa, es momento de ajustar las configuraciones del spa.
Pulse el botón Más o Menos en el panel de control superior hasta que la pantalla indique que se
estableció la temperatura deseada.
15
INSTRUCCIONES DE LLENADO Y PUESTA EN MARCHA
COMPARTIMIENTO DEL EQUIPO
UNIONES
16
CÓMO AGREGAR LOS PRODUCTOS QUÍMICOS DE INICIO
GUÍA SOBRE PRODUCTOS QUÍMICOS DEL AGUA
El mantenimiento de la composición química del agua del spa es responsabilidad única del propietario. Una
composición química del agua incorrecta puede provocar gastos de reparación que no estén cubiertos por la
garantía del spa.
Si tiene dudas sobre algún paso del procedimiento, comuníquese con un empleado del
servicio al cliente al (888) 961-7727, extensión 8440.
En un primer lugar, se aconseja identificar los minerales (por ej., hierro) que están presentes en
la fuente de agua local. Esto le hará comprender mejor cómo tratar el agua. Siga los cuatro pasos
siguientes y asegúrese de lograr los niveles adecuados en cada área antes de pasar al próximo paso.
PASO 1: ESTABLEZCA EL NIVEL DE PH ADECUADO:
El rango recomendado de pH del agua del spa está entre 7,2 y 7,8. Por encima de 7,8, el agua es demasiado
alcalina y podría provocar agua turbia y la formación de óxido en el casco y en el calentador. Para bajar el
pH utilice un reductor de pH (bisulfato sódico). Por debajo de 7,0 (considerado neutro), el agua del spa es
demasiado ácida y podría dañar el sistema de calefacción. Para subir el pH, utilice a incrementador de pH
(hidrocarbonato sódico). Los productos para aumentar o reducir el pH deben agregarse de a una cucharadita a
la vez, esperar media hora entre las aplicaciones y volver a medir.
PASO 2: MEDIR LA ALCALINIDAD TOTAL:
La alcalinidad total es la cantidad de bicarbonatos, carbonatos e hidróxidos presentes en el agua del spa. Es
importante mantener un nivel de alcalinidad total adecuado para controlar el pH. Si el nivel de AT es demasiado
alto, el pH será difícil de regular. Si el nivel de AT es demasiado bajo, será difícil mantener el pH en el nivel
adecuado. El rango ideal está entre 40 - 120 partes por millón (ppm). Baje la AT utilizando un reductor de
alcalinidad (bisulfato sódico) Suba la AT utilizando un incrementador de alcalinidad (bisulfato sódico o carbonato
de hidrógeno sódico). Estos productos deben agregarse en pequeñas cantidades: 5 mililitros por vez. Después
de agregar 5 mililitros, espere media hora antes de volver a medir. Una vez que establezca el rango seguro de
alcalinidad total, siga con el siguiente paso.
PASO 3: DETERMINAR LA DUREZA DEL AGUA:
Es importante que la lectura de la cal esté entre 75 - 150 ppm. Si fuera necesario ajustar la lectura,
debe corregirse ahora. Si el agua es demasiado blanda (una lectura baja), se debe agregar dureza
al agua para aumentar la lectura de ppm. Si el agua es demasiado dura (una lectura alta), puede ser
corregida por medio de: (A) una mezcla de agua dura y blanda añadida para alcanzar una lectura
en el rango seguro, o (B) el agregado de control de manchas y óxido. Si la dureza del agua es un
problema de la fuente de agua local (ya sea, demasiado dura o demasiado blanda) es esencial contar
con un kit de prueba, que determina la dureza del agua.
PASO 4: DESINFECCIÓN
Luego de completar los pasos 1-3, se debe desinfectar el spa utilizando cloro (dicloro sódico).
Agregar 2 cucharaditas de cloro, aumentar en tanto sea necesario a fin de alcanzar el nivel de 3-5
ppm. Controle y mantenga este nivel semanalmente, y antes y después de utilizar el spa. NOTA
IMPORTANTE: se recomienda el uso de dicloro sódico granulado para desinfectar el agua del spa,
también se podrá usar el bromo granulado
.
No utilice nunca desinfectantes comprimidos ni
aunque tengan un flotador. Al igual que otros productos químicos, el desinfectante debe colocarse
en el spa con los jets conectados durante un mínimo de 10 minutos.
CHOQUE SEMANAL:
Usar un choque de potasio monopersulfato (MPS), diseminar aproximadamente 2 oz. (60 ml) sobre
el agua, mientras que los jets están funcionando. El tratamiento de choque se logra agregando
el MPS al agua turbulenta. Deje la cubierta abierta y los jets a gran potencia durante 10 minutos.
Luego vuelva a desconectar los jets y coloque la cubierta en posición cerrada para mantener el
calor.
17
MANTENIMIENTO DEL SPA
MANTENIMIENTO DEL CARTUCHO DEL FILTRO
Como mínimo una vez por semana, compruebe y limpie la canastilla del skimmer para asegurar el flujo de
filtro adecuado. Retire hojas, suciedad y cualquier otro material no propio del spa. Para asegurar un flujo
de agua adecuado, es muy importante mantener el cartucho del filtro del spa limpio y libre de partículas.
Un filtro limpio permite que el sistema de hidroterapia funcione correctamente y que los ciclos del filtro
sean más eficientes. Dependiendo de la frecuencia de uso de su spa, recomendamos limpiar el cartucho
del filtro cada cuatro semanas. En caso contrario, el filtro podría obstruirse y restringir el flujo de agua, lo
cual ocasiona un filtrado inadecuado y un bajo rendimiento de los jets.
IMPORTANTE: la frecuencia y duración de su uso, así como el número de ocupantes, contribuyen a de-
terminar los periodos de tiempo adecuados entre las limpiezas. Un mayor uso significa que son necesarias
limpiezas de filtro más frecuentes.
INSTRUCCIONES PARA RETIRAR Y
LIMPIAR EL CARTUCHO DEL FILTRO
1. Presione el botón Mode durante más de 8 segundos
hasta que se apague.
2. Saque la canastilla y el vertedero.
3. Desatornille cuidadosamente el cartucho del filtro y
retírelo del spa.
4. Limpie siempre el filtro usando un desengrasante
de filtros que elimine la acumulación de minerales y
aceite. Sumerja el filtro en el desengrasante (según las
instrucciones del paquete). A continuación, coloque el
filtro en una superficie limpia y, con una manguera de
jardín, rocíe hasta que esté limpio. Puede que tenga
que girar el filtro mientras lo enjuaga para poder quitar
toda la basura acumulada entre los pliegues del filtro.
5. Sustituya el cartucho en el spa. Baje la cesta y el vert-
edero sobre el filtro.
6. Conecte la alimentación pulsando el botón de jets.
¡PRECAUCIÓN! Utilice siempre protección para los ojos
cuando use productos químicos o agua a alta presión. Lea
las instrucciones de los productos de limpieza y siga las
instrucciones pertinentes de precaución y seguridad que
aparecen en la etiqueta.
¡PRECAUCIÓN! Nunca frote el cartucho de filtro con un
cepillo, ya que hará que el filtro se desgaste y se rompa. Nunca deje que la bomba del spa funcione sin un
cartucho de filtro en el compartimiento del vertedero. ¡Hacer funcionar la bomba del spa sin un cartucho
de filtro permite que los residuos entren en las tuberías del spa y se anule la garantía!
Reemplace el cartucho del filtro, luego vuelva a colocar la canastilla y el vertedero (inserte y gire en el
sentido horario hasta la posición de bloqueo). ¡NO AJUSTE DEMASIADO!
Vuelva a encender el spa.
CANASTILLA Y
VERTEDERO
CARTUCHO
DE
FILTRO
18
MANTENIMIENTO DEL SPA
CUIDADO DE LA SUPERFICIE
No utilice disolventes ni agentes abrasivos para limpiar el spa. Por lo general, un detergente suave y agua
resuelven los temas de limpieza.
CUIDADO DE LA CUBIERTA
Mantenga la cubierta limpia en todo momento. Use un limpiador para cubiertas o agua tibia y jabón suave
para limpiar la superficie. No use productos basados en siliconas ya que secarán y podrían producir
grietas en el vinilo. NOTA: No se pare sobre la cubierta en ningún momento. Quite la cubierta cuando
agregue productos químicos al spa. Esto prolongará la vida de la cubierta. Los gases de los productos
químicos quedarán atrapados debajo de la cubierta si no se los elimina. Estos gases pueden erosionar el
revestimiento protector de los interiores de espuma. Esto no está cubierto por la garantía.
CUIDADO DE LA CABINA
Se necesita poco mantenimiento para que la cabina del spa luzca bien.
La cabina del spa se debe limpiar en tanto sea necesario para eliminar la suciedad y los residuos.
NO debe usar productos químicos abrasivos o fuertes en la cabina del spa.
NO debe usar solventes ni productos que contengan solventes aromáticos en la cabina del spa.
La mejor elección para limpiar el gabinete del spa es agua jabonosa caliente.
PIEZAS DE RECAMBIO DEL SPA
NÚMERO DE PIEZA DESCRIPCIÓN
78825 FILTRO DEL SPA – 50 pies cuadrados
78894 FILTRO DEL SPA – 35 pies cuadrados (solo modelo
Playa)
77190 JUEGO DE OZONO
(INCLUYE TODOS LOS MATERIALES)
303574 OZONIZADOR
30700 TAPÓN DE DESAGÜE
71515 CERRADURAS DE CUBIERTA
70322 LLAVES DE CUBIERTA
19
VACIADO O ACONDICIONAMIENTO PARA EL INVIERNO
Se necesita renovar el agua cada tres - seis meses, dependiendo del estado del agua.
PRECAUCIÓN: LEA ESTO ANTES DE VACIAR EL SPA
Para evitar que los componentes del spa se dañen, APAGUE EL DISYUNTOR DEL SUBPANEL
ANTES DEL VACIAR EL SPA.No vuelva a encender el spa hasta haberlo llenado de agua.
Existen ciertas precauciones que debe tener en cuenta cuando vacíe su spa. Si está extremadamente
frío y el spa está en el exterior, es posible que las tuberías o el equipo estén congelados.
No deje el casco del spa (superficie interior) expuesto a la luz solar directa.
VACIADO DEL SPA
a. Coloque la salida de la manguera en un área de desagüe
apropiada. Localice el desagüe (parte inferior delantera) del spa,
retire el tapón de desagüe y conecte la entrada de una manguera
de jardín para vaciar el spa, (para evitar la inundación de los
cimientos que rodean el spa). NOTA: un agua del spa con altos
niveles de desinfectantes puede dañar las plantas y el césped.
b. Deje que toda el agua se vacíe a través del desagüe.
c. Después de haber vaciado el spa, limpie el casco y el cartucho del
filtro. Consulte la sección "Mantenimiento del spa".
d. Después de la limpieza, vuelva a instalar la tapa del desagüe.
e. Siga las "Instrucciones de llenado y arranque" en la página 15.
ACONDICIONE SU SPA PARA EL INVIERNO
Si planea guardar el spa en el invierno, también debe utilizar una aspiradora para líquidos para limpiar
las tuberías y asegurarse de que estén sin agua. El agua que quede en las tuberías se puede congelar y
dañar las tuberías y los jets.
a. Es necesario retirar toda el agua del interior de las tuberías.
b. Retire el vertedero flotante, la canastilla y el cartucho del filtro. Limpie el cartucho del filtro y guárdelo
en un lugar seco. Fije la manguera de aspiración al lateral de aspiración del equipo de aspiración y
seque completamente el compartimiento del filtro.
c. Usando el equipo de aspiración, elimine el agua comenzando con los jets de la parte superior y
acabando con los de la parte inferior del spa. NOTA: al extraer el agua de las aberturas de los jets,
puede que advierta la succión proveniente de otro jet. Con la ayuda de una segunda persona, proceda
a bloquear cualquier succión del resto de los jets mediante un paño. Esto ayudará a extraer el agua
que haya quedado dentro de la línea principal.
d. Seque cuidadosamente el casco del spa con una toalla limpia.
e. Con un embudo, vierta propilenglicol anticongelante en los accesorios de succión del filtro y en las
salidas de los jets. PRECAUCIÓN: Use únicamente propilenglicol como anticongelante. El
propilenglicol no es tóxico. NUNCA use anticongelante para automóviles, ya que es tóxico.
f. Retire el tapón de desagüe de la bomba situado en el frente de las cajas de la bomba. Permita un
desagüe completo. Coloque el tapón de desagüe en una bolsa de plástico que se pueda cerrar y
guárdelo cerca de la bomba. Vuelva a colocar los tapones de desagüe antes de encender el spa.
g. Destornille la bomba de succión y descarga y las uniones del calentador para permitir que el agua se
desagote. Deje las uniones flojas. NOTA: Ajuste las uniones antes de llenar el spa.
h. Vuelva a colocar la puerta del compartimiento del equipo y asegúrela con tornillos.
Nota: el daño provocado por el acondicionamiento inapropiado para el invierno no estará cubierto por la
garantía. Puede ponerse en contacto con el servicio al cliente llamando al (888) 961-7727, ext. 8440 para
obtener instrucciones completas sobre el acondicionamiento para el invierno.
TAPÓN DE DESAGÜE
20
PROCEDIMIENTOS DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
En el caso de que el spa no esté funcionando como debería, primero revise todas las instrucciones de
instalación y funcionamiento en este manual y compruebe el mensaje en la pantalla del panel. Si aún no
considera que esté funcionando correctamente, siga las instrucciones para solucionar problemas.
¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! No hay componentes que
el usuario pueda reparar.
No intente reparar la caja de control. Comuníquese con Servicio al Cliente para recibir asistencia. Siga
todas las instrucciones del Manual del propietario para la conexión de alimentación.
NO FUNCIONAN LOS COMPONENTES
Verifique los siguientes puntos:
1. ¿El spa recibe alimentación eléctrica?
2. ¿EL disyuntor de su casa está desconectado?
3. ¿El GFCI del subpanel (230 V) está desconectado?
4. Si es 1 es afirmativo, pero 2 y 3 no, comuníquese con el servicio al cliente para recibir asistencia.
LA BOMBA NO FUNCIONA, PERO LA LUZ SÍ
Pulse el botón Jets:
La bomba funciona, pero los jets no reciben caudal de agua. Es posible que la bomba no se haya puesto
a punto en la forma debida. Esto puede suceder cuando el spa se ha vaciado y vuelto a llenar. Pulse el
botón Jets varias veces, nunca deje el motor encendido durante más de 5-10 segundos por vez sin que
salga agua de los jets.
MAL FUNCIONAMIENTO DE LOS JETS
1. Pulse el botón Jets para asegurarse de que la bomba está encendida.
2. Gire las válvulas de control del aire en una dirección y aumentará la acción del jet.
3. Asegúrese de que el nivel del agua está a medio camino entre la parte superior del spa y la parte supe-
rior del anillo del filtro.
4. Verifique que el filtro no esté sucio. Límpielo, si fuera necesario.
5. Asegúrese de que todos los jets estén en la posición abierta.
EL AGUA ESTÁ DEMASIADO CALIENTE
1. Verifique la temperatura deseada en el control superior.
2. Verifique el Mensaje diagnóstico (en la sección Funcionamiento del panel de control).
SC- Sobrecalentamiento (el spa se desactiva) NO ENTRE EN EL AGUA DEL SPA
Si el spa se ha sobrecalentado, debe retirar la cubierta para facilitar la pérdida de calor. El sistema de
control del spa se reajusta por sí mismo cuando la temperatura se reduce por debajo de 104 ºF o (40 ºC).
Si el spa alcanza una temperatura inferior a la del reajuste, puede pulsar cualquier botón del control
superior para reajustar el sistema de control. En condiciones climáticas extremas y/o prolongadas, es
posible que la temperatura ambiente supere los 106 °F (41 °C), que afecta a la temperatura del agua del
spa y hace que se sobrecaliente. Estas condiciones pueden hacer que los sensores del spa produzcan el
mensaje SC y eviten el uso del spa durante estas condiciones. Debe considerar la ubicación del spa para
reducir la temperatura exterior alrededor del mismo. Por ejemplo, es posible que necesite evitar la luz solar
directa en las superficies del spa. Independientemente de esto, no entre al spa si la temperatura supera
los 104 °F (40 ºC).
Si después de realizar los pasos anteriores, el problema sigue sin resolverse, póngase en contacto con el
servicio al cliente en el (888) 961-7727 ext. 8440.
21
304573.23ES A (9/22)
Découvrez la chaîne LifeSmart Spas sur YouTube qui
propose des vidéos ules pour les propriétaires de spas
MANUEL D'UTILISATION 60Hz
ESTRELLA™L • ESTRELLA™NL • CARINO™ • PLAYA™
MANUEL D'UTILISATION LIFESMART
Systèmes 230 V
Repérage du numéro de série du spa :
L'étiquette du numéro de série du spa se trouve à l'intérieur du bloc technique. Le panneau d'accès au
bloc technique se trouve en-dessous du panneau de commandes installé sur la partie supérieure du spa.
Écrivez les informations concernant votre spa dans l'espace prévu à cet effet.
DATE D'ACHAT :
REVENDEUR :
MODÈLE DU SPA :
NUMÉRO DE SÉRIE :
Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel d'utilisation. En effet, celui-ci contient toutes les
informations dont vous aurez besoin pour l'utiliser en toute sécurité.
IMPORTANT : LifeSmart se réserve le droit de modifier les caractéristiques et/ou le design sans
notification, ni obligation.
SPÉCIFICATIONS DES SPAS
Modèle Nombre de
places
Longueur Largeur Hauteur Poids à sec Contenance
Gallons/ Litres
Spécifications
électriques
60 Hz
Carino™ 6 personnes 89" (226 cm) 89" (226 cm) 36" (91 cm) 918 lbs (416 kg) 409 / 1548 230 V
Estrella™ L 6 personnes 84" (213 cm) 84" (213 cm) 36" (91 cm) 796 lbs (361 kg) 330 / 1249 230 V
Estrella NL 7 personnes 84" (213 cm) 84" (213 cm) 36" (91 cm) 818 lbs (371 kg) 360 / 1363 230 V
Playa™ 3 personnes 65" (165 cm) 84" (213 cm) 29.5" (75 cm) 663 lbs (301 kg) 210 / 795 230 V
MISE EN GARDE
N'UTILISEZ PAS CE SPA AVANT D'AVOIR LU L'INTÉGRALITÉ DU PRÉSENT MANUEL
Le non-respect de cette mise en garde et tout manquement aux instructions qui y sont contenues peuvent
entraîner une utilisation dangereuse et/ou causer des dommages permanents à votre spa portable.
La législation de la plupart des villes, régions, états et pays impose la détention d'autorisations en matière
de construction et de circuits électriques. De plus, certaines communautés disposent de règlementations
imposant la mise en place de barrières résidentielles, telles que des clôtures et/ou des portails à fermeture
automatique. La présence de ces dispositifs sur la propriété est destinée à empêcher les enfants d'accéder
sans surveillance à une piscine ou à un spa. Prenez contact avec les organismes locaux afin d'être informé
de toute exigence particulière.
Si vous avez besoin d'informations supplémentaires et/ou d'assistance, veuillez contacter votre revendeur
local.
Notes du propriétaire
Voir Page 7
TITRE PAGE
TABLE DES MATIÈRES
CONTENU
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ...............................................................................................................................................1
CONSIGNES IMPORTANTES SUR LE SPA ................................................................................................................................................... 4
INSTALLATION
CHOIX DE L'EMPLACEMENT DE VOTRE SPA .............................................................................................................................................5
POSITIONNEMENT DU SPA ............................................................................................................................................................................6
ACCÈS À L'ÉQUIPEMENT
PANNEAU D'ACCÈS À L'ÉQUIPEMENT ......................................................................................................................................................... 7
INSTALLATION ÉLECTRIQUE
EXIGENCES ÉLECTRIQUES ...........................................................................................................................................................................8
SCHÉMA DE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE POUR UTILISATION DE 230 VOLTS ...........................................................................................9
FONCTIONNEMENT DU PANNEAU DE COMMANDES
PRÉSENTATION DE L'AFFICHAGE ..............................................................................................................................................................10
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE ...............................................................................................................................................................10
FONCTIONNEMENT DES JETS .................................................................................................................................................................... 11
ÉCLAIRAGE LED MULTICOLORE .................................................................................................................................................................11
MODE ................................................................................................................................................................................................................ 11
CYCLES DU FILTRE ........................................................................................................................................................................................11
MODES DE FONCTIONNEMENT ..................................................................................................................................................................12
AFFICHAGE DES MESSAGES DE DIAGNOSTIC ....................................................................................................................................... 13
FONCTIONNEMENT DES COMPOSANTS
FONCTIONNEMENT DES COMPOSANTS DU SPA ...................................................................................................................................14
INSTRUCTIONS DE REMPLISSAGE ET DE DÉMARRAGE
REMPLISSAGE DU SPA .................................................................................................................................................................................15
MISE SOUS TENSION ....................................................................................................................................................................................15
AJOUT DE PRODUITS CHIMIQUES DE MISE EN ROUTE
CONSIGNES POUR L'ÉQUILIBRE CHIMIQUE DE L'EAU .......................................................................................................................... 16
ENTRETIEN DU SPA
ENTRETIEN DE LA CARTOUCHE DE FILTRATION ....................................................................................................................................17
NETTOYAGE DU REVÊTEMENT ..................................................................................................................................................................18
NETTOYAGE DE LA COUVERTURE ............................................................................................................................................................18
NETTOYAGE DE L'HABILLAGE .....................................................................................................................................................................18
PIÈCES DE RECHANGE .................................................................................................................................................................................18
VIDANGE OU HIVERNAGE
VIDANGE DE VOTRE SPA .............................................................................................................................................................................19
HIVERNAGE DE VOTRE SPA ........................................................................................................................................................................19
PROCÉDURES DE DÉPANNAGE
AUCUN FONCTIONNEMENT DES COMPOSANTS ...................................................................................................................................20
LA POMPE NE FONCTIONNE PAS, MAIS L'ÉCLAIRAGE FONCTIONNE ...............................................................................................20
MAUVAIS FONCTIONNEMENT DES JETS ..................................................................................................................................................20
L'EAU EST TROP CHAUDE ............................................................................................................................................................................20
1
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ ET APPLIQUEZ L'ENSEMBLE DES CONSIGNES
PROTECTION DES ENFANTS
DANGER :
RISQUE DE NOYADE DES ENFANTS. Tout doit être mis en œuvre pour éviter l'utilisation abusive du spa
par les enfants. Afin d'éviter tout accident, veuillez vous assurer que les enfants peuvent accéder au spa
uniquement sous l'étroite surveillance d'une personne responsable. Les enfants doivent être surveillés et ne
pas utiliser le spa comme un jouet.
AVERTISSEMENT :
Afin de réduire le risque de blessure, ne laissez pas les enfants utiliser ce produit sans être étroitement
surveillés en permanence.
Afin de réduire le risque de blessure, la température de l'eau doit être abaissée lors de la baignade de jeunes
enfants. Les enfants sont particulièrement sensibles à l'eau chaude.
CE QU'IL FAUT FAIRE :
Afin d'assurer la sécurité de vos enfants, assurez-vous de toujours refermer les verrous de sécurité après
toute utilisation du spa. Chaque spa est équipé d'une couverture munie de verrous conformes à la norme
ASTM F1346-91 relative aux couvertures de sécurité.
En utilisant votre main, évaluez la température de l'eau avant de laisser votre enfant pénétrer dans le spa,
afin de vous assurer de son innocuité. Les enfants sont particulièrement sensibles à l'eau chaude.
Rappelez aux enfants que les surfaces humides peuvent être très glissantes. Assurez-vous que les enfants
entrent et sortent prudemment du spa.
CE QU'IL NE FAUT PAS FAIRE :
Permettre aux enfants de monter sur la couverture du spa.
Laisser les enfants accéder au spa sans surveillance.
PROTECTION CONTRE LE RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Risque d'électrocution
Branchez le spa uniquement à une source de courant disposant d'un circuit de mise à la terre.
N'enterrez pas le câble d'alimentation. Un câble d'alimentation enterré peut entraîner une blessure grave ou
un décès par électrocution s'il n'est pas du type approprié ou si une excavation a lieu sur son emplacement.
Une prise de terre (connecteur de câble à pression) est prévue sur le boîtier de contrôle à l’intérieur de
l’unité. Elle permet de relier, conformément aux exigences locales, un fil de cuivre à âme pleine de 8 AWG au
minimum, tiré entre cette unité et tout élément métallique (tuyau d’eau, boîtiers d’équipements électriques ou
conduit) se trouvant dans un rayon de 5 pieds (1,5 m) du spa.
AVERTISSEMENT :
Votre spa doit être utilisé avec un disjoncteur détecteur de fuite à la terre, dont le rôle est de protéger les
utilisateurs et l'équipement. Afin d'assurer le bon fonctionnement de ce dispositif de sécurité important, testez
selon les instructions suivante et la configuration électrique.
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
2
230 VOLTS :
Une borne de mise à la terre est présente sur le boîtier de commande. Afin de réduire le risque
d'électrocution, connectez cette borne à la borne de mise à la terre de votre alimentation ou sous-panneau
électrique, à l'aide d'un fil de cuivre muni d'une gaine isolante de couleur verte. Le diamètre de ce fil
doit être équivalent à celui des fils conducteurs du circuit qui alimente l'équipement. De plus, une unité
de raccordement (connecteur de câble à pression) est fournie à l’extérieur du boîtier de contrôle pour
raccordement aux points de mise à la terre locaux. Pour réduire le risque de choc électrique, ce connecteur
doit être relié par un fil de cuivre à âme pleine n° 8 AWG entre cette unité et tout élément métallique
(échelle, tuyau d’arrivée d’eau ou autre équipement) se trouvant dans un rayon de 5 pieds (1,5 m) du spa,
conformément aux exigences locales. Ce moyen de déconnexion doit être facilement accessible, mais il doit
être installé à au moins de 5 pieds (1,5 m) du spa.
Votre spa doit être équipé d'un disjoncteur d'une puissance adaptée à la coupure de tous les conducteurs
d'alimentation non reliés à la terre.
Votre spa doit être équipé d'un disjoncteur détecteur de fuite à la terre, installé dans un sous-panneau
électrique. Avant chaque utilisation du spa, lorsque celui-ci est en fonctionnement, appuyez sur le bouton
TEST du disjoncteur. Celui-ci doit basculer sur la position « Trip ». Patientez pendant 30 secondes et
réinitialisez le disjoncteur différentiel en le plaçant sur la position « OFF » puis sur la position « ON ». Le
disjoncteur doit alors s'immobiliser en position « ON ». Tout autre comportement du disjoncteur est une
indication d'un dysfonctionnement électrique et de l'existence d'un risque d'électrocution. Déconnectez
l'alimentation jusqu'à ce que le problème soit identifié et corrigé.
IMPORTANT : Le non-respect de la consigne d'attente de 30 secondes avant la réinitialisation du disjoncteur
différentiel peut entraîner le clignotement de l'indicateur de mise sous tension du spa. Cet indicateur est
visible sur le panneau de commandes. En pareil cas, réitérez la procédure de contrôle du disjoncteur
différentiel.
DANGER : RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Installez le spa à plus de 5 pieds (1,5 m) de toute surface métallique. Il est possible de procéder à une
installation à moins de 5 pieds (1,5 m) d’une surface métallique à condition que chaque surface soit
connectée de manière permanente par un connecteur en cuivre à âme pleine n° 8 AWG au minimum,
raccordé au connecteur de mise à la terre de la boîte de raccordement, fournie à cet effet, dans la mesure où
la conformité au code électrique national ANSI/NMFPA70-1993 est respectée.
Ne laissez aucun appareil électrique, tel qu’une lampe, un téléphone, une radio ou une télévision à moins de
5 pieds (1,5 m) du spa. Ne pas respecter cette distance de sécurité peut entraîner une blessure grave ou un
décès par électrocution, en cas de chute d'un tel appareil dans le spa.
Installez votre spa de telle manière que le flux de vidange soit situé à l'écart du compartiment électrique et de
tout composant électrique.
CE QU'IL FAUT FAIRE :
Assurez-vous que votre spa soit correctement connecté à une source d'alimentation électrique. Faites appel à
un électricien qualifié.
Déconnectez le spa de l'alimentation électrique avant de le vidanger ou d'en entretenir les composants
électriques.
Testez le disjoncteur différentiel avant chaque utilisation.
CE QU'IL NE FAUT PAS FAIRE :
Utiliser le spa lorsque le panneau d'accès au bloc technique est retiré.
Positionner un appareil électrique à moins de 5 pieds (1,5 m) du spa.
Essayer d’ouvrir le boîtier de contrôle électrique. Ce boîtier ne contient aucun pièce réparable par l'utilisateur.
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
3
RISQUES À ÉVITER
DANGER : RISQUE DE BLESSURE
NE vous asseyez PAS dans la zone du compartiment de filtration. S'asseoir dans cette zone peut entraîner :
a) une réduction de l'aspiration/du vide de la pompe de filtration b) un endommagement des composants
Ces deux conséquences peut résulter en blessure pour l'utilisateur. Si des composants de cette zone venait à
être endommagés, remplacez-les immédiatement !
Afin de réduire le risque de blessure pour les utilisateurs, NE retirez PAS le déversoir flottant, le filet et le
filtre situés dans le compartiment de filtration pendant le fonctionnement du spa.
Les raccords d'aspiration du spa sont dimensionnés pour correspondre au débit d'eau spécifique créé par la
pompe. Ne remplacez jamais un raccord d'aspiration par un équipement compatible avec un débit inférieur à
celui mentionné sur le raccord d'aspiration original.
Il existe un risque de glissade ou de chute. Gardez en mémoire que les surfaces humides peuvent être très
glissantes. Entrez et sortez prudemment du spa.
Ne faites jamais fonctionner le spa si des raccords d'aspiration sont endommagés ou absents.
L'appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux facultés physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, sauf si elles sont
surveillées ou sont formées.
Les personnes souffrant de maladies infectieuses ne doivent pas utiliser le spa.
N'approchez pas des jets rotatifs ou de tout autre composant en mouvement lorsque vous portez des vêtements
ou des bijoux amples.
Accroissement des effets secondaires des médicaments
Avant ou pendant l'utilisation du spa, la consommation de drogues, d'alcool ou de médicaments peut
entraîner une perte de conscience pouvant causer une noyade.
Les personnes qui suivent des traitements médicamenteux doivent consulter un médecin avant d'utiliser un spa.
Certains médicaments peuvent entraîner une somnolence ou affecter le rythme cardiaque, la pression artérielle et
la circulation sanguine.
Les personnes qui consomment des médicaments pouvant entraîner une somnolence, tels que des
tranquillisants, des antihistaminiques ou des anticoagulants, ne doivent pas utiliser le spa.
Problèmes de santé concernés par l'utilisation du spa
Les femmes enceintes doivent consulter un médecin avant d'utiliser le spa.
Les personnes souffrant d'obésité ou ayant des antécédents de troubles cardiaques, de problèmes de
pression artérielle, de troubles du système circulatoire ou de diabète, doivent consulter un médecin avant
d'utiliser le spa.
Problèmes de propreté de l'eau
Maintenez la propreté et l'hygiène de l'eau à l'aide de produits chimiques d'entretien appropriés. Les niveaux
recommandés pour votre spa sont :
Chlore libre (FAC) : 3,0-5,0 ppm Alcalinité totale : 40 - 120 ppm
pH de l'eau : 7,2 - 7,8 Dureté calcique : 75 - 150 ppm
IMPORTANT : Allumez la pompe à jets pendant au moins dix minutes après avoir ajouté DES
produits chimiques dans l'eau du spa à travers le bloc de filtration.
Une fois par mois, nettoyez la cartouche filtrante afin d'en retirer les débris et les dépôts minéraux qui
pourraient affecter les performances des jets d'hydromassage, limiter le débit ou déclencher le thermostat de
limitation haute qui provoquerait l'arrêt de la totalité du spa.
PROTECTION CONTRE LE RISQUE D'HYPERTHERMIE
L'immersion prolongée dans l'eau chaude peut entraîner une HYPERTHERMIE, une situation dangereuse qui survient
lorsque la température interne du corps humain dépasse la valeur normale de (98,6 °F / (37ºC). Les symptômes
de l'hyperthermie comprennent notamment l'inconscience du danger imminent, l'incapacité à ressentir la chaleur,
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
4
l'incapacité à reconnaître la nécessité de sortir du spa, l'incapacité physique de sortir du spa, d'éventuels dommages
au fœtus chez les femmes enceintes et l'inconscience résultant en un risque de noyade.
AVERTISSEMENT :
La consommation d'alcool, de drogues ou de médicaments peut augmenter considérablement le risque d'hyperthermie
lors de l'utilisation d'un spa.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE, OBSERVEZ LES
RECOMMANDATIONS SUIVANTES :
La température de l'eau du spa ne doit jamais dépasser 104 °F (40 °C). Pour un adulte en bonne santé,
une température d'eau comprise entre 100°F (38 °C) et 104 °F (40 °C est considérée comme sûre. Pour
de jeunes enfants, ou lors d'une utilisation prolongée (c'est-à-dire supérieure à 10 minutes), nous vous
recommandons de sélectionner une température inférieure. Une utilisation prolongée du spa peut entraîner
une hyperthermie.
Les femmes enceintes ou pouvant éventuellement être enceintes doivent limiter la température de l’eau
du spa à 38°C. Si vous ne respectez pas cette consigne, vous risquez d'entraîner des malformations
permanentes chez l'enfant.
Ne pénétrez pas dans le spa immédiatement après avoir accompli un effort physique intense.
PROTECTION CONTRE LE RISQUE DE BRÛLURE CUTANÉE
Afin de réduire le risque de blessure, veillez à mesurer la température de l'eau à l'aide d'un thermomètre
précis, avant d'entrer dans le spa.
En utilisant votre main, évaluez la température de l'eau avant de pénétrer dans le spa, afin de vous assurer
de son innocuité.
PANNEAU DE SÉCURITÉ
UN PANNEAU DE SÉCURITÉ est inclus dans le kit fourni au propriétaire. Le panneau, qui est l’une des
conditions requises pour le référencement officiel des produits, doit être installé en permanence là où il est
visible pour les utilisateurs du spa.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LES SPAS
La section suivante contient des informations importantes sur le spa, et nous vous encourageons vivement
à les lire et à les appliquer.
CE QU'IL FAUT FAIRE :
Remettre et verrouiller la couverture en vinyle sur le spa après utilisation, que celui-ci soit plein ou vide.
Suivez les recommandations de nettoyage et d'entretien du spa mentionnées dans ce manuel.
Utilisez uniquement des accessoires approuvés et des produits chimiques et nettoyants recommandés pour
votre spa.
CE QU'IL NE FAUT PAS FAIRE :
Laisser le spa exposé au soleil sans eau ou sans couverture en vinyle. L'exposition directe au rayonnement
solaire peut endommager le matériau de la coque.
Faire rouler ou glisser le spa sur son flanc. Une telle action pourrait endommager le revêtement.
Lever ou tirer la couverture par ses fixations. Pour lever ou transporter la couverture, utilisez toujours les
poignées appropriées.
Tenter d'ouvrir le boîtier de commande électrique. Ce boîtier ne contient aucun pièce réparable par
l'utilisateur. Ouvrir le boîtier de contrôle annule la garantie. Si vous constatez un problème de fonctionnement,
suivez attentivement les instructions indiquées dans la section de dépannage. Si vous ne pouvez pas
résoudre le problème, contactez le
service clientèle au (888) 961-7727 Poste 8440
. Un grand nombre
de problèmes peuvent être identifiés facilement au téléphone.
INSTALLATION
5
CHOIX DE L'EMPLACEMENT DE VOTRE SPA
Considérez les aspects suivants lors du choix de l'emplacement de votre spa.
LA SÉCURITÉ AVANT TOUT :
Positionnez votre spa de façon à libérer l'accès au bloc technique et aux panneaux latéraux. Assurez-vous que
votre installation est conforme à toutes les règlementations et exigences de sécurité communales et locales.
PRÉVISION D'UTILISATION DU SPA :
L'utilisation que vous comptez avoir de votre spa vous aidera à déterminer où positionner celui-ci. Par exemple,
allez-vous l'utiliser à des fins récréatives ou plutôt thérapeutiques ? Si votre spa est principalement destiné aux
loisirs familiaux, prévoyez suffisamment d'espace autour de lui. Vous pourrez ainsi pratiquer diverses activités ou
disposer des meubles de jardin. Si vous prévoyez de l'utiliser plutôt dans une optique de relaxation et de thérapie,
vous aurez probablement envie de préserver l'intimité de son environnement immédiat.
PROTECTION DE LA VIE PRIVÉE :
Pensez à l'environnement qui vous entoure en toutes saisons afin de déterminer les choix qui préserveront au
mieux votre vie privée. Lorsque vous décidez de l'emplacement de votre spa, pensez à la vue que pourront avoir
vos voisins.
VUE :
Pensez à la direction dans laquelle vous regarderez lorsque vous serez assis dans votre spa. Y a-t-il un un
paysage que vous trouvez particulièrement agréable ? Peut-être connaissez-vous un endroit qui vous offrira une
brise apaisante dans la journée ou la vue d'un beau coucher de soleil en soirée ?
ENVIRONNEMENT :
Si le climat sous lequel vous vivez est plutôt continental (hiver neigeux et été très ensoleillé), l'installation d'un
vestiaire ou un accès à votre maison s'avèrera pratique. Sous un climat très ensoleillé, il pourra être nécessaire
de placer le spa à l'ombre pour le préserver d'une exposition directe au rayonnement solaire. Prenez en
considération la disposition des arbres ou des arbustes, ainsi que l'installation d'un auvent de patio ou même d'un
gazébo, afin de répondre à ce besoin de protection. Toute installation du spa en intérieur nécessite une ventilation
adéquate. Une humidité importante est générée par le fonctionnement du spa. Au fil du temps, cette humidité peut
endommager les murs et les plafonds. Il existe des peintures spécialement conçues pour résister aux dommages
causés par l'humidité. Rappelez-vous que les spas doivent être périodiquement vidangés. Veillez à aménager son
environnement en conséquence.
ÉLÉMENTS DONT LA PROPRETÉ DOIT ÊTRE MAINTENUE :
Empêchez la saleté et les feuilles de s'accumuler dans votre spa en couvrant de béton les chemins et les zones
d'accès. Contrôlez les zones de déversement des gouttières, des arbres et des arbustes.
ACCÈS DE MAINTENANCE :
De nombreux propriétaires de spa disposent des tuiles ou des parements de bois sur mesure autour de leur spa.
Si vous équipez votre spa d'un habillage décoratif personnalisés, n'oubliez pas d'aménager des accès permettant
sa maintenance. S'il s'avère nécessaire d'effectuer une opération de maintenance, un technicien peut avoir besoin
de retirer le panneau d'accès au spa, ou d'y accéder par le dessous. Il est toujours préférable de concevoir des
installations spéciales permettant de déplacer le spa ou de le soulever du sol.
QUALITÉ DES FONDATIONS :
Votre nouveau spa doit reposer sur une base solide. La zone sur laquelle est installé votre spa doit pouvoir
supporter le poids de celui-ci, ainsi que le poids des baigneurs. Si la qualité des fondations est inadaptée, le spa
peut se déplacer ou s'enfoncer après sa mise en place, ce qui appliquerait des contraintes à la coque ou aux
composants. NOTE: Ne calez pas votre spa de manière quelconque, car ceci pourrait causer le fissurement de
l'habillage et annuler ainsi la garantie.
INSTALLATION
6
ÉLÉMENTS À PRENDRE EN CONSIDÉRATION :
Les dommages causés par des fondations inadéquates ou inappropriées ne sont pas couverts par la garantie
du spa. Il relève de la seule responsabilité du propriétaire du spa de positionner celui-ci sur des fondations
appropriées.
Assurez-vous que les fondations sur lesquelles reposent le spa permettent de drainer l'eau à l'écart de celui-ci. Un
drainage adéquat contribuera à maintenir les composants à l'abri de la pluie et de l'humidité ambiante.
Prenez toujours en considération le poids de votre spa lors de son installation. Si vous l'installez sur une terrasse
en bois, ou toute autre structure surélevée, nous vous recommandons de consulter un ingénieur ou un entrepre-
neur en bâtiment qui s'assurera de la capacité de cette structure à supporter un tel poids.
AFIN DE RÉALISER DES FONDATIONS ADAPTÉES À VOTRE SPA, NOUS VOUS RECOMMANDONS
VIVEMENT DE FAIRE APPEL À UN ENTREPRENEUR AGRÉÉ ET QUALIFIÉ.
Pour supporter votre spa, nous vous recommandons de mettre en place une dalle en béton armé d'au moins
quatre pouces (10 cm) d'épaisseur. La tige ou la grille d'armature de la dalle doit être fixée à un fil de connexion.
INSTALLATION EN INTÉRIEUR :
Si vous voulez installer votre spa à l’intérieur, n’oubliez jamais certains éléments. L'eau va s'accumuler autour du
spa. Les revêtements de sol environnants doivent donc pouvoir fournir une bonne adhérence, même lorsqu'ils
sont humides. Choisissez par conséquent un dallage qui vous permette à la fois de ne pas glisser et d'évacuer
facilement l'eau. Si vous construisez une nouvelle pièce pour installer votre spa, prévoyez l'aménagement d'un
système de vidange au sol. L'humidité du local sera plus élevée lorsque le spa sera installé. L'eau peut pénétrer
dans la boiserie et engendrer la formation de champignons du bois, de moisissure ou d'autres problèmes. Vérifiez
donc les effets de l'humidité ambiante sur le bois, le papier, etc. se trouvant déjà dans le local. Pour minimiser ces
effets, nous vous recommandons de veiller à la bonne ventilation de l'environnement du spa. Un architecte peut
vous aider à déterminer la nécessité de l'installation d'un dispositif de ventilation supplémentaire.
POSITIONNEMENT DU SPA
VÉRIFIEZ LES DIMENSIONS DE VOTRE SPA :
Comparez les dimensions du spa à la largeur des portails, des trottoirs et des portes qui se trouvent le long du
trajet d'acheminement suivi pour amener le spa dans votre jardin. Vous pourriez avoir à retirer une porte ou
démonter partiellement une clôture afin de dégager le passage jusqu'à l'emplacement d'installation. Gardez
également à l'esprit que tout équipement spécial utilisé pour acheminer votre spa jusqu'à son emplacement
nécessitera d'inclure les dimensions et le poids de cet équipement dans vos prévisions.
DÉTERMINATION D'UN CHEMINEMENT DE LIVRAISON :
Contrôlez la largeur des portails, des portes et des trottoirs, afin de vous assurer que votre spa ne rencontre
aucune obstruction. Vous pourriez avoir à démonter une barrière ou une partie d'une clôture afin de dégager
une largeur suffisante pour le passage du spa. Si le cheminement de livraison comporte un virage à 90 degrés,
contrôlez les cotes de ce cheminement afin de vous assurer que le spa pourra l'emprunter. Sur votre lieu de
résidence, contrôlez les saillies induites par les compteurs de gaz ou d'eau, les systèmes de ventilation, etc. Ces
équipements pourraient créer une obstruction du cheminement de livraison jusqu'à votre cour. Contrôlez la hauteur
des rives de toit les plus basses, des branches en surplomb ou pendantes, ou des gouttières qui pourraient
constituer obstruer le dégagement vertical nécessaire.
CIRCONSTANCES PARTICULIÈRES :
L'utilisation d'une grue pour la livraison et l'installation est principalement destinée à éviter tout dommage à votre
spa ou à votre propriété, ainsi que toute blessure du personnel de livraison. Le recours à une grue n'est pas
considéré comme une « livraison ordinaire ».
ACCÈS À L'ÉQUIPEMENT
7
Pour accéder au bloc technique :
Retirez toutes les vis autour du haut, du bas et des côtés de la porte au grand panneau. Abaissez
légèrement le panneau de porte, tirez le bas du panneau pour l'enlever du spa.
N° de série
Bloc technique
Accès électrique
Accès électrique
Vanne de vidange
PANNEAU D'ACCÈS À L'ÉQUIPEMENT
Panneau de porte
Panneau de commandes supérieur
8
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
NE METTEZ PAS LE SPA SOUS TENSION AVANT DE L'AVOIR REMPLI D'EAU !
DANGER – RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Les installations non conformes aux procédures et aux exigences suivantes font courir à leurs utilisateurs
un risque d'électrocution. Les installations non conformes ne seront pas couvertes par la garantie.
Si installé aux États-Unis, le câblage électrique de ce spa doit répondre aux exigences de vos normes électriques
nationales, ainsi qu'à toute règlementation nationale ou locale en vigueur. Le circuit électrique doit être installé
par un électricien agréé, avant d'être homologué par une autorité locale d'inspection des installations électriques
des bâtiments.
1. Dans le cas où des surfaces métalliques sont présentes à moins de 5 pieds
(1,5 m)
du spa, celles-ci doivent
être reliées au spa par un circuit de mise à la terre. À l'aide d'un fil de cuivre à âme pleine n° 8 AWG et reliez
la patte de mise à la terre du boîtier de commande situé dans le bloc technique.
2. La connexion du spa au circuit électrique doit être réalisée par un électricien qualifié.
3. L'installation d'alimentation doit comporter un disjoncteur différentiel, tel que requis par la norme électrique
nationale, Article 680-42, en vigueur sur le lieu d'installation du spa. Le disjoncteur doit être dédié à
l'installation du spa et ne doit pas être partagé avec d'autres appareils. Il doit être étiqueté et facilement
accessible aux utilisateurs.
4. Afin de se conformer à la section 422-20 du Code électrique national, ANSI/NFPA 70, l'alimentation élec-
trique du spa doit inclure un interrupteur ou disjoncteur approprié, destiné à couper tous les circuits d'alimen-
tation non mis à la terre. Le dispositif de déconnexion doit être immédiatement accessible par les utilisateurs
du spa, mais ne doit pas être situé à moins de 5 pieds
(1,5 m)
de celui-ci.
5. Les lignes d'alimentation de 230 V doivent être câblés dans le boîtier de commande. NE PAS utiliser de
rallonge ou de fil muni d'une fiche d'aucune sorte. L'utilisation d'un boîtier de déconnexion à proximité du
spa est également recommandée. Ce boîtier permet de couper rapidement et facilement l'alimentation du
spa en cas d'urgence ou d'entretien.
6. Les lignes d'alimentation doivent être correctement dimensionnées selon le Code électrique national. Le
diamètre du fil de terre installé doit être aussi grand que le plus grand diamètre de tous les conducteurs de
courant, mais pas inférieur à 8 AWG. Utilisez unique-
ment des fils conducteurs à âme en cuivre.
7. Ouvrez le capot avant du boîtier de commande, puis
conformez-vous aux instructions ainsi qu'au schéma
de câblage imprimé à l'arrière.
8. ATTENTION, SPAS DE 230 V – Ces spas doivent
être uniquement câblés au tableau électrique
principal de votre résidence. Ne pas utiliser de
rallonge ou autre cordon d'alimentation pouvant
être débranché. L'utilisation d'une rallonge ou d'un
cordon d'alimentation pouvant être débranché est
extrêmement dangereuse et annulera toutes les
garanties !
Le diamètre du fil doit être conforme aux normes élec-
triques nationales et/ou locales.
Le diamètre du fil est déterminé par la longueur de sa
course depuis le boîtier du disjoncteur jusqu'au spa et
par la consommation électrique maximale de celui-ci.
Un câble à âme en cuivre THHN est recommandé.
Tout les fils de câblage doivent être munis d'une âme en cuivre, afin
d'assurer des connexions adéquates. N'utilisez pas de fil à âme en
aluminium.
Le panneau d'accès à l'équipe-
ment est situé en dessous du
tableau de commande supérieur.
Panneau de commandes supérieur
INSTALLATION ÉLECTRIQUE
9
INSTALLATION ÉLECTRIQUE
SCHÉMA DE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE POUR UTILISATION DE 230
VOLTS
Nous vous recommandons de faire installer l'alimentation de votre spa par un électricien agréé, en confor-
mité avec la norme électrique nationale et/ou locale en vigueur au moment de l'installation.
L'installation de l'alimentation doit inclure un disjoncteur différentiel de capacité nominale appropriée. Le
circuit doit être dédié à l'installation du spa et ne doit pas être partagé avec d'autres appareils. L'alimenta-
tion doit être câblée dans le bloc d'alimentation.
Le câble neutre blanc qui est connecté
au câble neutre du spa est installé ICI.
Instructions de câblage de 230 volts :
Disjoncteur différentiel de 4 câbles/minimum
50 ampères n° 8 AWG 75 °C Câble en cuivre
minimum
(moins de 100 pieds [30,5 m] de longueur)
Remarque spéciale :
Si le disjoncteur différentiel se déclenche im-
médiatement après avoir essayé de l'activer,
veuillez vérifier le câble blanc neutre qui est
connecté au spa.
Depuis le disjonc-
teur principal Vers le spa
ROUGE (PHASE)
NOIR (phase)
ROUGE
(PHASE)
NOIR (phase)
BLANC
VERT
Disjoncteur principal
Disjoncteur différentiel Boîtier du disjoncteur
NOIR (phase)
NOIR (phase)
BLANC (NEUTRE)
ROUGE (PHASE)
BLANC
TERRE (TERRE)
TERRE (TERRE)TERRE (TERRE)
ROUGE (PHASE)
NOIR
BLANC
VERT
ROUGE
BLANC
CHARGE
SORTIE
(NOIR)
CHARGE
SORTIE
(ROUGE)
CHARGE
SORTIE
(NOIR)
CHARGE
SORTIE
(ROUGE)
Le câble neutre blanc qui est connecté
au câble neutre du spa est installé ICI.
Depuis le disjoncteur
principal Vers le spa
10
DÉMARRAGE INITIAL -
Lorsque le spa est mis sous tension pour la première fois, le
système de commande débute un mode de
démarrage de 2 minutes. Différents codes
s'affichent à l'écran. Une fois que le mode
de démarrage est terminé, la température
réelle est affichée à l'écran et le spa
commence alors à chauffer et maintenir la
température de l'eau et le premier cycle de
filtre débute 5 minutes plus tard. Votre spa a
été conçu pour chauffer automatiquement
l'eau à la température réglée en usine de 38 °C (100°F), sauf si vous
réglez le spa sur une température différente. Si le spa est déconnecté de toute alimentation, le
système reviendra automatiquement la dernière valeur sélectionnée lorsque le courant sera
rétabli. REMARQUE : certains modèles ne disposent que des Jets 1
PRÉSENTATION DE L'AFFICHAGE
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
La température ne peut fonctionner qu'entre 26,5°C et 40°C (80°F et 104°F). La dernière température
mesurée est affichée en permanence sur l'écran LCD.
Appuyez sur les touches Haut/Plus ou Bas/Moins pour afficher la température
définie (température souhaitée) et l'indicateur . Chaque fois qu'une touche
est enfoncée à nouveau, la température de consigne augmentera ou diminuera
en fonction de la touche enfoncée. Après cinq secondes, l'écran LCD affiche
automatiquement la température actuelle du spa.
Mode
Temp bas/
Moins
Temp Haut/
Plus
Jets 2Jets 1 Éclairages
Icône de pompes
L'indicateur de « pompe » s'allument
lorsque les pompes sont en régime élevé
et clignote lorsque la pompe est en régime
faible.
Certains modèles n'ont qu'une pompe.
Icône de service
Un problème a été
détecté. N'entrez pas
dans l'eau !
Il est nécessaire de
réaliser l'entretien du
spa.
Chiffres de la température
et de message
˚F/ ˚C
Icône du cycle de filtrage
L'icône du « cycle de filtrage »
s'allume lorsqu'un cycle de filtra-
tion est activé. L'icône clignote si
le cycle de filtrage est perturbé.
Icône de mode hivernal
intelligent
L'icône « SWM » s'allume
automatiquement lorsque la
protection contre le gel est
activée. Elle clignote pendant
que le système purge la
plomberie du spa.
Icône du point de consigne
L'icône de « point de consigne
» s'allume automatiquement
lorsque le menu de réglage de
point de consigne est activé.
Icône d'éclairage
L'icône « éclairage
» s'allume lorsque
l'éclairage est allumé.
Icône de chauffage
L'indicateur de « Chauffage » s'allume lorsque le réchauffeur
est allumé. Il clignote quand :
1- il y a un appel de chaleur et le réchauffeur n'a pas encore
démarré,
2- le réchauffeur vient de s'éteindre et un élément est en train
de refroidir ou
3 - pas suffisamment de courant disponible pour démarrer le
réchauffeur
FONCTIONNEMENT DU PANNEAU DE COMMANDES
11
FONCTIONNEMENT DU PANNEAU DE COMMANDES
L'indicateur de « Chauffage » s'allume lorsque le réchauffeur est allumé. Il clignote lorsque plus de
chaleur est demandé, mais que le réchauffeur n'est pas allumé. Une fois que la température définie est
atteinte, l'indicateur s'éteint et le régime bas de la pompe à jet se désactive au bout de 30 secondes (s'il
n'est pas en cycle de filtre).
FONCTIONNEMENT DES JETS
Touche de Pompe à jets 1 :
Appuyez sur la touche Jets 1 une fois pour régler la pompe à jets 1 sur régime faible.
Appuyez sur la touche Jets 1 une deuxième fois pour régler la pompe à jets 1 sur régime élevé.
Appuyez sur la touche Jets 1 une troisième fois pour éteindre la Pompe à jets 1.
Touche de la pompe à jet 2 : (n'est pas disponible sur tous les modèles)
Appuyez sur la touche Jets 2 une fois pour allumer la pompe à jets 2.
Appuyez sur la touche Jets 2 une deuxième fois pour éteindre la Pompe à jets 2.
ÉCLAIRAGE LED MULTICOLORE
Appuyez sur la touche Éclairage une fois pour allumer les lumières, appuyez à nouveau sur la touche
pour éteindre les lumières. Lorsque vous rallumerez au bout de quelques secondes, le même mode
d'éclairage apparaîtra. À chaque fois que l'éclairage est éteint et allumé rapidement, un
nouveau mode d'éclairage s'affiche. La séquence est la suivante : Blanc, Aqua, Magenta,
Azure, Ambre, Émeraude, Rubis, alternance des couleurs, avec changements de couleur
rapides, alternance des couleurs lentes et alternance des couleurs intégrale rapide.
REMARQUE : s'il reste allumé, l'éclairage s'éteint automatiquement au bout de 4 heures
de fonctionnement.
MODE
MODE NETTOYAGE (modèles à 2 pompes uniquement)
Appuyez sur la touche Mode pour lancer le cycle de nettoyage pendant une minute.
L'écran indiquera le message « CLn ». Ce mode force une étape de purge du cycle de
filtre programmé et est utile lorsque l'utilisateur souhaite nettoyer l'eau du spa après une
utilisation, sans attendre le prochain cycle de purge du filtre. Lorsqu'il est activé, l'écran
basculera entre CLn et la température de l'eau.
MODE TREMPAGE(modèles à 2 pompes uniquement)
Appuyez et maintenez la touche Mode pendant 5+ secondes jusqu'à ce que SbY soit affiché. Le mode
trempage efface toutes les demandes d'utilisateur en attente, ainsi que le mode filtration et hivernage.
La seule fonctionnalité automatique qui reste fonctionnelle est la régulation de la
température de l'eau.
MODEOFF (tous les modèles)
Appuyez et maintenez la touche Mode pendant 8+ secondes jusqu'à ce que OFF soit
affiché. Cette fonction est utile pour réaliser l'entretien simple du spa. Lorsqu'il est activé, l'écran basculera
entre OFF et la température de l'eau. Cette fonction effacera toutes les demandes d'utilisateur en attente
pendant 60 minutes. Ce mode sera annulé si l'utilisateur démarre une pompe.
NOTE : si le spa appelle de la chaleur, il faudra 1 minute avant que la pompe à jets ne s'éteigne.
CYCLES DE FILTRATION
Il y a deux autres cycles de filtration : le premier cycle (F1) démarre juste après la mise sous tension et le
second cycle (F2) démarre 12 heures plus tard. La durée par défaut pour le premier cycle de filtration est 1
heure et 30 minutes pour le second cycle. L'indicateur « Filtre » s'allume lorsque un cycle de filtre est
12
activé. La durée de chaque cycle de filtration peut être
modifiée. Si
l'indicateur « Filtre » clignote, cela
signifie qu'il y a eu un arrêt dans le cycle de filtration.
RÉGLAGE DES CYCLES DE FILTRATION PRÉDÉFINIS
La durée de filtration est programmable entre 0,5 et 6 heures par incréments de 30 minutes (0,5 heure)
pour les deux cycles de filtration. Pour programmer les durées de cycle :
1. Appuyez et maintenez la touche Éclairage pendant 5+ secondes jusqu'à ce que
F1 soit affiché.
2. Appuyez sur la touche Plus ou Moins pour régler la durée du cycle pour F1.
3. Appuyez sur la touche Éclairage pour enregistrer le cycle F1 et passer au cycle
F2.
4. Appuyez sur la touche Plus ou Moins pour régler la durée du cycle pour F2.
5. Attendez 15 secondes pour permettre au minuteur de délai de sortie d'expirer et d'enregistrer le
réglage.
IMPORTANT : pour réinitialiser l'heure de début du premier cycle de filtration, sautez l'étape 5 et continuez
à appuyer sur la touche Éclairage jusqu'à ce que la température réelle soit affichée. Mettre le spa hors
tension réinitialise également l'heure de début de la première filtration.
INTERRUPTION DU CYCLE DE FILTRATION :
le cycle de filtration sera interrompu à chaque
fois qu'une pompe de jet ou un éclairage est activé manuellement pendant la durée du cycle de filtration.
L'interruption se terminera 15 minutes environ après la fin de l'utilisation manuelle.
RÉGLAGE EN FAHRENHEIT/CELSIUS
Pour modifier l'affichage de température de l'eau en Fahrenheit ou Celsius, appuyez
et maintenez enfoncé la touche Éclairage pendant 5+ secondes jusqu'à ce que F1
s'affiche. Appuyez sur la touche Éclairage plusieurs fois, jusqu'à ce que F ou C
s'affiche. Appuyez sur la touche Plus ou Moins pour changer. Attendez 15 secondes
pour permettre au temporisateur d'expirer et d'enregistrer le réglage.
MODE ÉCONOMIE
(modèles à 2 pompes uniquement)
Ce mode vous permet d'abaisser le point de consigne de température du spa de 20
°F (11 °C). Pour passer en mode Économie, appuyez et maintenez la touche Éclai-
rage pendant 5+ secondes jusqu'à ce que F1 disparaisse. Appuyez sur la touche
Éclairage plusieurs fois, jusqu'à ce que l'écran affiche EP 1, utilisez la touche Bas
pour désactiver le mode économie, l'écran indiquera EP 0. Attendez 15 secondes
pour permettre au minuteur de sortie d'expirer et mémorisez le réglage.
MODES OPÉRATIONNELS
(modèles à 1 pompe uniquement)
Le mode Standard est le mode de fonctionnement préréglé en usine. Pour programmer le spa pour qu'il
fonctionne en mode Économie, vous devez entrer dans le mode de programmation pour effectuer le
changement.
L'échantillonnage de l'eau met la pompe à jet en marche et fait circuler l'eau pendant quelques minutes.
REMARQUE :
la
protection contre le gel (mode hivernal intelligent) s'appliquera si nécessaire dans tous les
modes.
MODE STANDARD :
il est programmé pour maintenir la température souhaitée avec la circulation
d'eau périodique (échantillonnage) pour les échantillons et chauffer l'eau à la température réglée
MODE ÉCONOMIQUE :
le spa ne chauffe pas. L'échantillonnage de l'eau se fait uniquement pendant le
cycle de filtration.
FONCTIONNEMENT DU PANNEAU DE COMMANDES
13
MODE VEILLE :
le spa ne chauffe que pendant les cycles de filtrage. L'échantillonnage de l'eau se fait
uniquement pendant le cycle de filtration.
MODE SILENCIEUX :
empêche la pompe à jet de fonctionner (échantillonnage de l'eau) après la fin du cycle
de filtrage F2 pendant 11,5 heures maximum. Vous pouvez régler ce mode entre 0,5 heure et 11,5 heures par tranches
d'une demi-heure.
Pour accéder à l'écran de programmation et basculer entre les modes Standard, Économie, Sommeil et
Silence, il faut procéder comme suit :
1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche Éclairage pendant 5 secondes
2. Appuyez sur la touche Éclairage plusieurs fois, jusqu'à ce que St, Ec, SL, ou nt s'affiche.
3. Utilisez la touche Plus ou Moins pour choisir entre les modes.
St = Mode standard, Ec = Mode économie, SL = Mode veille et nt = Mode silencieux.
4. Attendez 15 secondes pour permettre à la minuterie de sortie d'expirer et de mémoriser le réglage.
Pour programmer le mode silencieux, procédez comme suit :
Une fois en mode nt, appuyez sur la touche Lumière puis sur la touche Haut/Bas pour modifier la durée pendant
laquelle vous ne voulez pas que la pompe à jet se mette en marche entre F2 et F1.
MESSAGE LCD DE DIAGNOSTIC
Message Signification Action requise
Aucun message sur l'écran.
L'alimentation vers le spa a été coupée. Le panneau de commande sera désactivé jusqu'au
retour du courant. Les réglages du spa seront
conservés jusqu'à la prochaine mise sous tension.
HL Le système a éteint le réchauffeur parce
que la température au niveau du réchauf-
feur a atteint 119 °F (48 °C). N'entrez pas
dans l'eau !
N'ALLEZ PAS DANS L'EAU. Enlevez la couverture du
spa et laissez l'eau refroidir, puis mettez hors tension et
rallumez votre spa pour réinitialiser le système.
Si le spa ne se réinitialise pas, coupez son alimentation
électrique et contactez notre Service à la clientèle.
AOH La température à l'intérieur du
compartiment de l'équipement est trop
élevée 194 °F (90 °C), ce qui entraîne
l'augmentation au-dessus des limites
normales de la température interne dans le
système de commandes.
Ouvrez le compartiment de l'équipement et attendez
jusqu'à ce que l'erreur s'efface.
PRR Un problème est détecté au niveau de la
sonde de température. Appelez le service clientèle
OH La température de l'eau dans le spa a at-
teint 42 °C (108 °F). N'allez pas dans l'eau ! Retirez la couverture du spa et laissez l'eau refroidir à
une température plus basse. Si le problème persiste,
contactez notre
Service à la clientèle.
Hr Une erreur de matériel interne a été détec-
tée. Appelez le service clientèle
FLO Aucun écoulement d'eau n'est détecté par
le système de commande, mais un écoule-
ment devrait se produit.
Veillez à ce que la pompe à jet fonctionne et que l'eau
s'écoule ; vérifiez et nettoyez les filtres ; veillez à ce
que les vannes d'eau soient ouvertes ; veillez à ce que
le spa ait un niveau d'eau approprié. Si le problème
persiste, contactez notre Service à la clientèle.
AVERTISSEMENT ! RISQUE DE CHOC ! AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR.
N'essayez pas de réparer le boîtier de commande. Contactez le service clientèle au (888) 961-7727
poste 8440 pour obtenir de l'aide. Suivez toutes les instructions de connexion électrique du manuel
d'utilisation. L'installation doit être effectuée par un électricien agréé et toutes les connexions de mise à la
terre doivent être correctement installées.
FONCTIONNEMENT DU PANNEAU DE COMMANDES
14
FONCTIONNEMENT DES COMPOSANTS
FONCTIONNEMENT DES COMPOSANTS DU SPA
VANNE DE RÉGULATION D'AIR
La vanne de régulation d'air (vannes plus petites) sert à réguler la quantité d'air mélangée à l'eau lorsque
les jets sont en marche. Tournez les vannes de contrôle d'air dans une direction pour augmenter la
puissance des jets. Tournez les vannes de régulation d'air dans la direction opposée pour permettre aux
jets de fonctionner uniquement avec de l'eau. Coupez les vannes de régulation d'air lorsque le spa n'est
pas utilisé. Cette précaution empêchera l'air froid d'entrer dans le spa et limitera les coûts de chauffage au
minimum. Le jet d'ozone produit toujours des bulles d'air lorsque la pompe est en marche.
JETS D'HYDROTHÉRAPIE
Les jets d'hydrothérapie sont encastrés dans la paroi du spa. Faire tourner les faces de jet grand ou moyen
pour activer ou désactiver les jets. La rotation d'un jet vers sa position de marche ou d'arrêt permettra
d'augmenter ou de diminuer les effets des jets qui ne sont pas en position fermée.
GÉNÉRATEUR D'OZONE
Le système de génération d'ozone améliore la qualité de l'eau du spa, lorsqu'il est utilisé en complément
du programme d'entretien régulier de l'eau effectué par le propriétaire du spa. Contrairement à certaines
informations diffusées par l'industrie des piscines et des spas, un système de génération d'ozone NE PEUT
PAS être utilisé comme unique moyen de désinfection, de purification de l'eau, d'élimination de la mousse
et de génération agent chélateur. Un deuxième source de désinfectant doit être utilisée pour maintenir un
niveau de chlore libre (FAC) compris entre 3,0 et 5,0 ppm. Dans le cadre de l'utilisation d'un système de
purification par génération d'ozone,LIFESMART recommande de toujours suivre un programme d'entretien
chimique basé sur des normes industrielles reconnues et documentées afin d'assurer l'assainissement de
l'eau et l'obtention d'une eau purifiée de haute qualité.
CASCADE
Votre spa est équipé d'une vanne de commande destinée à contrôler le débit de la cascade, depuis
un débit nul jusqu'à un flux soutenu. Cette vanne est située à proximité de la cascade. La cascade ne
fonctionnera que lorsque la pompe à jet est activée. Déplacez la vanne latéralement pour l'allumer ou
l'éteindre.
AUDIO (SI ÉQUIPÉ)
Votre spa est équipé d'un système audio Bluetooth qui nécessite l'association d'un périphérique Bluetooth
au spa. Pour associer un périphérique Bluetooth :
Allez aux réglages Bluetooth sur votre appareil, trouvez in.stream 2 et appuyez sur connecter.
Saisissez le code 5555 et appuyez sur associer pour synchroniser votre périphérique. Maintenant,
vous pouvez diffuser l'audio depuis votre appareil.
Les procédures suivantes doivent être suivies lors de la première mise en route et après chaque vidange du
spa, à l'occasion de son entretien de routine.
REMPLISSAGE DU SPA
1. Nettoyez tous les débris présents dans votre spa.
2. Assurez-vous d'ouvrir tous les jets afin de purger autant que possible l'air accumulé dans la tuyauterie au
cours du processus de remplissage.
3. Insérez un tuyau d’arrosage dans le compartiment du filtre pour remplir votre spa.
REMARQUE : N'utilisez pas d'eau chaude ou adoucie.
4. Tandis que le niveau de l'eau monte, vérifiez l'absence de fuites d'eau à l'intérieur du compartiment de
l'équipement.
Il peut être
nécessaire de
resserrer les fixations
et/ou les raccords qui
ont pu être desserrés
pendant la livraison. Il
n'est pas nécessaire
de contacter notre
service d'assistance,
car cette opération
peut être réalisée
sans difficulté. Si
une assistance
s'avère nécessaire,
veuillez contacter un
représentant de notre
Service clientèle au (888) 961-7727 Poste 8440
5. Dans des circonstances normales, maintenez le niveau de l'eau à mi-hauteur entre la face supérieure du
spa et le sommet de la bague de filtration, ou juste au-dessus du jet le plus élevé.
Une quantité d'eau insuffisante dans votre spa peut endommager votre appareil et annuler sa garantie. Si le
filtre de votre spa aspire de l'air, provoquant ainsi une cavitation de la pompe, il est impératif d'ajouter de l'eau !
6. Contrôlez l'installation du filtre et assurez-vous que celui-ci est fixé fermement.
MISE SOUS TENSION
1. Mettez le spa sous tension (après l'avoir rempli), en sélectionnant la position « ON » du panneau de
commandes principal du domicile ainsi que sur le panneau secondaire.
2. Appuyez sur la touche Jets sur le panneau de commandes supérieur afin de mettre le spa en marche.
Tournez toutes les vannes de régulation d'air dans le sens horaire et observez l'augmentation de la force
des jets (mélange d'air et d'eau). Après plusieurs minutes.
3. Lorsque la pompe est en marche, contrôlez à nouveau l'absence de fuites d'eau au niveau du robinet de
vidange, des fixations ou des raccords présents dans le bloc technique (ces fuites peuvent s'être produites
pendant le transport). Si l'eau s'écoule depuis l'un de ces éléments, il n'est pas nécessaire d'appeler notre
service d'assistance. Il vous suffit de resserrer le raccord concerné. Si une assistance s'avère nécessaire,
appelez un représentant de notre Service clientèle au (888) 961-7727 Poste 8440
4. Après avoir contrôlé l'absence de fuites sur le spa, vous pouvez maintenant procéder au réglage des
paramètres du spa. Appuyez sur la touche Plus ou Moins située sur le panneau de commandes supérieur,
jusqu'à ce que l'affichage indique que votre température souhaitée est réglée, au bout de 5 secondes sans
activité, le panneau de commandes affichera la température même de l'eau.
15
INSTRUCTIONS DE REMPLISSAGE ET DE DÉMARRAGE
BLOC TECHNIQUE
RACCORDS
16
AJOUT DE PRODUITS CHIMIQUES DE MISE EN ROUTE
CONSIGNES POUR L'ÉQUILIBRE CHIMIQUE DE L'EAU
C'est le propriétaire du spa qui est le responsable ultime de l'équilibre chimique de l'eau du spa. Un mauvais équilibre
chimique de l'eau peut entraîner des réparations coûteuses qui ne sont pas couvertes par la garantie du spa.
En cas de
doute concernant n'importe quelle étape du processus, veuillez appeler un collaborateur du service clientèle au
(888) 961-7727 Poste 8440.
Pour commencer, il est conseillé d'identifier quels minéraux (par exemple : le fer) sont présents dans l'eau de
votre approvisionnement local. Cet examen vous permettra de déterminer le traitement approprié l'eau de votre
spa. Veuillez suivre les quatre étapes ci-dessous, en vous assurant d'atteindre les niveaux souhaités dans
chaque domaine avant de passer à l'étape suivante.
ÉTAPE N° 1 - ÉTABLIR LE NIVEAU DE PH APPROPRIÉ :
La plage de pH recommandée est comprise entre 7,2 et 7,8. Au-dessus de 7,8, l'eau est trop alcaline et peut devenir
trouble, tandis que du tartre risque de se former sur la coque et le réchauffeur. Pour abaisser le pH, utilisez un produit
abaisseur de pH (bisulfate de sodium). Lorsque le pH est inférieur à 7,0 (valeur considérée neutre), l'eau du spa est trop
acide et risque d'endommager le réchauffeur. Pour élever le pH, utilisez un produit élévateur de pH (carbonate acide de
sodium). Tout produit élévateur ou abaisseur de pH doit être ajouté par petite quantité (une cuillerée à café à la fois), en
respectant une attente d'une demi-heure entre son introduction et la mesure suivante.
ÉTAPE N° 2 - MESURE DE L'ALCALINITÉ TOTALE :
L'alcalinité totale est la quantité de bicarbonate, carbonate et hydroxyde présents dans l’eau du spa. Une bonne
alcalinité totale est importante pour permettre le contrôle du pH. Si la valeur TA est trop élevée, le pH est difficile à
régler. Si elle est trop faible, il sera difficile de maintenir le pH au bon niveau. La plage idéale se situe entre 40-120
parties par million (ppm). Réduisez l'alcalinité totale en utilisant un produit abaisseur d'alcalinité (bisulfate de sodium).
Augmentez l'alcalinité totale en ajoutant un produit élévateur d'alcalinité (bicarbonate de sodium ou carbonate acide
de sodium). Ces produits doivent être ajoutés en petites quantités - 5 ml à la fois. Après avoir ajouté 5 ml, attendez
une heure avant de remesurer. Une fois que l'alcalinité totale est comprise dans la plage recommandée, vous pouvez
passer à l'étape suivante.
ÉTAPE N° 3 - DÉTERMINATION DE LA DURETÉ CALCIQUE :
Il est important d'amener le niveau de calcium entre 75-150 ppm. Si la mesure du niveau nécessite un
ajustement, la correction doit être effectuée immédiatement. Si l'eau est trop douce (valeur mesurée trop
basse), la dureté calcique de l'eau doit être augmentée afin d'élever sa mesure en ppm. Si l'eau est trop dure
(valeur mesurée trop élevée), elle peut être corrigée par : (A) l'ajout d'un mélange d'eau dure et d'eau douce
destiné à atteindre une mesure comprise dans la plage de sécurité, ou (B) l'ajout d'un produit de contrôle des
tâches et du tartre. Si l'approvisionnement local en eau pose un problème de dureté (eau trop dure ou trop
douce), il est indispensable d'utiliser un kit de test destiné à mesurer la dureté calcique.
ÉTAPE N° 3 - DÉSINFECTION DE L'EAU :
Une fois les étapes 1 à 3 réalisées, l'eau du spa doit être désinfectée à l'aide de chlore (dichlore de
sodium). Ajouter 2 cuillerées à café de chlore et augmentez cette dose si nécessaire, afin d'atteindre
un niveau de 3 à 5 ppm. Contrôlez et maintenez ce niveau chaque semaine, ainsi qu'avant et après
toute utilisation du spa. REMARQUE IMPORTANTE : l'utilisation de granules de dichlore de sodium est
fortement recommandée pour désinfecter l'eau du spa, vous pouvez aussi utiliser des granules de brome
.
N'utilisez jamais de désinfectants comprimés même avec un flotteur. Comme pour tout autre produit
chimique, le désinfectant doit être introduit dans le spa dont les jets fonctionnent pendant au moins 10
minutes.
CHOCAGE HEBDOMADAIRE :
Ajoutez environ 2 onces (60 ml) de produit de chocage à base de monopersulfate de potassium (MPS), en
l'étalant à la surface de l'eau tandis que les jets fonctionnent. L'effet de chocage est obtenu en ajoutant le
MPS à l'eau turbulente. Laissez la couverture ouverte et les jets en régime élevé pendant 10 minutes. Puis
désactivez les jets, et refermez la couverture sur le spa afin d'en maintenir la chaleur.
17
ENTRETIEN DU SPA
ENTRETIEN DE LA CARTOUCHE DE FILTRATION
Vérifiez et nettoyez au moins une fois par semaine le panier de l’écumeur et le skimmer pour vous assurer
du flux d’eau correct dans le filtre. Retirez les feuilles, les corps étrangers et les débris. Il est très important
que la cartouche de filtre reste propre et non obstruée par des particules pour que l’eau puisse circuler
librement. Un filtre propre permet au système d’hydrothérapie de fonctionner correctement et renforce
l’efficacité des cycles de nettoyage. Nous recommandons de nettoyer la cartouche de filtre toutes les
quatre semaines environ, selon la fréquence d’utilisation du spa. Dans le cas contraire, le filtre risque de
s’obstruer et de limiter le flux d’eau. L’eau n’est alors pas suffisamment filtrée, ce qui nuit aux performances
des jets.
IMPORTANT : la fréquence et la durée d’utilisation ainsi que le nombre des occupants sont tous des fac-
teurs influant sur la périodicité du nettoyage des filtres. Plus le spa est utilisé, plus le nettoyage des filtres
doit être fréquent.
RETRAIT ET NETTOYAGE DE LA CARTOUCHE DE
FILTRATION
1. Appuyez sur la touche de Mode pendant 8+ secondes
pour éteindre.
2. Retirez le panier ainsi que le déversoir.
3. Dévissez soigneusement sur la cartouche de filtre pour
la sortir du spa.
4. Nettoyez toujours les filtres avec un dégraissant spécial
pour filtre, afin d’enlever les minéraux et l’huile qui
s’y sont accumulés. Faites tremper le filtre dans le
dégraissant (selon les instructions sur l'emballage).
Puis placez, le filtre sur une surface propre et, à l'aide
d'un tuyau d'arrosage, arrosez-le jusqu'à ce qu'il soit
propre. Il peut être nécessaire de tourner le filtre lors de
l’aspersion afin d’enlever les débris logés entre les plis
du filtre.
5. Remplacez la cartouche dans le spa. Abaissez le panier
et le déversoir au-dessus du filtre.
6. Allumez en appuyant sur la touche des jets.
ATTENTION ! Lors de l'utilisation de produits chimiques ou
d'eau sous haute pression, portez toujours des lunettes de
protection adaptées. Lisez les instructions mentionnées
sur les produits nettoyants et respectez les consignes de
sécurité et les avertissements figurant sur l'étiquette de ces
produits.
MISE EN GARDE ! Ne frottez jamais la cartouche de filtration à l'aide d'une brosse, car cette action userait
le filtre et pourrait le déchirer. Ne laissez jamais la pompe du spa fonctionner lorsque la cartouche de filtra-
tion n'est pas installée dans le compartiment d'écumage. Tout fonctionnement du spa sans cartouche de
filtration pourrait laisser pénétrer des débris dans la tuyauterie du spa, ce qui en annulerait la garantie !
Remplacez la cartouche de filtration, puis réinstallez le panier et le déversoir (insérez la cartouche puis
faites-la tourner dans le sens horaire afin de la verrouiller en position). NE SERREZ PAS TROP LA
CARTOUCHE !
Rétablissez l'alimentation électrique du spa.
PANIER ET
ÉCUMOIR
FILTRE
CARTOUCHE
18
ENTRETIEN DU SPA
NETTOYAGE DU REVÊTEMENT
N'utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs pour nettoyer le spa. Dans la plupart des cas, un
détergent doux et de l'eau permettront de procéder à son nettoyage.
NETTOYAGE DE LA COUVERTURE
Veillez à maintenir en permanence la propreté de votre couverture. Utilisez un produit nettoyant pour
couverture ou de l'eau chaude savonneuse pour en nettoyer la surface. N'utilisez pas de produits à base
de silicone : à leur contact, le vinyle pourrait se dessécher et se craqueler. REMARQUE : Ne montez sur
la couverture en aucune circonstance. Retirez le couvercle lorsque vous ajoutez des produits chimiques
à l'eau de votre spa. Le respect de cette précaution vous permettra de prolonger la durée vie de votre
couverture. Les gaz dégagés par les produits chimiques consumés seront piégés sous la couverture si
celle-ci n'est pas retirée. Ces gaz peuvent éroder le revêtement protecteur des inserts en mousse. Cette
dégradation n'est pas couverte par la garantie de votre spa.
NETTOYAGE DU CAISSON
Le cabinet de votre spa ne nécessite que peu d'entretien pour être conservé en bon état.
Le caisson de votre spa doit être nettoyé si nécessaire, afin d'en ôter la saleté et les débris.
N'utilisez pas de produits chimiques abrasifs pour nettoyer le caisson du spa.
N'utilisez aucun solvant ou produit nettoyant contenant des solvants aromatiques pour nettoyer le
caisson du spa.
L'eau chaude savonneuse est le meilleur moyen de nettoyer l'habillage du spa.
PIÈCES DE RECHANGE DE SPA
RÉFÉRENCE DESCRIPTION
78825 FILTRE DE SPA – 50 pieds carrés
78894 FILTRE DE SPA – 35 pieds carrés (modèle Playa
uniquement)
77190 KIT D'OZONE
(COMPREND TOUS LES MATÉRIAUX)
303574 OZONATEUR
30700 BOUCHON DE VIDANGE
71515 VERROUILLAGES DU COUVERCLE
70322 CLÉS DE COUVERTURE
19
VIDANGE OU HIVERNAGE
Tous les trois à six mois, vous devrez renouveler l'eau en fonction de son état.
MISE EN GARDE : LISEZ CE QUI SUIT AVANT DE VIDANGER VOTRE SPA
Afin d'éviter tout dommage aux composants du spa, COUPEZ LE DISJONCTEUR DU PANNEAU
SECONDAIRE AVANT DE PROCÉDER À LA VIDANGE.Ne rétablissez pas l'alimentation électrique tant
que votre spa n'a pas été rempli d'eau.
Veillez à respecter certaines précautions lors de la vidange de votre spa. S'il fait extrêmement froid, et si le spa
est situé à l'extérieur, la tuyauterie ou l'équipement pourrait geler.
Ne laissez pas la coque du spa (surface intérieure) exposé au rayonnement solaire direct.
VIDANGE DE VOTRE SPA
a. Acheminez la sortie du tuyau de vidange vers une zone de vidange
appropriée. Trouvez la vidange (avant en bas) du spa, enlevez le
bouchon de vidange du spa, enlevez le bouchon de drainage et fixez
immédiatement l'entrée d'un tuyau de jardinage à la vidange du spa
(pour éviter d'inonder les fondations autour du spa). REMARQUE :
L'eau du spa contenant un pourcentage élevé de produits désinfectants,
son évacuation sur les plantes et le gazon peut endommager ceux-ci.
b. Laissez toute l’eau s’écouler par la conduite d’évacuation.
c. Lorsque le spa est vide, nettoyez sa coque et la cartouche de filtre. Voir
la section « Entretien du spa ».
d. Après avoir nettoyé, réinstallez le bouchon.
e. Suivez les « Consignes de remplissage et de mise en route » en page 15.
HIVERNAGE DE VOTRE SPA
Si vous prévoyez de stocker votre spa pendant l'hiver, vous devez également utiliser un aspirateur à humidité pour
nettoyer les conduites d'eau, afin de vous assurer que celles-ci sont parfaitement sèches. L'eau stagnant dans les
lignes pourrait geler et endommager les conduites et les jets.
a. Il est nécessaire de retirer toute l'eau de la tuyauterie intérieure.
b. Retirez le déversoir flottant, le panier et la cartouche de filtration. Nettoyez la cartouche de filtration et rangez-
la dans un endroit sec. Fixez le tuyau d'aspiration sur le flanc de l'aspirateur du compartiment et séchez
soigneusement le compartiment de filtration.
c. À l'aide de l'aspirateur, retirez l'eau en commençant par les jets de la partie supérieure du spa, avant de
faire de même avec les jets situés dans la partie inférieure. REMARQUE : Lors du retrait de l'eau des buses
des jets, vous pourriez remarquer une aspiration en provenance d'un autre jet. Avec l'aide d'une deuxième
personne, bloquez tout appel d'air depuis l'autre jet en utilisant un grand morceau de chiffon ou de tissu. Cette
méthode vous aidera à évacuer l'eau piégée au fond de la conduite principale.
d. Séchez soigneusement la coque du spa à l'aide d'une serviette propre.
e. En utilisant en entonnoir, versez du propylène glycol antigel dans les raccords d'aspiration du filtre et dans les
buses des jets. MISE EN GARDE : Utilisez uniquement le propylène glycol à titre d'antigel. Ce produit
n'est pas toxique. N'utilisez JAMAIS un antigel pour automobiles, car ces produits sont toxiques.
f. Retirez le bouchon de vidange de la pompe situé sur le devant du corps de la pompe. Laissez s'écouler
la totalité de l'eau. Placez le bouchon de vidange dans une poche de stockage en plastique refermable
et entreposez-le à proximité de la pompe. Lors de la remise en route de votre spa, remettez en place les
bouchons de vidange.
g. Dévissez la pompe d'aspiration/décharge et les fixations du chauffe-eau, puis laissez l'eau s'écouler. Ne
resserrez pas les fixations. REMARQUE : Resserrez les fixations avant de remplir à nouveau le spa.
h. Remettez en place la porte du bloc technique et fixez-la à l'aide des vis appropriées.
Remarque : les dommages causés par un hivernage inapproprié ne sont pas couverts par la garantie. Pour
toute information concernant un hivernage complet, veuillez contacter notre Service clientèle (888) 961-7727
poste 8440.
BOUCHON DE
VIDANGE
20
PROCÉDURES DE DÉPANNAGE
Dans le cas où le spa ne fonctionne pas correctement, veillez à vérifier d'abord l'intégralité des consignes
d'installation et d'utilisation présentes dans ce manuel et contrôlez le message présent sur le panneau
d'affichage. Si vous n'êtes toujours pas satisfait de son fonctionnement, veuillez suivre les instructions de
dépannage appropriées.
MISE EN GARDE ! AVERTISSEMENT ! RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! Aucune de ces pièces n'est
réparable par l'utilisateur.
N'essayez pas de réparer le boîtier de commande. Afin d'obtenir une assistance, contactez notre Service à
la clientèle. Suivez toutes les consignes de raccordement fournies dans le manuel du propriétaire.
AUCUN FONCTIONNEMENT DES COMPOSANTS
Vérifiez les points suivants :
1. Le spa est-il alimenté en électricité ?
2. Le disjoncteur domestique est-il coupé ?
3. Le panneau secondaire (230 V) est-il déclenché ?
4. Si la réponse à 1 est oui et la réponse à 2 et 3 est non, veuillez contacter notre Service à la clientèle.
LA POMPE NE FONCTIONNE PAS, MAIS L'ÉCLAIRAGE FONCTIONNE
Appuyez sur la touche Jets :
La pompe fonctionne mais l'eau ne s'écoule pas jusqu'aux jets. La pompe n'est peut être pas correctement
amorcée. Cette situation peut se produire après que le spa ait été vidé puis rempli. Appuyez plusieurs fois
sur la touche Jets, en ne laissant jamais le moteur fonctionner pendant plus de 5 à 10 secondes d'affilée
sans eau en provenance des jets.
MAUVAIS FONCTIONNEMENT DES JETS
1. Appuyez sur la touche Jets afin de vous assurer que la pompe est allumée.
2. Tournez les vannes de contrôle d'air dans une direction pour augmenter la puissance des jets.
3. Assurez-vous que le niveau d'eau se trouve à mi-hauteur entre le sommet du spa et la partie supé-
rieure de la bague de filtration.
4. Contrôlez la propreté du filtre. Nettoyez le filtre si nécessaire.
5. Assurez-vous que tous les jets sont en position ouverte.
L'EAU EST TROP CHAUDE
1. Vérifiez la température désirée qui est affichée sur le panneau de commandes supérieur.
2. Contrôlez la présence d'un message de diagnostic (voir la section consacrée au fonctionnement du
panneau de commandes).
OH - Surchauffe (le spa a cessé de fonctionner) N'ENTREZ PAS DANS L'EAU.
Si le spa a surchauffé, retirez la couverture afin de faciliter la diminution de la température. Le système
de commande du spa doit se réinitialiser lorsque la température de l'eau descend sous 104 °F (40 °C).
Lorsque la température du spa chute sous la température de réinitialisation, vous pouvez appuyez
sur n'importe quelle touche du panneau de commandes supérieur afin de réinitialiser le système
de commande. Dans des conditions climatiques extrêmes et/ou persistantes, il est possible que la
température ambiante dépasse 106°F (41°C), ce qui peut affecter la température de l'eau du spa et faire
surchauffer celui-ci. Dans une telle situation, les capteurs du spa peuvent déclencher l'affichage d'un
message de surchauffe (OH) et empêcher l'utilisation de votre spa. L'emplacement de votre spa doit
être réexaminé afin de réduire la température de son environnement extérieur. Par exemple, il peut être
nécessaire d'éviter tout rayonnement solaire direct sur n'importe quelle surface de votre spa. En toutes
circonstances, n'entrez pas dans le spa si sa température dépasse 104°F (40ºC).
Si la vérification des points ci-dessus ne vous permet pas de résoudre le problème, veuillez contacter notre
service clientèle au (888) 961-7727 Poste 8440.
21
304573.23FR A (9/22)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Lifesmart 411443309700 Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para