LG DP567B El manual del propietario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

P/NO : MFL63621707
MODELO
DP567B
Lea este manual detenidamente antes de utilizar su equipo y guárdelo para
referencias futuras.
www.lg.com.mx
MANUAL DEL PROPIETARIO
Reproductor de DVD portátil
ESPAÑOL
DP567B-P.AMEXLLK_SPA(MEX).indd 1DP567B-P.AMEXLLK_SPA(MEX).indd 1 8/24/10 3:53:26 PM8/24/10 3:53:26 PM
2
Precauciones de seguridad
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. NO ABRIR
PRECAUCIÓN: NO RETIRE LA CARCASA
(O CUBIERTA POSTERIOR) A FIN DE
REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS
ELÉCTRICAS. NO INTENTE REPARAR LAS
PIEZAS INTERNAS. DELEGUE TODAS LAS
LABORES DE REPARACIÓN AL PERSONAL DE
MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
Este símbolo de relámpago con punta de
flecha dentro de un triángulo equilátero
está diseñado para alertar al usuario de la
presencia de voltajes peligrosos no aisla-
dos en el interior del producto, que podrían
tener la suficiente magnitud como para
constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un
triángulo equilátero está diseñado para
alertar al usuario de la presencia de
instrucciones importantes de operación y
mantenimiento (reparación) en la docu-
mentación incluida con el producto.
ADVERTENCIA: NO EXPONGA ESTE
PRODUCTO A LA LLUVIA O HUMEDAD, A FIN DE
EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA
ELÉCTRICA.
ADVERTENCIA: No instale este equipo en un
espacio cerrado, como en una estantería o mueble
similar.
PRECAUCIÓN: No bloquee ninguno de los orificios
de ventilación. Instalar conforme a las instrucciones
del fabricante. Las ranuras y orificios de la carcasa
cumplen un propósito de ventilación y aseguran
el correcto funcionamiento del producto, y a fin
de protegerlo de un posible sobrecalentamiento.
Los orificios no deben bloquearse en ningún caso
colocando el producto sobre una cama, sofá,
alfombra o superficie similar. Este producto no debe
colocarse en una instalación empotrada, como una
librería o estante, a menos que se proporcione una
correcta ventilación del mismo y se respeten todas
las instrucciones del fabricante.
PRECAUCIÓN: Este producto
utiliza un sistema láser. Para
garantizar un uso correcto de
este producto, lea
detenidamente el manual del
propietario y guárdelo para
futuras referencias. Si la unidad requiriera man-
tenimiento, póngase en contacto con un centro de
servicio autorizado. El uso de controles, ajustes o el
rendimiento de los
procedimientos que no sean aquellos aquí
especificados podría resultar en una exposición
peligrosa a la radiación. Para evitar la exposición
directa al rayo láser, no intente abrir la carcasa.
Radiación del láser visible al abrirla. NO MIRE
DIRECTAMENTE AL LÁSER.
PRECAUCIÓN: El equipo no debe ser expuesto al
agua (goteo o salpicadura), y no deben colocarse
sobre éste objetos que contengan líquidos, como
floreros.
PRECAUCIÓN
No debería impedirse la ventilación cubriendo
las entradas de ventilación con elementos como
diarios, manteles, cortinas, etc.
No debe colocarse sobre el aparato ninguna
fuente de llamas, como por ejemplo, velas
encendidas.
Las pilas usadas deben desecharse de manera
segura y no deben incinerarse. Deben tenerse en
cuenta los aspectos medioambientales cuando
deseche las baterías.
Utilice el aparato sólo en climas tropicales y
templados.
La presión de sonido excesiva de los auriculares
puede causar pérdidas auditivas.
La batería no debe exponerse a calor excesivo
como el del sol, el fuego o fuente similar.
Por seguridad, no reemplace la batería incorpo-
rada en el producto. Si necesita reemplazar la
batería, diríjase al punto de servicio autorizado LG
Electronics o distribuidor más cercano para obtener
asistencia técnica.
CUIDADO en relación al cable de alimentación
Se recomienda que la mayoría de los equipos
sean ubicados en un circuito dedicado;
Es decir, en un circuito de toma única que sólo
alimentará ese equipo y que no tiene enchufes
adicionales ni circuitos derivados. Compruebe
la página de especificaciones de este manual
de usuario para estar seguro. No sobrecargue
los enchufes de pared. Los enchufes de pared
sobrecargados, sueltos o dañados, los cables de
alimentación desgastados o el aislamiento del
cable dañado o roto son situaciones peligrosas.
Cualquiera de estas condiciones podría causar una
descarga eléctrica o fuego.
Examine periódicamente el cable de su
electrodoméstico, y si su aspecto indica daños o
deterioro, desenchúfelo, cese el uso del
electrodoméstico y haga que un profesional del
servicio cualificado lo sustituya por un recambio
exacto y autorizado de un servicio técnico
autorizado. Proteja el cable de alimentación
de daños físicos o mecánicos y evite doblarlo,
aplastarlo, pellizcarlo o pisarlo con una puerta o
caminar sobre él. Preste particular atención a los
enchufes, tomas de pared, y el punto donde el
cable sale del electrodoméstico.
Para desconectar la alimentación principal, retire el
cable principal de alimentación. Durante la
instalación del producto, asegúrese de que el
enchufe sea fácilmente accesible.
Este dispositivo está equipado con una batería o acu-
mulador portátil.
Forma segura de retirar la batería del equipo:
Retire la batería o pilas antiguas siguiendo el orden
inverso al de instalación.Para evitar contaminar el
medioambiente y llevar posibles daños a la salud
pública, las baterías viejas deben llevarse a los puntos
de recogida designados. no se deshaga de las baterías
con la basura normal.Es recomendable utilizar los
istemas locales de recogida de baterías y acumula-
dores.
DP567B-P.AMEXLLK_SPA(MEX).indd 2DP567B-P.AMEXLLK_SPA(MEX).indd 2 8/24/10 3:53:30 PM8/24/10 3:53:30 PM
3
Advertencia sobre baterías de litio sustituibles
peligro de explosión si la batería está mal
colocada;
reemplace solo con el mismo tipo de batería;
más signos de precaución cerca de la batería si
debe ser reemplazada por los usuarios.
Introducción
Acerca del símbolo en pantalla
puede aparecer en la pantalla de su TV
durante el funcionamiento, indicando que la fun-
ción explicada en este manual de usuario no está
disponible en ese disco específico.
Códigos de región
Esta unidad tiene un código de región impreso en
su parte posterior. La unidad sólo puede repro-
ducir DVDs con la misma etiqueta que la existente
en la parte posterior de la unidad, o “TODOS”.
La mayoría de los DVD tienen un “mundo”
con uno o más números claramente visibles
en la portada. Este número debe coincidir con
el código de región de su unidad, o no podrá
reproducir el disco.
Si intenta reproducir un DVD con un código
de región distinto al de su lector, el mensaje
“Comprobar código de región” aparecerá en
pantalla.
Copyright
La ley prohíbe copiar, difundir, mostrar, emitir por
cable, reproducir en público o alquilar material
bajo copyright sin permiso expreso. Este producto
dispone de la función de protección contra copia
desarrollada por Macrovision. Las señales de pro-
tección contra copia están grabadas en algunos
discos. Al grabar y reproducir las imágenes de
estos discos éstas se visualizarán con ruido. Este
producto incorpora tecnología de protección de
derechos de autor amparada por patentes de los
EE.UU. y otras leyes de propiedad intelectual. El
uso de esta tecnología de protección de derechos
de autor debe estar autorizada por Macrovision,
estando dirigida exclusivamente al uso doméstico
y otros medios de visualización limitados, salvo
autorización contraria de Macrovision. Está pro-
hibida la alteración o desmontaje de dicha tec-
nología.
Símbolos utilizados en este manual
Una sección cuyo título contiene uno de los sigu-
ientes símbolos puede aplicarse solo si el disco o
el archivo está representado por este símbolo.
ALL
Todos los discos y archivos
DVD
DVD y DVD±R/RW finalizado
DivX
Archivos DivX
ACD
CDs de audio
MP3
Archivos MP3
WMA
Archivos WMA
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo de la doble-D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
“DVD Logo” es una marca comercial del for-
mato DVD/logo tipo de Licensing Corporation
DivX es una marca comercial registrada de
DivX, Inc., y debe utilizarse conforme a su
licencia.
DP567B-P.AMEXLLK_SPA(MEX).indd 3DP567B-P.AMEXLLK_SPA(MEX).indd 3 8/24/10 3:53:30 PM8/24/10 3:53:30 PM
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Siga todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpie únicamente con un paño seco.
7. No obstruya ninguna salida de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan
calor.
9. Respete el uso de la conexión del enchufe polarizado o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene una cuchilla más ancha que la otra. Un
enchufe con tierra tiene dos cuchillas y una pata para tierra. La cuchilla más ancha o la pata para tierra sirven como protección. Si el enchufe pro-
porcionadao no se ajusta a su tomacorriente, consulte a un electricista para que lo reemplace.
10. Proteja el cable de corriente para que no caminen sobre de él o quede pellizcado, particularmente en contactos, en receptáculos y en el punto por
donde sale del aparato.
11. Solamente utilice los aditamentos / accesorios especificados por el fabricante.
12. Utilice únicamente con el carro, estante, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o que haya sido vendido junto con el aparato.
Cuando utilice un carro, tenga cuidado cuando mueva la unidad / carro para evitar accidentes por vuelcos.
13. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a utilizarlo por períodos prolongados.
14. Haga que todo el mantenimiento y servicio sea rea-lizado solamente por personal técnico calificado. Se requiere darle servicio cuando el aparato
se ha dañado en cualquier forma, como si el cable de corriente o el enchufe están dañados, se ha derramado líquido sobre el aparato o han caído
objetos dentro de él, cuando ha sido expuesto a lluvia o humedad, cuando no funciona normalmente o cuando sufrió una caída.
DP567B-P.AMEXLLK_SPA(MEX).indd 4DP567B-P.AMEXLLK_SPA(MEX).indd 4 8/24/10 3:53:30 PM8/24/10 3:53:30 PM
5
Contenido
Precauciones de seguridad ......................................................................2
Introducción ..............................................................................................3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ............................4
Contenido .................................................................................................5
Tipos de discos reproducibles ..................................................................5
Unidad principal ........................................................................................6
Control remoto ..........................................................................................7
Conexiones de corriente ..........................................................................8
Acople de la batería .................................................................................9
Batería recargable ....................................................................................9
Girar el panel LCD ...................................................................................9
Conectar la unidad ...............................................................................10
Ajustede las configuraciones ..........................................................10-11
Visualizar la información del disco .........................................................12
Selección de un modo de funcionamiento .............................................12
Reproducir un disco ......................................................................... 12-13
Reproducir un archivo de película DivX .................................................14
Escuchar discos o archivos de música ..................................................14
Visualizar archivos fotográficos ..............................................................15
Uso de una unidad Flash USB ...............................................................15
Grabación directa por USB ....................................................................16
Códigos de idioma..................................................................................17
Códigos de área .....................................................................................17
Solución de averías ................................................................................18
Especificaciones ..................................................................................... 18
Disfrute en el automóvil con el Soporte de montaje de apoyacabeza
..19
Tipos de discos reproducibles
Esta unidad lee DVD±R/RW y CD-R/RW que contengan títulos de audio,
archivos DivX, MP3, WMA o JPEG. Algunos discos DVD±RW/DVD±R o
CD-RW/CD-R no pueden reproducirse en esta unidad debido a la calidad
de grabación o a las condiciones físicas del disco, a las características del
dispositivo de grabación y de la propiedad del software.
DVD-VIDEO: Discos, como los de las películas, que se pueden
comprar o alquilar
DVD-R: Modo video y sólo nalizado
DVD-RW: Modo VR, modo video y sólo nalizado
DVD+R: Sólo modo video
DVD+RW: Sólo modo video
Audio CD: Los CDs de música o CDs grabables/regrabables en
formato de CD de música, que pueden comprarse
DP567B-P.AMEXLLK_SPA(MEX).indd 5DP567B-P.AMEXLLK_SPA(MEX).indd 5 8/24/10 3:53:31 PM8/24/10 3:53:31 PM
6
Unidad principal
a
Pantalla LCD
b
DC 12V IN: Conecte el adaptador de ca o adaptador para automóvil.
c
AV OUT: Conecte a un televisor con entradas de video y audio.
d
i
(Auriculares): Conecte los auriculares.
e
w VOL (Volumen): Permite ajustar el nivel de volumen del altavoz y de los
auriculares incorporados.
f
1/I (Power): Pulse para conectar (ON) o desconectar (OFF) la unidad.
g
Batería indicador de carga y corriente
La luz del indicador cambia a rojo cuando se está cargando y a verde
cuando la carga se completó. (Vea la página 8 para obtener más detalles).
La luz del indicador cambia a verde por algunos segundos cuando se
enciende la unidad.
h
Parlantes
i
CD OPEN
.
: Abre la tapa del disco.
j
Tapa del disco
k
Puerto USB: Conecte una unidad Flash USB.
l
Botones de control de reproducción
N / X (Play/Pause): Inicia la lectura. Pausa temporalmente la lectura,
vuelva a pulsarlo para salir del modo de pausa
x (Stop): Cesa la reproducción.
. (Skip): Busca hacia atrás* o vuelve al comienzo del capítulo o pista
actual o continua a la siguiente capítulo o pista.
> (Skip): Busca hacia adelante* o se dirige al siguiente capítulo o
pista.
* Presione y mantenga presionado por dos segundos.
m
Botones de función
SETUP: Pulse para acceder o salir del menú de con guración.
DISPLAY: Pulse para acceder a la visualización en pantalla.
RETURN: Pulse para cambiar el modo de funcionamiento, optando entre
[DISC] o [USB].
COLOR/
: Pulse para mostrar el menú de brillo o color para la pantalla
LCD.
TITLE: Pulse para acceder al menú de título.
* Para ajustar el color o el brillo de la pantalla LCD, presione repetidamente
COLOR/
(BRIGHT) en la unidad principal para visualizar el menú de
brillo o color y luego utilice b B para ajustar el valor. Presione ENTER
para confirmar el ajuste.
n
Botones del menú de control
ENTER: Con rma la selección del menú.
(izquierda, derecha, arriba, abajo): Selecciona un elemento del menú.
o
Sensor remoto: Dirija el control remoto hacia aquí. Para controlar la unidad
mediante el control remoto, no doble el panel LCD hacia abajo.
DP567B-P.AMEXLLK_SPA(MEX).indd 6DP567B-P.AMEXLLK_SPA(MEX).indd 6 8/24/10 3:53:31 PM8/24/10 3:53:31 PM
7
a
b
c
d
l l l l l l l a l l l l l l l
POWER (1): Enciende o apaga la unidad.
AUDIO (
): Selecciona el idioma del audio o un
canal de audio.
SUBTITLE (
): Selecciona un idioma de los
subtítulos.
ANGLE ( ): Selecciona un ángulo de cámara en
el DVD, si está disponible.
SKIP (. / >): Ir al capítulo/pista/archivo ante-
rior o siguiente.
SCAN (
m/M
): Búsqueda hacia atrás o adel-
ante.
l l l l l l l b l l l l l l l
SETUP: Accede o sale del menú de configuración.
MENU: Accede al menú del DVD.
vV b B: Navega por los menús.
ENTER (
): Confirma las selecciones del menú.
RETURN (O): Pulse para ir hacia atrás en el
menú o para salir de éste.
DISPLAY: Accede a la visualización en pantalla.
l l l l l l l c l l l l l l l
PAUSE/STEP (X): Pausa temporalmente la
reproducción / pulse repetidamente para obtener
una reproducción fotograma a fotograma.
PLAY (N): Inicia la reproducción.
STOP (x): Cesa la reproducción.
Botones numéricos: Seleccionan las opciones
numeradas del menú.
PROG.: Entra en el modo de edición del programa.
CLEAR: Elimina un número de pista en la lista de
programas.
l l l l l l l d l l l l l l l
TITLE: Accede al menú de título de disco.
REPEAT: Repite un capítulo, pista, título o todos.
A-B: Repite una sección.
ZOOM: Aumenta la imagen de video.
MARKER : Marca cualquier punto durante la
reproducción.
SEARCH : Visualiza el menú [Búsqueda de
marcadores].
RANDOM: Reproduce las pistas en orden
aleatorio.
VIRTUAL
SURROUND: Pulse repetidamente para
aplicar los distintos efectos de sonido. (Examine la
página 12).
Introduzca la pilas en el control remoto
Presione el clip sujetador de la Pila y levante la
cubierta para retirar el soporte de la batería. Inserte
la Pila con el símbolo “+” hacia el símbolo “+” en
el sujetador de la pila. Vuelva a colocar el soporte
de la Pila con la nueva pila en la unidad de control
remoto, asegurándose de que se ha insertado
completamente.
Reemplace la Pila de la unidad de control
remoto con micro celdas de litio de 3 Vcc tales
como CR. 2025 ó su equivalente.
Deseche la Pila conforme a las disposiciones
de seguridad de las leyes locales. No la tire al
fuego.
Advertencia: La Pila que se usa en este apara-
to puede presentar peligro de incendio o
quemaduras químicas peligrosas si se maltrata.
No la recargue, desensamble, incinere o cali-
ente arriba de 100°C (212°F)
Reemplace la Pila con un repuesto de
Matsushita Elec. Ind. Co., Ltd. (Panasonic),
parte no. CR. 2025 únicamente.
El uso de cualquier otra Pila puede provocar
riesgos de incendio o explosión. Deseche las
Pila usadas. Mantenga las Pila lejos del alcance
de los niños. No desensamble ni arroje al fuego.
Control remoto
DP567B-P.AMEXLLK_SPA(MEX).indd 7DP567B-P.AMEXLLK_SPA(MEX).indd 7 8/24/10 3:53:32 PM8/24/10 3:53:32 PM
8
Conexiones de corriente
Conexión del adaptador de ca
Conecte el adaptador de ca incluido desde la unidad a un tomacorriente.
Adaptador de corriente
El adaptador de corriente funciona con 100 - 240 V ~ 1,0 A 50 / 60 Hz
Póngase en contacto con un distribuidor de repuestos eléctricos para
obtener asistencia para seleccionar un adaptador de corriente o un equipo
de cables de corriente adecuado.
Fabricado por I-MAG ELECTRONICS(DONG GUAN) CO., LTD
Conecte el adaptador para el automóvil
Esta unidad y su adaptador para el automóvil están diseñadas para ser
usadas en vehículos que tienen sistemas eléctricos negativos a tierra de
8,5 - 15 Vcc Esto es lo estándar para la mayoría de los vehículos. Si su vehí-
culo tiene un sistema eléctrico diferente, no puede usar el sistema eléctrico del
tomacorriente.
Adaptador para el automóvil
Este adaptador para el automóvil funciona con tomacorrientes de
8,5 - 15 Vcc
Póngase en contacto con un distribuidor de repuestos eléctricos para
obtener ayuda para seleccionar un adaptador para automóviles adecuado.
Fabricado por GRAND POWER ELECTRONIC TECHNOLOGY
(SHENZHEN) CO., LTD.
Precaución
Para prevenir una descarga eléctrica y un posible daño a su unidad o
vehículo, siempre desconecte el adaptador del automóvil del tomacorrientes
del encendedor de cigarrillos antes de desconectar el enchufe de su unidad.
Hay una protección de fusibles 250 Vcc 3 A instalada en el adaptador para
el automóvil.
Mientras se enciende el motor, desconecte el adaptador para el automóvil
desde el tomacorrientes del encendedor de cigarrillos.
No utilice su unidad cuando la batería del automóvil esté descargada. Los
picos de corriente del generador del automóvil podrían causar que explote
el fusil del tomacorriente.
Si el voltaje de suministro del automóvil disminuye 10 volts
aproximadamente, su unidad podría no funcionar adecuadamente.
No deje su unidad en lugares donde la temperatura exceda los
70 °C (158 °F) o podría dañarse el dispositivo de levantamiento.
Algunos ejemplos incluyen:
- Dentro de un automóvil cuando las ventanas estén cerradas y reciba rayos
solares directos.
- Cerca de un aparato de calefacción.
* el equipo actual puede diferir del equipo en el diagrama.
Enchufe en una fuente
eléctrica.
Conectar a la salida “DC 12 V IN”
Enchufe al
tomacorriente del encendedor de
cigarrillos del automóvil.
DP567B-P.AMEXLLK_SPA(MEX).indd 8DP567B-P.AMEXLLK_SPA(MEX).indd 8 8/24/10 3:53:33 PM8/24/10 3:53:33 PM
9
Acople de la batería
La imagen siguiente muestra cómo colocar o retirar la batería. Puede acoplar o
quitar la batería del siguiente modo.
Batería recargable
La batería recargable interna le proporciona la libertad de trasladar y
reproducir los archivos sin la necesidad de utilizar el cable.
La batería recargable interna comenzará a cargarse solo cuando la unidad
esté apagada y el adaptador de corriente esté conectado a una salida de cor-
riente.
Duración de carga de la batería:
- aproximadamente 4 horas y 30 minutos
Tiempo máximo de reproducción:
- aproximadamente 5 horas
Tiempo de carga de la batería:
- aproximadamente 3 horas
La duración de la carga de la batería puede variar dependiendo del estado
de la batería, la operación y las condiciones ambientales.
El indicador de carga de la batería se pondrá en rojo mientras se esté car-
gando. Una vez finalizada la carga, el indicador cambiará a verde.
Cuando el tiempo restante de energía de la batería sea solo unos minutos,
esta señal: “
Check Battery” parpadeará en la pantalla.
Girar el panel LCD
Puede girar el panel LCD de la unidad según el sentido de las agujas del reloj
un máximo de 180 grados. Además, puede operar la unidad luego de girar el
panel LCD 180 grados y doblarlo hacia abajo.
Para girar el panel LCD, coloque la unidad en una superficie estable y nivelada,
como por ejemplo una mesa. Levante el panel LCD y colóquelo en una posición
vertical. Gire el panel LCD lentamente en sentido de las agujas del reloj, 180
grados. Si es necesario, doble el panel LCD luego de girarlo.
Para girar el panel LCD a su posición original, abra el panel LCD en una
posición vertical. Gire el panel LCD lentamente en sentido contrario a las agujas
del reloj, 180 grados.
Cuando termine de usar la unidad, vuelva a colocar el panel LCD en su
posición original.
No deje el panel LCD mirando hacia arriba puesto que golpes repentinos
podrían dañarlo.
Acoplar
Retirar
DP567B-P.AMEXLLK_SPA(MEX).indd 9DP567B-P.AMEXLLK_SPA(MEX).indd 9 8/24/10 3:53:33 PM8/24/10 3:53:33 PM
10
Conectar la unidad
Conexiones de audio y video a su televisor
Conecte la toma AV OUT de la unidad a las correspondientes tomas de
entrada de su televisor como se indica a continuación.
Ajustede las configuraciones
BOTÓN
1
Visualice el menú de configuración:
SETUP
2
Seleccione una opción deseada del primer
nivel:
v V
3
Vaya al segundo nivel:
B
4
Seleccione una opción deseada del segun-
do nivel:
v V
5
Vaya al tercer nivel:
B
6
Cambie la configuración:
v V / ENTER
Ajuste de las configuraciones - ahora con
más opciones
Al encender por primera vez (opcional)
El menú para seleccionar un idioma aparecerá al encender la unidad por prim-
era vez. Debe seleccionar un idioma para utilizar la unidad. Utilice
vV b B para seleccionar un idioma y después pulse ENTER aparecerá el
menú de confirmación. Utilice b B para seleccionar [Enter] y, a continuación,
pulse ENTER.
Ajustede las configuraciones de idioma
Idioma del menú – Seleccione un idioma para el menú de configuración y los
mensajes en pantalla.
Audio del disco/Subtítulo/Menú – Seleccione un idioma para el audio/subtítu-
los/menú de disco.
[Original]: hace referencia al idioma original en el que se grabó el disco.
[Otros]: para seleccionar otro idioma, pulse los botones numéricos e ENTER
para ingreasr el número correspondiente de 4 dígitos conforme a la lista de
códigos de idioma. (consulte la página 16) Si comete un error mientras
ingresa el número, pulse CLEAR para borrar números y corregirlos.
[Apagado] (para subtítulos del disco): Apagar subtítulos.
Conectar a la salida
“AV OUT”.
Cable de audio/video
(no incluido)
Adaptador de audio/video
DP567B-P.AMEXLLK_SPA(MEX).indd 10DP567B-P.AMEXLLK_SPA(MEX).indd 10 8/24/10 3:53:33 PM8/24/10 3:53:33 PM
11
Ajuste de las configuraciones de la pantalla.
Aspecto TV – Seleccione el formato de pantalla a utilizar en función de la forma de
la pantalla de su televisor.
[4:3]: Se selecciona cuando está conectado un TV 4:3.
[16:9]: Se selecciona cuando está conectado un TV 16:9 de ancho.
Display Mode – Si selecciona 4:3, necesitará definir cómo desea visualizar en al
pantalla de su televisor los programas y películas en formato panorámico.
[Letterbox]: Así se visualiza una imagen en formato panorámico con bandas
negras en la parte superior e inferior de la pantalla.
[Panscan]: Así se ajusta a pantalla completa el formato 4:3, cortando la
imagen lo nece
sario.
Ajuste las configuraciones de audio
DRC (control de rango dinámico) – Posibilita un sonido limpio con volúmenes
bajos (sólo Dolby Digital). Ajústelo en [On] para lograr este efecto.
Vocal – Actívelo sólo cuando se esté reproduciendo un DVD multicanal de karaoke.
Los canales de karaoke del disco se mezclan con el sonido estéreo normal.
Ajuste la configuración del bloqueo
Debe ajustar la opción [Código de área] para utilizar las opciones de bloqueo.
Seleccione la opción [Código de área] y, después, pulse B. Ingrese un código de
4 dígitos y pulse ENTER. Ingréselo de nuevo y pulse ENTER para verificarlo. Si
comete un error mientras ingresa el número, pulse CLEAR para corregirlo.
Si olvida su contraseña, puede restablecerla. En primer lugar, saque el disco de la
unidad. Seleccione el ícono del candado en el menú de configuración. Introduzca el
número de 6 dígitos “210499” y se limpiará la contraseña.
Índice – Seleccione un nivel. Cuanto más bajo sea el nivel, más estricta será la cat-
egoría. Seleccione [Desbloqueo] para desactivar la categoría.
ContraseñaAjusta o cambia la contraseña para configuraciones de bloqueo.
[Nuevo]: Ingrese una nueva contraseña de 4 dígitos empleando los botones
numéricos y, a continuación, pulse ENTER. Vuelva a ingresar la contraseña para
verificarla.
[Cambiar]: Ingrese una vez más la nueva contraseña tras anotar la
contraseña actual.
Código de área Seleccione un código para un área geográfica como el nivel de
categoría. Esto determina qué estándares de área son utilizados para
calificar los DVDs controlados por el bloqueo parental. (Consulte la página 16).
Ajuste de otras configuraciones
B.L.E. (expansión del nivel de negros) – Para seleccionar el nivel de negro
de las imágenes en reproducción. Establezca su preferencia y la capacidad del
monitor.
Veloc. de grab. Puede escoger una velocidad de bits para llevar a cabo la
grabación directa USB. Una mayor velocidad de bits
proporciona una mejor calidad de sonido aunque usando más espacio en la
unidad Flash USB. Examine la página 15 para obtener información acerca de la
grabación directa por USB.
DivX VOD
ACERCA DEL VÍDEO EN DIVX: DivX® es un formato de vídeo digital creado
por DivX, Inc. Este dispositivo, que cuenta con certificado DivX oficial,
reproduce vídeo en dicho formato. Visite la página www.divx.com para obtener
más información y herramientas de software para convertir sus archivos a
vídeo con formato DivX.
ACERCA DE LOS CONTENIDOS DIVX VIDEO-ON-DEMAND: este dispositivo
DivX Certified® debe registrarse a fin de poder reproducir contenidos de tipo
DivX Video-on-Demand (VOD). Para generar el código de registro, busque la
sección DivX VOD en el menú de configuración del dispositivo. Visite el sitio
vod.divx.com con este código para completar el proceso de registro y obtener
más información acerca de los contenidos DivX VOD.
[Registrar]: muestra el código de registro de su reproductor.
[Anular registro]: desactiva su reproductor y muestra el código de
desactivación.
FM-TX (función de transmisión de frecuencia FM) - Cuando utilice este
reproductor en un vehículo, podrá escuchar el audio del reproductor a través de
las bocinas de la radio, simplemente identificando la frecuencia de transmisión
del reproductor con la frecuencia de recepción del sintonizador de la radio.
Ajuste la [FM-TX] en [Off] (Apagado) o seleccione una frecuencia de transmis-
ión deseada.
[Off] (Apagado) : Apaga la función FM-TX.
[88,1MHz] - [89,8MHz]: Selecciona la frecuencia deseada para activar la fun-
ción FM-TX.
Las condiciones de transmisión pueden no ser buenas en ciertas
ubicaciones.
Cambie de frecuencia si la que ha seleccionado causa interferencia en
otras frecuencias.
DP567B-P.AMEXLLK_SPA(MEX).indd 11DP567B-P.AMEXLLK_SPA(MEX).indd 11 8/24/10 3:53:34 PM8/24/10 3:53:34 PM
12
Visualizar la información del disco
BOTÓN
1 Presione DISPLAY durante la repro-
ducción:
DISPLAY
2 Seleccione un elemento:
v V
3
Ajuste el menú de configuración de la
pantalla:
b B / ENTER
4 Para regresar a la salida: DISPLAY
Visualizar la información del disco – ahora
con más opciones
Puede escoger un elemento pulsando vV y cambiar o escoger los ajustes pul-
sando b B o usando los botones numéricos (0-9).
Número del título actual /número total de títulos
Número del capítulo actual/número total de capítulos
Tiempo de reproducción transcurrido
Tiempo total seleccionado del título/archivo actual
Idioma de audio o canal seleccionado
Subtítulos seleccionados
Ángulo seleccionado/número total de ángulos
Selección de un modo de funcionamiento
Puede seleccionar el modo operativo entre DISC o USB, pulsando la tecla
RETURN (O). Presione repetidamente RETURN (O) en el modo de Paro para
cambiar el modo entre USB y Disco.
Reproducir un disco
BOTÓN
1 Abra la tapa del disco: CD OPEN .
2 Introduzca un disco: -
3 Cierre la tapa del disco: -
4 Inicie la reproducción:
N PLAY
5
Vaya al segundo nivel:
VOLUME
6 Para cesar la reproducción:
x STOP
Reproducir un disco – ahora con más
opciones
Detener la reproducción
Presione STOP (x) para detener la reproducción, la unidad graba el punto en que
se detuvo, según el disco. “ Xx ” aparecerá brevemente en pantalla.
Pulse PLAY (N) para reanudar la reproducción (desde el punto de escena). Si
vuelve a pulsar STOP (x) o descarga el disco, (“ x ” aparecerá en pantalla), la uni-
dad eliminará el punto de parada. (Xx =Reanudar parada, x =Completar parada)
El punto de restauración debe borrarse al pulsar un botón (por ejemplo POWER,
OPEN, etc.)
Lectura de un DVD con menú
DVD
La mayoría de DVD ahora contienen menús que se cargan antes de iniciar la
película. Puede navegar por estos menús usando vV b B o un botón numérico para
resaltar una opción. Pulse
ENTER para seleccionar.
Reproducir un disco DVD VR
Esta unidad reproducirá discos DVD-RW grabados utilizando el formato de gra-
bación de video (VR). Al introducir un disco DVD VR, aparecerá un menú en pantalla.
Utilice vV para seleccionar un título y, a continuación, pulse PLAY ( N). Para visu-
alizar el menú del DVD-VR, pulse MENU o TITLE.
Ciertos discos DVD-VR han sido creados con datos CPRM mediante una DVD
RECORDER. La unidad no e
s compatible con estos tipos de discos.
Pasar al capítulo/pista/archivo anterior/siguiente
ALL
Pulse SKIP (>) para pasar al siguiente capítulo/pista/archivo.
Pulse SKIP (.) para volver al inicio de la capítulo/pista/archivo actual.
Pulse SKIP (.) brevemente dos veces para regresar al capítulo/pista/archivo
anterior.
DP567B-P.AMEXLLK_SPA(MEX).indd 12DP567B-P.AMEXLLK_SPA(MEX).indd 12 8/24/10 3:53:34 PM8/24/10 3:53:34 PM
13
Pausar una reproducción
ALL
Pulse PAUSE/STEP (X) para pausar la reproducción. Pulse PLAY ( N) para
continuar la repro
ducir.
Reproducir fotograma a fotograma
DVD
DivX
Pulse repetidamente PAUSE/STEP (X) para lograr una reproducción foto-
grama a fotograma.
Reproducción repetidamente
ALL
Pulse repetidamente REPEAT para seleccionar el elemento que desea repetir.
El título, capítulo o pista actual será leído una y otra vez. Para regresar a la
reproducción normal, p
ulse repetidamente REPEAT para seleccionar [Apagado].
Avance rápido o rebobinado rápido
DVD
DivX
ACD
WMA
MP3
Presione y mantenga la tecla SCAN (. o >) para reproducir
hacia adelante o hacia atrás durante la reproducción. Puede cambiar las
diversas velocidades de reproducción presionando y manteniendo la tecla
SCAN (. o >) repetidamente. Presione PLAY ( N) para continuar
reproduciendo en velocidad normal.
- DVD, DivX:
mmb P mm P mb P m / M p MB p MM p MMB
- ACD, WMA, MP3: mx8 P mx4 P mx2 / Mx2 p Mx4 p Mx8
Repetir una sección específica (A-B)
DVD
DivX
ACD
Pulse A-B al comienzo de la sección que desea repetir y de nuevo al final de
ésta. La sección seleccionada será repetida continuamente. Para regresar a la
reproducción normal, pulse A-B para seleccionar [Apagado].
Seleccionar un idioma de subtítulos
DVD
DivX
Durante la reproducción, pulse repetidamente SUBTITLE ( ) para seleccionar
el idioma de subtítulos deseado.
Visto desde otro ángulo
DVD
Si el indicador de ángulo aparece en pantalla durante un instante, podrá selec-
cionar un ángulo de cámara distinto pulsado repetidamente ANGLE ( ).
Escuchar un audio diferente
DVD
DivX
Durante la reproducción, pulse AUDIO ( ) repetidamente para cambiar entre
los idiomas de audio disponibles, canales o métodos de codificación.
Disminuya la velocidad de reproducción
DVD
DivX
Durante la reproducción, presione
SCAN
(
M
) para disminuir la reproduc-
ción hacia adelante o hacia atrás. Puede cambiar las diversas velocidades de
reproducción presionando y manteniendo la tecla
SCAN
(
M
M
) repetidamente.
Presione PLAY ( N) para continuar reproduciendo en velocidad normal.
Ver una imagen de video ampliada
DVD
DivX
Durante la reproducción o el modo de pausa, pulse ZOOM repetidamente para
seleccionar ese modo. Podrá desplazarse a través de la imagen ampliada
mediante los botones vVb B. Pulse CLEAR para salir.
(100 % p 200 % p 300 % p 400 % p 100 %)
Visualizar el menú Título
DVD
Pulse TITLE para visualizar el menú Título del disco, de estar disponible.
Visualizar el menú DVD
DVD
Pulse MENU para visualizar el menú del disco, de estar disponible.
Iniciar la reproducción desde el punto seleccionado
DVD
DivX
Busca el punto de inicio del código temporal ingresado. Pulse DISPLAY y, a
continuación, seleccione el icono del reloj. Ingrese un tiempo y pulse ENTER.
Por ejemplo, para buscar una escena a 1 hora, 10 minutos y 20 segundos,
ingrese "11020" y pulse ENTER. Si se equivoca, pulse CLEAR para volver a
ingresarlo.
Lectura en orden aleatorio
ACD
WMA
MP3
Durante la lectura o el modo de parada, pulse RANDOM para lograr una lec-
tura aleatoria. Pulse RANDOM de nuevo para regresar a la lectura normal.
Marcar una escena favorita
DVD
DivX
Puede marcar una posición en un disco para volver a ese lugar. Solo presione
MARKER en la posición deseada. El icono de marcado aparecerá en la pantal-
la brevemente. Repita el procedimiento para colocar hasta nueve marcadores.
Además, puede recuperar o borrar las posiciones. Pulse SEARCH y aparecerá
el menú [Búsqueda de marcador]. Utilice b o B para seleccionar un marcador
en el menú, luego presione ENTER para recuperarlo o CLEAR para eliminarlo.
Memoria de última escena
DVD
ACD
Esta unidad memoriza la última escena del último disco leído. La última escena
permanecerá en memoria incluso si extrae el disco del lector o apaga la uni-
dad. Si ingresa un disco con la escena memorizada, la escena aparecerá
automáticamente.
Protector de pantalla
El salvapantallas aparece cuando usted deja el lector de la unidad en modo
Stop durante cerca de cinco minutos. Si el salvapantallas está durante más de
cinco minutos, el lector de DVD se apaga automáticamente.
Virtual Surround
Puede disfrutar del sonido envolvente escogiendo simplemente uno de los
espacios sonoros pre-programados conforme al programa que desee escuchar.
Cada vez que pulse el botón VIRTUAL SURROUND, el modo del sonido cam-
biará en el siguiente orden:
(Normal t Concert t Hall t Arena)
Disco mixto o unidad Flash USB – DivX, MP3/WMA y JPEG
Al reproducir un disco o utilizar una unidad Flash USB con archivos DivX, MP3/
WMA y JPEG combinados, podrá seleccionar qué menú de archivos desea
reproducir; para ello pulse TITLE.
DP567B-P.AMEXLLK_SPA(MEX).indd 13DP567B-P.AMEXLLK_SPA(MEX).indd 13 8/24/10 3:53:35 PM8/24/10 3:53:35 PM
14
Reproducir un archivo de película DivX
BOTÓN
1 Abra la tapa del disco: CD OPEN .
2 Introduzca un disco: -
3 Cierre la tapa del disco: -
4
Seleccione un archivo de película del menú:
Para ir directamente a cualquier archivo y leerlo,
introduzca su número de archivo mediante los
botones numéricos (0-9).
v V, MENU
5 Inicie la reproducción:
N PLAY
6 Para cesar la reproducción:
x STOP
Reproducir un archivo de película DivX –
ahora con más opciones
Cambiar el carácter establecido para la visualización correcta de sub-
títulos en DivX®
Mantenga pulsado SUBTITLE durante cerca de 3 segundos durante la repro-
ducción. Aparecerá el código de idioma. Pulse b B para seleccionar otro
código de idioma hasta que el subtítulo se muestre correctamente y después
pulse ENTER.
Requisitos de archivos DivX
La compatibilidad de los archivos DivX con este lector están limitados como
sigue:
Tamaño de resolución disponible: 720 x 576 (An x Al) píxeles
Los nombres de archivos DivX y subtítulos deben limitarse a 45 caracteres.
Extensiones de archivos DivX: “.avi”, “.mpg”, “.mpeg”
Subtítulos DivX leíbles: SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi),
SubStation Alpha (.ssa/.txt), MicroDVD (.sub/.txt), VobSub (.sub)
SubViewer 2.0 (.sub/.txt), TMPlayer (.txt), DVD Subtitle System (.txt)
Formato Codec leíble: “DIVX3.xx”, “DIVX4.xx”, “DIVX5.xx”, “MP43”, “3IVX”
Con DivX 6.0 en la unidad, sólo es compatible la función de lectura.
Formato de audio leíble: “Dolby Digital”, “PCM”, “MP3”, “WMA”
Frecuencia de muestreo: dentro de los de 8 a 48 kHz (MP3),
dentro de los de 32 a 48 kHz (WMA)
Tasa de bits: dentro de los de 8 a 320 kb/s (MP3),
dentro de los de 32 a 192 kb/s (WMA), menos de 4 Mb/s (archivo DivX)
Formato CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9 660
Máximo número de archivos/carpetas: menos de 600 (número total de
archivos y carpetas)
Este reproductor no admite archivos grabados con GMC*
1
o Qpel*
2
.
Son técnicas de codificación de vídeo del estándar MPEG4, similares a las
presentes en DivX.
*1 GMC - Global Motion Compensation
(compensación global de movimiento)
*2 Qpel - Quarter pixel (cuarto de píxel)
Escuchar discos o archivos de música
BOTÓN
1 Abra la tapa del disco: CD OPEN .
2 Introduzca un disco: -
3 Cierre la tapa del disco: -
4
Seleccione un archivo de música del menú:
Para ir directamente a la pista/archivo y leerlo,
introduzca el número de dicho archivo/pista medi-
ante los botones numéricos (0-9).
v V, MENU
5 Inicie la reproducción:
N PLAY
6 Para cesar la reproducción:
x STOP
Escuchar discos o archivos de música –
ahora con más opciones
Crear sus propios programas
Podrá reproducir el contenido del disco en el orden que desee, simplemente
deberá ordenar las pistas del disco. Para añadir un archivo de música a la lista
de programación, pulse PROG. para entrar en el modo de edición del
programa (la marca
E
aparece en el menú).
Seleccione la pista deseada en [Lista] y pulse ENTER para añadir la pista a la
lista de programas. Seleccione una pista de la lista de programación y después
pulse ENTER para iniciar la reproducción programada. Para eliminar una pista
de la lista, selecciónela y pulse CLEAR en el modo de edición del programa.
Para eliminar todas las pistas de la lista de programación, seleccione [Eliminar
todo] y pulse ENTER en modo de edición. El programa desaparecerá al extraer
el disco o apagar la unidad.
Visualización de información del archivo (ETIQUETA ID3)
Durante la reproducción de un archivo MP3, podrá visualizar información
pulsando repetidamente DISPLAY.
Requisitos de archivos de música MP3/WMA
La compatibilidad con MP3/WMA con esta unidad está limitada como sigue:
Extensiones de archivo: “.mp3”, “.wma”
Frecuencia de muestreo: entre de 8 a 48 kHz (MP3),
entre de 32 a 48 kHz (WMA)
Tasa de bits: entre de 8 a 320 kb/s (MP3), entre de 32 a 192 kb/s (WMA)
Formato CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9 660
Máximo número de archivos/carpetas: menos de 600 (número total de
archivos y carpetas)
Sugerencia: Mantenga pulsado v V para ir a la página anterior o a la
siguiente.
DP567B-P.AMEXLLK_SPA(MEX).indd 14DP567B-P.AMEXLLK_SPA(MEX).indd 14 8/24/10 3:53:36 PM8/24/10 3:53:36 PM
15
Visualizar archivos fotográficos
BOTÓN
1 Abra la tapa del disco: CD OPEN .
2 Insert a disc: -
3 Cierre la tapa del disco: -
4
Seleccione un archivo fotográfico del
menú:
To go directly to file and play, enter the
file number using the numbered buttons (0-9).
v V, MENU
5
Muestre el archivo seleccionado a pan-
talla completa:
Photo information displays on the screen. If
you want to hide it, press RETURN (O).
N PLAY
6 Para regresar al menú:
x STOP
Visualizar archivos fotográficos – ahora con más opciones
Visualización de archivos fotográficos como presentación de diapositivas
Utilice vV b B para resaltar el icono ( ) y, a continuación, pulse ENTER para
iniciar la presentación de diapositivas.
Podrá modificar la velocidad de la presentación de diapositivas mediante b B
cuando el icono ( ) esté resaltado.
Pasar a la fotografía anterior/siguiente
Pulse SKIP (. o >) para visualizar la foto anterior o siguiente.
Girar una fotografía
Utilice vV para girar la foto a pantalla completa en sentido antihorario u horario
durante la visualización de una foto a pantalla completa.
Pausar la presentación de diapositivas
Pulse PAUSE/STEP (X) durante la visualización de diapositivas para pausarla.
Pulse PLAY (N) para continuar con la presentación.
Escuchar música durante la presentación de diapositivas
Podrá escuchar música durante la presentación de diapositivas si el disco
contiene archivos de música y fotos combinados. Utilice vV b B para resaltar el icono
(
) y, a continuación, pulse ENTER para iniciar la presentación de diapositivas.
Ver una fotografía ampliada
Durante la visualización de una foto a pantalla completa, pulse repetidamente
ZOOM para seleccionar el modo de zoom. Podrá desplazarse a través de la
fotografía ampliada mediante los botones vVb B. Pulse CLEAR para salir.
Uso de una unidad Flash USB
Puede leer archivos MP3/WMA/JPEG/DivX en la unidad Flash USB con la
versión 2.0 / 1.1.
BOTÓN
1
Conecte una unidad Flash USB al puerto USB
de la unidad:
-
2
Mostrar [
O USB] en pantalla:
-
3
Pulse el botón RETURN (O) para activar el modo
operativo USB.:
O RETURN
4
Escoger un archivo:
Para ir directamente a cualquier archivo y leerlo,
introduzca su número de archivo mediante los
botones numéricos (0-9).
v V, MENU
5 Leer el archivo:
N PLAY
6 Extraer la memoria Flash USB: -
Avisos sobre la unidad Flash USB
Puede pasar del modo [USB] y [DISC] pulsando RETURN (O) sólo en
modo Stop.
No extraiga el dispositivo USB mientras esté en funcionamiento.
Le recomendamos que realice copias de seguridad de sus archivos impor-
tantes en la memoria Flash USB para evitar cualquier pérdida accidental.
Si utiliza un cable alargador USB o HUB USB, el dispositivo USB puede no
ser reconocido por la unidad.
Pueden reproducirse archivos de música (MP3/WMA), archivos de fotos
(JPEG) y archivos DivX. Para obtener detalles operativos de cada archivo,
consulte las páginas relevantes.
Máximo número de archivos/carpetas: menos de 600 (número total de archi-
vos y carpetas)
La función USB de esta unidad no admite todo tipo de dispositivos USB.
No admite cámaras digitales ni teléfonos móviles.
El puerto USB de la unidad no puede conectarse a un PC. La unidad no
puede usarse como dispositivo de almacenamiento.
DP567B-P.AMEXLLK_SPA(MEX).indd 15DP567B-P.AMEXLLK_SPA(MEX).indd 15 8/24/10 3:53:36 PM8/24/10 3:53:36 PM
16
Modo de grabación
Puede grabar la pista que desee o todas las pistas de un CD de audio en un
dispositivo Flash USB.
Grabación de una pista: pulse AUDIO en modo lectura, pausa o reanudar
parada.
Grabación del disco: pulse el botón AUDIO en modo de parada total.
Grabación de una lista programada: En modo de parada total, pulse AUDIO
tras escoger una pista de la lista programada.
Notas relativas a la grabación directa por USB
La grabación sólo está disponible para pistas de CDs de audio.
Si usa esta función, la carpeta “CD_REC" se creará automáticamente en el
dispositivo Flash USB cuando el archivo(s) musical se guarde en él.
Si retira el dispositivo Flash USB, apaga o abre la unidad durante la gra-
bación, pueden producirse fallas.
Si el espacio libre del dispositivo Flash USB no es suficiente, la función de
grabación no está disponible. Para incrementar el espacio libre, elimine
archivos del dispositivo usando su computadora.
No podrán grabarse discos CD-G y CDs de audio codificados en DTS.
Esta unidad no admite discos duros externos, lectores multi-tarjeta,
dispositivos USB con particiones múltiples, dispositivos bloqueados ni
lectores MP3.
Puede ajustar la velocidad de grabación pulsando AUDIO durante la gra-
bación directa USB.
- pista x1: mientras se realiza la grabación a velocidad normal, podrá
escuchar la música.
- pista x4: mientras se realiza la grabación en el modo x4 de velocidad, no
podrá escuchar la música.
Formato de grabación: archivo MP3
Codificación de la velocidad en bits: 128 kb/s / 160 kb/s / 192 kb/s /
256 kb/s / 320 kb/s
Máximo número de archivos/carpetas: menos de 600
(número total de archivos y carpetas)
La copia sin autorización de material protegido, incluyendo software,
archivos, radiodifusiones y grabaciones de sonido, puede conllevar una
infracción de las leyes de copyright y constituir un delito.
Este equipo no debe ser usado con tales fines.
Sea responsable
Respete los derechos y las leyes de copyright
Grabación directa por USB
Conecte el dispositivo Flash USB a la unidad antes de grabar. Es preciso
ajustar la opción [Veloc. de grab.]. (consulte la página 10)
BOTÓN
1 Introducir un CD de audio: -
2
Escoger una pista:
Para ir directamente a una pista y leerla,
introduzca su número de pista mediante los
botones numéricos (0-9).
v V, MENU
3 Iniciar la grabación:
AUDIO
4 Para detener la grabación:
x STOP
DP567B-P.AMEXLLK_SPA(MEX).indd 16DP567B-P.AMEXLLK_SPA(MEX).indd 16 8/24/10 3:53:37 PM8/24/10 3:53:37 PM
17
Códigos de idioma
Utilice ésta lista para ingresar el idioma deseado para las siguientes configuraciones iniciales: Audio del disco, subtítulos del disco, menú del disco.
Idioma Código
Afar 6565
Afrikaans 6570
Albanés 8381
Amárico 6577
Árabe 6582
Armenio 7289
Asamés 6583
Aimara 6588
Azerbaiyano 6590
Bashkir 6665
Vasco 6985
Bengalí 6678
Butaní 6890
Biharí 6672
Bretón 6682
Búlgaro 6671
Birmano 7789
Bielorruso 6669
Chino 9072
Idioma Código
Croata 7282
Checo 6783
Danés 6865
Holandés 7876
Inglés 6978
Esperanto 6979
Estonio 6984
Faroés 7079
Fiji 7074
Finlandés 7073
Francés 7082
Frisiano 7089
Gallego 7176
Georgiano 7565
Alemán 6869
Griego 6976
Groenlandés 7576
Guaraní 7178
Gujaratí 7185
Idioma Código
Hausa 7265
Hebreo 7387
Hindi 7273
Húngaro 7285
Islandés 7383
Indonesio 7378
Interlingua 7365
Irlandés 7165
Italiano 7384
Japonés 7465
Kannada 7578
Kashmiri 7583
Kazakh 7575
Kirguís 7589
Coreano 7579
Kurdo 7585
Laosiano 7679
Latín 7665
Latvio, Letón 7686
Idioma Código
Lingala 7678
Lituano 7684
Macedonio 7775
Malgache 7771
Malayo 7783
Malayalam 7776
Maorí 7773
Maratí 7782
Moldavo 7779
Mongoliano 7778
Nauru 7865
Nepalí 7869
Noruego 7879
Oriya 7982
Punyabi 8065
Pashto, Pashtún 8083
Persa 7065
Polaco 8076
Portugués 8084
Idioma Código
Quechua 8185
Rhaeto-Romance 8277
Rumano 8279
Ruso 8285
Samoano 8377
Sánscrito 8365
Gaélico escocés 7168
Serbio 8382
Serbo-Croata 8372
Shona 8378
Sindhi 8368
Singalés 8373
Eslovaco 8375
Eslovenio 8376
Español 6983
Sudanés 8385
Swahili 8387
Sueco 8386
Tagalo 8476
Idioma Código
Tajik 8471
Tamil 8465
Telugu 8469
Tailandés 8472
Tongano 8479
urco 8482
Turcomano 8475
Twi 8487
Ucraniano 8575
Urdu 8582
Uzbeco 8590
Vietnamita 8673
Volapuk 8679
Galés 6789
Wolof 8779
Xhosa 8872
Yiddisio 7473
Yoruba 8979
Zulú 9085
Códigos de área
Seleccione un código de área de esta lista.
Área Código
Afganistán AF
Argentina AR
Australia AU
Austria AT
Bélgica BE
Bután BT
Bolivia BO
Brasil BR
Camboya KH
Canadá CA
Chile CL
China CN
Colombia CO
Congo CG
Área Código
Costa Rica CR
Croacia HR
República Checa CZ
Dinamarca DK
Ecuador EC
Egipto EG
El Salvador SV
Etiopía ET
Fiji FJ
Finlandia FI
Francia FR
Alemania DE
Gran Bretaña GB
Grecia GR
Área Código
Groenlandia GL
Hong Kong HK
Hungría HU
India IN
Indonesia ID
Israel IL
Italia IT
Jamaica JM
Japón JP
Kenya KE
Kuwait KW
Libia LY
Luxemburgo LU
Malasia MY
Área Código
Maldivas MV
México MX
Mónaco MC
Mongolia MN
Marruecos MA
Nepal NP
Países Bajos NL
Antillas AN
Neerlandesas
Nueva Zelanda NZ
Nigeria NG
Noruega NO
Omán OM
Pakistán PK
Área Código
Panamá PA
Paraguay PY
Filipinas PH
Polonia PL
Portugal PT
Rumanía RO
Federación de Rusia
RU
Arabia Saudí SA
Senegal SN
Singapur SG
República Eslovaca
SK
Eslovenia SI
Sudáfrica ZA
Corea del Sur KR
Área Código
España ES
Sri Lanka LK
Suecia SE
Suiza CH
Taiwán TW
Tailandia TH
Pavo TR
Uganda UG
Ucrania UA
Estados Unidos US
Uruguay UY
Uzbekistán UZ
Vietnam VN
Zimbabwe ZW
DP567B-P.AMEXLLK_SPA(MEX).indd 17DP567B-P.AMEXLLK_SPA(MEX).indd 17 8/24/10 3:53:37 PM8/24/10 3:53:37 PM
18
El diseño y las especificaciones están sujetas a cambio
sin previo aviso.
Especificaciones
Generalidades
Requisitos de alimentación 12 V 2,0 A
Dimensiones (aprox.) (195 x 48 x 154) mm (W x H x D)
Peso neto (aprox.) 1,05 kg (Con una batería)
Temperatura operativa de 0 °C a 40 °C
Humedad operativa de 5 % a 90 %
Láser Láser semiconductor
Sistema de señal NTSC
Conectores
Salida de Audio/Video 3,5 mm salida mini x 1
- Video: 1,0 V (p-p) 75 Ω sync negativo
- Audio: 1,5 V raíz cuadrático medio (1 kHz 0 dB)
Terminal del auricular 3,5 mm salida estéreo mini x 2
Entradas
ENTRADA USB
4 clavijas (USB 2.0 / 1.1 estándar)
Fuente de alimentación del bus 5 Vcc
500 mA
Pantalla de cristal líquido
Tamaño del panel 17,8 cm (diagonal)
Sistema de proyección Banda R.G.B.
Sistema de conducción Matriz activa TFT
Resolución 480 x 234 (WQVGA)
Accesorios
Adaptador de audio/video
Adaptador de corriente (IM120W-200B)
Adaptador para el automóvil
• Control remoto
Batería del control remoto (batería de litio)
• Batería
• Maletín
Montaje en coche
Solución de averías
Síntoma Causa Corrección
No hay
alimentación.
El cable de alimentación está
desconectado.
Enchufe el cable de alimentación
de forma segura en la toma de
pared.
La batería está descargada. Recargue la batería.
La alimentación
está conectada,
pero la unidad no
funciona.
Ningún disco insertado. Introduzca un disco.
No hay imagen. El TV no está configurado para
recibir la señal procedente de la
unidad.
Seleccione el modo correcto de
entrada de video en el TV.
El cable de video no está conecta-
do con seguridad.
Conecte el cable de video de
forma segura.
No hay sonido. El equipo conectado mediante el
cable de audio no está configura-
do para recibir la señal procedente
de la unidad.
Seleccione el modo de entrada
correcto del amplificador de audio.
El volumen está en mínimo.
Utilice el controlador de volumen
para ajustar el volumen.
Las opciones de AUDIO están
establecidas en posición incor-
recta.
Configure los ajustes de AUDIO
en posición correcta.
El unidad no
inicia la
reproducción.
Se ha insertado un disco no repro-
ducible.
Inserte un disco reproducible.
(Compruebe el tipo de disco y el
código de región.)
El nivel de clasificación está con-
figurado.
Modificar la clasificación.
El control remoto
no funciona
correctamente.
El control remoto no está dirigido
al sensor remoto del lector de la
unidad.
Dirija el control remoto hacia el
sensor remoto de la unidad.
El control remoto está demasiado
lejos de la unidad.
Opere el control remoto más
cerca de la unidad.
DP567B-P.AMEXLLK_SPA(MEX).indd 18DP567B-P.AMEXLLK_SPA(MEX).indd 18 8/24/10 3:53:38 PM8/24/10 3:53:38 PM
19
Disfrute en el automóvil
con el Soporte de mon-
taje de apoyacabeza
Puede disfrutar del video en el asiento
trasero si coloca la unidad en la parte pos-
terior del asiento delantero.
Advertencia
El conductor no debe operar esta unidad
mientras el vehículo está en movimiento.
No opere esta unidad en un lugar que el
conductor pueda observar.
Si el conductor opera u observa esta
unidad mientras el vehículo está en
movimiento se distraerá, lo que podriá
resultar en accidentes graves y lesiones
personales o daños a la propiedad.
No quite o separe la unidad mientras
conduce y no coloque en los siguientes
lugares, de otro modo podría ocasionar
lesiones o accidentes de tránsito:
en otro lugar que no sea la parte pos-
terior del asiento del auto;
en una ubicación que interfiera con la
visión u operación del conductor;
en una ubicación que interfiera con la
operación de un bolsa de aire;
en una ubicación que interfiera con
los instrumentos de conducción.
Según el tipo de apoyacabeza que dis-
ponga, tal vez no le sea posible colocar
el soporte.
22 cm
o
menos
Separe el reposacabezas.
(Consulte la guía de usuario
de su coche.)
Instale el bastidor como
muestra la figura.
Nota: Si no consigue colocar
el bastidor en el reposacabez-
as debido al grosor del anclaje
del asiento, afloje los tornil-
los para ampliar el bastidor e
intente volver a instalarlo.
Fije la abrazadera de montaje del reposacabezas unida
a la unidad, mediante el bastidor.
Ajuste los ángulos
horizontal y vertical
según desee para
ver la pantalla.
Nota: Cuando ajuste los ángulos, afloje antes los tornil-
los de fijación. Si realiza el ajuste a la fuerza puede
dañar la abrazadera que sujeta la unidad al reposaca-
bezas.
Tornillos de
fijación
Tornillo de
ajuste vertical
Tornillo de
ajuste horizontal
Dispositivos de
liberación
Coloque la abraza-
dera de montaje del
reposacabezas en la
parte trasera de la uni-
dad y sujétela con los
tornillos de fijación.
Nota: Antes de fijar la
abrazadera, coloque la
batería.
a
bd
c
DP567B-P.AMEXLLK_SPA(MEX).indd 19DP567B-P.AMEXLLK_SPA(MEX).indd 19 8/24/10 3:53:38 PM8/24/10 3:53:38 PM
Av. Sor Juana Inés de la Cruz No 555
Col. San Lorenzo
Tlalnepantla, Estado de México CP 54033
Tel. (55) 5321-1919
Lada sin costo 01 (800) 347 1919
LG Electronics México S.A. de C.V.
DP567B-P.AMEXLLK_SPA(MEX).indd 20DP567B-P.AMEXLLK_SPA(MEX).indd 20 8/24/10 3:53:39 PM8/24/10 3:53:39 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

LG DP567B El manual del propietario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para