1
4
B
6
A
8
3
5
!
*
7
!
Falling Hazard
Peligro de caída
Danger de chute
WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
2
Support disposer, insert end of Jam-Buster™ wrench
into right side of mounting lug, and turn. Disposer will
fall free. NOTE: CAREFULLY set disposer down.
Apoye el triturador, inserte el extremo de la llave Jam-
Buster™ en el lado derecho del saliente de montaje y
gírela. El triturador se liberará. NOTA: Baje el triturador
CON CUIDADO.
Soutenir le broyeur, insérer l’extrémité de la clé Jam-
Buster™ dans le côté droit de l’écrou de montage et
tourner. Le broyeur se libère et tombe. REMARQUE : Le
broyeur doit être déposé avec PRÉCAUTION.
Turn mounting ring until all 3 mounting tabs lock
over the ridges on the slide-up ramps.
Gire el anillo de montaje hasta que las 3 lengüetas
de montaje se cierren sobre los bordes de las
rampas deslizables.
Faire tourner l’anneau de montage jusqu’à ce que
les 3 onglets se bloquent par-dessus les nervures
des glissières.
Remove existing mounting gasket baffle from top
of disposer.
Quite el protector con junta de montaje de la parte
superior del triturador.
Retirez l’écran du joint de montage installé au
niveau de la partie supérieure du broyeur.
Reconnect plumbing (and dishwasher connection if
used). Make sure tailpipe is straight.
Vuelva a conectar las tuberías (y la conexión al
lavavajillas si se utiliza). Asegúrese de que el tubo
de descarga esté derecho.
Rebrancher les éléments de plomberie (et le
branchement du lave-vaisselle le cas échéant).
Assurez-vous que la pièce en bout de ligne est
droite.
Attach new mounting gasket (B) to top of disposer.
Coloque el nuevo anillo de la junta de montaje (B)
en la parte superior del triturador.
Fixez le nouveau joint de montage circulaire (B)
sur la partie supérieure du broyeur.
Insert Fresh Kitchen™ Scented Sink Baffle (A) into
sink opening.
Coloque el protector aromatizado para fregadero
Fresh Kitchen™ (A) en la brida del fregadero.
Insérez l’écran d’évier parfumé Fresh Kitchen™ (A)
dans l’ouverture de l’évier.
Disconnect drain trap from waste discharge tube.
Disconnect dishwasher if connected to the disposer.
Desconecte el sifón de drenaje del tubo de descarga
de desperdicios. Desconecte el lavavajillas si está
conectado al triturador.
Déconnecter le robinet de vidange du tube de
vidange. Déconnecter le lave-vaisselle s’il est
connecté au broyeur.
* CAUTION: Do not position your head or body under
disposer; unit could fall during removal or installation. Hang
disposer by aligning 3 mounting tabs with slide-up ramps
on mounting ring.
* PRECAUCIÓN: No coloque la cabeza ni el cuerpo debajo
del triturador, ya que la unidad podría caerse mientras la
retira o instala. Para sostener el triturador nivele las 3
lengüetas de montaje con pendientes deslizables sobre el
anillo de montaje.
* MISE EN GARDE : Ne pas placer la tête ou le corps sous
le broyeur de déchets, l’unité pourrait tomber pendant le
retrait ou l’installation. Accrocher le broyeur en alignant
les 3 onglets de montage avec les glissières de l’anneau de
montage.
EXISTING BADGER UNIT INSTALLED/
UNIDAD BADGER ANTERIOR INSTALADA/BROYEUR BADGER DÉJÀ INSTALLÉ
Installation is complete. Using the stopper, fill sink
with water. Remove stopper, turn disposer on, and
check under sink for leaks.
La instalación ha terminado. Coloque el tapón
y llene el fregadero con agua. Retire el tapón,
encienda el triturador y revise si hay fugas.
L’installation est terminée. En utilisant le bouchon,
remplissez l’évier d’eau. Retirez le bouchon,
mettez le broyeur en marche et regardez sous
l’évier s’il y a des fuites.