Miller Coolmate 4 El manual del propietario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

El Miller Coolmate 4 es un sistema de enfriamiento recirculante diseñado para antorchas de TIG enfriadas por agua y antorchas MIG, con capacidad para pistolas o antorchas de hasta 600 amperios. Posee una capacidad de tanque de enfriamiento de 4 galones (15 L) y una capacidad máxima de enfriamiento de 15,000 BTU/hora (4,4 kW) a 1,3 qt./min. (1,2 L/min.), con unas dimensiones compactas de 476 mm de largo, 387 mm de ancho y 413 mm de alto.

El Miller Coolmate 4 es un sistema de enfriamiento recirculante diseñado para antorchas de TIG enfriadas por agua y antorchas MIG, con capacidad para pistolas o antorchas de hasta 600 amperios. Posee una capacidad de tanque de enfriamiento de 4 galones (15 L) y una capacidad máxima de enfriamiento de 15,000 BTU/hora (4,4 kW) a 1,3 qt./min. (1,2 L/min.), con unas dimensiones compactas de 476 mm de largo, 387 mm de ancho y 413 mm de alto.

MANUAL DEL OPERADOR
OM-624/spa 126 174N
Août 2005
Coolmate 4
1. Especificaciones
Sistema de enfriamiento recirculante para antorchas de TIG enfriadas por agua y antorchas MIG
Usese con pistolas/antorchas con capacidad hasta de 600 amperios.
Capacidad del tanque de enfriamiento 4 gal. (15 L);
Capacidad máxima de enfriamiento: 15,000 BTU/hr. a 1,3 qt./min. (1,2 L/min.).
Dimensiones: Largo: 476 mm, Ancho: 387 mm, Alto: 413 mm
Pesos: 20 kg. (44 lb)
Ref. ST-1228 574-A
Dimensiones: Largo: 476 mm, Ancho: 387 mm, Alto: 413 mm
Pesos: 20 kg. (44 lb)
Ref. ST-1228 574-A
Modelos de 115 voltios usan 5,2 amperios, 50/60 Hertz de potencia de entrada monofásica.
2. Definición de los símbolos de seguridad
Significa ¡Precaución! ¡Cuidado! ¡Hay peligros posibles
con este procedimiento! Los peligros posibles se muestra
en los símbolos anexos.
Asegúrese que sólo personas entrenadas y calificadas
instalan, operen o den servicio a ésta unidad. Llame a su
distribuidor si no entiende las instrucciones. Para SEGU-
RIDAD DE SOLDADURA e información EMF, lea los
manuales del alimentador de alambre y la fuente de po-
der.
Esté conciente de la posibilidad de un golpe eléctrico del
alambrado
Esté conciente de las partes que se mueven.
Use lentes de seguridad con protección latera. Recicle o disponga el líquido enfriante usado en una ma-
nera sana para el medio ambiente.
1 ¡Advertencia!, ¡Tenga Quidado! Hay
peligros posibles como lo muestran los
símbolos.
2 Un golpe eléctrico del electrodo de
soldadura o el alambrado puede
matarlo.
3 Desconecte el enchufe de entrada o la
potencia antes de trabajar en la
máquina.
4 Partes que se mueven como
ventiladores, rotores y correas,
pueden cortar los dedos y las manos y
causar lesiones. Manténgase lejos de
las partes que se mueven.
5 Use lentes de seguridad con
protección latera.
6 Lea el Manual de Operación antes de
trabajar en esta máquina.
7 Lea las etiquetas de la fuente de
poder, el alimentador de alambre y otro
equipo principal para encontrar
información sobre seguridad en
soldadura.
8 Recicle o disponga del líquido
enfriante usado en una manera sana
para el medio ambiente.
9 No quite o ponga pintura sobre esta
etiqueta.
3. Etiquetas de capacidades para productos bajo CE
S-180 663
1 2 3 4 5
6
7 8 9
OM-624 Página 2
1 ¡Advertencia!, ¡Tenga Quidado! Hay
peligros posibles como lo muestran los
símbolos.
2 Desconecte el enchufe de entrada o la
potencia antes de trabajar en la
máquina.
3 Use lentes de seguridad con
protección latera.
4 Filtros o mangueras que están
obstruidos causan sobrecalentamiento
y daños.
5 Lea el Manual del Operador.
6 Chequee y limpie el filtro cada 100
horas; también chequee la condición
de las mangueras.
7 Use un líquido enfriante de baja
conductividad como el No. 043 810
para aplicaciones donde haya alta
frecuencia o soldadura TIG. Use el
enfriador que protege aluminio No. 043
809 donde el enfriador va a estar en
contacto con partes hechas de
aluminio en aplicaciones MIG o donde
no se usa alta frecuencia.
4/96
S-178 910
=
100 h. std.
21 3
6
4
7
5
043 810 (HF)
043 809 (AI)
1 ¡Advertencia! ¡Tenga Cuida-
do! Hay peligros posibles co-
mo lo muestran los símbolos.
2 Partes que se mueven como
ventiladores, rotores y co-
rreas, pueden cortar los de-
dos y las manos y causar le-
siones. Manténgase lejos de
las partes que se mueven.
4/96
S-176 106
1
2
OM-624 Página 3
4. Etiqueta de especificaciones
S/N: KG085472
042288
115
5.2
COOLMATE 4
Hz50/60
IP 23
V
U
1
=
A
I
1
=
1
LR5071
5. Símbolos y definiciones
Algunos símbolos se encontrarán solamente en los productos que cumplen con CE.
NOTESE
A
Amperios
Corriente Alterna
(CA)
U
1
Voltaje primario Monofásica
V
Voltios
Entrada de Agua
Enfriante
Salida de Agua
Enfriante
Conexión de Línea
Hz
Hertz
IP
Capacidad de
Protección Interna
I
1
Corriente primaria
*AF; Corriente de Alta Frecuencia.
**Líquidos Enfriantes 043 810 y 043 809 protegen hasta −37_ F (−38_ C) y resisten el crecimiento de algas.
Líquido Enfriante de Baja
Conductividad No. 043 810**;
Agua Destilada o Deionizada
si la Temperatura está sobre
32_ F (0_ C)
Líquido Enfriante de Baja
Conductividad No. 043 810**; o
Líquido Enfriante que Protege
Aluminio No. 043 809**;
Agua Destilada o Deionizada si
la Temperatura está sobre 32_ F
(0_ C)
TIG o Donde se usa AF* MIG o Donde no se usa AF*Aplicación
Líquido Enfriante
Líquido Enfriante que
Protege Aluminio No.
043 809**
Donde el líquido enfriante se
ponde en contacto con
partes de aluminio
Herramientas Necesarias:
6. Preparando la unidad de enfriamiento para usarla
ST-137 378-A / ST-160 554
1 Acople para la salida de líqui-
do enfriante
2 Acople para la entrade de
líquido enfriante
Los acoples tienen roscas a mano
izquierda 5/8-18.
Use la tabla para seleccionar el lí-
quido enfriante apropiado y llene el
tanque. Mantenga el nivel del líqui-
do enfriante aproximadamente 1
pulg. (25 mm.) debajo de la parte de
arriba del llenador.
La unidad se prende cuando se la
conecta.
5/8 pulg
12
OM-624 Página 4
Conexiones MIG
Conexiones TIG
7. Conexiones
ST-160 556 / ST-160 555-B
Para evitar sobrecalentamiento,
asegúrese que la unidad esté posi-
cionada de manera que no haya
restricción en el flujo de aire.
Y Si la fuente de poder tiene
una válvula de agua, no co-
necte las mangueras a la vál-
vula de agua. Conecte las
mangueras como se mues-
tra.
OM-624 Página 5
8. Mantención rutinario
Y Disconecta la potencia
antes de dar servicio.
1 Meses
Límpie el filtro de
líquido enfriante.
Sople las aletas
del radiador.
6 Meses
Reemplace
etiquetas que
estubieran
dañadas o
ilegibles.
Cambie el
líquido
enfriante (si se
usa agua).
Reemplace
mangueras
que estén
rajadas.
12 Meses
Enaceite
el motor.
Cambie el líquido
enfriante (si está
usando enfriador
043 810 o 043 809).
Herramientas Necesarias:
9. Manteniendo el enfriador y enaceitando el motor
ST-160 559
1 Filtro de Líquido Enfriante
Quite la tuerca y saque el filtro. Lim-
pie el filtro y reinstálelo.
Cambiando el líquido enfriante;
drene el líquido enfriante inclinando
la unidad hacia adelante. Llénela
con agua limpia y hágala funcionar
por 10 minutos. Drénela y rellénela.
. Si está reemplazando las man-
gueras, use mangueras que
sean compatibles con glicol eti-
lénico, como buna-N neoprene
o hipalón.
Note: Las mangueras de oxia-
cetileno no son compatibles
con ningún producto que con-
tenga glicol etilénico.
1
15/16 pulg
OM-624 Página 6
Herramientas Necesarias:
10. Aceitando el motor
Ref. ST-160 557 / Ref. ST-801 195-A
1 Camisa de Alambre
2 Radiador
. Use guantes cuando maneje el
radiador.
Quite la camisa de alambre. Saque
el radiador lo suficiente para darle
la vuelta a un lado como se lo mues-
tra.
3 Motor
Quite las tapas y ponga más o me-
nos 15 gotas de aceite de motor
SAE 20 en cada uno de los huecos.
Reemplace las tapas y reensamble
la unidad.
7/16 pulg
1
2
3
Herramientas Necesarias:
11. Ajustando la válvula de alivio
ST-160 558-A
. La válvula de alivio está fijada
en la fábrica a 60 lbs./pulg.2
(414 kPa), y normalmente no
necesita ajuste: Solamente
ajústese si está reemplazando
el motor.
1 Medidor de presión
2 Tornillo para ajuste de la vál-
vula de alivio
Conecte el medidor al acople de en-
trada de líquido enfriante como se
muestra. Bloquee o tape cualquier
acople de salida en el medidor.
Prenda la unidad y ajuste el tornillo
de ajuste de presión como sea ne-
cesario.
Apague la unidad. Desconecte el
medidor y reinstale la tuerca.
3/4 pulg
2
1
Decrementa Incrementar
OM-624 Página 7
12. Reparación de averías
Dificultad Solución
El sistema enfriante no funciona. Asegúrese que el cordón de potencia de entrada esté enchufado y que tenga un receptáculo con
potencia eléctrica.
Chequee los fusibles de la línea o el bréiquer y reemplácelo o reármelo si fuera necesario.
El motor se sobrecalentó. La unidad comienza a funcionar cuando el motor se ha enfriado.
Falta de flujo o flujo escaso del líquido
enfriante.
Añada más líquido enfriante.
enfriante.
Chequee que las mangueras y el filtro no estén obstruidos.
Desconecte la bomba y chequee para ver si el acople se quebró. Reemplace el acople si fuera nece-
sario.
SA-187 313
Ilustración 12-1. Diagrama de circuito
OM-624 Página 8
13. Lista de Partes
ST-131 764-F
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Includes
Items
10&11
3
12
13
14
15
16
17
4
10
11
18
20
19
21
22
23
4
11
10
24
25
26
27
Ilustración 13-1. Ensamblaje principal
OM-624 Página 9
Description Quantity
Part
No.
Ilustración 13-1. Ensamblaje principal
Item
No.
1 124 377 WIRE FORM, radiator end 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 124 374 RADIATOR, coolant tank 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
159 594 WEATHERSTRIPPING, adh .250 x .750 x 3ft 4 in 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 124 955 HOSE, nprn brd No. 1 x .375 ID x 12.000 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
136 731 HOSE, nprn brd No. 1 x .375 ID x 10.500 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 124 956 TUBING, PVC .375 ID x .625 OD x 11.000 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 176 746 CLAMP, .656 x .275 wide 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
094 263 CLAMP, .718 x .276 wide 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 188 980 LABEL, caution incorrect coolant (non-CE and generic models) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 178 910 LABEL, caution incorrect coolant (CE models only) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 121 316 LABEL, warning general precautionary (non-CE and generic models) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 180 663 LABEL, warning general precautionary (CE models only) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 166 608 CAP, tank screw-on w/screw type vent 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 +139 154 TANK, coolant (consisting of) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 124 253 BUSHING, tank fuel 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 124 621 FITTING, hose brs barbed 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 130 633 INSULATOR, panel front 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 601 881 NUT, stl hex jam .500-20 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 605 787 WASHER, tooth .512 ID x .900 OD 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 137 378 PLATE, ident 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16 151 946 WASHER, flat .317 ID x .500 OD x .032thk nyl 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17 149 356 FITTING, hose brs barbed elb M 3/8tbg 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18 173 263 MOTOR, 1/4HP 115VAC 50/60 Hz 1425/1725RPM dual sha 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19 177 246 PUMP, coolant (consisting of) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20 5523 FITTING, hose brs barbed elb M 3/8tbg x 3/8NPT 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21 134 795 COUPLER, drive pump 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
146 249 STRAINER, screen 100 x 90 mesh 2.125 lg x .687 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22 144 649 CABLE, pwr 115V 16ga 3/c 13ft 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23 144 649 BUSHING, strain relief 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24 194 099 BRACKET, mtg motor 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25 129 484 LABEL, warning moving parts can cause serious injury 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26 132 987 BLADE, fan 10 in 6wg 23deg .500 bore CCW 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27 026 653 TUBING, phenelic .531 ID x .875 OD x .687 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
+When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered.
BE SURE TO PROVIDE MODEL AND SERIAL NUMBER WHEN ORDERING REPLACEMENT PARTS.
dec_stat_spa6/05
Declaración de conformidad para los productos
de la Comunidad Europea (CE)
Se proporciona esta información para las unidades con certificación CE (Vea la
etiqueta de capacidades en la unidad).
NOTESE
Fabricante: Contacto en Europa
Miller Electric Mg. Co. Sr. Danilo Fedolfi,
1635 W. Spencer St. Director Gerente
Appleton, WI 54914 USA ITW WELDING PRODUCTS ITALY S.r.l.
Telephone: (920) 734-9821 Via Privata Iseo 6/E
20098 San Giuliano
Milanese, Italy
Telephone: 39(02)98290-1
Fax: 39(02)98290203
Firma de la persona de contacto en Europa:
Declara que este producto es:
COOLMATE 4
Se conforma a las directivas y estándares que siguen:
Directivas
Directivas de compatibilidad electromagnética: 89/336EEC, 92/31/EEC
Voltaje bajo: 73/23/EEC
Directivas de la maquinaria: 89/392/EEC
Y sus enmiendas 91/368/EEC, 93/C 133/04, 93/68/EEC
Standards
Compatibilidad electromagnética (EMC) estándar del producto para equipo de soldadura de arco:
EN50199: Agosto 1995
Requerimientos de seguridad para equipo de soldadura por arco pieza 1: EN60974-1, 1989
Equipo para soldadura por arco, parte 1: Fuentes de Poder de Soldadura: IEC 974-1,
( Revisión del borrador − Abril 1995)
Grado de protección proporcionado por bastidor o caja (código IP): IEC 529: 1989
S/N: KG085472
042288
115
5.2
COOLMATE 4
Hz50/60
IP 23
MILLER ELECTRIC MFG. CO., APPLETON, WI USA
V
U
1
=
A I
1
=
1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Miller Coolmate 4 El manual del propietario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

El Miller Coolmate 4 es un sistema de enfriamiento recirculante diseñado para antorchas de TIG enfriadas por agua y antorchas MIG, con capacidad para pistolas o antorchas de hasta 600 amperios. Posee una capacidad de tanque de enfriamiento de 4 galones (15 L) y una capacidad máxima de enfriamiento de 15,000 BTU/hora (4,4 kW) a 1,3 qt./min. (1,2 L/min.), con unas dimensiones compactas de 476 mm de largo, 387 mm de ancho y 413 mm de alto.