Bauknecht GSU 100 POWER IN Guía de instalación

Categoría
Juguetes
Tipo
Guía de instalación
z Montageanweisung 2
u Assembly instructions 2
i Instructions de montage 3
o Montage-instructies 3
f Instrucciones para el montaje 4
g Instruções para a montagem 4
h Istruzioni per il montaggio 5
m δηγς για τ µντρισµα 5
Monteringsanvisning 6
a Monteringsanvisning 6
s Monteringsvejledning 7
Asennusohjeet 7
FIN
00193 22-11-2005 10:00 Pagina 1
P
Observações importantes:
1. Todas as dimensões são indicadas em milímetros.
2. Durante a montagem, a ficha deve ser removida da tomada de corrente.
3. Ligue a máquina de lavar loiça só depois de concluída a montagem.
4. Tenha cuidado com as superfícies irregulares! Regule a altura dos pés. Empurre a
máquina de lavar loiça para debaixo da bancada.
5. No caso de instalação da máquina de lavar loiça na extremidade de uma cozinha
composta por módulos com parede lateral acessível, proteja lateralmente a zona das
dobradiças (protecção disponível junto do Serviço de Assistência).
6. Isole as bordas dos móveis e das superfícies de trabalho contra a humidade (o
material isolante não é fornecido de série).
7. Não sele as fissuras existentes entre a máquina de lavar loiça e os móveis
adjacentes/a superfície de trabalho (por ex.: com silicone).
8. No caso de utilização de chave de fendas eléctrica, esta deve ser regulada para uma
rotação baixa.
9. O conteúdo da embalagem pode variar segundo o modelo da máquina de lavar loiça.
10. Aquando da primeira utilização, verifique o isolamento da alimentação e o
escoamento de água.
11. Caixilho decorativo consoante o equipamento da máquina de lavar loiça.
12. Atenção! Perigo de lesões devido à presença de cantos vivos.
13. O aparelho deve ser ligado à alimentação da água utilizando conjuntos de tubos
novos. Não reutilize conjuntos de tubos velhos.
14. Conforme a configuração do aparelho, a válvula magnética do tubo de entrada será
accionada pela tensão de linha (ver ★★).
4
E
Notas importantes:
1. Todas las medidas se indican en milímetros.
2. Antes de iniciar el montaje hay que desenchufar el lavavajillas.
3. No ponga el lavavajillas en funcionamiento antes de completar el montaje.
4. Tenga cuidado con las superficies irregulares. Regule la altura de los pies e introduzca
el lavavajillas debajo de la encimera.
5. Si el lavavajillas se instala en un extremo de una cocina componible y uno de los
laterales está a la vista, hay que revestir la zona de las bisagras con una cubierta que
se adquiere en el Servicio de asistencia.
6. Proteja de la humedad los bordes de los muebles y de la encimera (el material
aislante no se entrega con el lavavajillas).
7. No selle nunca las ranuras entre el lavavajillas y los muebles adyacentes o la encimera
(por ejemplo, con silicona).
8. Si se trabaja con un destornillador eléctrico seleccione un número bajo de
revoluciones.
9. El contenido del embalaje varía en función del modelo de lavavajillas.
10. La primera vez que se utiliza la máquina hay que revisar si los tubos de entrada y
salida del agua son estancos.
11. El bastidor decorativo puede no estar incluido.
12. ¡Atención! Las aristas cortantes pueden causar lesiones.
13. Conecte el aparato a la toma del agua con el conjunto de tubos nuevo. No utilice los
tubos antiguos.
14. Dependiendo de la configuración del aparato, la electroválvula del tubo de carga se
activa mediante la tensión de línea (consulte
★★).
00193 22-11-2005 10:00 Pagina 4

Transcripción de documentos

00193 22-11-2005 z u i o f g h m a s FIN 10:00 Pagina 1 Montageanweisung 2 Assembly instructions 2 Instructions de montage 3 Montage-instructies 3 Instrucciones para el montaje 4 Instruções para a montagem 4 Istruzioni per il montaggio 5 Οδηγς για το µοντρισµα 5 Monteringsanvisning 6 Monteringsanvisning 6 Monteringsvejledning 7 Asennusohjeet 7 00193 22-11-2005 10:00 Pagina 4 E Notas importantes: 1. Todas las medidas se indican en milímetros. 2. Antes de iniciar el montaje hay que desenchufar el lavavajillas. 3. No ponga el lavavajillas en funcionamiento antes de completar el montaje. 4. Tenga cuidado con las superficies irregulares. Regule la altura de los pies e introduzca el lavavajillas debajo de la encimera. 5. Si el lavavajillas se instala en un extremo de una cocina componible y uno de los laterales está a la vista, hay que revestir la zona de las bisagras con una cubierta que se adquiere en el Servicio de asistencia. 6. Proteja de la humedad los bordes de los muebles y de la encimera (el material aislante no se entrega con el lavavajillas). 7. No selle nunca las ranuras entre el lavavajillas y los muebles adyacentes o la encimera (por ejemplo, con silicona). 8. Si se trabaja con un destornillador eléctrico seleccione un número bajo de revoluciones. 9. El contenido del embalaje varía en función del modelo de lavavajillas. ★ 10. La primera vez que se utiliza la máquina hay que revisar si los tubos de entrada y salida del agua son estancos. 11. El bastidor decorativo puede no estar incluido. 12. ¡Atención! Las aristas cortantes pueden causar lesiones. 13. Conecte el aparato a la toma del agua con el conjunto de tubos nuevo. No utilice los tubos antiguos. 14. Dependiendo de la configuración del aparato, la electroválvula del tubo de carga se activa mediante la tensión de línea (consulte ★★). P Observações importantes: 1. Todas as dimensões são indicadas em milímetros. 2. Durante a montagem, a ficha deve ser removida da tomada de corrente. 3. Ligue a máquina de lavar loiça só depois de concluída a montagem. 4. Tenha cuidado com as superfícies irregulares! Regule a altura dos pés. Empurre a máquina de lavar loiça para debaixo da bancada. 5. No caso de instalação da máquina de lavar loiça na extremidade de uma cozinha composta por módulos com parede lateral acessível, proteja lateralmente a zona das dobradiças (protecção disponível junto do Serviço de Assistência). 6. Isole as bordas dos móveis e das superfícies de trabalho contra a humidade (o material isolante não é fornecido de série). 7. Não sele as fissuras existentes entre a máquina de lavar loiça e os móveis adjacentes/a superfície de trabalho (por ex.: com silicone). 8. No caso de utilização de chave de fendas eléctrica, esta deve ser regulada para uma rotação baixa. 9. O conteúdo da embalagem pode variar segundo o modelo da máquina de lavar loiça. ★ 10. Aquando da primeira utilização, verifique o isolamento da alimentação e o escoamento de água. 11. Caixilho decorativo consoante o equipamento da máquina de lavar loiça. 12. Atenção! Perigo de lesões devido à presença de cantos vivos. 13. O aparelho deve ser ligado à alimentação da água utilizando conjuntos de tubos novos. Não reutilize conjuntos de tubos velhos. 14. Conforme a configuração do aparelho, a válvula magnética do tubo de entrada será accionada pela tensão de linha (ver ★★). 4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Bauknecht GSU 100 POWER IN Guía de instalación

Categoría
Juguetes
Tipo
Guía de instalación