Transcripción de documentos
Instrucciones para el uso
LAVADORA
Sumario
ES
Español,1
GR
ÅËËÇÍÉÊÁ, 37
GB
English, 13
PL
Polski, 49
DE
Deutsch, 25
CZ
IT
Italiano, 61
ES
Instalación, 2-3
Desembalaje y nivelación, 2
Conexiones hidráulicas y eléctricas, 2-3
Primer ciclo de lavado, 3
Datos técnicos, 3
Descripción de la lavadora, 4-5
Panel de control, 4
Display, 5
Puesta en marcha y Programas, 6
En la práctica: poner en marcha un programa, 6
Tabla de programas, 6
Personalizaciones, 7
Regular la temperatura, 7
Regular el centrifugado, 7
Opciones, 7
Detergentes y ropa, 8
AVXD 109
Cajón de detergentes, 8
Ciclo de blanqueo, 8
Preparar la ropa, 8
Prendas especiales, 8
Cachemire Platinum, 8
Precauciones y consejos, 9
Seguridad general, 9
Eliminaciones, 9
Ahorrar y respetar el ambiente, 9
Mantenimiento y cuidados, 10
Excluir el agua y la corriente eléctrica, 10
Limpiar la lavadora, 10
Limpiar el contenedor de detergentes, 10
Cuidar la puerta y el cesto, 10
Limpiar la bomba, 10
Controlar el tubo de alimentación de agua, 10
Anomalías y soluciones, 11
Asistencia, 12
Antes de llamar a la Asistencia Técnica, 12
1
Instalación
ES
Es importante conservar este manual para poder
consultarlo en cualquier momento. En caso de venta,
de cesión o de traslado, verifique que permanezca
junto con la lavadora para informar al nuevo propietario sobre el funcionamiento y brindar las correspondientes advertencias.
Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad a la
máquina y evita vibraciones, ruidos y desplazamientos durante el funcionamiento. Cuando se instala
sobre moquetas o alfombras, regule los pies para
conservar debajo de la lavadora un espacio suficiente para la ventilación.
Lea atentamente las instrucciones: ellas contienen
importante información sobre la instalación, el uso y la
seguridad.
Conexiones hidráulicas y eléctricas
Desembalaje y nivelación
Conexión del tubo de alimentación de agua
Desembalaje
1. Desembale la lavadora.
2. Controle que la lavadora no haya sufrido daños
durante el transporte. Si estuviera dañada no la
conecte y llame al revendedor.
3. Quite los tres tornillos
de protección para el
transporte y la arandela
de goma con el
correspondiente
distanciador, ubicados
en la parte posterior
(ver la figura).
4. Cierre los orificios con los tapones de plástico
suministrados con el aparato.
5. Cierre los tres orificios donde se alojaba el enchufe
situados en la parte posterior, abajo y a la derecha,
con el tapón suministrado con el aparato.
6. Conserve todas las piezas: cuando la lavadora deba ser
transportada nuevamente, deberán volver a colocarse.
Los embalajes no son juguetes para los niños.
Nivelación
1. Instale la lavadora sobre un piso plano y rígido, sin
apoyarla en las paredes, muebles ni en ningún otro aparato.
2. Si el piso no está
perfectamente horizontal,
compense las irregularidades desenroscando o
enroscando los pies
delanteros (véase la
figura); el ángulo de
inclinación medido sobre
la superficie de trabajo,
no debe superar los 2º.
2
A
1. Introduzca la junta A
en el extremo del tubo
de alimentación y
enrósquelo a un grifo de
agua fría con boca
roscada de 3/4 gas
(véase la figura).
Antes de conectarlo,
haga correr el agua
hasta que salga limpia.
2. Conecte el tubo de
alimentación a la
lavadora enroscándolo
en la toma de agua
correspondiente ubicada en la parte posterior
arriba y a la derecha
(véase la figura).
3. Verifique que el tubo no tenga pliegues ni estrangulaciones.
La presión de agua del grifo debe estar comprendida dentro de los valores contenidos en la tabla de
Datos técnicos (ver la página del costado).
Si la longitud del tubo de alimentación no fuera
suficiente, diríjase a una tienda especializada o a un
técnico autorizado.
Conexión del tubo de descarga
No utilice alargadores ni conexiones múltiples.
El cable no debe estar plegado ni sufrir compresiones.
ES
Instalación
65 - 100 cm
Conecte el tubo de
descarga, sin plegarlo, a
un desagüe de pared
ubicado a una distancia
del piso comprendida
entre 65 y 100 cm;
Una vez instalada la lavadora, la toma de corriente
debe ser fácilmente accesible.
El cable de alimentación debe ser sustituido sólo por
técnicos autorizados.
Primer ciclo de lavado
Después de la instalación y antes del uso, realice un
ciclo de lavado con detergente y sin ropa, seleccionando el programa a 90ºC sin prelavado.
Dimensiones
an ch o 59,5 cm.
altu ra 85 cm.
profun didad 56,5 cm.
Capacidad
de 1 a 6 kg.
Conexiones
eléctricas
Voltaje de 220/230 voltios 50 Hz
potencia máxima consumida 1850 W
Conexiones
hídricas
presión máxima 1 MPa (10 bar)
presión mín ima 0,05 MPa (0,5 bar)
capacidad del cesto 52 litros
Velocidad de
centrifugado
máxima 1000 r.p.m.
Programas de
control según la
norma IEC456
programa 3; temperatu ra 60ºC;
efectu ado con 6 kg. de carga.
la tensión de alimentación esté comprendida dentro
de los valores indicados en la tabla de Datos
técnicos (ver al costado);
la toma sea compatible con el enchufe de la lavadora. Si no es así, sustituya la toma o el enchufe.
Esta máquin a cumple con lo
establecido por las siguien tes
Directivas de la Comu nidad:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja
Tensión ) y su cesivas modificaciones
- 89/336/CEE del 03/05/89
(Compatibilidad Electromagn ética) y
su cesivas modificacion es
- 2202/96/CE
Asistencia
La lavadora no debe ser instalada al aire libre, ni
siquiera si el lugar está preparado, ya que es muy
peligroso dejarla expuesta a la lluvia o a las tormentas.
Anomalías
Antes de enchufar el aparato, verifique que:
la toma tenga la conexión a tierra y haya sido hecha
según las normas legales;
Mantenimiento
AVXD 109
Precauciones
Modelo
la toma sea capaz de soportar la carga máxima de
potencia de la máquina indicada en la tabla de
Datos técnicos (ver al costado);
Detergentes
Datos técnicos
Conexión eléctrica
Programas
No se aconseja utilizar tubos de prolongación, de
todos modos, si es indispensable, la prolongación
debe tener el mismo diámetro del tubo original y no
superar los 150 cm.
Descripción
o apóyelo al borde de
un lavabo o de una
bañera, uniendo la guía
suministrada con el
aparato, al grifo (véase
la figura). El extremo
libre del tubo de descarga no debe permanecer sumergido en el
agua.
¡Atención! La empresa fabricante declina toda responsabilidad en caso de que estas normas no sean
respetadas.
3
Descripción
de la lavadora
Panel de control
ES
Botón
MODE
Botón de
Botón de
Leyenda
ENCENDIDO/APAGADO
TEMPERATURA
Cajón de detergentes
Mando
Display
Botón
START/RESET
Botón de
Botón
CENTRIFUGADO SELECT
Cajón de detergentes para cargar detergentes y
aditivos (véase la pág. 8).
Botón MODE para elegir las opciones de
personalización (véase la pág. 7).
Leyenda para consultar en cada momento un esquema sintético de los programas: se abre tirando la
lengüeta gris hacia afuera.
Botón SELECT para fijar las opciones de
personalización (véase la pág. 7).
Botón de TEMPERATURA para modificar la temperatura de lavado (véase la pág. 7).
Botón de CENTRIFUGADO para regular la velocidad
de centrifugado hasta su exclusión (véase la pág. 7).
Display para programar la lavadora y seguir el
avance de los ciclos de lavado (véase la página del
costado).
4
Botón de ENCENDIDO/APAGADO para encender
y apagar la lavadora.
Botón START/RESET para poner en marcha los
programas o anular las selecciones incorrectas.
Mando para elegir los programas. El mando es del
tipo retráctil: para extraerla presiónela ligeramente
en el centro. Durante el programa el mando no se
mueve.
Display
ES
Descripción
Después de haber pulsado el botón START/RESET
para poner en marcha el programa, en el display se
visualiza el tiempo que falta para la finalización del
ciclo. Si se ha seleccionado un retraso de la hora de
comienzo (Delay Timer, véase la pág. 7), el mismo
se visualizará.
Instalación
Además de ser un útil instrumento para programar la máquina (ver la pág. 7), el display suministra información sobre
el ciclo de lavado y sobre su estado de avance.
Durante el ciclo de lavado se visualizan:
Programas
Fases en curso:
Prelavado
Centrifugado
Lavado
Símbolo no activo.
Detergentes
Aclarado
Tejido seleccionado:
Lana
De color
Seda
Precauciones
Algodón
Sintéticos
Mantenimiento
Opciones de personalización:
Las opciones activas están encerradas en un
recuadro. Para elegir las opciones ver la pág. 7.
Opción no activa.
Anomalías
Puerta bloqueada:
El símbolo encendido indica que la puerta está bloqueada para impedir aperturas accidentales. Para evitar daños,
antes de abrir la puerta, se debe esperar que el símbolo se apague.
Este modelo posee un dispositivo que permite abrir la puerta también durante la primera fase del programa. Esto
es posible cuando el símbolo no está encendido.
Asistencia
Al final del programa se visualiza la palabra END.
En caso de anomalía, aparece un código de error, por ejemplo: F-01, que se debe transmitir a la Asistencia
Técnica (véase la pág. 12).
5
Puesta en marcha y Programas
ES
En la práctica: poner en marcha un
programa
4. Vierta el detergente y los aditivos (véase la pág. 8).
5. Ponga en marcha el programa pulsando el botón
START/RESET.
Para anular, mantenga presionado el botón
START/RESET durante 2 segundos como mínimo.
6. Al finalizar el programa aparece la palabra END.
Extraiga la ropa y deje la puerta semiabierta para
permitir que se seque el cesto.
7. Apague la lavadora pulsando el botón .
1. Encienda la lavadora pulsando el botón .
2. Cargue la ropa y cierre la puerta.
3. Seleccione el programa deseado con el mando.
En el display se indicará el tiempo estimado.
Temperatura y centrifugado se seleccionan
automáticamente de acuerdo con el programa
(para modificarlos ver la pág. 7).
Tabla de programas
Tipos de tejidos y de suciedad
Programas
Temperatura
Detergente
Suavizante
Prelav.
Lavado
Opción
Duración
Descripción del ciclo de
blanqueo / del ciclo
lavado
Blanqueador (minutos)
Algodón
Blancos extremadamente sucios
(sábanas, manteles, etc.)
Blancos extremadamente sucios
(sábanas, manteles, etc.)
Blancos y de color resistentes muy
sucios
Blancos poco sucios y colores
delicados (camisas, camisetas, etc.)
1
90°C
2
90°C
3
60°C
4
40°C
5
30°C
6
60°C
Delicado
77
6
40°C
Delicado
62
7
50°C
Delicado
73
8
40°C
Delicado
58
9
30°C
Lana
10
40°C
Tejidos muy delicados (cortinas,
seda, viscosa, etc.)
11
30°C
Colores delicados poco sucios
137
Delicado /
Tradicional
Delicado /
Tradicional
Delicado /
Tradicional
Delicado /
Tradicional
120
105
72
65
Prelavado, lavado, aclarados,
centrifugados intermedios y final
Lavado, aclarados,
centrifugados intermedios y final
Lavado, aclarados,
centrifugados intermedios y final
Lavado, aclarados,
centrifugados intermedios y final
Lavado, aclarados,
centrifugados intermedios y final
Sintéticos
Colores resistentes muy sucios
(ropa para recién nacidos, etc.)
Colores resistentes (ropa de todo
tipo poco sucia)
Colores resistentes muy sucios
(ropa para recién nacidos, etc.)
Colores delicados (ropa de todo
tipo poco sucia)
Colores delicados (ropa de todo
tipo poco sucia)
30
Lavado, aclarados, antiarrugas
o centrifugado delicado
Lavado, aclarados, antiarrugas
o centrifugado delicado
Lavado, aclarados, antiarrugas
o centrifugado delicado
Lavado, aclarados, antiarrugas
o centrifugado delicado
Lavado, aclarados y
centrifugación delicada
Delicados
Delicado
50
45
Lavado, aclarados y
centrifugación delicada
Lavado, aclarados, antiarrugas
o desagüe
PROGRAMAS PARCIALES
Aclarado
Aclarado delicado
Centrifugado
Centrifugado delicado
Desagüe
Aclarados y centrifugado
Aclarados, antiarrugas o
desagüe
Desagüe y centrifugado
enérgico
Desagüe y centrifugación
delicada
Desagüe
Notas
Para la descripción del antiarrugas: consulte Plancha fácil, página siguiente. Los datos contenidos en la tabla
tienen un valor indicativo.
Programa especial
Diario 30' (programa 9 para Sintéticos) fue estudiado para lavar prendas ligeramente sucias y en poco tiempo:
dura sólo 30 minutos y de esa manera hace ahorrar energía y tiempo. Seleccionando el programa (9 a 30ºC) es
posible lavar conjuntamente tejidos de distinto tipo (excluidas lana y seda), con una carga máxima de 3 kg.
Se aconseja el uso de detergente líquido.
6
Personalizaciones
Regular la temperatura
Regular el centrifugado
Descripción
Pulsando el botón
se visualiza la velocidad de
centrifugación máxima permitida por el programa seleccionado. Pulsando el botón los valores descienden hasta llegar a
OFF que indica la exclusión del centrifugado (pulse una vez
más para volver al valor más alto).
.
La exclusión se indica con el símbolo
La regulación del centrifugado se puede realizar en todos los
programas excepto el 11 y en Desagüe.
ES
Instalación
Pulsando el botón
se visualiza la temperatura máxima
permitida por el programa seleccionado. Es posible disminuirla
pulsando el botón. La palabra OFF indica lavado en frío.
La regulación de la temperatura se puede realizar en todos
los programas de lavado.
Opciones
Programas
Las distintas opciones de lavado previstas por la lavadora
permiten obtener la limpieza y el blanco deseados.
Para seleccionar las distintas opciones se debe seguir
siempre el mismo procedimiento:
Detergentes
1. Con el botón MODE puede recorrer las distintas opciones disponibles; el símbolo activo centelleará.
2. Para realizar la selección, pulse el botón SELECT hasta que en el display aparezca la palabra ON (para el Delay
Timer aparecerá el tiempo: ver la tabla ubicada debajo).
3. Confirme la elección pulsando de nuevo el botón MODE: en el display, el símbolo de la opción dejará de centellear.
Las opciones seleccionadas se podrán reconocer en el display por el recuadro que las rodea.
D e la y t im e r
R e t ra s a la p u e s t a
e n m a rc h a d e la
m á q u in a h a s t a 2 4
h o ra s .
P u ls e
(b o t ó n S E L E C T ) va ria s v e c e s h a s t a q u e a p a re zc a e l
t ie m p o d e re t ra s o d e s e a d o .
O F F in d ic a n in g ú n re t ra s o .
To d o s y
a c la r a d o s
d e li c a d o s
R ecu erde verter el b lan q u eado r en la cu beta ad icio n al 4 (ver la p ág . 8 ).
N o e s c o m p a t ib le c o n la o p c ió n P L A N C H A F Á C I L .
B la n q u e o
C ic lo d e b la n q u e o
a d e c u a d o p a ra
e lim in a r la s
m an ch as m ás
re s is t e n t e s .
2, 3, 4, 5,
6, 7, 8, 10,
A c la rad os.
R e d u c e la s
a rru g a s e n lo s
t e jid o s , fa c ilit a n d o
e l p la n c h a d o .
S e le c c io n a n d o e s t a o p c ió n , lo s p ro g ra m a s 6 , 7 , 8 , 1 1 s e
in t e rru m p e n c o n la ro p a e n re m o jo ( A n t ia rru g a s ) y e l s ím b o lo
b o t o n c e n t e lle a rá :
- p a ra c o m p le t a r e l c ic lo p u ls e e l b o t ó n S TA R T /R E S E T o e l b o t o n
P L A N C H A FA C I L ;
- p a ra e fe c t u a r s o lo la d e s c a rg a c o lo q u e la p e rilla e n e l s im b o lo
c o rre s p o n d ie n t e
y p u ls e e l b o t o n S TA R T R E S E T.
N o e s c o m p a t ib le c o n la o p c ió n B L A N Q U EO .
To d os
e x c e p to
1, 2, 9, 10 y
D e sa gü e .
S u per
W as h
P erm ite u n a
lim p ieza im p ecab le,
vis ib lem en t e m ás
b lan co d el es tán d ar
en C las e A .
N o e s c o m p a t ib le c o n la o p c ió n R Á P I D O .
1, 2, 3, 4,
5, 6, 7, 8.
N o e s c o m p a t ib le c o n la o p c ió n S U P E R W A S H .
R á p id o
Disminuye en un 30%
aproximadamente la
duración del ciclo de
lavado.
1, 2, 3, 4,
5, 6, 7, 8
A u m e n t a la
e fic a c ia d e l
e n ju a g u e .
E s a c o n s e ja b le c o n la la v a d o ra a p le n a c a rg a o c o n d o s is e le v a d a s
d e d e t e rg e n t e .
1, 2, 3, 4,
5, 6, 7, 8,
A c la rad os.
P la n c h a
fá c il
E n ju a g u e
E x t ra
7
Asistencia
A c tiv a c o n
los
p r o g r a m a s:
Anomalías
N o ta s p a r a e l u s o
Mantenimiento
E f e c to
Precauciones
O p c ió n
Detergentes y ropa
ES
Cajón de detergentes
El buen resultado del lavado depende también de la
correcta dosificación del detergente: si se excede la
cantidad, no se lava de manera más eficaz, sino que
se contribuye a encostrar las partes internas de la
lavadora y a contaminar el ambiente.
MAX
Extraiga el cajón de
detergentes e introduzca el detergente o el
aditivo de la siguiente
manera:
4
1
2
3
El uso de la cubeta adicional 4 excluye el prelavado.
Además no se puede efectuar el blanqueo con los
programas 11 (Seda) y Diario 30' (ver la pág. 6).
Preparar la ropa
Subdivida la ropa según:
- el tipo de tejido / el símbolo en la etiqueta.
- los colores: separe las prendas de color y las blancas.
Vacíe los bolsillos y controle los botones.
No supere los valores indicados, referidos al peso
de la ropa seca:
Tejidos resistentes: max 6 kg.
Tejidos sintéticos: max 2,5 kg.
Tejidos delicados: max 2 kg.
Lana: max 1,5 kg.
¿Cuánto pesa la ropa?
cubeta 1: Detergente para prelavado (en polvo)
Antes de verter el detergente, verifique que no esté
colocada la cubeta adicional 4.
cubeta 2: Detergente para lavado
(en polvo o líquido)
El detergente líquido se debe verter sólo antes de la
puesta en marcha.
cubeta 3: Aditivos (suavizante, etc.)
El suavizante no se debe volcar fuera de la rejilla.
cubeta adicional 4: Blanqueador
No use detergentes para el lavado a mano ya que
producen demasiada espuma.
Ciclo de blanqueo
El blanqueador tradicional debe utilizarse para los
tejidos resistentes blancos, mientras que el delicado
debe utilizarse para la lana y los tejidos coloreados y
sintéticos.
MAX
MAX
Introduzca la cubeta
adicional 4 suministrada
con el aparato, en la
cubeta 1.
Al verter el blanqueador
no debe superar el nivel
"máx." indicado en el
perno central (véase la
figura).
Para realizar sólo el blanqueo, vierta el blanqueador
en la cubeta adicional 4 y seleccione el programa
(para los tejidos de algodón) o Enjuague
Enjuague
(para los tejidos sintéticos).
delicado
Para blanquear durante el lavado, vierta el detergente
y los aditivos, seleccione el programa deseado y
active la opción Blanqueo (ver la pág. 7).
8
1
1
1
1
1
sábana 400/500 g
funda 150/200 g
mantel 400/500 g
albornoz 900/1.200 g
toalla 150/250 g
Prendas especiales
Cortinas: pliéguelas y colóquelas dentro de una
funda o de una bolsa de red. Lávelas solas sin superar
la media carga. Utilice el programa 11 que excluye
automáticamente el centrifugado.
Cazadoras acolchadas con plumas y anoraks:
si el relleno es de pluma de ganso o de pato, se pueden
lavar en la lavadora. Poner las prendas del revés y
realizar una carga máxima de 2-3 kg. repitiendo el
enjuague una o dos veces y utilizando el centrifugado
delicado.
Zapatillas de tenis: quíteles el lodo. Se pueden
lavar con los jeans y con prendas resistentes pero no
con prendas blancas.
Lana: para obtener los mejores resultados, utilice un
detergente específico y no supere 1,5 kg. de carga.
Cachemire Platinum
Delicado como el lavado a mano.
AAriston es la única lavadora que ha
obtenido el prestigioso reconocimiento Woolmark
Platinum Care (M.0303) otorgado por The Woolmark
Company, que certifica el lavado en máquina de todas
las prendas de lana, aún aquellas que contienen la
etiqueta “sólo lavado a mano” . Por lo tanto, con el
programa Lana, se puede lavar en
máquina todas las prendas de lana con
absoluta tranquilidad y con la garantía de obtener los
mejores resultados.
Precauciones y consejos
Seguridad general
Este aparato fue fabricado para uso doméstico.
No toque la máquina con los pies desnudos ni
con las manos o los pies mojados o húmedos.
No abra el contenedor de detergentes mientras la
máquina está en funcionamiento.
En ningún caso fuerce la puerta: podría dañarse
el mecanismo de seguridad que la protege de
aperturas accidentales.
Controle siempre que los niños no se acerquen a
la máquina cuando está en funcionamiento.
Durante el lavado, la puerta tiende a calentarse.
Eliminaciones
Tratar las manchas con un quitamanchas o
dejarlas en remojo antes del lavado, disminuye la
necesidad de lavar a altas temperaturas. Un
programa a 60ºC en vez de 90ºC o uno a 40ºC en
vez de 60ºC, permite ahorrar hasta un 50% de
energía.
Dosificar bien el detergente en base a la dureza
del agua, al grado de suciedad y a la cantidad de
ropa evita derroches y protege el ambiente: aún
siendo biodegradables, los detergentes contienen
elementos que alteran el equilibrio de la
naturaleza. Además, si es posible, evite utilizar el
suavizante.
Realizando los lavados desde el atardecer hasta
las primeras horas de la mañana se colabora para
reducir la carga de absorción de las empresas
eléctricas.
La opción Delay Timer (ver la pág. 19) ayuda
mucho a organizar los lavados en ese sentido.
Si el lavado debe ser secado en una secadora,
seleccione una velocidad de centrifugado alta.
Poca agua en el lavado, permite ahorrar tiempo y
energía en el programa de secado.
9
Asistencia
Eliminación del electrodoméstico viejo
En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos
de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los
electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en
los contenedores municipales habituales; tienen que
ser recogidos selectivamente para optimizar la
recuperación y reciclado de los componentes y
El prelavado es necesario sólo para ropa muy
sucia. Evitarlo permite ahorrar detergente,
tiempo, agua y entre el 5 y el 15% de energía.
Anomalías
Antes de introducir la ropa controle que el cesto
esté vacío.
Ahorrar detergente, agua, energía y tiempo
Para no derrochar recursos es necesario utilizar la
lavadora con la máxima carga. Una carga
completa en lugar de dos medias cargas permite
ahorrar hasta el 50% de energía.
Mantenimiento
Si debe ser trasladada, deberán intervenir dos o
más personas, procediendo con el máximo
cuidado. La máquina no debe ser desplazada
nunca por una persona sola ya que es muy
pesada.
Tecnología a servicio del medio ambiente
Si en la puerta se ve poca agua es porque con la
nueva tecnología Ariston basta menos de la mitad
del agua para alcanzar la mayor limpieza: un objetivo alcanzado para respetar el medio ambiente.
Precauciones
En caso de avería, no acceda nunca a los mecanismos internos para intentar una reparación.
Ahorrar y respetar el medio ambiente
Detergentes
No toque el agua de desagüe ya que puede
alcanzar temperaturas elevadas.
Eliminación de la vieja lavadora:
antes de desguazarla, inutilícela cortando el cable
de alimentación eléctrica y quitando la puerta.
Programas
No desenchufe la máquina tirando del cable, sino
tomando el enchufe.
El consumidor debe contactar con la autoridad local o
con el vendedor para informarse en relación a la
correcta eleminación de su electrodoméstico viejo
ES
Descripción
La lavadora debe ser utilizada sólo por personas
adultas y siguiendo las instrucciones contenidas
en este manual.
materiales que los constituyen, y reducir el impacto en
la salud humana y el medioambiente. El símbolo del
cubo de basura tachado se marca sobre todos los
productos para recordar al consumidor la obligación de
separarlos para la recogida selectiva.
Instalación
La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas internacionales de seguridad.
Estas advertencias se suministran por razones de
seguridad y deben ser leídas atentamente.
Mantenimiento y cuidados
ES
Excluir agua y corriente eléctrica
Limpiar la bomba
Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De
este modo se limita el desgaste de la instalación
hidráulica de la lavadora y se elimina el peligro de
pérdidas.
La lavadora posee una bomba autolimpiante que no
necesita mantenimiento. Pero puede suceder que
objetos pequeños (monedas, botones) caigan en la
precámara que protege la bomba, situada en la parte
inferior de la misma.
Desenchufe la máquina cuando la deba limpiar y
durante los trabajos de mantenimiento.
Limpiar la lavadora
La parte externa y las partes de goma se pueden
limpiar con un paño embebido en agua tibia y jabón.
No use solventes ni productos abrasivos.
Limpiar el cajón de los detergentes
1
2
Extraiga el contenedor
levantándolo y tirando
hacia fuera (ver la
figura).
Lávelo debajo del agua
corriente, esta limpieza
se debe realizar frecuentemente.
Verifique que el ciclo de lavado haya terminado y
desenchufe la máquina.
Para acceder a la precámara:
1. quite el panel de
cobertura delantero de la
lavadora con la ayuda de
un destornillador (ver la
figura);
2. desenrosque la tapa
girándola en sentido
antihorario (ver la figura);
es normal que se
vuelque un poco de
agua;
Cuidar la puerta y el cesto
Deje siempre semicerrada la puerta para evitar
que se formen malos olores.
3. limpie con cuidado el interior;
4. vuelva a enroscar la tapa;
5. vuelva a montar el panel verificando, antes de
empujarlo hacia la máquina, que los ganchos se
hayan introducido en las correspondientes ranuras.
Controle el tubo de alimentación
de agua
Controle el tubo de alimentación al menos una vez al
año. Si presenta grietas o rozaduras se debe sustituir: durante los lavados, las fuertes presiones
podrían provocar roturas imprevistas.
No utilice nunca tubos ya usados.
10
Anomalías y soluciones
Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar a la Asistencia Técnica (ver la pág. 12), controle
que no se trate de un problema de fácil solución ayudándose con la siguiente lista.
ES
Posibles causas / Solución:
La lavadora
no se enciende.
El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace
contacto.
En la casa no hay corriente.
El ciclo de lavado
no comienza.
La puerta no está bien cerrada (en el display se visualiza la palabra DOOR).
no fue pulsado.
El botón
El botón START/RESET no fue pulsado.
El grifo del agua no está abierto.
Se fijó un retraso de la hora de puesta en funcionamiento (Delay
Timer, ver la pág. 7).
Descripción
La lavadora no carga agua
(En el display se visualiza el
mensaje H2O).
El tubo de alimentación de agua no está conectado al grifo.
El tubo está plegado.
El grifo de agua no está abierto.
En la casa falta el agua.
No hay suficiente presión.
El botón START/RESET no fue pulsado.
Programas
La lavadora carga y descarga
agua continuamente.
El tubo de desagüe no está instalado entre los 65 y 100 cm. del
suelo (ver la pág. 3).
El extremo del tubo de descarga está sumergido en el agua (ver la pág. 3).
La descarga de pared no posee un respiradero.
La lavadora vibra mucho durante la centrifugación.
El cesto, en el momento de la instalación, no fue desbloqueado
correctamente (ver la pág. 2).
La lavadora no está instalada en un lugar plano (ver la pág. 2).
Existe muy poco espacio entre la lavadora, los muebles y la pared (ver la pág. 2).
La lavadora pierde agua.
El tubo de alimentación de agua no está bien enroscado (ver la pág. 2).
El cajón de detergentes está obstruido (para limpiarlo ver la pág. 10).
El tubo de descarga no está bien fijado (ver la pág. 3).
Se forma demasiada espuma.
El detergente no es específico para la lavadora (debe contener
algunas de las frases "para lavadora", "a mano o en lavadora" o
similares).
La dosificación fue excesiva.
Mantenimiento
El programa no prevé la descarga: con algunos programas es
necesario activarlo manualmente (ver la pág. 6).
La opción Plancha fácil está activa: para completar el programa,
pulse el botón START/RESET (ver la pág. 7).
El tubo de descarga está plegado (ver la pág. 3).
El conducto de descarga está obstruido.
Precauciones
La lavadora no descarga o no
centrifuga.
Detergentes
Si después de estas verificaciones el problema no se resuelve, cierre el
grifo de agua, apague la lavadora y llame a la Asistencia. Si la vivienda se
encuentra en uno de los últimos pisos de un edificio, es posible que se
verifiquen fenómenos de sifonaje, por ello la lavadora carga y descarga
agua de modo continuo. Para eliminar este inconveniente se encuentran
disponibles en el comercio válvulas especiales que permiten evitar el
sifonaje.
Instalación
Anomalías:
Anomalías
Asistencia
11
Asistencia
Antes de llamar a la Asistencia Técnica:
Verifique si la anomalía la puede resolver solo (ver la pág. 11);
Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto;
Si no es así, llame a la Asistencia técnica autorizada, al número de teléfono indicado en el certificado
de garantía.
No recurra nunca a técnicos no autorizados.
ES
Comunicar:
el tipo de anomalía;
el modelo de la máquina (Mod.);
el número de serie (S/N ).
Estas informaciones se encuentran en la placa que está fijada en la parte posterior de la lavadora.
Asistencia
12