Hamilton Beach 80385 Guía del usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Guía del usuario

El Hamilton Beach 80385 es un molinillo de café eléctrico diseñado para moler granos de café rápidamente y con facilidad. Con su potente motor y cuchillas de acero inoxidable, puede moler hasta 14 tazas de café en cuestión de segundos. Elige entre 14 configuraciones de molienda diferentes para obtener la textura perfecta para tu método de preparación preferido, desde molienda gruesa para cafeteras de prensa francesa hasta molienda fina para máquinas de espresso. El Hamilton Beach 80385 también cuenta con un recipiente de café molido extraíble para facilitar el vaciado y la limpieza.

El Hamilton Beach 80385 es un molinillo de café eléctrico diseñado para moler granos de café rápidamente y con facilidad. Con su potente motor y cuchillas de acero inoxidable, puede moler hasta 14 tazas de café en cuestión de segundos. Elige entre 14 configuraciones de molienda diferentes para obtener la textura perfecta para tu método de preparación preferido, desde molienda gruesa para cafeteras de prensa francesa hasta molienda fina para máquinas de espresso. El Hamilton Beach 80385 también cuenta con un recipiente de café molido extraíble para facilitar el vaciado y la limpieza.

Coffee Grinder
Moulin à café
Molino de café
English ....................... 2
Français ...................... 8
Español .................... 13
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online.
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils.
Visite www.hamiltonbeach.com (
EE. UU.)
o
www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos.
For Questions: 1.800.851.8900
For recipes, tips, product
information and registration:
www.hamiltonbeach.com
Para preguntas: 800 71 16 100
Para recetas, consejos, información del
producto y registro:
www.hamiltonbeach.com.mx
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Pour des questions : 1.800.267.2826
Pour des recettes, des conseils,
des renseignements sur le produit
et l'enregistrement :
www.hamiltonbeach.com
13
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas,
incluyendo las siguientes:
1.
Lea todas las instrucciones.
2.
Este aparato no se destina para utilizarse por personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia
o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación
para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad.
3.
Este electrodoméstico no debe ser utilizado por niños. Mantenga el electrodoméstico
y su cable fuera del alcance de los niños.
4.
Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use cerca de niños.
Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como
juguete.
5.
Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto.
6.
Para protegerse contra un riesgo de descarga eléctrica, no ponga el aparato, el cable,
o enchufe en agua o cualquier otro líquido.
7.
APAGUE el electrodoméstico ( /apagado), y, después, desenchúfelo del
tomacorriente cuando no esté en uso, antes de armar o desarmar piezas y antes de
limpiarlo. Para desenchufarlo, tome el enchufe y retírelo del tomacorriente. Nunca tire
del cable eléctrico.
8.
Evite contactar partes móviles.
9.
No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después de que el aparato
funcione mal o se caiga o dañe de cualquier manera. El reemplazo del cable de
suministro y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante, su agente de
servicio, o personas igualmente calificadas para poder evitar un peligro. Llame al
número de servicio al cliente proporcionado para información sobre examinación,
reparación o ajuste.
10.
El uso de aditamentos no recomendados o vendidos por el fabricante del aparato
pueden causar fuego, descarga eléctrica o lesión..
11.
No lo use al aire libre.
12.
No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta, o toque superficies
calientes, incluyendo la estufa.
13.
No coloque sobre o cerca de un quemador caliente de gas o eléctrico, o sobre un
horno calentado.
14.
Verifique la cámara de molido removible por la presencia de objetos extraños antes
de usar.
15.
No use el aparato para otro propósito que no sea para el que fue hecho.
16.
No trate de anular ningún mecanismo de bloqueo
17.
Verifique que el artefacto esté OFF ( /apagado) antes de enchufar el cable en el
tomacorriente. Para desconectar, gire el control a OFF ( /apagado), luego quite
el enchufe del tomacorriente. Para desconectarlo, agarre el enchufe y retire del
tomacorrientes. Nunca tire el cable de alimentación.
18.
No quite la tapa de tolva hasta que la molido haya parado completamente de girar
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Otra información de seguridad para el cliente
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
w ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica: Este aparato es provisto
con un enchufe polarizado (una pata más ancha) para reducir el riesgo de una
descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un
tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe
modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra
completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un
electricista reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro
de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Si es necesario usar
un cable más largo, se podrá usar un cable de extensión aprobado. La clasificación
eléctrica nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que la clasificación
nominal del aparato. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensión
para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del
mismo o tropezarse accidentalmente.
Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro aparato de alto voltaje en
el mismo circuito con este aparato.
14
Piezas y características
Para ordenar partes:
EE. UU.: 1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
México: 800 71 16 100
Antes del primer uso: Lave la tolva de café en grano
extraíble con tapa y el recipiente de asientos de café extraíble
y su tapa en agua caliente y jabón. Enjuague y seque.
Recipiente removible
de la tolva para
granos con tapa
Rueda de Molido Removible
Recipiente
removible para
café molido
Botón ENCENDIDO (I)/APAGADO ( )
Perilla de selección de
tazas (hasta 14 tazas)
Base
Perilla de configu-
ración de molido
Cámara de molido
Envoltura del cable
Tapa del recipiente
para café molido
Reborde
Cepillo de limpieza
Salida de los
asientos de café
15
Cómo usar el molino de café
1. Alinee la flecha ubicada en la parte superior de la tolva para
granos con el ícono de desbloqueo de la parte superior del
molino. Para trabar, gire en sentido contrario a las agujas del reloj.
2. Agregue granos de café a la tolva para granos y coloque la tapa
de la tolva firmemente en la parte superior de la tolva.
3. Alinee la ranura de la tapa del recipiente para café molido con el
reborde del recipiente para café molido y presione hacia abajo
para fijar la tapa en su lugar.
4. Coloque el contenedor de borras de café vacío en la base del
molinillo, alineando la abertura del contenedor con la base.
Deslice el contenedor de borras de café a la base hasta que se
encaje en su lugar. No usar un contenedor de borras de café
vacío puede causar daños al molinillo, volviéndolo inoperable.
5. Gire la perilla de selección de tazas a la cantidad deseada, de 2 a
14 tazas.
6. Gire la perilla de configuración de molido al nivel deseado, de
grueso a fino.
7. Enchufe en el tomacorriente. Presione el botón ENCENDIDO (I)/
APAGADO ( ) para moler los granos. El molino se apagará en
forma automática al finalizar el molido seleccionado. Desenchufe.
8. Jale el recipiente de café molido hacia afuera.
9. Coloque el café molido en un filtro de papel de la cafetera o en
un recipiente hermético para almacenarlo.
CONSEJOS :
Para un mejor sabor, guarde los
granos de café en un recipiente
hermético.
Muela los granos inmediatamente
antes de la preparación.
Los tiempos de molido varían
de acuerdo con la cantidad y la
configuración de molido.
Para garantizar un desempeño
óptimo de molido, deje que el
molino de café se enfríe por lo
menos durante 1 minuto entre
usos.
El sabor y la intensidad del café
son preferencias personales.
Modifique el tipo de granos, la
cantidad de café y la fineza de
molido para encontrar su sabor
favorito.
AJUSTES DEL
INTERRUPTOR DEL
SELECTOR DE TAZA
SELECCIÓN TAZAS
2 1–2
4 3–4
8 5–8
12 9–12
14 13–14
TABLA DE MOLIDO DE CAFÉ
SI VA A MOLER: CONFIGURACIÓN
Percolador/cafetera francesa Grueso
Cafetera de goteo Medio
Máquinas espresso de vapor o
de bomba
Fino
16
Resolviendo problemas
El molino no se enciende.
Verifique que el recipiente de la tolva para granos con tapay el
recipiente para café molido con tapa se encuentren en su lugar.
El molino no muele granos de café.
Verifique que la rueda de molido removible se encuentre en su
lugar.
El molido es muy fino.
Gire la perilla de configuración de molido en sentido contrario a las
agujas del reloj para obtener una configuración más gruesa.
El café es muy débil.
Aumente la cantidad de la perilla de selección de tazas para
obtener un café de sabor más intenso.
Titila el botón ENCENDIDO (I)/APAGADO ( ).
Verifique que el recipiente de la tolva para granos con tapa y el
recipiente para café molido con tapa se encuentren en su lugar.
Cuidado y limpieza
w ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte la
energía antes de limpiar. No sumerja el cable, el enchufe o la base en
ningún líquido.
1.
Desenchufe.
2.
La rueda de molienda no debe sumergirse en agua. Use el cepillo de
limpieza para eliminar cualquier acumulación.
3.
Lave el recipiente removible de la tolva para granos con tapa y el
recipiente removible para café molido con tapa en agua caliente
jabonosa. Enjuague y seque.
4.
Limpie la parte exterior del molino de café con un paño húmedo
suave. Para almacenar la unidad, enrolle el cable alrededor de la
envoltura del cable ubicada en la base del molino.
5.
Limpie la rueda de molido removible utilizando un cepillo suave. No
la sumerja en agua ni la coloque en el lavavajillas.
6.
Use el cepillo de limpieza para limpiar alrededor de la salida de
asientos de café.
Cómo quitar el recipiente de la tolva para granos y la rueda de molido
(no apta para lavavajillas)
1.
Desenchufe.
2.
El recipiente de la tolva de café en grano debe estar vacío de granos
de café antes de sacarlo del molino o los granos se derramarán
sobre la cubierta de cocina. Gire el recipiente
en el sentido de las agujas del reloj para
desbloquearlo y levántelo.
3.
Gire la rueda de molido removible en sentido
de las agujas del reloj para desbloquear, y
luego levántela hacia arriba.
4.
Limpie con un cepillo de cerdas suaves.
5.
Coloque la rueda de molido en el centro de
la cámara de molido. Para bloquear, gire en
sentido contrario a las agujas del reloj.
Cómo instalar el recipiente de la tolva para granos y la rueda de molido
(no apta para lavavajillas)
1.
Desenchufe.
2.
Alinee la flecha ubicada en la parte superior de la tolva para granos
con el ícono de desbloqueo de la parte superior del molino. Para
bloquear, gire en sentido contrario a las agujas del reloj.
3.
Coloque la rueda de molido en el centro de la cámara de molido.
Para bloquear, gire en sentido contrario a las agujas del reloj.
18
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección,
Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en
la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame al:
Centro de Atención al Consumidor: 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe
en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
19
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Calles No. 1499
Zacahuitzco, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 09490
Tel: 55 5235 2323
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 03910
Tel: 55 5563 8723
Nuevo León
FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro Monterrey, 64000 N.L.
Tel: 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
Guadalajara, 44660 Jal.
Tel: 33 3825 3480
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA_________________________
MES________________________
AÑO________________________
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene
alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de
Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
800 71 16 100
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
Los modelos incluidos en las instrucciones de Uso y cuidado pueden estar seguidos o no de un sufijo correspondiente a una o varias
letras y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, barra o guión. Ejemplos de los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX”
y/o “MXY” y/o “Z”.
Modelo:
80380, 80382, 80383, 80385
Tipo:
CM13
Características eléctricas:
120 V~ 60 Hz 200 W
09/19
840285002

Transcripción de documentos

READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online. Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur – ainsi que nos délicieuses recettes et nos conseils. Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.) o www.hamiltonbeach.com.mx (México) para ver otros productos de Hamilton Beach o para contactarnos. For Questions: 1.800.851.8900 For recipes, tips, product information and registration: www.hamiltonbeach.com Coffee Grinder Moulin à café Molino de café Pour des questions : 1.800.267.2826 Pour des recettes, des conseils, des renseignements sur le produit et l'enregistrement : www.hamiltonbeach.com Para preguntas: 800 71 16 100 Para recetas, consejos, información del producto y registro: www.hamiltonbeach.com.mx Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. English........................ 2 Français....................... 8 Español..................... 13 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. suministro y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante, su agente de 2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas cuyas capacidades físicas, servicio, o personas igualmente calificadas para poder evitar un peligro. Llame al sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia número de servicio al cliente proporcionado para información sobre examinación, o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación reparación o ajuste. para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad. 10. El uso de aditamentos no recomendados o vendidos por el fabricante del aparato 3. Este electrodoméstico no debe ser utilizado por niños. Mantenga el electrodoméstico pueden causar fuego, descarga eléctrica o lesión.. y su cable fuera del alcance de los niños. 11. No lo use al aire libre. 4. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use cerca de niños. 12. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta, o toque superficies Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como calientes, incluyendo la estufa. juguete. 13. No coloque sobre o cerca de un quemador caliente de gas o eléctrico, o sobre un 5. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. horno calentado. 6. Para protegerse contra un riesgo de descarga eléctrica, no ponga el aparato, el cable, 14. Verifique la cámara de molido removible por la presencia de objetos extraños antes o enchufe en agua o cualquier otro líquido. de usar. 7. APAGUE el electrodoméstico ( /apagado), y, después, desenchúfelo del 15. No use el aparato para otro propósito que no sea para el que fue hecho. tomacorriente cuando no esté en uso, antes de armar o desarmar piezas y antes de 16. No trate de anular ningún mecanismo de bloqueo limpiarlo. Para desenchufarlo, tome el enchufe y retírelo del tomacorriente. Nunca tire 17. Verifique que el artefacto esté OFF ( /apagado) antes de enchufar el cable en el del cable eléctrico. tomacorriente. Para desconectar, gire el control a OFF ( /apagado), luego quite 8. Evite contactar partes móviles. el enchufe del tomacorriente. Para desconectarlo, agarre el enchufe y retire del 9. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después de que el aparato tomacorrientes. Nunca tire el cable de alimentación. funcione mal o se caiga o dañe de cualquier manera. El reemplazo del cable de 18. No quite la tapa de tolva hasta que la molido haya parado completamente de girar GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Otra información de seguridad para el cliente Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. w ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica: Este aparato es provisto con un enchufe polarizado (una pata más ancha) para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista reemplace la toma. El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá usar un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que la clasificación nominal del aparato. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente. Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro aparato de alto voltaje en el mismo circuito con este aparato. 13 Piezas y características Antes del primer uso: Lave la tolva de café en grano extraíble con tapa y el recipiente de asientos de café extraíble y su tapa en agua caliente y jabón. Enjuague y seque. Para ordenar partes: EE. UU.: 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.com México: 800 71 16 100 Envoltura del cable Recipiente removible de la tolva para granos con tapa Rueda de Molido Removible Cámara de molido Botón ENCENDIDO (I)/APAGADO ( ) Perilla de selección de tazas (hasta 14 tazas) Tapa del recipiente para café molido Reborde Recipiente removible para café molido 14 Perilla de configuración de molido Salida de los asientos de café Base Cepillo de limpieza Cómo usar el molino de café 1. Alinee la flecha ubicada en la parte superior de la tolva para granos con el ícono de desbloqueo de la parte superior del molino. Para trabar, gire en sentido contrario a las agujas del reloj. 2. Agregue granos de café a la tolva para granos y coloque la tapa de la tolva firmemente en la parte superior de la tolva. 3. Alinee la ranura de la tapa del recipiente para café molido con el reborde del recipiente para café molido y presione hacia abajo para fijar la tapa en su lugar. 4. Coloque el contenedor de borras de café vacío en la base del molinillo, alineando la abertura del contenedor con la base. Deslice el contenedor de borras de café a la base hasta que se encaje en su lugar. No usar un contenedor de borras de café vacío puede causar daños al molinillo, volviéndolo inoperable. 5. Gire la perilla de selección de tazas a la cantidad deseada, de 2 a 14 tazas. 6. Gire la perilla de configuración de molido al nivel deseado, de grueso a fino. 7. Enchufe en el tomacorriente. Presione el botón ENCENDIDO (I)/ APAGADO ( ) para moler los granos. El molino se apagará en forma automática al finalizar el molido seleccionado. Desenchufe. 8. Jale el recipiente de café molido hacia afuera. 9. Coloque el café molido en un filtro de papel de la cafetera o en un recipiente hermético para almacenarlo. CONSEJOS : • Para un mejor sabor, guarde los granos de café en un recipiente hermético. • Muela los granos inmediatamente antes de la preparación. • Los tiempos de molido varían de acuerdo con la cantidad y la configuración de molido. • Para garantizar un desempeño óptimo de molido, deje que el molino de café se enfríe por lo menos durante 1 minuto entre usos. • El sabor y la intensidad del café son preferencias personales. Modifique el tipo de granos, la cantidad de café y la fineza de molido para encontrar su sabor favorito. AJUSTES DEL INTERRUPTOR DEL SELECTOR DE TAZA SELECCIÓN TAZAS 2 1–2 4 3–4 8 5–8 12 9–12 14 13–14 TABLA DE MOLIDO DE CAFÉ SI VA A MOLER: CONFIGURACIÓN Percolador/cafetera francesa Grueso Cafetera de goteo Medio Máquinas espresso de vapor o de bomba Fino 15 Cuidado y limpieza w ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja el cable, el enchufe o la base en ningún líquido. 1. Desenchufe. 2. La rueda de molienda no debe sumergirse en agua. Use el cepillo de limpieza para eliminar cualquier acumulación. 3. Lave el recipiente removible de la tolva para granos con tapa y el recipiente removible para café molido con tapa en agua caliente jabonosa. Enjuague y seque. 4. Limpie la parte exterior del molino de café con un paño húmedo suave. Para almacenar la unidad, enrolle el cable alrededor de la envoltura del cable ubicada en la base del molino. 5. Limpie la rueda de molido removible utilizando un cepillo suave. No la sumerja en agua ni la coloque en el lavavajillas. 6. Use el cepillo de limpieza para limpiar alrededor de la salida de asientos de café. Resolviendo problemas El molino no se enciende. • Verifique que el recipiente de la tolva para granos con tapay el recipiente para café molido con tapa se encuentren en su lugar. El molino no muele granos de café. • Verifique que la rueda de molido removible se encuentre en su lugar. El molido es muy fino. • Gire la perilla de configuración de molido en sentido contrario a las agujas del reloj para obtener una configuración más gruesa. 16 Cómo quitar el recipiente de la tolva para granos y la rueda de molido (no apta para lavavajillas) 1. Desenchufe. 2. El recipiente de la tolva de café en grano debe estar vacío de granos de café antes de sacarlo del molino o los granos se derramarán sobre la cubierta de cocina. Gire el recipiente en el sentido de las agujas del reloj para desbloquearlo y levántelo. 3. Gire la rueda de molido removible en sentido de las agujas del reloj para desbloquear, y luego levántela hacia arriba. 4. Limpie con un cepillo de cerdas suaves. 5. Coloque la rueda de molido en el centro de la cámara de molido. Para bloquear, gire en sentido contrario a las agujas del reloj. Cómo instalar el recipiente de la tolva para granos y la rueda de molido (no apta para lavavajillas) 1. Desenchufe. 2. Alinee la flecha ubicada en la parte superior de la tolva para granos con el ícono de desbloqueo de la parte superior del molino. Para bloquear, gire en sentido contrario a las agujas del reloj. 3. Coloque la rueda de molido en el centro de la cámara de molido. Para bloquear, gire en sentido contrario a las agujas del reloj. El café es muy débil. • Aumente la cantidad de la perilla de selección de tazas para obtener un café de sabor más intenso. Titila el botón ENCENDIDO (I)/APAGADO ( ). • Verifique que el recipiente de la tolva para granos con tapa y el recipiente para café molido con tapa se encuentren en su lugar. Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame al: Centro de Atención al Consumidor: 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. 18 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. FECHA DE ENTREGA DÍA_________________________ MES________________________ AÑO________________________ SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 800 71 16 100 Email: [email protected] CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS Ciudad de México Nuevo León ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Calles No. 1499 Zacahuitzco, Benito Juárez, Ciudad de México, C.P. 09490 Tel: 55 5235 2323 CASA GARCÍA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac, Benito Juárez, Ciudad de México, C.P. 03910 Tel: 55 5563 8723 FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro Monterrey, 64000 N.L. Tel: 81 8343 6700 Jalisco SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara Guadalajara, 44660 Jal. Tel: 33 3825 3480 19 Modelo: 80380, 80382, 80383, 80385 Tipo: CM13 Características eléctricas: 120 V~ 60 Hz 200 W Los modelos incluidos en las instrucciones de Uso y cuidado pueden estar seguidos o no de un sufijo correspondiente a una o varias letras y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, barra o guión. Ejemplos de los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. 840285002 09/19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Hamilton Beach 80385 Guía del usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Guía del usuario

El Hamilton Beach 80385 es un molinillo de café eléctrico diseñado para moler granos de café rápidamente y con facilidad. Con su potente motor y cuchillas de acero inoxidable, puede moler hasta 14 tazas de café en cuestión de segundos. Elige entre 14 configuraciones de molienda diferentes para obtener la textura perfecta para tu método de preparación preferido, desde molienda gruesa para cafeteras de prensa francesa hasta molienda fina para máquinas de espresso. El Hamilton Beach 80385 también cuenta con un recipiente de café molido extraíble para facilitar el vaciado y la limpieza.