Samsung DV52J8700GW Manual de usuario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Manual de usuario
Secadora
Manual del usuario
DV52J8700E(G)*/DV52J8060E(G)*
2 Español
Contenido
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Contenido
Información sobre seguridad 4
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad 4
Símbolos de seguridad importantes 4
Precauciones de seguridad importantes 5
Instalación 10
Componentes 10
Antes de la instalación 12
Requisitos básicos 12
Consideraciones acerca de la ubicación 13
Requisitos para el tendido de conductos 14
Drenaje 16
Requisitos en cuanto al gas 17
Requisitos eléctricos 18
Conexión a tierra 19
Conexiones eléctricas 20
Instalación paso a paso 21
Conexión de la manguera de entrada 26
Vericación nal de la instalación 28
Sugerencias acerca del drenaje de la secadora 29
Inversión de la puerta 31
Antes de comenzar 35
Pautas 35
Funcionamiento 37
Panel de control 37
Sencillos pasos para comenzar 40
Descripción del ciclo 41
Guía de ciclos 43
Opciones 44
Mantenimiento 46
Sensor de ventilación 46
Limpieza 47
Español 3
Contenido
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Solución de problemas 48
Vericaciones 48
Códigos de información 52
Especicaciones 53
Protección del medio ambiente 53
Hoja de especicaciones 54
Tabla de ciclos 55
4 Español
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
Felicitaciones por la compra de la nueva secadora Samsung. Este manual contiene información
importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente
estas instrucciones a n de aprovechar al máximo los múltiples benecios y funciones de la
secadora.
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad
Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar con seguridad y ecacia todas las
características y funciones de su nuevo electrodoméstico. Conserve el manual en un lugar seguro
cerca del electrodoméstico para consultas futuras. Utilice este electrodoméstico solo para el
propósito para el que fue destinado como se describe en este manual.
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las
posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido
común, precaución y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento
la secadora.
Puesto que las siguientes instrucciones de funcionamiento sirven para varios modelos, las
características de su secadora pueden diferir ligeramente de las que se describen en este manual
y es posible que no todos los signos de advertencia sean aplicables. Si tiene alguna consulta o
duda, comuníquese con el centro de servicio más cercano o busque ayuda e información en línea
en www.samsung.com.
Símbolos de seguridad importantes
Los íconos y las señales incluidas en este manual del usuario signican lo siguiente:
ADVERTENCIA
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas graves, la muerte o daños
materiales.
PRECAUCIÓN
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas o daños materiales.
NOTA
Indica que existe el riesgo de lesiones físicas o daños materiales.
Español 5
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Estas señales de advertencia están aquí para evitar que usted u otras personas sufran lesiones.
Siga las instrucciones completamente.
Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro para consultas futuras.
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
Al igual que con cualquier equipo que usa electricidad y piezas movibles, existen riesgos
potenciales. Para usar este electrodoméstico en forma segura, familiarícese con su funcionamiento
y manéjelo con cuidado cuando lo use.
ADVERTENCIA - Riesgo de incendio
• La instalación de la secadora de ropa debe estar a cargo de un instalador calicado.
• Instale la secadora de ropa según las instrucciones del fabricante y los códigos locales.
• No instale una secadora de ropa con materiales para ventilación de plástico exible. Si se
instala un conducto de metal exible (tipo lámina metálica), debe ser de un tipo especíco
identicado por el fabricante del electrodoméstico como adecuado para utilizar con
secadoras de ropa. Los materiales para ventilación exibles suelen hundirse, aplastarse
fácilmente y atrapar pelusa. Estas condiciones obstruirán el ujo de aire de la secadora de
ropa y aumentarán el riesgo de incendio.
• Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga todas las instrucciones de
instalación.
• Guarde estas instrucciones.
Precauciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas cuando usa este
electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que guran a continuación:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
2. No seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con
gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inamables o explosivas, ya que
emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar.
6 Español
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
3. No utilice la secadora para secar ropa que tenga restos de sustancias inamables, como
aceites vegetales, de cocción o de máquina, productos químicos inamables, disolventes
de pinturas, etc., o que contengan cera o productos químicos, como trapeadores y paños de
limpieza. Las sustancias inamables pueden ocasionar que la tela se prenda fuego.
4. No almacene ni utilice gasolina u otros vapores o líquidos inamables cerca de este o
cualquier otro aparato eléctrico.
5. No permita que los niños jueguen sobre la lavadora o dentro de ella. Se requiere de
supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.
6. Antes de descartar el electrodoméstico o de retirarlo de servicio, extraiga la puerta del
compartimiento de secado.
7. No introduzca la mano en el electrodoméstico si el tambor está en movimiento.
8. No instale o guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos.
9. No modique los controles internos.
10. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza de la máquina
salvo que esté recomendado especícamente en las instrucciones de mantenimiento del
usuario o en las instrucciones de reparación para el usuario publicadas y que, a su juicio,
usted tenga la habilidad para llevarlas a cabo.
11. No use suavizante para ropa o productos para evitar la estática salvo que el fabricante del
suavizante para ropa o del producto lo recomiende.
12. Limpie el ltro para pelusas antes o después de cada carga.
13. No aplique calor para secar prendas que contengan goma espuma o materiales semejantes a
la goma con textura similar.
14. Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas adyacentes libres de la
acumulación de pelusa, polvo y suciedad.
15. El personal técnico calicado debe efectuar una limpieza periódica del interior del
electrodoméstico y del conducto de drenaje.
16. No coloque elementos expuestos a aceites de cocina en la secadora. Los elementos
contaminados con aceites de cocina pueden contribuir a que se produzca una reacción
química que ocasione que en la carga de ropa se prenda fuego.
17. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Consulte “Requisitos eléctricos” y ”Conexión a
tierra” en la sección "Instalación".
18. No permita que los niños jueguen sobre la lavadora o dentro de ella. Se requiere de
supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.
19. No introduzca las manos bajo la secadora.
• Puede provocar lesiones físicas.
20. Al cerrar la puerta tenga cuidado de no atrapar los dedos de los niños.
• Puede provocar lesiones físicas.
Español 7
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
21. El panel de control y la válvula de entrada no están conectados a tierra intencionalmente y
pueden presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico.
• No toque esta parte mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad.
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio o explosión:
• No seque prendas que hayan sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con
gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inamables o explosivas. Emiten
vapores que pueden prenderse fuego o explotar. No se debe colocar en la secadora ningún
material que haya estado en contacto con un solvente de limpieza o con líquidos o sólidos
inamables hasta que se haya eliminado todo vestigio de tales líquidos o sólidos inamables
y sus vapores.
Existen muchos artículos altamente inamables en los hogares, tales como acetona, alcohol
desnaturalizado, gasolina, kerosene, algunos limpiadores líquidos de uso doméstico, algunos
quitamanchas, aguarrás, limpiadores y removedores.
• No se deben secar artículos que contengan goma espuma (puede estar catalogada como
espuma de látex) o materiales semejantes a la goma y con textura similar en la opción de
secado con calor. Los materiales de goma espuma que reciben calor pueden, en ciertas
circunstancias, provocar incendios por combustión espontánea.
ADVERTENCIA - Qué hacer si percibe olor a gas:
• No intente encender ningún electrodoméstico.
• No encienda el electrodoméstico.
• No toque ningún interruptor eléctrico.
• No utilice ningún teléfono de su edicio.
• Haga que todos los ocupantes se retiren del cuarto, edicio o área.
• Comuníquese inmediatamente con el proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga
las instrucciones del proveedor de gas.
• Si no se puede comunicar con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.
• La instalación y el servicio técnico deberán estar a cargo de un instalador calicado, una
agencia de reparaciones o el proveedor de gas.
ADVERTENCIA - Aparatos a gas:
estos productos contienen sustancias químicas conocidas en el estado de California como
causantes de cáncer y daños reproductivos.
Los aparatos a gas pueden provocar una ligera exposición a alguna de las sustancias de la lista
de la disposición 65, incluidos, entre otros, benceno, monóxido de carbono, formaldehído y hollín
causada por la posible combustión incompleta de gas natural o combustibles PL.
8 Español
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
Advertencias
ADVERTENCIA
Asegúrese de que los bolsillos no contengan objetos pequeños, sólidos y de forma irregular,
material extraño, etc., por ejemplo: monedas, cuchillos, alleres, etc.. Tales objetos podrían dañar
la secadora.
Se pueden producir pérdidas de gas en su sistema que generen una situación peligrosa.
Precauciones
PRECAUCIÓN
No permita que los niños o las mascotas jueguen sobre el electrodoméstico, dentro de él o
frente a él. Se requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de niños y
mascotas.
Antes de desechar la secadora o de retirarla de servicio, quite la puerta del compartimiento de
secado para evitar que los niños o las mascotas queden atrapados dentro de la secadora.
No introduzca la mano en el electrodoméstico cuando la tina esté en movimiento.
No instale o guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos.
No modique los controles.
No repare ni reemplace ni intente realizar el mantenimiento de ninguna pieza del
electrodoméstico salvo que esté indicado especícamente en las instrucciones de reparación para
el usuario y que comprenda y tenga la habilidad para llevar a cabo el procedimiento.
No utilice suavizante de ropa o productos para eliminar la estática a menos que el suavizante o
producto esté recomendado para uso con la secadora por el fabricante del mismo.
Limpie el ltro para pelusas antes o después de cada carga.
Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas circundantes libres de pelusa,
polvo y suciedad.
El personal técnico calicado debe efectuar una limpieza periódica del interior de la secadora y
del conducto de drenaje.
Español 9
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. Nunca enchufe el cable de
alimentación a un receptáculo que no esté conectado a tierra correctamente ni guarde
conformidad con los códigos locales y nacionales. Consulte las instrucciones de instalación para
obtener información sobre cómo conectar este electrodoméstico a tierra.
No se siente encima de la secadora.
No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesado o sólido.
Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor.
Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado por UL.
Instale y utilice de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
No coloque prendas en la secadora que hayan sido salpicadas o remojadas con aceite vegetal
o aceite de cocina. Incluso después del lavado, estas prendas pueden contener una cantidad
importante de dichos aceites.
El aceite residual en las prendas puede prenderse fuego en forma espontánea. La posibilidad de
combustión espontánea aumenta cuando las prendas que contienen aceite vegetal o aceite de
cocina son expuestas al calor. Las fuentes de calor, tales como la secadora, pueden calentar estas
prendas y permitir que se produzca la oxidación del aceite a modo de reacción. La oxidación
genera calor. Si dicho calor no tiene forma de salir, las prendas pueden calentarse lo suciente
como para prenderse fuego. Amontonar, apilar o guardar este tipo de prendas puede impedir que
el calor escape y puede generar un peligro de incendio.
Todas las prendas limpias y sucias que contengan aceite vegetal o aceite de cocina pueden
resultar peligrosas. Lavar dichas prendas en agua caliente con una dosis adicional de detergente
reducirá el peligro, aunque no lo eliminará. Siempre use el ciclo Cool Down (Enfriamiento) para
estas prendas a n de reducir la temperatura. Nunca retire estas prendas cuando la secadora esté
caliente ni interrumpa el ciclo de secado hasta que las prendas hayan pasado por el ciclo Cool
Down (Enfriamiento). Nunca amontone o apile estas prendas cuando estén calientes.
10 Español
Instalación
Instalación
Siga detenidamente estas instrucciones para asegurar una adecuada instalación de la secadora y
evitar accidentes al usarla.
Componentes
Asegúrese de que todos los componentes estén incluidos en el paquete. Si tiene algún
problema con la secadora o las piezas, comuníquese con un centro de atención al cliente
de Samsung o con el vendedor.
01
02
05
03
04
01 Panel de control 02 Tapa 03 Filtro
04 Puerta 05 Conducto de drenaje
Español 11
Instalación
Conector en forma
de Y
Arandela de goma Manguera de agua
( solo suministrada
para el modelo de
Canadá)
Manguera de agua
corta
ADVERTENCIA
Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños. Mantenga todos los materiales
de empaque (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) lejos del alcance de los niños.
PRECAUCIÓN
• No mueva el producto sujetándolo por la parte frontal de la cubierta superior de la secadora.
La cubierta se podría separar de la secadora y causarle lesiones físicas.
• Use guantes protectores cada vez que levante o transporte la secadora para evitar lesiones
físicas o tensión.
Herramientas necesarias para la instalación
Alicates Cúter Llave inglesa para
tuberías (solo
modelos a gas)
Llave de tuercas
Niveladora Destornillador
Phillips
Cinta para conductos Llave inglesa
12 Español
Instalación
Instalación
Antes de la instalación
Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la secadora. Estas
instrucciones se deben conservar para consultas futuras.
ADVERTENCIA
Retire la puerta de todos los electrodomésticos desechados para evitar el peligro de que un niño
se asxie.
El panel de control y la válvula de entrada no están conectados a tierra intencionalmente y
pueden presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico.
Personal del servicio técnico — No toque esta parte mientras el aparato está recibiendo
electricidad.
Requisitos básicos
Asegúrese de tener todo lo necesario para realizar una instalación adecuada
• Se requiere un TOMACORRIENTE CON CONEXIÓN A TIERRA. Consulte la sección Requisitos
eléctricos.
• Un CABLE DE ALIMENTACIÓN para las secadoras eléctricas (excepto en Canadá).
• TUBERÍAS DE GAS (si se instala una secadora a gas). Las tuberías de gas deben cumplir con los
códigos locales y nacionales.
• El SISTEMA DE DRENAJE - debe consistir en un conducto de drenaje de metal rígido o exible
con un recubrimiento de metal resistente.
Español 13
Instalación
Consideraciones acerca de la ubicación
Ubique la secadora donde haya suciente espacio adelante para cargarla y suciente espacio
atrás para el sistema de drenaje. Esta secadora viene preparada de fábrica para el drenaje
posterior. Para que drene por la parte inferior o hacia la derecha o la izquierda (modelo eléctrico
solamente), utilice el kit de drenaje accesorio (de venta por separado). El kit viene acompañado de
instrucciones. Es importante asegurarse de que en la habitación circule suciente aire fresco. La
secadora debe estar ubicada donde el aire pueda uir sin inconvenientes.
Para las secadoras a gas, se debe mantener el espacio libre suciente tal como gura en la placa
de información para garantizar que haya aire suciente para la combustión y el funcionamiento
adecuado de la secadora.
No instale ni guarde la secadora en un área donde quede expuesta al agua y/o a los factores
climáticos. Mantenga el área de la secadora libre de materiales combustibles, gasolina y otros
vapores y líquidos inamables. Una secadora produce pelusa combustible. No debe haber pelusas
en el área circundante de la secadora.
Instalación del electrodoméstico en un gabinete o en un hueco
Los espacios libres mínimos entre la secadora y las paredes adyacentes u otras supercies deben
tener las siguientes dimensiones:
2” en el frente, 17” en la parte superior, 1” a ambos lados y 5” en la parte posterior.
El frente del gabinete debe contar con dos aberturas sin obstrucciones para que ingrese el aire,
para ocupar un área total combinada mínima de 72 pulg², con 3 pulgadas de abertura mínima en
la parte superior y en la parte inferior. Se acepta una puerta tipo persiana con un espacio libre
equivalente.
ADVERTENCIA
• Debe colocar en la secadora un drenaje con salida hacia el exterior para reducir el riesgo de
incendio cuando instala la secadora en un gabinete o en un hueco.
• Para reducir el riesgo de incendio, debe colocarse en la secadora un drenaje con salida hacia
el exterior.
Consulte la sección "Drenaje".
• No se debe instalar ningún otro electrodoméstico que queme combustible en el mismo
gabinete de la secadora.
14 Español
Instalación
Instalación
Requisitos para el tendido de conductos
Tipo tapa para intemperie
Recomendado
Utilice solo para instalación de
distancia corta
4” (10,2 cm)
2,5” (6,4 cm)
Cant. de codos
de 90°
Rígido
Metálico
exible*
Rígido
Metálico
exible*
0 80 pies (24,4 m) 41 pies (12,4 m) 74 pies (22,6 m) 33 pies (10,1 m)
1 68 pies (20,7 m) 37 pies (11,2 m) 62 pies (18,9 m) 29 pies (8,8 m)
2 57 pies (17,4 m) 33 pies (10,1 m) 51 pies (15,5 m) 25 pies (7,6 m)
3 47 pies (14,3 m) 29 pies (8,8 m) 41 pies (12,5 m) 21 pies (6,5 m)
NOTA
* No utilice un conducto exible de un material que no sea el metal.
• Utilice un conducto de acero galvanizado rígido o de aluminio rígido, de 4 pulgadas (10,2 cm)
de diámetro.
• No utilice un conducto de menor tamaño.
• Los conductos de más de 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro pueden ocasionar una mayor
acumulación de pelusa.
Periódicamente, debe retirar la pelusa acumulada.
• Si es preciso utilizar un conducto de metal exible, utilice el tipo que viene con un
recubrimiento de metal resistente. No utilice un conducto exible con un recubrimiento
delgado. Se puede producir una obstrucción importante si se dobla el conducto exible en
forma demasiado marcada.
• Nunca instale ningún tipo de conducto exible en paredes, techos u otros espacios que
queden ocultos.
• Haga que el conducto de drenaje se mantenga lo más recto y corto posible.
• Asegure las uniones con cinta para conductos. No utilice tornillos.
Español 15
Instalación
• Los conductos exibles de plástico se pueden enroscar, combar, pinchar, pueden reducir el
ujo de aire, prolongar el tiempo de secado y afectar el funcionamiento de la secadora.
• Los sistemas de drenaje de mayor longitud que la recomendada pueden prolongar el tiempo
de secado, afectar el funcionamiento del equipo y acumular pelusa.
• El conducto de drenaje debe nalizar en una tapa del drenaje con un regulador de tiro que
gire hacia afuera para evitar el reujo de aire y el ingreso de insectos o plantas. Nunca utilice
una tapa de drenaje con un regulador de tiro magnético.
• La tapa debe tener 12 pulgadas (30,5 cm) de espacio libre como mínimo entre la parte
inferior de la tapa y el suelo u otra obstrucción. La abertura de la tapa debe apuntar hacia
abajo.
• Nunca instale un ltro sobre la salida del drenaje.
• Para evitar la acumulación de pelusa, no permita que la secadora drene directamente en el
hueco de una ventana. No permita que drene debajo de la casa o de una galería.
• Si la red de conductos del drenaje debe pasar por un área que no recibe calor, se debe aislar
el conducto y se lo debe colocar levemente en declive hacia la tapa de drenaje para reducir la
condensación y la acumulación de pelusa.
• Inspeccione y limpie el interior del sistema de drenaje por lo menos una vez por año.
Desenchufe el cable de alimentación antes de limpiar.
• Controle con frecuencia para asegurarse de que el regulador de tiro de la tapa de drenaje se
abra y se cierre sin inconvenientes.
• Controle una vez por mes y limpie al menos una vez al año. Nota: Si las prendas no se secan,
verique que los conductos no estén obstruidos.
• No haga que la secadora drene hacia ninguna pared, techo, sótano de pequeña altura o
espacio oculto de un edicio, línea de descarga de gases o cualquier otro conducto común
o chimenea. Esto podría generar un peligro de incendio como consecuencia de la pelusa
expulsada por la secadora.
Si la nueva secadora se está instalando dentro de un sistema de drenaje existente, debe
asegurarse de que:
• El sistema de drenaje cumpla con todos los códigos locales, estatales y nacionales.
• No se utilice un conducto exible de plástico.
• Se controle y limpie toda la pelusa acumulada del interior del conducto existente.
• El conducto no esté enroscado o aplastado.
• El regulador de tiro de la tapa de drenaje se abra y se cierre sin inconvenientes.
La presión estática de cualquier sistema de drenaje no debe superar las 0,83 pulgadas de la
columna de agua ni ser inferior a 0.
Esto se puede medir cuando la secadora está en funcionamiento con un manómetro en el punto
donde el conducto de drenaje se conecta a la secadora. Se debe utilizar la opción sin calor. La tina
de la secadora debe estar vacía y el ltro para pelusas limpio.
16 Español
Instalación
Instalación
Drenaje
La secadora no debe drenarse hacia una chimenea, pared, techo, altillo, sótano de pequeña altura
o espacio oculto de un edicio.
Si la secadora tiene un drenaje con salida hacia el exterior se evitará que ingrese una gran
cantidad de pelusa y humedad a la habitación.
En Estados Unidos
• Todas las secadoras deben tener un drenaje con salida hacia el exterior.
• El conducto de drenaje requerido tiene 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro.
• Utilice solo los conductos exibles tipo lámina metálica, si los hubiera, identicados
especícamente para su utilización con el electrodoméstico por el fabricante y que cumplan
con el Esquema para conductos de transición de secadora de ropa. Use el Tema 2158A.
• Consulte “Requisitos para el tendido de conductos” en la sección "Instalación" para conocer la
longitud máxima del conducto y el número de codos que pueden utilizarse.
• La longitud total del conducto exible metálico no debe superar los 7' 10½" (2,4 m).
• No je el conducto con tornillos u otros medios de sujeción que se extiendan dentro del
conducto y atrapen pelusa.
En Canadá
• Todas las secadoras deben tener un drenaje con salida hacia el exterior.
• El conducto de drenaje debe tener 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro.
• Utilice solo aquellos conductos exibles tipo lámina metálica, si los hubiera, especícamente
identicados por el fabricante para su uso con el electrodoméstico.
• Consulte “Requisitos para el tendido de conductos” en la sección "Instalación" para conocer la
longitud máxima del conducto y el número de codos.
• La longitud total del conducto exible metálico no debe superar los 7' 10½" (2,4 m).
• No je el conducto con tornillos u otros medios de sujeción que se extiendan dentro del
conducto y atrapen pelusa.
Fuera de EE.UU. y Canadá
• Remítase a los códigos locales.
ADVERTENCIA
Debe colocar en la secadora un drenaje con salida hacia el exterior para reducir el riesgo de
incendio cuando instala la secadora en un gabinete o en un hueco.
NUNCA UTILICE UN CONDUCTO FLEXIBLE DE PLÁSTICO O DE UN MATERIAL QUE NO SEA EL METAL.
Si su red de conductos existente es de plástico, de un material no metálico o que sea inamable,
reemplácela por una que sea de metal.
Utilice únicamente un conducto de drenaje de metal que no sea inamable para asegurar la
contención del aire expulsado, el calor y la pelusa.
Español 17
Instalación
Requisitos en cuanto al gas
ADVERTENCIA
• Utilice únicamente gas natural o gas LP (gas licuado de propano).
• LA INSTALACIÓN DEBE REALIZARSE DE CONFORMIDAD CON LOS CÓDIGOS LOCALES O, EN
AUSENCIA DE ELLOS, CON EL CÓDIGO NACIONAL PARA GAS Y COMBUSTIBLES ANSI/Z223.1,
LA REVISIÓN MÁS RECIENTE (PARA ESTADOS UNIDOS) O CON LOS CÓDIGOS DE INSTALACIÓN
CAN/CGA-B149 (PARA CANADÁ).
• Las secadoras a gas están equipadas con un oricio para el quemador de modo que puedan
ser utilizadas con gas natural. Si tiene pensado utilizar su secadora con gas LP (gas licuado de
propano), deberá efectuarse la conversión para lograr un funcionamiento adecuado y seguro,
tarea que deberá estar a cargo de un técnico calicado.
• Se recomienda usar un conducto de suministro de gas de 1/2” (1,27 cm) y el mismo debe
reducirse para la conexión con el conducto de gas de 3/8” (1 cm) de su secadora. El Código
Nacional para Gas y Combustibles exige que se instale una válvula manual de cierre del gas,
aprobada y de fácil acceso, dentro de las 6" de distancia de la secadora.
• Las secadoras a gas instaladas en garajes residenciales deben estar elevadas a 18 pulgadas
(46 cm) del piso.
Además, se debe instalar una conexión roscada macho N.P.T. (rosca nacional para tubos) de
1/8” (0,3 cm), accesible para la conexión del medidor de prueba, inmediatamente contra
corriente de la conexión del suministro de gas de la secadora.
• Su secadora debe estar desconectada del sistema de suministro de gas durante las pruebas de
presión del sistema.
• NO vuelva a utilizar el viejo conducto de gas de metal exible. El diseño del conducto de gas
exible debe estar certicado por la Asociación Americana del Gas (CGA en Canadá).
NOTA
• Todo compuesto de unión de tuberías utilizado debe ser resistente a la acción del gas licuado
de petróleo.
• A modo de cortesía, la mayoría de las empresas locales de gas inspeccionarán la instalación
del artefacto a gas.
NOTA
ENCENDIDO DEL GAS: La secadora utiliza un sistema de encendido automático para encender el
quemador.
No existe un piloto que permanezca constantemente encendido.
18 Español
Instalación
Instalación
Instrucciones de instalación de la comunidad de Massachusetts
La instalación de la secadora deberá estar a cargo de un plomero o un gasista matriculado.
Se deberá instalar una válvula de gas manual con una manija en forma de "T" en el conducto
de suministro de gas de la secadora. Si se utiliza un conector de gas exible para instalar la
secadora, el conector debe tener una longitud máxima de 3' (36").
ADVERTENCIA
• Se pueden producir pérdidas de gas en su sistema y ocasionar una situación peligrosa.
• Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor.
• Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado por
UL.
• Instale y utilice de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Requisitos eléctricos
NOTA
El diagrama del cableado se encuentra en la placa debajo del panel de control o en la parte
posterior del armazón.
ADVERTENCIA
• La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede generar el riesgo
de descarga eléctrica.
Consulte a un electricista o técnico calicado si le surgen dudas acerca de si la conexión a
tierra de su secadora es correcta. No modique el enchufe provisto con la secadora; si no
entra en el tomacorriente, solicite a un electricista calicado que instale el tomacorriente
adecuado.
• Para evitar el riesgo innecesario de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas, todo el
cableado y la conexión a tierra deben realizarse de conformidad con los códigos locales o,
en ausencia de ellos, con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA Nro. 70, su última revisión
(para EE.UU.) o el Código Eléctrico Canadiense CSA C22.1, sus últimas revisiones y los códigos
y ordenanzas locales. Es su responsabilidad proveer los servicios eléctricos adecuados para su
secadora.
• Todas las instalaciones de gas deberán realizarse de conformidad con el Código Nacional para
Combustibles ANSI/Z2231, su última revisión (para EE.UU.) o con los Códigos de Instalación
CAN/CGA - B149, su última revisión (para Canadá) y los códigos y ordenanzas locales.
Español 19
Instalación
Conexión a tierra
Esta secadora debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodoméstico funcione mal o se
descomponga, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una vía de
menos resistencia a la corriente eléctrica.
ADVERTENCIA
La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede generar una
descarga eléctrica. Consulte a un electricista calicado, o a un representante o técnico de servicio
si le surgen dudas acerca de si la conexión a tierra del electrodoméstico es correcta.
Modelos a gas
ADVERTENCIA
• Su secadora tiene un cable con un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de
conexión a tierra.
El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y
conectado a tierra en conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales.
• No modique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, solicite a
un electricista calicado que instale el tomacorriente adecuado.
• Nunca conecte el cable a tierra a las tuberías de plástico, las tuberías de gas o a las cañerías
de agua caliente.
Modelos eléctricos
ADVERTENCIA
• Su secadora tiene un cable opcional con un conductor de conexión a tierra del equipo y un
enchufe de conexión a tierra.
El cable se vende por separado.
• El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y
conectado a tierra en conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales.
• No modique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, solicite a
un electricista calicado que instale el tomacorriente adecuado.
• Si no se utiliza un cable de alimentación y la secadora eléctrica debe estar permanentemente
conectada, se la debe conectar a un sistema de cableado de metal con conexión a tierra
permanente, o se debe conectar un conductor con conexión a tierra del equipo a los
conductores del circuito y a la terminal con conexión a tierra del equipo o al cable de la
secadora.
20 Español
Instalación
Instalación
Conexiones eléctricas
Antes de poner el electrodoméstico en funcionamiento o realizar pruebas, siga las instrucciones
de conexión a tierra de la sección "Conexión a tierra".
Se recomienda que se destine un circuito derivado individual (o separado) solo para la secadora.
NO UTILICE UN CABLE PROLONGADOR.
Modelos a gas – EE.UU. y Canadá
Se requiere un servicio eléctrico aprobado de CA de 120 voltios, 60 Hz, con un fusible o
interruptor de 15 A.
Modelos eléctricos – Solo EE.UU.
La mayoría de las secadoras estadounidenses requieren un servicio eléctrico aprobado de CA de
120/240 voltios, 60 Hz. Algunas requieren un servicio eléctrico aprobado de 120/208 voltios,
60 Hz. Los requisitos del servicio eléctrico pueden encontrarse en la etiqueta con información
ubicada detrás de la puerta. Se requiere un fusible o interruptor de 30 A a ambos lados del
conducto.
• Si se utiliza un cable de alimentación, el cable debe enchufarse a un tomacorriente de 30 A.
• NO se provee el cable de alimentación con los modelos eléctricos de secadoras estadounidenses.
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica
Si lo permiten los códigos locales, el suministro eléctrico de la secadora puede conectarse
por medio de un nuevo kit de cables de alimentación eléctrica, rotulado para que se lo utilice
con la secadora, es decir que cuente con certicación U.L. y categorizado en un mínimo de
120/240 voltios, 30 A con tres conductores de cobre N.° 10 que nalicen en terminales de bucle
cerrado, pernos de pala de tipo abierto con extremos rebatidos o con conductores de estaño.
• No vuelva a utilizar un cable de alimentación eléctrica de una secadora vieja. El cable de
alimentación eléctrica debe asegurarse en el gabinete de la secadora con una protección
contra los tirones adecuada con certicación UL.
• La conexión a tierra a través del conductor neutro está prohibida para (1) instalaciones
nuevas con circuito derivado, (2) casas rodantes, (3) vehículos de recreo y (4) áreas en las que
los códigos locales prohíban la conexión a tierra a través de un conductor neutro. (Utilice un
enchufe de 4 pines para un tomacorriente de 4 ranuras, tipo NEMA 14-30R).
Modelos eléctricos – Solo Canadá
• Se requiere un servicio eléctrico aprobado de CA de 120/240 voltios, 60 Hz, equipado con un
fusible o interruptor de 30 A a ambos lados del conducto.
• Todos los modelos canadienses se envían con el cable de alimentación adjunto. El cable de
alimentación debe conectarse a un tomacorriente de 30 A.
NOTA
En Canadá no está permitido convertir una secadora a 208 voltios.
Español 21
Instalación
Instalación paso a paso
Para realizar una instalación adecuada, recomendamos contratar a un instalador calicado.
Lea estas instrucciones en su totalidad antes de iniciar la instalación.
Para instalar la secadora, siga estos pasos:
1. Mueva la secadora al lugar adecuado para la instalación. Considere instalar la secadora y la
lavadora una al lado de la otra para tener fácil acceso a ambos electrodomésticos.
NOTA
Para mover la secadora con facilidad, coloque dos de las protecciones superiores de cartón en el
piso. Incline la secadora hacia uno de los laterales, de modo tal que quede atravesando ambas
protecciones. Empuje la secadora de modo que quede cerca de su ubicación denitiva. Coloque
la secadora en posición vertical. Deje suciente espacio alrededor de la secadora para poder
conectar los conductos, cable de alimentación, etc.
2. Si necesita cambiar la dirección de la puerta, consulte "Inversión de la puerta" en la página 31.
Cuando termine, vuelva al Paso 3 a continuación.
3. Consulte la sección "Drenaje" antes de instalar el sistema de drenaje. Instale la red de
conductos desde la secadora hasta la tapa de drenaje. El extremo con reborde de las secciones
del conducto debe apuntar hacia afuera de la secadora. NO utilice tornillos con recubrimiento
de metal cuando realice el montaje de los conductos. Se debe colocar cinta en las uniones.
Nunca utilice material de plástico exible para el drenaje.
NOTA
Una sugerencia para que las instalaciones queden bien ajustadas: conecte una sección del sistema
de drenaje a la secadora antes de colocarla en su lugar. Utilice cinta para conductos para asegurar
esta sección a la secadora, pero no cubra las aberturas de ventilación ubicadas en la parte
posterior del gabinete de la secadora.
4. Si tiene un modelo eléctrico, vaya al Paso 6. Si tiene un modelo a gas, vaya al paso siguiente.
5. Consulte la sección "Requisitos en cuanto al gas", luego siga los pasos indicados que guran a
continuación.
A. Retire la cubierta protectora de la rosca para tubos.
B. Aplique compuesto de unión de tuberías o 1 1/2 vueltas aproximadamente de cinta de
Teón en todas las conexiones roscadas. El compuesto de unión de tuberías utilizado debe
ser resistente a la acción del gas licuado de petróleo.
C. Conecte el suministro de gas a la secadora. Se requiere un accesorio adicional para
conectar el extremo de la rosca hembra de 3/4” (1,9 cm) de un conector exible al
extremo de la rosca macho de 3/8” (1 cm) de la secadora.
D. Ajuste rmemente el accesorio de la tubería de gas sobre las roscas.
22 Español
Instalación
Instalación
E. Abra el suministro de gas. Controle todas las conexiones de gas para detectar si presentan
pérdidas usando una solución jabonosa. Si aparecen burbujas, ajuste las conexiones y
vuelva a controlar. NO use una llama prendida para vericar si hay pérdidas de gas.
F. Vaya al paso 6.
6. Consulte la sección "Requisitos eléctricos", luego siga las instrucciones para conexión de sistemas
de 3 cables (Paso 7) o las instrucciones para el sistema de 4 cables (Paso 8) a continuación.
A
B
C
D
E
7. Instrucciones para el sistema de tres cables:
A. Conector a tierra externo
B. Cable a tierra neutro (blanco)
C. Tornillo central de color plateado del
bloque de terminales
D. Cable neutro (cable blanco o central)
E. Dispositivo de alivio de tensión con
certicación UL de ¾” (1,9 cm)
a. Aoje o retire el tornillo central del
bloque de terminales.
b. Conecte el cable neutro (cable
blanco o central) del cable de
alimentación a la terminal de
tornillo central de color plateado
del bloque de terminales. Ajuste el
tornillo.
c. Conecte los demás cables a los
tornillos externos del bloque de
terminales. Ajuste los tornillos.
d. Ajuste los tornillos de alivio de
tensión.
e. Inserte la lengüeta de la cubierta
del bloque de terminales en la
ranura del panel posterior de la
secadora. Asegure la cubierta con
un tornillo de sujeción.
ADVERTENCIA
Si realiza la conversión del sistema eléctrico de 4 cables a 3 cables, debe conectar la cinta de
conexión a tierra al soporte del bloque de terminales para conectar a tierra el armazón de la
secadora al conductor neutro.
NOTA
Recomendamos usar terminales de anillo. Si utiliza terminales de correa, asegúrese de instalarlos
perfectamente.
Español 23
Instalación
A
B
F
D
E
C
8. Instrucciones para el sistema de cuatro
cables:
A. Conector a tierra externo
B. Cable verde o de cobre desnudo del
cable de alimentación
C. Dispositivo de alivio de tensión con
certicación UL de ¾” (1,9 cm)
D. Tornillo central de color plateado del
bloque de terminales
E. Cable a tierra neutro (blanco)
F. Cable neutro (cable blanco o central)
a. Retire el tornillo del conector a tierra
externo.
b. Conecte el cable a tierra (verde o sin
cubierta) del cable de alimentación al
tornillo del conector a tierra externo.
Si desea conectar B (cable de cobre
verde o desnudo del cable de
alimentación) al terminal neutro sin
conectarlo en A (conexión a tierra del
gabinete), llame al servicio técnico.
c. Aoje o retire el tornillo central del
bloque de terminales.
d. Conecte el cable neutro (cable blanco
o central) del cable de alimentación y
el cable a tierra del electrodoméstico
(blanco) debajo del tornillo central
del bloque de terminales.
e. Conecte los demás cables a los
tornillos externos del bloque de
terminales. Ajuste los tornillos.
f. Ajuste los tornillos de alivio de
tensión.
g. Inserte la lengüeta de la cubierta del
bloque de terminales en la ranura
del panel posterior de la secadora.
Asegure la cubierta con un tornillo
de sujeción.
NOTA
Recomendamos usar terminales de anillo. Si utiliza terminales de correa, asegúrese de instalarlos
perfectamente.
24 Español
Instalación
Instalación
ADVERTENCIA
Para modelos de EE.UU.: Riesgo de descarga eléctrica
• Todos los modelos estadounidenses están diseñados para una CONEXIÓN DE SISTEMAS DE
3 CABLES. El armazón de la secadora está conectado a tierra al conductor neutro del bloque
de terminales. Se requiere una CONEXIÓN DE SISTEMAS DE 4 CABLES para las construcciones
nuevas o remodeladas, las casas rodantes o si los códigos locales no permiten la conexión
a tierra a través del neutro. Si utiliza un sistema de 4 cables, no puede conectar a tierra el
armazón de la secadora al conductor neutro del bloque de terminales.
• Retire la tapa del bloque de terminales. Inserte el cable de alimentación con un dispositivo
de alivio de tensión con certicación UL a través del oricio provisto en el gabinete cerca del
bloque de terminales.
• Se debe utilizar un dispositivo de alivio de tensión. No aoje las tuercas ya instaladas en el
bloque de terminales. Asegúrese de que estén ajustadas. Utilice un tomacorriente para huecos
profundos de 3/8” (1 cm).
A
B
9. La secadora debe estar nivelada para
garantizar un secado óptimo. Para nivelar
la secadora, siga los pasos que guran a
continuación:
A. Con una niveladora (A), verique si la
secadora está nivelada de lado a lado
y de adelante hacia atrás.
B. Si la secadora no está nivelada, ajuste
las patas niveladoras (B) de la parte
inferior de la base de la secadora
hasta que la secadora esté nivelada de
lado a lado y de adelante hacia atrás.
Hacer girar las patas en el sentido de
las agujas del reloj las retrae. Hacer
girar las patas en el sentido contrario
al de las agujas de reloj las aoja y
extiende.
Español 25
Instalación
BA
NOTA
Si dispone de una secadora y una lavadora:
• Para colocar la secadora a la misma altura
que la lavadora, retraiga completamente
(A) las patas niveladoras girándolas en
sentido contrario a las agujas del reloj,
luego aoje (B) las patas girándolas en el
sentido de las agujas del reloj. Una vez
que la secadora está a la misma altura
que la lavadora, siga las instrucciones
precedentes para nivelar la secadora.
• Ajuste las patas niveladoras sólo lo
necesario para nivelar la secadora.
Extender las patas niveladoras más de lo
necesario puede hacer que la secadora
vibre.
10. Asegúrese de que todas las conexiones de gas (en los modelos a gas), y las conexiones
eléctricas y del drenaje estén completas.
Enchufe la secadora y controle su funcionamiento utilizando la lista de vericación que gura
en la página 28.
11. SOLO PARA MODELOSA GAS: Es posible que al principio el quemador no se encienda debido
a la presencia de aire en el conducto de gas. Permitir que la secadora funcione con la opción
de calor purgará el conducto. Si en el lapso de 5 minutos el gas no se enciende, apague la
secadora y espere 5 minutos. Asegúrese de que el suministro de gas hacia su secadora es
abierto. Para conrmar que el gas está encendido, controle que se sienta calor en el drenaje.
26 Español
Instalación
Instalación
Conexión de la manguera de entrada
Método 1
La secadora debe conectarse a la llave de
agua fría mediante las nuevas mangueras
de entrada. No utilice mangueras viejas.
(manguera larga: solo suministrada para el
modelo de Canadá.)
1. Si el espacio lo permite, conecte el
extremo hembra de bronce del conector en
forma de "Y" a la llave de agua fría.
2. Cierre la llave de agua fría.
3. Conecte el extremo recto de la manguera
larga al conector en forma de "Y".
4. Ajuste la unión con otros dos tercios de
giro adicionales utilizando la pinza.
NOTA
No ajuste demasiado ya que se puede dañar la
unión.
5. Conecte el extremo angular de las
mangueras largas a la válvula de carga en
la parte inferior del armazón trasero de la
secadora. Enrosque la unión a mano hasta
que se asiente en el conector de la válvula
de carga.
6. Ajuste la unión con otros dos tercios de
giro adicionales utilizando la pinza.
NOTA
No ajuste demasiado ya que se puede dañar la
unión.
7. Abra la llave de agua fría.
8. Verique que no haya pérdidas alrededor
del conector en forma de "Y", las llaves de
agua y las mangueras.
Español 27
Instalación
B
A
C
Método 2
La secadora debe conectarse a la llave de
agua fría mediante las nuevas mangueras
de entrada. No utilice mangueras viejas.
(manguera larga: solo suministrada para el
modelo de Canadá.)
1. Si el conector en forma de "Y" (A) no
puede conectarse directamente a la llave
de agua fría, se debe utilizar la manguera
corta.
2. Cierre la llave de agua fría.
3. Conecte la manguera de entrada corta (B)
a la llave de agua fría.
Enrosque la unión a mano hasta que se
asiente en la llave.
4. Ajuste la unión con otros dos tercios de
giro adicionales utilizando la pinza.
NOTA
No ajuste demasiado ya que se puede dañar la
unión.
28 Español
Instalación
Instalación
5. Una el conector en forma de "Y" al
extremo macho de bronce de la manguera
pequeña.
Enrosque la unión a mano hasta que se
asiente en el conector.
6. Ajuste la unión con otros dos tercios de
giro adicionales utilizando la pinza.
NOTA
No ajuste demasiado ya que se puede dañar la
unión.
7. Una el extremo angular de las mangueras
(C) a la válvula de carga en la parte
inferior del armazón trasero de la
secadora. Enrosque la unión a mano hasta
que se asiente en el conector de la válvula
de carga.
8. Ajuste la unión con otros dos tercios de
giro adicionales utilizando la pinza.
NOTA
No ajuste demasiado ya que se puede dañar la
unión.
9. Abra la llave de agua fría.
10. Compruebe que no haya pérdidas
alrededor del conector en forma de "Y", las
llaves de agua y las mangueras.
Vericación nal de la instalación
• La secadora está enchufada a un tomacorriente y está conectada a tierra correctamente.
• Los conductos de drenaje están conectados y se colocó cinta a las uniones.
• Usted usó conducto rígido o exible con un recubrimiento de metal resistente, no conducto
exible de plástico.
• La secadora está nivelada y apoyada rmemente sobre el piso.
• Para modelos a gas: El gas está abierto y no hay pérdidas de gas.
• Encienda la secadora para conrmar que funciona, calienta y se apaga.
Español 29
Instalación
Sugerencias acerca del drenaje de la secadora
ADVERTENCIA
Un conducto exible de plástico o de un
material no metálico presenta un potencial
riesgo de incendio.
1. Asegúrese de que su secadora esté
instalada correctamente para que extraiga
el aire fácilmente.
*
2. Utilice un conducto de metal rígido, de
4”(*) de diámetro. Coloque cinta en todas
las uniones, incluso en la secadora.
Nunca use tornillos que atrapen pelusa.
3. Mantenga los conductos lo más rectos
posibles.
30 Español
Instalación
Instalación
4. Limpie todos los viejos conductos antes de
instalar la nueva secadora.
Asegúrese de que la ventilación se abra y
se cierre sin inconvenientes.
Inspeccione y limpie el sistema de drenaje
todos los años.
No permita que un sistema de drenaje
defectuoso demore el secado:
1. al limitar la secadora con un sistema de
drenaje defectuoso.
2. al utilizar un conducto exible de plástico,
con un recubrimiento delgado o de un
material que no es el metal.
Español 31
Instalación
3. al utilizar conductos innecesariamente
largos que tienen muchos codos.
4. al utilizar conductos o ventilaciones
aplastados u obstruidos.
Inversión de la puerta
Si desea invertir el sentido en que se abre la
puerta, recomendamos llamar a un técnico de
servicio calicado.
1. Desconecte el cable de alimentación.
2. Retire los cuatro tornillos de la bisagra de
la puerta.
3. Retire la puerta levantándola.
32 Español
Instalación
Instalación
4. Retire los dos tornillos de la placa de
apoyo y luego retire la placa de apoyo de
la cubierta.
5. Monte la placa de apoyo del lado opuesto
utilizando los tornillos retirados de la
placa de apoyo en el paso 4.
6. Monte la placa de apoyo de la cubierta del
lado opuesto.
7. Retire las dos bisagras de la cubierta.
8. Monte las dos bisagras de la cubierta del
lado opuesto.
NOTA
Use un destornillador plano (-) para retirar la
bisagra de la cubierta de la placa de apoyo de
la cubierta.
B
9. Retire los 14 tornillos.
NOTA
Hay dos tornillos (B) de mayor longitud que
los otros tornillos.
Español 33
Instalación
10. Retire el vidrio de la puerta.
11. Intercambie la posición de:
A. La bisagra de la cubierta y la manija
de la puerta
B. La bisagra de apoyo y la guía del
vidrio de la puerta
12. Retire la palanca de la puerta y vuelva a
instalarla del lado opuesto.
NOTA
Remítase a las ilustraciones de la izquierda
para que le sirvan de guía en el proceso de
ensamble.
B
C
13. Retire la cubierta (C).
14. Monte el vidrio de la puerta y, luego,
ajuste los 14 tornillos que retiró en el paso
9.
15. Coloque la cubierta del oricio.
34 Español
Instalación
Instalación
16. Instale la puerta en el marco frontal y,
luego, apriete los 4 tornillos que retiró en
el paso 2.
NOTA
Verique la posición de los tornillos que
instaló en la la bisagra de la puerta.
Español 35
Antes de comenzar
Antes de comenzar
Pautas
Clasicación y carga
• Coloque solo una carga de ropa en la secadora por vez.
• Evite mezclar prendas pesadas y livianas.
• Para aumentar la eciencia de secado al secar una o más prendas, agregue una toalla seca a
la carga.
• Para obtener mejores resultados, desenrede las prendas antes de colocarlas en la secadora.
• Sobrecargar la secadora limita su funcionamiento y ocasiona un secado desparejo así como la
formación de arrugas.
• A menos que se recomiende en la etiqueta, evite secar prendas de lana o bra de vidrio.
• Evite secar artículos sin lavar.
• No seque artículos muy sucios con aceite, alcohol, gasolina, etc.
Limpieza del ltro para pelusas
A
Limpie el ltro para pelusas después o antes
de cada carga. Esto se hace para evitar el
riesgo de incendios.
1. Retire el ltro para pelusas (A).
2. Quite las pelusas.
3. Vuelva a deslizar el ltro en su lugar.
PRECAUCIÓN
No haga funcionar la secadora sin el ltro
para pelusas insertado. No utilice la caja
del ltro si está dañada o rota. Esto podría
causar una disminución del desempeño y/o un
incendio.
Secado en estante
El estante de secado viene instalado de fábrica en el tambor.
Antes de usar la secadora por primera vez, retire el estante de secado del tambor. Jale el estante
en línea recta hacia arriba y, luego, retírelo del tambor. Retire el estante de secado de su empaque
y guárdelo para uso futuro.
36 Español
Antes de comenzar
Antes de comenzar
A
Cuando necesite usar el estante de secado,
consulte los siguientes pasos para la instalación.
1. Coloque el estante de secado (A) dentro
del tambor y, luego, alinee los oricios
de la tapa del ltro con la parte frontal
sobresaliente.
2. Coloque las patas traseras en las dos áreas
empotradas de la pared posterior del
tambor y, luego, empuje hacia abajo en el
centro del estante de secado para ajustarlo
en su lugar.
3. Coloque las prendas que se secarán sobre
el estante, dejando espacio entre ellas para
que el aire pueda circular.
4. Presione RACK DRY (SECADO EN ESTANTE)
y, luego, seleccione el tiempo según la
humedad y el peso de la prenda.
Sugerencias de secado
Artículos Conguración
Suéteres lavables (dóblelos y colóquelos en posición horizontal
sobre el estante)
SECADO CON
TEMPORIZADOR con
temperatura Extrabaja
Muñecos de peluche (rellenos con bras de algodón o poliéster)
Muñecos de peluche (rellenos con goma espuma)
AIR FLUFF (TEMPERATURA
AMBIENTE)
Almohadas de goma espuma
Zapatillas
NOTA
• Coloque el estante de secado dentro de la secadora, alinee los oricios de la tapa del ltro con
la parte frontal sobresaliente y, luego, ajuste la parte posterior del estante de secado.
• Si este modelo no se suministra con estante de secado, podrá adquirirlo en un centro de
servicio Samsung.
ADVERTENCIA
• Debe quitar el estante de secado del empaque antes de usarlo. No usar el estante de secado
mientras está en su empaque.
• Secar artículos de goma espuma, plástico o goma con la opción de calor puede ocasionar
daños al artículo y crear un peligro de incendio.
Español 37
Funcionamiento
Funcionamiento
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea las INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de poner en funcionamiento el electrodoméstico.
Panel de control
DV52J8700E(G)*
DV52J8060E(G)*
01
05
02 03 04
06
07
08
09
11
10
12
13
14
01 Selector de
ciclos
Gire el selector de ciclos para seleccionar el ciclo deseado. La luz del indicador
junto al nombre del ciclo se enciende.
02 Dry Level
(Nivel de
Secado)
Presione para ajustar el nivel de secado en los ciclos de secado con sensor y de
vapor, excepto STEAM SANITIZE (DESINFECCIÓN CON VAPOR), WOOL (LANA) y
ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA). Se enciende una luz en el indicador junto al
nivel de secado deseado. Presione este botón repetidamente para desplazarse
entre las opciones de niveles de secado. Las cargas más grandes o más
voluminosas posiblemente requieran la opción Very Dry (Muy seco) o More Dry
(Más seco) para que el secado sea completo.
La opción Less Dry (Menos seco) es la más adecuada para telas livianas, o para
que quede algo de humedad en las prendas al nal del ciclo. La opción Damp Dry
(Húmedo) fue diseñada para secar las prendas parcialmente. Utilícela para las
prendas que deban secarse en posición horizontal o colgarse.
38 Español
Funcionamiento
Funcionamiento
03 Temp.
(Temperatura)
Presione para cambiar la temperatura del ciclo actual.
• High (Alta): Para los algodones resistentes o aquellos con el rótulo Tumble Dry
(Secar en secadora).
• Medium (Media): Para prendas de plancha permanente, telas sintéticas,
algodones livianos u otras prendas con el rótulo Tumble Dry Medium (Secar en
secadora a temperatura media).
• Med Low (Media baja): Para una temperatura inferior a Media baja. Use para
secar telas sintéticas o de tejido lavable.
• Low (Baja): Para prendas sensibles al calor con el rótulo Tumble Dry Low
(Secar en secadora a temperatura baja) o Tumble Dry Warm (Secar en
secadora a temperatura cálida).
• Extra Low (Extrabaja): Ofrece la menor temperatura de secado con calor
posible.
04 Time (Tiempo)
Presione para ajustar el tiempo de secado al usar ciclos de secado manual.
Este botón no está disponible para los ciclos de secado con sensor ya que se
determinan tiempos de secado exactos para los niveles de humedad uctuantes.
05 Pantalla
gráca digital
Muestra toda la información del ciclo, incluyendo el tiempo del ciclo, el código de
información y el estado de la secadora.
Vapor Secado en progreso
Seguro para niños Enfriamiento en progreso
Control del ltro Prevención de arrugas en progreso
Sensor de ventilación Se ha completado el ciclo
06 Anti Static
(Antiestática)
Reduce la estática causada por la fricción de las prendas rociando vapor en la
última fase del ciclo de secado.
La función antiestática solo está disponible con NORMAL (NORMAL), HEAVY DUTY
(ACCIÓN FUERTE), PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE), DELICATES (DELICADA)
y TIME DRY (SECADO CON TEMPORIZADOR).
07 Rack Dry
(Secado en
estante)
Rack Dry (Secado en estante) está disponible en el ciclo TIME DRY (SECADO CON
TEMPORIZADOR). La temperatura quedará
establecida solo en Extra Low (Extrabaja). (Consulte la sección “Secado en estante
en la página 35.)
Español 39
Funcionamiento
08 Mixed Load
Bell (Timbre de
carga mixta)
El timbre de carga mixta le notica cuando el nivel de secado promedio
de una carga ha alcanzado el centrifugado parcial (80% seco). Le permite retirar las
prendas que no desea que se sequen completamente o que se secan rápidamente
fuera de la secadora mientras deja que otras prendas sigan secándose.
Puede seleccionar esta función en todos los ciclos de secado con sensor, excepto
WOOL (LANA) y ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA). Las selecciones del nivel de
secado se limitan a Normal Dry (Secado normal), More Dry (Más seco) y Very Dry
(Muy seco).
09 Wrinkle
Prevent
(Prevención de
arrugas)
La opción de prevención de arrugas ofrece aproximadamente 180 minutos de
secado intermitente con aire fresco al nal del ciclo para reducir la formación de
arrugas. Presione Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas) para activar dicha
función.
La luz del indicador arriba de la tecla se encenderá cuando se seleccione Wrinkle
Prevent (Prevención de arrugas).
La carga está seca y puede ser retirada en cualquier momento durante el ciclo de
prevención de arrugas.
10 My Cycle
(Mi ciclo)
Elija su ciclo favorito, incluidos el ciclo, la temperatura, la opción de nivel de
secado, etc. (Consulte la sección “My Cycle (Mi ciclo)” en la página 44).
11 Adjust Time
(Ajustar
tiempo)
Se puede agregar o restar tiempo a los tiempos congurados automáticamente
en los ciclos de secado manual (TIME DRY [SECADO CON TEMPORIZADOR], QUICK
DRY [SECADO RÁPIDO] o AIR FLUFF [TEMPERATURA AMBIENTE]) y WRINKLE AWAY
(ANTIARRUGAS).
Para agregar o restar tiempo al ciclo, presione Adjust Time (Ajustar tiempo) o
hasta que aparezca el tiempo deseado.
12 Eco Dry
(Secado eco)
Esta función está disponible en los ciclos NORMAL (NORMAL) y TIME DRY (SECADO
CON TEMPORIZADOR).
Cuando la función Eco Dry (Secado eco) está activada, la operación de secado
requiere más tiempo pero el consumo de potencia se reduce.
(Cuando la función Eco Dry (Secado eco) está activada, el tiempo de secado puede
ser hasta 3 veces más largo dependiendo de la temperatura especicada y la
cantidad de ropa que se va a secar. Cuando el producto sale de fábrica, la función
Eco Dry (Secado eco) está habilitada de manera predeterminada).
13 Power
(Encendido)
Presione para encender y apagar la secadora.
14 Start/Pause
(Inicio/Pausa)
Presione para iniciar o detener una operación.
NOTA
Si coloca la ropa en la secadora cuando está muy enredada inmediatamente después del ciclo
de lavado o centrifugado, puede reducirse la ecacia del secado o causar que se abra la puerta.
Recomendamos desenredar la ropa antes de colocarla en la secadora.
40 Español
Funcionamiento
Funcionamiento
Sencillos pasos para comenzar
1. Presione Power (Encendido) para poner en funcionamiento la secadora.
2. Gire el selector de ciclos para seleccionar el ciclo deseado.
3. Cambie las conguraciones de ciclo (nivel de secado y tiempo) según sea necesario.
4. La secadora ofrece opciones adicionales: Antiestática, secado en estante, timbre de carga
mixta, prevención de arrugas y secado eco.
Presione para activar/desactivar las opciones.
5. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa). La luz del indicador de la secadora se enciende y el
tiempo estimado del ciclo aparece en la pantalla.
Para cambiar el ciclo durante el funcionamiento
1. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para detener el funcionamiento.
2. Seleccione otro ciclo.
3. Presione nuevamente Start/Pause (Inicio/Pausa) para iniciar el nuevo ciclo.
Español 41
Funcionamiento
Descripción del ciclo
Ciclos de secado con sensor
Los ciclos de secado con sensor detectan automáticamente la humedad en la carga y apagan la
secadora cuando la carga alcanza el nivel de secado que usted seleccionó con el botón Dry Level
(Nivel de secado).
Ciclo Descripción
NORMAL (NORMAL)
• Para la mayoría de las telas, incluido algodón, lino y prendas
moderadamente sucias.
(Si este ciclo está seleccionado, la función Eco Dry (Secado eco)
está activada de manera predeterminada. Para obtener más
información, consulte la descripción de la opción “Eco Dry”
(Secado eco)).
ECO NORMAL
(ECO NORMAL)
• Para reducir el uso de energía. Este ciclo ajusta el tiempo y la
temperatura del ciclo para una mayor eciencia.
HEAVY DUTY
(ACCIÓN FUERTE)
• Utilice este ciclo para obtener más calor para las telas
resistentes, tales como los jeans, el corderoy o la ropa de trabajo.
BEDDING
(ROPA DE CAMA)
• Para prendas voluminosas, como cobijas, sábanas y edredones.
PERM PRESS (PLANCHA
PERMANENTE)
• Seca automáticamente prendas de algodón sin arrugas, también
telas sintéticas, tejidos y telas antiarrugas.
WOOL (LANA)
• Solo para lana que pueda lavarse en lavadora y secarse en
secadora.
DELICATES (DELICADA)
• Para secar prendas sensibles al calor a baja temperatura de
secado.
ACTIVE WEAR
(ROPA DEPORTIVA)
• Para prendas para hacer ejercicio y actividades al aire libre
tales como jerseys de deporte, pantalones deportivos, chaquetas
impermeables u otras prendas de entrenamiento.
Es posible que las telas gruesas como los cierres relámpago o
de velcro de una chaqueta o las medias de entrenamiento no
queden totalmente secas.
TOWELS (TOALLAS) • Para toallas de baño y prendas similares
42 Español
Funcionamiento
Funcionamiento
Ciclos de secado manual
Ciclo Descripción
QUICK DRY
(SECADO RÁPIDO)
• Ofrece un ciclo de secado en 30 minutos.
TIME DRY (SECADO
CON TEMPORIZADOR)
• Permite seleccionar el tiempo del ciclo en minutos.
(Si este ciclo está seleccionado, la función Eco Dry (Secado eco)
está activada de manera predeterminada. Para obtener más
información, consulte la descripción de la opción “Eco Dry”
(Secado eco)).
AIR FLUFF
(TEMPERATURA
AMBIENTE)
• Seca la carga con aire a temperatura ambiente.
Ciclos de secado con vapor
Ciclo Descripción
REFRESH (REFRESCAR)
• Es el más adecuado para alisar arrugas y reducir los olores de
las cargas de una a cuatro prendas secas. En este ciclo se rocía
una pequeña cantidad de agua en el tambor de la secadora
después de varios minutos de secado con calor.
WRINKLE AWAY
(ANTIARRUGAS)
• El ciclo WRINKLE AWAY (ANTIARRUGAS) elimina las arrugas de
la ropa que estuvo en el clóset durante largo tiempo, etc. Ofrece
un tratamiento antiarrugas mediante un proceso con vapor
optimizado.
Para obtener los mejores resultados, cargue 2-3 prendas al
mismo tiempo.
Puede prolongar el tiempo de secado un tiempo mínimo de 20
minutos, dependiendo del tipo de prendas o de la carga.
STEAM SANITIZE
(DESINFECCIÓN CON
VAPOR)
• Desinfecta las prendas impregnando la tela con calor a alta
temperatura e inyectando vapor durante el ciclo de secado.
Este ciclo puede suavizar las prendas y eliminar malos olores
después del secado.
Español 43
Funcionamiento
Guía de ciclos
Siempre respete la etiqueta al secar las prendas. Si no se dispone de etiquetas con indicaciones,
use la siguiente tabla.
Cubrecamas y edredones
• Siga las instrucciones de la etiqueta con indicaciones o seque en el ciclo
BEDDING (ROPA DE CAMA).
• Asegúrese de que la prenda esté completamente seca antes de usarla o
guardarla.
• Tal vez deba volver a colocarla para garantizar un secado uniforme.
Cobijas
• Utilice el ciclo NORMAL (NORMAL) y seque de a una sola frazada por vez
para lograr un mejor funcionamiento de la secadora.
• Asegúrese de que la prenda esté completamente seca antes de usarla o
guardarla.
Cortinas y paños de tela
• Utilice el ciclo PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE) y la temperatura
media para reducir la formación de arrugas.
• Seque estos artículos en tandas pequeñas para obtener mejores
resultados y retírelos lo antes posible.
Pañales de tela
• Utilice el ciclo NORMAL (NORMAL) y la opción de temperatura alta para
pañales suaves y mullidos.
Prendas con relleno de
plumas (chaquetas, bolsas
de dormir, edredones,
etc.)
• Utilice el ciclo NORMAL (NORMAL) y la opción de temperatura media.
• Agregue un par de toallas secas para absorber la humedad y acortar el
tiempo de secado.
Goma espuma (reverso de
alfombras, muñecos de
peluche, hombreras, etc.)
• No seque con el ciclo de secado con calor. Utilice el ciclo AIR FLUFF
(TEMPERATURA AMBIENTE)
ADVERTENCIA
Secar un artículo de goma con calor puede dañarlo u ocasionar un riesgo de
incendio.
Almohadas
• Use el ciclo NORMAL (NORMAL).
• Agregue un par de toallas secas y un par de zapatillas limpias para
mejorar el funcionamiento de la secadora y secar los artículos.
• No seque almohadas de capoc o de goma espuma utilizando un ciclo de
secado con calor. Puede secar estos elementos en la secadora solamente si
usa el ciclo AIR FLUFF (TEMPERATURA AMBIENTE).
Plásticos (cortinas de
baño, cubiertas de
muebles para exteriores,
etc.)
• Utilice el ciclo AIR FLUFF (TEMPERATURA AMBIENTE) o TIME DRY
(SECADO CON TEMPORIZADOR) y la opción de temperatura Low (Baja) o
Extra Low (Extrabaja) de acuerdo con las instrucciones de la etiqueta.
ADVERTENCIA
No secar en la secadora: Artículos de bra de vidrio (cortinas, paños de tela, etc.).
•Lanas,salvoqueserecomiendeenlaetiqueta.
44 Español
Funcionamiento
Funcionamiento
•Artículosmanchadosoembebidosenaceitevegetalodecocina.
Opciones
Seguro para niños
La función Child Lock (Seguro para niños)
evita que los niños jueguen con la secadora.
Cuando el seguro para niños está activado,
todos los botones excepto Power (Encendido)
se desactivan.
Para activar/desactivar el seguro para niños,
mantenga presionados simultáneamente
Temp. (Temperatura) y Time (Tiempo) durante
3 segundos.
NOTA
Si el seguro para niños está activado y la
secadora se apaga y se vuelve a encender, el
seguro para niños permanece activado.
Luz del tambor
Ilumina el tambor de la secadora mientras se
realiza el secado.
Mantenga presionado Wrinkle Prevent
(Prevención de arrugas) durante 3 segundos
o más.
NOTA
Puede encender y apagar la luz del tambor
cuando la secadora está funcionando y cuando
se detiene.
Si no apaga la luz del tambor 5 minutos
después de encenderla, la luz del tambor se
apaga automáticamente.
Sonido
La función Sin Sonido se puede seleccionar
durante todos los ciclos.
Mantenga presionado Dry Level (Nivel de
secado) durante 3 segundos o más.
NOTA
Cuando esta función está seleccionada, el
sonido se apaga en todos los ciclos.
Aunque la alimentación se encienda y apague
varias veces, la conguración se mantiene.
My Cycle (Mi ciclo)
Le permite cargar su ciclo de secado
personalizado (ciclo, nivel de secado,
temperatura, etc.) con la practicidad de
presionar un solo botón.
Presione My Cycle (Mi ciclo) durante menos
de 3 segundos para cargar y usar su ciclo
guardado. La luz de Mi ciclo se enciende y
las luces de ciclo y opción seleccionados
parpadean.
Para congurar o modicar su propio Mi ciclo
1. Presione Power (Encendido).
2. Seleccione un ciclo utilizando el selector
de ciclos.
3. Después de seleccionar el ciclo, establezca
cada opción (nivel de secado, temperatura,
tiempo, etc.).
4. Mantenga presionado My Cycle (Mi
ciclo) durante más de 3 segundos. La
secadora guarda el ciclo seleccionado y las
opciones.
Español 45
Funcionamiento
Smart Care
Smart Care le permite controlar el estado de
su secadora usando un teléfono inteligente si
muestra un código de información. Para usar
Smart Care necesita:
• La aplicación Samsung Smart Care
• Un teléfono inteligente
NOTA
La función Smart Care se ha optimizado para:
series Galaxy e iPhone (no es compatible con
algunos modelos)
Descargue la aplicación Samsung Smart Care
en su teléfono inteligente desde Android
Market o Apple App store. (Buscar palabra:
"Lavadora/secadora inteligente Samsung")
Para utilizar Smart Care, siga estos pasos:
1. Presione Power (Encendido) para encender
la secadora y, luego, mantenga presionado
Eco Dry (Secado eco) durante 3 segundos.
Si presiona un botón distinto al botón Eco
Dry (Secado eco) después de encender la
secadora, ya no podrá activar la función
Smart Care.
2. Si la función Smart Care está activada, se
enciende el indicador de Smart Care en la
pantalla.
3. Ejecute la aplicación Smart Care en su
teléfono inteligente.
4. Enfoque la cámara del teléfono inteligente
hacia el panel de la pantalla de la
secadora.
5. Si enfoca la cámara del teléfono inteligente
al panel de la pantalla de la secadora,
el panel y el código de información se
reconocen automáticamente y el tipo de
código y la solución se muestran en el
teléfono inteligente.
6. Si el teléfono inteligente no reconoce el
código de información más de dos veces,
ingrese en forma manual el código de
información indicado en el panel de la
pantalla de la secadora en la aplicación
Smart Care.
NOTA
Precauciones de uso de Smart Care
• Si la luz de un uorescente o una lámpara
se reeja en el panel de la pantalla de
la secadora, es posible que el teléfono
inteligente no reconozca fácilmente el
panel o el código de información.
• Si sostiene el teléfono inteligente en un
ángulo demasiado abierto respecto a la
parte frontal del panel de la pantalla, es
posible que no se reconozca el código de
información. Para obtener los mejores
resultados, sostenga el teléfono inteligente
en una posición paralela o casi paralela
respecto a la parte frontal del panel.
• El historial de los códigos de información
se borra luego de usar la función.
46 Español
Mantenimiento
Mantenimiento
Mantenga la secadora limpia para impedir el deterioro del desempeño y para preservar su vida útil.
Sensor de ventilación
Su secadora Samsung está equipada con un sensor de ventilación que detecta y le informa
cuándo es momento de limpiar los conductos. Mantenga la seguridad y la ecacia de su secadora
limpiando los conductos cuando se le avise.
Consulte la tabla a continuación para obtener una explicación de los códigos de los indicadores .
Nivel
Indicador
Estado Solución
0 Apagado
El conducto está libre de
obstrucciones.
-
1 Se enciende
Cuando una parte del conducto o el
ltro de pelusa está obstruido con
pelusa o un objeto extraño.
Cuando la resistencia es alta
porque el conducto es demasiado
largo o está doblado.
Verique la conexión del
conducto y acórtelo y enderécelo
su fuera necesario.
Controle el ltro de pelusa o
el conducto y límpielo si fuera
necesario.
2 Parpadea
Cuando el conducto está bloqueado
con pelusa o un objeto extraño.
Cuando la resistencia es muy alta
porque el conducto es demasiado
largo o está excesivamente
doblado.
Verique la conexión del
conducto y acórtelo y enderécelo
su fuera necesario.
Controle el ltro de pelusa o
el conducto y límpielo lo antes
posible.
En el estado de NIVEL 2, el indicador
parpadea durante 3 horas una vez nalizado el ciclo.
(Si la función Wrinkle Prevention (Prevención de arrugas) está activada, este mensaje aparece
durante 3 horas). Si se presiona el botón Power (Encendido) o se abre la puerta, la secadora se
apaga automáticamente.
NOTA
• Para obtener más información sobre la instalación de conductos, consulte la sección
Requisitos para el tendido de conductos” en la página 14.
• Aunque la secadora está disponible incluso si aparece el mensaje de obstrucción, el tiempo de
secado puede extenderse.
• Si el mensaje de NIVEL 1 aparece la primera vez que se enciende la secadora después de la
instalación, verique el ltro para pelusas y la conexión entre el conducto y la secadora y
limpie el conducto. Si el mensaje de NIVEL 1 aparece a pesar de haber vericado y limpiado
los conductos, puede indicar que hay algunas restricciones del conducto debido a la longitud,
el estado, etc. Si esto ocurre, puede usar la secadora normalmente y no es necesario tomar
otras medidas. Sin embargo, el tiempo de secado puede extenderse o el desempeño del
secado puede degradarse.
Español 47
Mantenimiento
ADVERTENCIA
El panel de control y la válvula de entrada no están conectados a tierra intencionalmente y
pueden presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico.
Personal del servicio técnico — No toque esta parte mientras el aparato está recibiendo
electricidad.
Limpieza
Panel de control
Limpie con un paño suave y húmedo. No
utilice sustancias abrasivas.
No rocíe el panel directamente con
limpiadores en aerosol.
El acabado del panel de control puede dañarse
a causa de algunos productos removedores de
suciedad y manchas de tratamiento previo al
lavado.
Aplique dichos productos lejos de la secadora
y limpie el líquido derramado o rociado
inmediatamente.
Tambor
Elimine todas las manchas del tambor
causadas por crayón, tinta o tintura de la tela
(proveniente de artículos nuevos, tales como
toallas o jeans) etc., con un limpiador común.
Posteriormente, seque toallas o trapos para
eliminar restos de manchas o solución de
limpieza.
Una vez que se hayan seguido estos pasos,
es posible que las manchas aún sean
visibles, pero no se transferirán a las cargas
subsiguientes.
Tambor de acero inoxidable
Para limpiar el tambor de acero inoxidable,
use un paño humedecido con un limpiador
suave, no abrasivo, adecuado para supercies
que se deterioran fácilmente.
Elimine los residuos del limpiador y seque con
un paño limpio.
Exterior de la secadora
Limpie con un paño suave y húmedo. No
utilice sustancias abrasivas.
Proteja la supercie de objetos alados.
No coloque objetos pesados ni alados ni
tampoco el paquete de detergente sobre la
secadora. Pueden rayar o dañar la cubierta
superior de la secadora. Mantenga estos
artículos sobre un pedestal o en una caja de
almacenaje, que puede adquirir por separado.
Toda la secadora tiene un acabado brillante.
Evite rayar o dañar la supercie cuando use la
secadora.
Sistema de drenaje de la secadora
Inspeccione y limpie el sistema de drenaje
de la secadora anualmente para mantener un
rendimiento óptimo.
La tapa de drenaje exterior debe limpiarse
con más frecuencia para garantizar un
funcionamiento adecuado.
48 Español
Solución de problemas
Solución de problemas
Vericaciones
Si tiene algún problema con la secadora, primero consulte la tabla siguiente y pruebe las
sugerencias.
Problema Medida
No funciona.
• Asegúrese de que la puerta esté cerrada con traba.
• Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado a un
tomacorriente que funcione.
• Controle los interruptores y fusibles de la casa.
• Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) nuevamente si la puerta se
abre durante el ciclo.
• Retire el agua condensada del tanque de agua.
• Limpie la caja del ltro.
No calienta.
• Controle los interruptores y fusibles de la casa.
• Algunos ciclos no requieren calor. Verique nuevamente el ciclo
seleccionado.
• En una secadora a gas, asegúrese de que el suministro de gas
esté abierto.
• Limpie el ltro atrapapelusas y el conducto de drenaje.
• Revise la caja del ltro o el ltro del intercambiador de calor y
límpielos si es necesario.
• La secadora puede haberse desplazado a la fase de enfriamiento
del ciclo.
Español 49
Solución de problemas
Problema Medida
No seca.
• Verique todos los ítem anteriores y, además...
• Asegúrese de que la tapa de drenaje hacia el exterior de la casa
se pueda abrir y cerrar sin inconvenientes.
• Verique que el sistema de drenaje no presente obstrucciones.
Los conductos deben inspeccionarse y limpiarse todos los años.
• Utilice un conducto de drenaje de metal rígido, de 4”.
• No la sobrecargue. 1 carga de lavado = 1 carga de secado.
• Separe los artículos pesados de los artículos livianos.
• Es posible que sea necesario volver a colocar los artículos
grandes y voluminosos, como las cobijas o los edredones, para
garantizar un secado uniforme.
• Asegúrese de que la secadora esté drenando en forma correcta
para extraer el agua de la carga adecuadamente.
• Es posible que la carga sea demasiado pequeña como para
secarse correctamente. Agregue algunas toallas y reinicie la
secadora.
• Es posible que la carga sea demasiado grande como para secarse
correctamente. Retire algunas prendas y vuelva poner en
funcionamiento la secadora.
• Limpie la caja del ltro.
• Cambie el ltro del intercambiador de calor.
• Limpie el condensador.
• Verique que la rejilla frontal inferior no esté obstruida.
Hace ruido.
• Verique si en la carga hay objetos tales como monedas, botones
ojos, clavos, etc. Retírelos de inmediato.
Es normal escuchar el ruido de la válvula de gas de la secadora
o que el ciclo del dispositivo de calor se enciende o se apaga
durante el ciclo de secado.
• Asegúrese de que la secadora esté correctamente nivelada tal
como se describe en las instrucciones de instalación.
• Es normal que la secadora emita un zumbido debido a la alta
velocidad del aire que se mueve por el tambor de la secadora, el
ventilador y el sistema de drenaje.
50 Español
Solución de problemas
Solución de problemas
Problema Medida
No seca de manera
uniforme.
• Es posible que las costuras, los bolsillos y otras áreas resistentes
similares no se sequen por completo cuando el resto de la carga
ha llegado al nivel de secado seleccionado. Esto es normal. Puede
elegir un nivel de secado más alto o un ciclo que incluya tal nivel
de secado alto.
• Si se seca un artículo pesado con una carga liviana, por ejemplo
una toalla con sábanas, es posible que el artículo pesado no esté
completamente seco cuando el resto de la carga alcance el nivel
de secado seleccionado.
• Para obtener mejores resultados de secado, separe los artículos
pesados de los livianos.
Tiene olor.
• Los olores del hogar, ya sea que provengan de la pintura, el
barniz, los limpiadores potentes, etc., pueden ingresar en la
secadora con el aire del ambiente. Esto es normal puesto que
la secadora extrae el aire de la habitación, lo calienta y lo hace
circular por el tambor y lo expulsa a través del drenaje hacia el
exterior.
• Si estos olores permanecen en el aire, ventile bien la habitación
antes de usar la secadora.
• Use un ciclo que cuente con la función de refrescar. Si los olores
persisten, vuelva a lavar y secar el artículo.
Pelusa en las prendas.
• Limpie la caja del ltro antes de cada carga. Para la ropa que
naturalmente acumula pelusas, limpie la caja del ltro durante el
ciclo.
• Algunas telas producen pelusa (por ejemplo, una toalla de
algodón blanco con mucho pelo) y deben secarse por separado
de las prendas que atrapan pelusa (por ejemplo, un par de
pantalones de lino negro).
• Divida las cargas grandes en cargas más pequeñas para el
secado.
• Revise bien los bolsillos antes de secar las prendas, luego
séquelas.
Quite las pelusas de adentro del tambor antes del secado.
Español 51
Solución de problemas
Problema Medida
Prendas arrugadas
después del ciclo de
prevención de arrugas
(tratamiento
antiarrugas)
• Funciona mejor con cargas pequeñas de 1 a 4 prendas.
• Cargue menos prendas. Cargue prendas similares.
• Retire las prendas de inmediato una vez nalizado el secado.
Gotea agua de la
boquilla cuando
comienza SteamCare
(proceso de vapor).
• Esto se debe a la condensación del vapor. El goteo de agua se
detendrá en unos minutos.
No se ve el agua
rociada durante
SteamCare.
• El agua rociada es difícil de ver cuando la puerta está cerrada.
Tiempo prolongado.
• Sensor Dry (Secado con sensor) detecta automáticamente la
humedad de la carga y apaga la secadora cuando alcanza el nivel
de secado seleccionado.
El tiempo de secado puede variar de acuerdo con el tipo y la
cantidad de prendas. Consulte la tabla de ciclos para obtener
referencias.
Si el problema persiste, comuníquese con un centro de servicio local de Samsung.
52 Español
Solución de problemas
Solución de problemas
Códigos de información
Si la secadora no funciona bien, puede ver un código de información en la pantalla. Consulte la
tabla siguiente y pruebe las sugerencias.
CÓDIGO SIGNIFICADO SOLUCIÓN
TC
La resistencia del termistor es muy baja o
muy alta.
Limpie el ltro o el conducto de ventilación.
Si el problema continúa, llame al servicio
técnico.
HC
Temperatura de calentamiento no válida
cuando la secadora está en funcionamiento.
Comuníquese con el servicio técnico.
DC
La secadora funciona con la puerta abierta
Limpie la puerta y luego reinicie.
Si el problema continúa, llame al servicio
técnico.
FC
Frecuencia de fuente de alimentación no
válida
Pruebe reiniciar el ciclo.
Si el problema continúa, llame al servicio
técnico.
9C1
Problemas con el control electrónico
(Falla de sobrevoltaje)
Comuníquese con el servicio técnico.
AC
Problemas con el control electrónico
(Error de comunicación)
Comuníquese con el servicio técnico.
DF
Puerta no válida. Comuníquese con el servicio técnico.
BC2
Estado no válido de clave
Asegúrese de que NO haya botones
presionados constantemente. Pruebe reiniciar
el ciclo.
Si el problema continúa, llame al servicio
técnico.
Si un código de información sigue apareciendo en la pantalla, comuníquese con un centro de
servicio local de Samsung.
Español 53
Especicaciones
Especicaciones
Protección del medio ambiente
Este electrodoméstico se fabrica con materiales reciclables. Si decide desechar este
electrodoméstico, siga la normativa local relacionada con la eliminación de desechos. Corte
el cable de alimentación para que el electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de
alimentación. Retire la puerta para que los animales y los niños pequeños no puedan quedar
atrapados dentro del electrodoméstico.
54 Español
Especicaciones
Especicaciones
Hoja de especicaciones
A
E
B
C
D
NOTA
"A. Altura" Rango de especicaciones para
el ajuste de las patas niveladoras: 116,8 ~
118,0 cm.
Tipo Secadora de carga frontal
Dimensiones
(pulgadas (cm))
A. Altura
Producto 46,0 (116,8)
Instalación 48,0
B. Ancho
Producto 27,0 (68,6)
Instalación 29,0
C. Profundidad
Producto 30,0 (76,3)
Instalación 35,0
C. Profundidad con
la puerta abierta 90°
Producto 49,80 (126,5)
Instalación 54,82
E. Ancho con la
puerta abierta 130°
Producto 46,47 (118,0)
Instalación 51,47
Presión de agua (psi (kPa)) 20 ~ 116 (137 ~ 800)
Peso NETO (lb (kg))
DV52J8700E* 127,9 (58)
DV52J8700G* 130,1 (59)
DV52J8060E* 127,9 (58)
DV52J8060G* 127,9 (58)
Potencia del
calentador
Eléctrico (W) 5300
A gas (BTU/hr) 22000
Español 55
Especicaciones
Tabla de ciclos
NOTA
Para obtener los mejores resultados, siga las recomendaciones sobre el tamaño de la carga para
cada ciclo de secado.
•
Carga grande: Llene ¾ del tambor. No agregue prendas por encima de este nivel para que
puedan dar vueltas con libertad.
•
Carga media: Llene ½ del tambor.
•
Carga pequeña: Coloque de 3 a 5 prendas y no llene más de ¼ del tambor.
Ciclo Prendas recomendadas
Tamaño de
la carga
Dry Level (Nivel de
Secado)
Sensor Dry
(Secado con
sensor)
NORMAL (NORMAL)
Algodón, ropa de trabajo, ropa de cama,
cargas mixtas
Secado normal (Ajustable)
ECO NORMAL
(ECO NORMAL)
Algodón, ropa de trabajo, ropa de cama
Secado normal (Ajustable)
HEAVY DUTY
(ACCIÓN FUERTE)
Telas resistentes, tales como jeans, corderoy y
ropa de trabajo pesado
Secado normal (Ajustable)
BEDDING
(ROPA DE CAMA)
Prendas voluminosas, tales como cobijas,
sábanas, edredones y almohadas
Secado normal (Ajustable)
PERM PRESS
(PLANCHA PERMANENTE)
Camisas, telas sintéticas, tejidos, prendas de
algodón sin arrugas y telas con planchado
Secado normal (Ajustable)
*WOOL (LANA)
Únicamente para lana que pueda lavarse en
lavadora y secarse en secadora (Máximo: 3
lbs)
Secado normal
(sin cambios)
DELICATES (DELICADA) Ropa interior, blusas, lencería
Secado normal (Ajustable)
ACTIVE WEAR
(ROPA DEPORTIVA)
Prendas impermeables, prendas de
entrenamiento, ropa deportiva (Máximo: 4
lbs)
Secado normal
(sin cambios)
*TOWELS (TOALLAS) Toallas de baño y prendas similares
Secado normal (Ajustable)
Manual Dry
(Secado manual)
QUICK DRY
(SECADO RÁPIDO)
Cargas pequeñas
-
TIME DRY (SECADO CON
TEMPORIZADOR)
Cualquier carga
-
AIR FLUFF
(TEMPERATURA
AMBIENTE)
Espuma, goma, plástico
-
Secado con vapor
REFRESH (REFRESCAR) Camisas, pantalones, edredones, almohadas
-
WRINKLE AWAY
(ANTIARRUGAS)
Camisas, pantalones, blusas
-
STEAM SANITIZE
(DESINFECCIÓN CON
VAPOR)
Ropa de cama, cortinas, prendas de niños
Very Dry (Muy seco) (sin
cambios)
56 Español
Especicaciones
Especicaciones
NOTA
• : congurado de fábrica, : se puede seleccionar
• *WOOL (LANA), *TOWELS (TOALLAS): disponible solo para DV52J8700E(G)
Ciclo
Conguración de la temperatura
Conguración
del tiempo
High (Alta) Med (Media)
Med Low
(Media baja)
Low (Baja)
Extra Low
(Extra baja)
Sensor Dry
(Secado con
sensor)
NORMAL (NORMAL)
ECO NORMAL (ECO NORMAL)
HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE)
BEDDING (ROPA DE CAMA)
PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE)
*WOOL (LANA)
DELICATES (DELICADA)
ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA)
*TOWELS (TOALLAS)
Manual Dry
(Secado
manual)
QUICK DRY (SECADO RÁPIDO)
TIME DRY
(SECADO CON TEMPORIZADOR)
AIR FLUFF (TEMPERATURA AMBIENTE)
Secado con
vapor
REFRESH (REFRESCAR)
WRINKLE AWAY (ANTIARRUGAS)
STEAM SANITIZE
(DESINFECCIÓN CON VAPOR)
Ciclo
Opciones
Anti Static
(Antiestática)
Mixed Load
Bell (Timbre de
carga mixta)
Wrinkle Prevent
(Prevención de
arrugas)
Adjust Time
(Ajustar
tiempo)
Eco Dry
(Secado eco)
Sensor Dry
(Secado con
sensor)
NORMAL (NORMAL)
ECO NORMAL (ECO NORMAL)
HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE)
BEDDING (ROPA DE CAMA)
PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE)
*WOOL (LANA)
DELICATES (DELICADA)
ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA)
*TOWELS (TOALLAS)
Manual Dry
(Secado
manual)
QUICK DRY (SECADO RÁPIDO)
TIME DRY
(SECADO CON TEMPORIZADOR)
AIR FLUFF (TEMPERATURA AMBIENTE)
Secado con
vapor
REFRESH (REFRESCAR)
WRINKLE AWAY (ANTIARRUGAS)
STEAM SANITIZE
(DESINFECCIÓN CON VAPOR)
Español 57
Garantía (Estados Unidos)
SECADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG
ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su embalaje de cartón
original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de
fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
• un (1) año para todas las piezas y la mano de obra
• dos (2) años para las piezas del panel de control (solo repuestos)
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente
para productos comprados y usados en los Estados Unidos.
Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con
el n de que se determine el problema y los procedimientos del servicio.
El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico
autorizado de SAMSUNG.
Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio
técnico autorizado de SAMSUNG.
SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto
a la disponibilidad dentro de los Estados Unidos contiguos.
El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe
ser accesible para el agente del servicio técnico.
Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta
y desde el servicio técnico autorizado.
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo
adicional, tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o
reacondicionados si se verica que es defectuoso durante el período limitado de la garantía
especicado anteriormente.
Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser
devueltos a SAMSUNG.
Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90)
días, el período que sea el más prolongado.
58 Español
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de
obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo
siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para
los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o de producto alterados;
daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de
rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipos, sistemas, utilidades,
servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado
externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o
que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, uctuaciones y
sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones,
instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual
de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas.
La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el
suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la
casa, el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL
PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS
GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA
TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE
DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS
PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA
CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG.
SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE,
IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO
DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO
POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE
LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE
COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO.
SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD
POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS
Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL
PRESENTE PRODUCTO.
Garantía (Estados Unidos)
Español 59
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL
COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU
EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o
la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o
exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos
especícos, y además puede tener otros derechos que varían según el Estado en el que se
encuentre.
Para recibir servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
Las visitas del personal de servicio técnico para explicar funciones, mantenimiento o
instalación no están cubiertas por la garantía.
Póngase en contacto con su agente del centro de llamadas Samsung para que le asesore.
60 Español
Garantía (CANADÁ)
SECADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG
ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su embalaje de cartón
original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de
fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
• un (1) año para las piezas y la mano de obra
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente
para productos comprados y usados en Canadá.
Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con
el n de que se determine el problema y los procedimientos del servicio.
El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico
autorizado de SAMSUNG.
Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio
técnico autorizado de SAMSUNG.
SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto
a la disponibilidad dentro de Canadá.
El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe
ser accesible para el agente del servicio técnico.
Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta
y desde el servicio técnico autorizado.
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo
adicional, tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o
reacondicionados si se verica que es defectuoso durante el período limitado de la garantía
especicado anteriormente.
Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser
devueltos a SAMSUNG.
Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90)
días, el período que sea el más prolongado.
Español 61
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de
obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo
siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para
los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o de producto alterados;
daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de
rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipos, sistemas, utilidades,
servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado
externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o
que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, uctuaciones y
sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones,
instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual
de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas.
La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el
suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la
casa, el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL
PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS
GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA
TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE
DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS
PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA
CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG.
SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE,
IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO
DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO
POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE
LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO
DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO.
SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD
POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS
Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL
PRESENTE PRODUCTO.
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL
COMPRADOR
62 Español
ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA
REPARACIÓN.
Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la
exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones
antedichas pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga derechos especícos, y además puede tener otros derechos que varían
según la provincia en la que se encuentre.
Para recibir servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West
Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Las visitas del personal de servicio técnico para explicar funciones, mantenimiento o
instalación no están cubiertas por la garantía.
Póngase en contacto con su agente del centro de llamadas Samsung para que le asesore.
Garantía (CANADÁ)
Español 63
Notas

Transcripción de documentos

Secadora Manual del usuario DV52J8700E(G)*/DV52J8060E(G)* DV8000J-03170S_MES-US.indd 1 2015/4/20 14:41:05 Contenido Contenido Información sobre seguridad 4 Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad Símbolos de seguridad importantes Precauciones de seguridad importantes 4 4 5 Instalación 10 Componentes Antes de la instalación Requisitos básicos Consideraciones acerca de la ubicación Requisitos para el tendido de conductos Drenaje Requisitos en cuanto al gas Requisitos eléctricos Conexión a tierra Conexiones eléctricas Instalación paso a paso Conexión de la manguera de entrada Verificación final de la instalación Sugerencias acerca del drenaje de la secadora Inversión de la puerta 10 12 12 13 14 16 17 18 19 20 21 26 28 29 31 Antes de comenzar 35 Pautas 35 Funcionamiento 37 Panel de control Sencillos pasos para comenzar Descripción del ciclo Guía de ciclos Opciones 37 40 41 43 44 Mantenimiento 46 Sensor de ventilación Limpieza 46 47 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 2 Español DV8000J-03170S_MES-US.indd 2 2015/4/20 14:41:05 48 Verificaciones Códigos de información 48 52 Especificaciones 53 Protección del medio ambiente Hoja de especificaciones Tabla de ciclos 53 54 55 Contenido Solución de problemas CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español DV8000J-03170S_MES-US.indd 3 3 2015/4/20 14:41:06 Información sobre seguridad Información sobre seguridad Felicitaciones por la compra de la nueva secadora Samsung. Este manual contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al máximo los múltiples beneficios y funciones de la secadora. Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar con seguridad y eficacia todas las características y funciones de su nuevo electrodoméstico. Conserve el manual en un lugar seguro cerca del electrodoméstico para consultas futuras. Utilice este electrodoméstico solo para el propósito para el que fue destinado como se describe en este manual. Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común, precaución y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento la secadora. Puesto que las siguientes instrucciones de funcionamiento sirven para varios modelos, las características de su secadora pueden diferir ligeramente de las que se describen en este manual y es posible que no todos los signos de advertencia sean aplicables. Si tiene alguna consulta o duda, comuníquese con el centro de servicio más cercano o busque ayuda e información en línea en www.samsung.com. Símbolos de seguridad importantes Los íconos y las señales incluidas en este manual del usuario significan lo siguiente: ADVERTENCIA Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas graves, la muerte o daños materiales. PRECAUCIÓN Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas o daños materiales. NOTA Indica que existe el riesgo de lesiones físicas o daños materiales. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 4 Español DV8000J-03170S_MES-US.indd 4 2015/4/20 14:41:06 Información sobre seguridad Estas señales de advertencia están aquí para evitar que usted u otras personas sufran lesiones. Siga las instrucciones completamente. Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro para consultas futuras. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico. Al igual que con cualquier equipo que usa electricidad y piezas movibles, existen riesgos potenciales. Para usar este electrodoméstico en forma segura, familiarícese con su funcionamiento y manéjelo con cuidado cuando lo use. • • • • • ADVERTENCIA - Riesgo de incendio La instalación de la secadora de ropa debe estar a cargo de un instalador calificado. Instale la secadora de ropa según las instrucciones del fabricante y los códigos locales. No instale una secadora de ropa con materiales para ventilación de plástico flexible. Si se instala un conducto de metal flexible (tipo lámina metálica), debe ser de un tipo específico identificado por el fabricante del electrodoméstico como adecuado para utilizar con secadoras de ropa. Los materiales para ventilación flexibles suelen hundirse, aplastarse fácilmente y atrapar pelusa. Estas condiciones obstruirán el flujo de aire de la secadora de ropa y aumentarán el riesgo de incendio. Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga todas las instrucciones de instalación. Guarde estas instrucciones. Precauciones de seguridad importantes ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas cuando usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran a continuación: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. 2. No seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español DV8000J-03170S_MES-US.indd 5 5 2015/4/20 14:41:06 Información sobre seguridad Información sobre seguridad 3. No utilice la secadora para secar ropa que tenga restos de sustancias inflamables, como aceites vegetales, de cocción o de máquina, productos químicos inflamables, disolventes de pinturas, etc., o que contengan cera o productos químicos, como trapeadores y paños de limpieza. Las sustancias inflamables pueden ocasionar que la tela se prenda fuego. 4. No almacene ni utilice gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro aparato eléctrico. 5. No permita que los niños jueguen sobre la lavadora o dentro de ella. Se requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños. 6. Antes de descartar el electrodoméstico o de retirarlo de servicio, extraiga la puerta del compartimiento de secado. 7. No introduzca la mano en el electrodoméstico si el tambor está en movimiento. 8. No instale o guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos. 9. No modifique los controles internos. 10. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza de la máquina salvo que esté recomendado específicamente en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparación para el usuario publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para llevarlas a cabo. 11. No use suavizante para ropa o productos para evitar la estática salvo que el fabricante del suavizante para ropa o del producto lo recomiende. 12. Limpie el filtro para pelusas antes o después de cada carga. 13. No aplique calor para secar prendas que contengan goma espuma o materiales semejantes a la goma con textura similar. 14. Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas adyacentes libres de la acumulación de pelusa, polvo y suciedad. 15. El personal técnico calificado debe efectuar una limpieza periódica del interior del electrodoméstico y del conducto de drenaje. 16. No coloque elementos expuestos a aceites de cocina en la secadora. Los elementos contaminados con aceites de cocina pueden contribuir a que se produzca una reacción química que ocasione que en la carga de ropa se prenda fuego. 17. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Consulte “Requisitos eléctricos” y ”Conexión a tierra” en la sección "Instalación". 18. No permita que los niños jueguen sobre la lavadora o dentro de ella. Se requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños. 19. No introduzca las manos bajo la secadora. • Puede provocar lesiones físicas. 20. Al cerrar la puerta tenga cuidado de no atrapar los dedos de los niños. • Puede provocar lesiones físicas. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 6 Español DV8000J-03170S_MES-US.indd 6 2015/4/20 14:41:06 Información sobre seguridad 21. El panel de control y la válvula de entrada no están conectados a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico. • No toque esta parte mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad. ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio o explosión: • • No seque prendas que hayan sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas. Emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar. No se debe colocar en la secadora ningún material que haya estado en contacto con un solvente de limpieza o con líquidos o sólidos inflamables hasta que se haya eliminado todo vestigio de tales líquidos o sólidos inflamables y sus vapores. Existen muchos artículos altamente inflamables en los hogares, tales como acetona, alcohol desnaturalizado, gasolina, kerosene, algunos limpiadores líquidos de uso doméstico, algunos quitamanchas, aguarrás, limpiadores y removedores. No se deben secar artículos que contengan goma espuma (puede estar catalogada como espuma de látex) o materiales semejantes a la goma y con textura similar en la opción de secado con calor. Los materiales de goma espuma que reciben calor pueden, en ciertas circunstancias, provocar incendios por combustión espontánea. ADVERTENCIA - Qué hacer si percibe olor a gas: • • • • • • • • No intente encender ningún electrodoméstico. No encienda el electrodoméstico. No toque ningún interruptor eléctrico. No utilice ningún teléfono de su edificio. Haga que todos los ocupantes se retiren del cuarto, edificio o área. Comuníquese inmediatamente con el proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas. Si no se puede comunicar con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos. La instalación y el servicio técnico deberán estar a cargo de un instalador calificado, una agencia de reparaciones o el proveedor de gas. ADVERTENCIA - Aparatos a gas: estos productos contienen sustancias químicas conocidas en el estado de California como causantes de cáncer y daños reproductivos. Los aparatos a gas pueden provocar una ligera exposición a alguna de las sustancias de la lista de la disposición 65, incluidos, entre otros, benceno, monóxido de carbono, formaldehído y hollín causada por la posible combustión incompleta de gas natural o combustibles PL. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español DV8000J-03170S_MES-US.indd 7 7 2015/4/20 14:41:06 Información sobre seguridad Información sobre seguridad Advertencias ADVERTENCIA Asegúrese de que los bolsillos no contengan objetos pequeños, sólidos y de forma irregular, material extraño, etc., por ejemplo: monedas, cuchillos, alfileres, etc.. Tales objetos podrían dañar la secadora. Se pueden producir pérdidas de gas en su sistema que generen una situación peligrosa. Precauciones PRECAUCIÓN No permita que los niños o las mascotas jueguen sobre el electrodoméstico, dentro de él o frente a él. Se requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de niños y mascotas. Antes de desechar la secadora o de retirarla de servicio, quite la puerta del compartimiento de secado para evitar que los niños o las mascotas queden atrapados dentro de la secadora. No introduzca la mano en el electrodoméstico cuando la tina esté en movimiento. No instale o guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos. No modifique los controles. No repare ni reemplace ni intente realizar el mantenimiento de ninguna pieza del electrodoméstico salvo que esté indicado específicamente en las instrucciones de reparación para el usuario y que comprenda y tenga la habilidad para llevar a cabo el procedimiento. No utilice suavizante de ropa o productos para eliminar la estática a menos que el suavizante o producto esté recomendado para uso con la secadora por el fabricante del mismo. Limpie el filtro para pelusas antes o después de cada carga. Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas circundantes libres de pelusa, polvo y suciedad. El personal técnico calificado debe efectuar una limpieza periódica del interior de la secadora y del conducto de drenaje. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 8 Español DV8000J-03170S_MES-US.indd 8 2015/4/20 14:41:06 Información sobre seguridad Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. Nunca enchufe el cable de alimentación a un receptáculo que no esté conectado a tierra correctamente ni guarde conformidad con los códigos locales y nacionales. Consulte las instrucciones de instalación para obtener información sobre cómo conectar este electrodoméstico a tierra. No se siente encima de la secadora. No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesado o sólido. Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor. Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado por UL. Instale y utilice de acuerdo con las instrucciones del fabricante. No coloque prendas en la secadora que hayan sido salpicadas o remojadas con aceite vegetal o aceite de cocina. Incluso después del lavado, estas prendas pueden contener una cantidad importante de dichos aceites. El aceite residual en las prendas puede prenderse fuego en forma espontánea. La posibilidad de combustión espontánea aumenta cuando las prendas que contienen aceite vegetal o aceite de cocina son expuestas al calor. Las fuentes de calor, tales como la secadora, pueden calentar estas prendas y permitir que se produzca la oxidación del aceite a modo de reacción. La oxidación genera calor. Si dicho calor no tiene forma de salir, las prendas pueden calentarse lo suficiente como para prenderse fuego. Amontonar, apilar o guardar este tipo de prendas puede impedir que el calor escape y puede generar un peligro de incendio. Todas las prendas limpias y sucias que contengan aceite vegetal o aceite de cocina pueden resultar peligrosas. Lavar dichas prendas en agua caliente con una dosis adicional de detergente reducirá el peligro, aunque no lo eliminará. Siempre use el ciclo Cool Down (Enfriamiento) para estas prendas a fin de reducir la temperatura. Nunca retire estas prendas cuando la secadora esté caliente ni interrumpa el ciclo de secado hasta que las prendas hayan pasado por el ciclo Cool Down (Enfriamiento). Nunca amontone o apile estas prendas cuando estén calientes. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español DV8000J-03170S_MES-US.indd 9 9 2015/4/20 14:41:06 Instalación Siga detenidamente estas instrucciones para asegurar una adecuada instalación de la secadora y evitar accidentes al usarla. Componentes Instalación Asegúrese de que todos los componentes estén incluidos en el paquete. Si tiene algún problema con la secadora o las piezas, comuníquese con un centro de atención al cliente de Samsung o con el vendedor. 01 02 03 04 05 10 01 Panel de control 02 Tapa 04 Puerta 05 Conducto de drenaje 03 Filtro Español DV8000J-03170S_MES-US.indd 10 2015/4/20 14:41:06 Arandela de goma Manguera de agua ( solo suministrada para el modelo de Canadá) Manguera de agua corta Instalación Conector en forma de Y ADVERTENCIA Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños. Mantenga todos los materiales de empaque (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) lejos del alcance de los niños. PRECAUCIÓN • • No mueva el producto sujetándolo por la parte frontal de la cubierta superior de la secadora. La cubierta se podría separar de la secadora y causarle lesiones físicas. Use guantes protectores cada vez que levante o transporte la secadora para evitar lesiones físicas o tensión. Herramientas necesarias para la instalación Alicates Cúter Llave inglesa para tuberías (solo modelos a gas) Llave de tuercas Niveladora Destornillador Phillips Cinta para conductos Llave inglesa Español DV8000J-03170S_MES-US.indd 11 11 2015/4/20 14:41:07 Instalación Antes de la instalación Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la secadora. Estas instrucciones se deben conservar para consultas futuras. ADVERTENCIA Instalación Retire la puerta de todos los electrodomésticos desechados para evitar el peligro de que un niño se asfixie. El panel de control y la válvula de entrada no están conectados a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico. Personal del servicio técnico — No toque esta parte mientras el aparato está recibiendo electricidad. Requisitos básicos Asegúrese de tener todo lo necesario para realizar una instalación adecuada • Se requiere un TOMACORRIENTE CON CONEXIÓN A TIERRA. Consulte la sección Requisitos eléctricos. • Un CABLE DE ALIMENTACIÓN para las secadoras eléctricas (excepto en Canadá). • TUBERÍAS DE GAS (si se instala una secadora a gas). Las tuberías de gas deben cumplir con los códigos locales y nacionales. • El SISTEMA DE DRENAJE - debe consistir en un conducto de drenaje de metal rígido o flexible con un recubrimiento de metal resistente. 12 Español DV8000J-03170S_MES-US.indd 12 2015/4/20 14:41:08 Consideraciones acerca de la ubicación Instalación Ubique la secadora donde haya suficiente espacio adelante para cargarla y suficiente espacio atrás para el sistema de drenaje. Esta secadora viene preparada de fábrica para el drenaje posterior. Para que drene por la parte inferior o hacia la derecha o la izquierda (modelo eléctrico solamente), utilice el kit de drenaje accesorio (de venta por separado). El kit viene acompañado de instrucciones. Es importante asegurarse de que en la habitación circule suficiente aire fresco. La secadora debe estar ubicada donde el aire pueda fluir sin inconvenientes. Para las secadoras a gas, se debe mantener el espacio libre suficiente tal como figura en la placa de información para garantizar que haya aire suficiente para la combustión y el funcionamiento adecuado de la secadora. No instale ni guarde la secadora en un área donde quede expuesta al agua y/o a los factores climáticos. Mantenga el área de la secadora libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos inflamables. Una secadora produce pelusa combustible. No debe haber pelusas en el área circundante de la secadora. Instalación del electrodoméstico en un gabinete o en un hueco Los espacios libres mínimos entre la secadora y las paredes adyacentes u otras superficies deben tener las siguientes dimensiones: 2” en el frente, 17” en la parte superior, 1” a ambos lados y 5” en la parte posterior. El frente del gabinete debe contar con dos aberturas sin obstrucciones para que ingrese el aire, para ocupar un área total combinada mínima de 72 pulg², con 3 pulgadas de abertura mínima en la parte superior y en la parte inferior. Se acepta una puerta tipo persiana con un espacio libre equivalente. ADVERTENCIA • • • Debe colocar en la secadora un drenaje con salida hacia el exterior para reducir el riesgo de incendio cuando instala la secadora en un gabinete o en un hueco. Para reducir el riesgo de incendio, debe colocarse en la secadora un drenaje con salida hacia el exterior. Consulte la sección "Drenaje". No se debe instalar ningún otro electrodoméstico que queme combustible en el mismo gabinete de la secadora. Español DV8000J-03170S_MES-US.indd 13 13 2015/4/20 14:41:08 Instalación Requisitos para el tendido de conductos Tipo tapa para intemperie Utilice solo para instalación de distancia corta 4” (10,2 cm) 2,5” (6,4 cm) Instalación Recomendado Cant. de codos de 90° Rígido Metálico flexible* Rígido Metálico flexible* 0 80 pies (24,4 m) 41 pies (12,4 m) 74 pies (22,6 m) 33 pies (10,1 m) 1 68 pies (20,7 m) 37 pies (11,2 m) 62 pies (18,9 m) 29 pies (8,8 m) 2 57 pies (17,4 m) 33 pies (10,1 m) 51 pies (15,5 m) 25 pies (7,6 m) 3 47 pies (14,3 m) 29 pies (8,8 m) 41 pies (12,5 m) 21 pies (6,5 m) NOTA * No utilice un conducto flexible de un material que no sea el metal. • • • • • • • 14 Utilice un conducto de acero galvanizado rígido o de aluminio rígido, de 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro. No utilice un conducto de menor tamaño. Los conductos de más de 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro pueden ocasionar una mayor acumulación de pelusa. Periódicamente, debe retirar la pelusa acumulada. Si es preciso utilizar un conducto de metal flexible, utilice el tipo que viene con un recubrimiento de metal resistente. No utilice un conducto flexible con un recubrimiento delgado. Se puede producir una obstrucción importante si se dobla el conducto flexible en forma demasiado marcada. Nunca instale ningún tipo de conducto flexible en paredes, techos u otros espacios que queden ocultos. Haga que el conducto de drenaje se mantenga lo más recto y corto posible. Asegure las uniones con cinta para conductos. No utilice tornillos. Español DV8000J-03170S_MES-US.indd 14 2015/4/20 14:41:08 • • • • • • • • • • Instalación • Los conductos flexibles de plástico se pueden enroscar, combar, pinchar, pueden reducir el flujo de aire, prolongar el tiempo de secado y afectar el funcionamiento de la secadora. Los sistemas de drenaje de mayor longitud que la recomendada pueden prolongar el tiempo de secado, afectar el funcionamiento del equipo y acumular pelusa. El conducto de drenaje debe finalizar en una tapa del drenaje con un regulador de tiro que gire hacia afuera para evitar el reflujo de aire y el ingreso de insectos o plantas. Nunca utilice una tapa de drenaje con un regulador de tiro magnético. La tapa debe tener 12 pulgadas (30,5 cm) de espacio libre como mínimo entre la parte inferior de la tapa y el suelo u otra obstrucción. La abertura de la tapa debe apuntar hacia abajo. Nunca instale un filtro sobre la salida del drenaje. Para evitar la acumulación de pelusa, no permita que la secadora drene directamente en el hueco de una ventana. No permita que drene debajo de la casa o de una galería. Si la red de conductos del drenaje debe pasar por un área que no recibe calor, se debe aislar el conducto y se lo debe colocar levemente en declive hacia la tapa de drenaje para reducir la condensación y la acumulación de pelusa. Inspeccione y limpie el interior del sistema de drenaje por lo menos una vez por año. Desenchufe el cable de alimentación antes de limpiar. Controle con frecuencia para asegurarse de que el regulador de tiro de la tapa de drenaje se abra y se cierre sin inconvenientes. Controle una vez por mes y limpie al menos una vez al año. Nota: Si las prendas no se secan, verifique que los conductos no estén obstruidos. No haga que la secadora drene hacia ninguna pared, techo, sótano de pequeña altura o espacio oculto de un edificio, línea de descarga de gases o cualquier otro conducto común o chimenea. Esto podría generar un peligro de incendio como consecuencia de la pelusa expulsada por la secadora. Si la nueva secadora se está instalando dentro de un sistema de drenaje existente, debe asegurarse de que: • El sistema de drenaje cumpla con todos los códigos locales, estatales y nacionales. • No se utilice un conducto flexible de plástico. • Se controle y limpie toda la pelusa acumulada del interior del conducto existente. • El conducto no esté enroscado o aplastado. • El regulador de tiro de la tapa de drenaje se abra y se cierre sin inconvenientes. La presión estática de cualquier sistema de drenaje no debe superar las 0,83 pulgadas de la columna de agua ni ser inferior a 0. Esto se puede medir cuando la secadora está en funcionamiento con un manómetro en el punto donde el conducto de drenaje se conecta a la secadora. Se debe utilizar la opción sin calor. La tina de la secadora debe estar vacía y el filtro para pelusas limpio. Español DV8000J-03170S_MES-US.indd 15 15 2015/4/20 14:41:08 Instalación Drenaje La secadora no debe drenarse hacia una chimenea, pared, techo, altillo, sótano de pequeña altura o espacio oculto de un edificio. Si la secadora tiene un drenaje con salida hacia el exterior se evitará que ingrese una gran cantidad de pelusa y humedad a la habitación. Instalación En Estados Unidos • • • • • • Todas las secadoras deben tener un drenaje con salida hacia el exterior. El conducto de drenaje requerido tiene 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro. Utilice solo los conductos flexibles tipo lámina metálica, si los hubiera, identificados específicamente para su utilización con el electrodoméstico por el fabricante y que cumplan con el Esquema para conductos de transición de secadora de ropa. Use el Tema 2158A. Consulte “Requisitos para el tendido de conductos” en la sección "Instalación" para conocer la longitud máxima del conducto y el número de codos que pueden utilizarse. La longitud total del conducto flexible metálico no debe superar los 7' 10½" (2,4 m). No fije el conducto con tornillos u otros medios de sujeción que se extiendan dentro del conducto y atrapen pelusa. En Canadá • • • • • • Todas las secadoras deben tener un drenaje con salida hacia el exterior. El conducto de drenaje debe tener 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro. Utilice solo aquellos conductos flexibles tipo lámina metálica, si los hubiera, específicamente identificados por el fabricante para su uso con el electrodoméstico. Consulte “Requisitos para el tendido de conductos” en la sección "Instalación" para conocer la longitud máxima del conducto y el número de codos. La longitud total del conducto flexible metálico no debe superar los 7' 10½" (2,4 m). No fije el conducto con tornillos u otros medios de sujeción que se extiendan dentro del conducto y atrapen pelusa. Fuera de EE.UU. y Canadá • Remítase a los códigos locales. ADVERTENCIA Debe colocar en la secadora un drenaje con salida hacia el exterior para reducir el riesgo de incendio cuando instala la secadora en un gabinete o en un hueco. NUNCA UTILICE UN CONDUCTO FLEXIBLE DE PLÁSTICO O DE UN MATERIAL QUE NO SEA EL METAL. Si su red de conductos existente es de plástico, de un material no metálico o que sea inflamable, reemplácela por una que sea de metal. Utilice únicamente un conducto de drenaje de metal que no sea inflamable para asegurar la contención del aire expulsado, el calor y la pelusa. 16 Español DV8000J-03170S_MES-US.indd 16 2015/4/20 14:41:08 Requisitos en cuanto al gas ADVERTENCIA • • • • • • Instalación • Utilice únicamente gas natural o gas LP (gas licuado de propano). LA INSTALACIÓN DEBE REALIZARSE DE CONFORMIDAD CON LOS CÓDIGOS LOCALES O, EN AUSENCIA DE ELLOS, CON EL CÓDIGO NACIONAL PARA GAS Y COMBUSTIBLES ANSI/Z223.1, LA REVISIÓN MÁS RECIENTE (PARA ESTADOS UNIDOS) O CON LOS CÓDIGOS DE INSTALACIÓN CAN/CGA-B149 (PARA CANADÁ). Las secadoras a gas están equipadas con un orificio para el quemador de modo que puedan ser utilizadas con gas natural. Si tiene pensado utilizar su secadora con gas LP (gas licuado de propano), deberá efectuarse la conversión para lograr un funcionamiento adecuado y seguro, tarea que deberá estar a cargo de un técnico calificado. Se recomienda usar un conducto de suministro de gas de 1/2” (1,27 cm) y el mismo debe reducirse para la conexión con el conducto de gas de 3/8” (1 cm) de su secadora. El Código Nacional para Gas y Combustibles exige que se instale una válvula manual de cierre del gas, aprobada y de fácil acceso, dentro de las 6" de distancia de la secadora. Las secadoras a gas instaladas en garajes residenciales deben estar elevadas a 18 pulgadas (46 cm) del piso. Además, se debe instalar una conexión roscada macho N.P.T. (rosca nacional para tubos) de 1/8” (0,3 cm), accesible para la conexión del medidor de prueba, inmediatamente contra corriente de la conexión del suministro de gas de la secadora. Su secadora debe estar desconectada del sistema de suministro de gas durante las pruebas de presión del sistema. NO vuelva a utilizar el viejo conducto de gas de metal flexible. El diseño del conducto de gas flexible debe estar certificado por la Asociación Americana del Gas (CGA en Canadá). NOTA • • Todo compuesto de unión de tuberías utilizado debe ser resistente a la acción del gas licuado de petróleo. A modo de cortesía, la mayoría de las empresas locales de gas inspeccionarán la instalación del artefacto a gas. NOTA ENCENDIDO DEL GAS: La secadora utiliza un sistema de encendido automático para encender el quemador. No existe un piloto que permanezca constantemente encendido. Español DV8000J-03170S_MES-US.indd 17 17 2015/4/20 14:41:08 Instalación Instrucciones de instalación de la comunidad de Massachusetts La instalación de la secadora deberá estar a cargo de un plomero o un gasista matriculado. Se deberá instalar una válvula de gas manual con una manija en forma de "T" en el conducto de suministro de gas de la secadora. Si se utiliza un conector de gas flexible para instalar la secadora, el conector debe tener una longitud máxima de 3' (36"). ADVERTENCIA Instalación • • • • Se pueden producir pérdidas de gas en su sistema y ocasionar una situación peligrosa. Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor. Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado por UL. Instale y utilice de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Requisitos eléctricos NOTA El diagrama del cableado se encuentra en la placa debajo del panel de control o en la parte posterior del armazón. ADVERTENCIA • • • 18 La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede generar el riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista o técnico calificado si le surgen dudas acerca de si la conexión a tierra de su secadora es correcta. No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado. Para evitar el riesgo innecesario de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas, todo el cableado y la conexión a tierra deben realizarse de conformidad con los códigos locales o, en ausencia de ellos, con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA Nro. 70, su última revisión (para EE.UU.) o el Código Eléctrico Canadiense CSA C22.1, sus últimas revisiones y los códigos y ordenanzas locales. Es su responsabilidad proveer los servicios eléctricos adecuados para su secadora. Todas las instalaciones de gas deberán realizarse de conformidad con el Código Nacional para Combustibles ANSI/Z2231, su última revisión (para EE.UU.) o con los Códigos de Instalación CAN/CGA - B149, su última revisión (para Canadá) y los códigos y ordenanzas locales. Español DV8000J-03170S_MES-US.indd 18 2015/4/20 14:41:08 Conexión a tierra Esta secadora debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodoméstico funcione mal o se descomponga, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una vía de menos resistencia a la corriente eléctrica. ADVERTENCIA Instalación La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede generar una descarga eléctrica. Consulte a un electricista calificado, o a un representante o técnico de servicio si le surgen dudas acerca de si la conexión a tierra del electrodoméstico es correcta. Modelos a gas ADVERTENCIA • • • Su secadora tiene un cable con un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y conectado a tierra en conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales. No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado. Nunca conecte el cable a tierra a las tuberías de plástico, las tuberías de gas o a las cañerías de agua caliente. Modelos eléctricos ADVERTENCIA • • • • Su secadora tiene un cable opcional con un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra. El cable se vende por separado. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y conectado a tierra en conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales. No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado. Si no se utiliza un cable de alimentación y la secadora eléctrica debe estar permanentemente conectada, se la debe conectar a un sistema de cableado de metal con conexión a tierra permanente, o se debe conectar un conductor con conexión a tierra del equipo a los conductores del circuito y a la terminal con conexión a tierra del equipo o al cable de la secadora. Español DV8000J-03170S_MES-US.indd 19 19 2015/4/20 14:41:09 Instalación Conexiones eléctricas Antes de poner el electrodoméstico en funcionamiento o realizar pruebas, siga las instrucciones de conexión a tierra de la sección "Conexión a tierra". Se recomienda que se destine un circuito derivado individual (o separado) solo para la secadora. NO UTILICE UN CABLE PROLONGADOR. Modelos a gas – EE.UU. y Canadá Instalación Se requiere un servicio eléctrico aprobado de CA de 120 voltios, 60 Hz, con un fusible o interruptor de 15 A. Modelos eléctricos – Solo EE.UU. La mayoría de las secadoras estadounidenses requieren un servicio eléctrico aprobado de CA de 120/240 voltios, 60 Hz. Algunas requieren un servicio eléctrico aprobado de 120/208 voltios, 60 Hz. Los requisitos del servicio eléctrico pueden encontrarse en la etiqueta con información ubicada detrás de la puerta. Se requiere un fusible o interruptor de 30 A a ambos lados del conducto. • Si se utiliza un cable de alimentación, el cable debe enchufarse a un tomacorriente de 30 A. • NO se provee el cable de alimentación con los modelos eléctricos de secadoras estadounidenses. ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica Si lo permiten los códigos locales, el suministro eléctrico de la secadora puede conectarse por medio de un nuevo kit de cables de alimentación eléctrica, rotulado para que se lo utilice con la secadora, es decir que cuente con certificación U.L. y categorizado en un mínimo de 120/240 voltios, 30 A con tres conductores de cobre N.° 10 que finalicen en terminales de bucle cerrado, pernos de pala de tipo abierto con extremos rebatidos o con conductores de estaño. • No vuelva a utilizar un cable de alimentación eléctrica de una secadora vieja. El cable de alimentación eléctrica debe asegurarse en el gabinete de la secadora con una protección contra los tirones adecuada con certificación UL. • La conexión a tierra a través del conductor neutro está prohibida para (1) instalaciones nuevas con circuito derivado, (2) casas rodantes, (3) vehículos de recreo y (4) áreas en las que los códigos locales prohíban la conexión a tierra a través de un conductor neutro. (Utilice un enchufe de 4 pines para un tomacorriente de 4 ranuras, tipo NEMA 14-30R). Modelos eléctricos – Solo Canadá • • Se requiere un servicio eléctrico aprobado de CA de 120/240 voltios, 60 Hz, equipado con un fusible o interruptor de 30 A a ambos lados del conducto. Todos los modelos canadienses se envían con el cable de alimentación adjunto. El cable de alimentación debe conectarse a un tomacorriente de 30 A. NOTA En Canadá no está permitido convertir una secadora a 208 voltios. 20 Español DV8000J-03170S_MES-US.indd 20 2015/4/20 14:41:09 Instalación paso a paso Para realizar una instalación adecuada, recomendamos contratar a un instalador calificado. Lea estas instrucciones en su totalidad antes de iniciar la instalación. Para instalar la secadora, siga estos pasos: Instalación 1. Mueva la secadora al lugar adecuado para la instalación. Considere instalar la secadora y la lavadora una al lado de la otra para tener fácil acceso a ambos electrodomésticos. NOTA Para mover la secadora con facilidad, coloque dos de las protecciones superiores de cartón en el piso. Incline la secadora hacia uno de los laterales, de modo tal que quede atravesando ambas protecciones. Empuje la secadora de modo que quede cerca de su ubicación definitiva. Coloque la secadora en posición vertical. Deje suficiente espacio alrededor de la secadora para poder conectar los conductos, cable de alimentación, etc. 2. Si necesita cambiar la dirección de la puerta, consulte "Inversión de la puerta" en la página 31. Cuando termine, vuelva al Paso 3 a continuación. 3. Consulte la sección "Drenaje" antes de instalar el sistema de drenaje. Instale la red de conductos desde la secadora hasta la tapa de drenaje. El extremo con reborde de las secciones del conducto debe apuntar hacia afuera de la secadora. NO utilice tornillos con recubrimiento de metal cuando realice el montaje de los conductos. Se debe colocar cinta en las uniones. Nunca utilice material de plástico flexible para el drenaje. NOTA Una sugerencia para que las instalaciones queden bien ajustadas: conecte una sección del sistema de drenaje a la secadora antes de colocarla en su lugar. Utilice cinta para conductos para asegurar esta sección a la secadora, pero no cubra las aberturas de ventilación ubicadas en la parte posterior del gabinete de la secadora. 4. Si tiene un modelo eléctrico, vaya al Paso 6. Si tiene un modelo a gas, vaya al paso siguiente. 5. Consulte la sección "Requisitos en cuanto al gas", luego siga los pasos indicados que figuran a continuación. A. Retire la cubierta protectora de la rosca para tubos. B. Aplique compuesto de unión de tuberías o 1 1/2 vueltas aproximadamente de cinta de Teflón en todas las conexiones roscadas. El compuesto de unión de tuberías utilizado debe ser resistente a la acción del gas licuado de petróleo. C. Conecte el suministro de gas a la secadora. Se requiere un accesorio adicional para conectar el extremo de la rosca hembra de 3/4” (1,9 cm) de un conector flexible al extremo de la rosca macho de 3/8” (1 cm) de la secadora. D. Ajuste firmemente el accesorio de la tubería de gas sobre las roscas. Español DV8000J-03170S_MES-US.indd 21 21 2015/4/20 14:41:09 Instalación E. Abra el suministro de gas. Controle todas las conexiones de gas para detectar si presentan pérdidas usando una solución jabonosa. Si aparecen burbujas, ajuste las conexiones y vuelva a controlar. NO use una llama prendida para verificar si hay pérdidas de gas. F. Vaya al paso 6. 6. Consulte la sección "Requisitos eléctricos", luego siga las instrucciones para conexión de sistemas de 3 cables (Paso 7) o las instrucciones para el sistema de 4 cables (Paso 8) a continuación. Instalación C A B D E 7. Instrucciones para el sistema de tres cables: A. Conector a tierra externo B. Cable a tierra neutro (blanco) C. Tornillo central de color plateado del bloque de terminales D. Cable neutro (cable blanco o central) E. Dispositivo de alivio de tensión con certificación UL de ¾” (1,9 cm) a. Afloje o retire el tornillo central del bloque de terminales. b. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable de alimentación a la terminal de tornillo central de color plateado del bloque de terminales. Ajuste el tornillo. c. Conecte los demás cables a los tornillos externos del bloque de terminales. Ajuste los tornillos. d. Ajuste los tornillos de alivio de tensión. e. Inserte la lengüeta de la cubierta del bloque de terminales en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con un tornillo de sujeción. ADVERTENCIA Si realiza la conversión del sistema eléctrico de 4 cables a 3 cables, debe conectar la cinta de conexión a tierra al soporte del bloque de terminales para conectar a tierra el armazón de la secadora al conductor neutro. NOTA Recomendamos usar terminales de anillo. Si utiliza terminales de correa, asegúrese de instalarlos perfectamente. 22 Español DV8000J-03170S_MES-US.indd 22 2015/4/20 14:41:09 D A F E C Instalación B 8. Instrucciones para el sistema de cuatro cables: A. Conector a tierra externo B. Cable verde o de cobre desnudo del cable de alimentación C. Dispositivo de alivio de tensión con certificación UL de ¾” (1,9 cm) D. Tornillo central de color plateado del bloque de terminales E. Cable a tierra neutro (blanco) F. Cable neutro (cable blanco o central) a. Retire el tornillo del conector a tierra externo. b. Conecte el cable a tierra (verde o sin cubierta) del cable de alimentación al tornillo del conector a tierra externo. Si desea conectar B (cable de cobre verde o desnudo del cable de alimentación) al terminal neutro sin conectarlo en A (conexión a tierra del gabinete), llame al servicio técnico. c. Afloje o retire el tornillo central del bloque de terminales. d. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable de alimentación y el cable a tierra del electrodoméstico (blanco) debajo del tornillo central del bloque de terminales. e. Conecte los demás cables a los tornillos externos del bloque de terminales. Ajuste los tornillos. f. Ajuste los tornillos de alivio de tensión. g. Inserte la lengüeta de la cubierta del bloque de terminales en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con un tornillo de sujeción. NOTA Recomendamos usar terminales de anillo. Si utiliza terminales de correa, asegúrese de instalarlos perfectamente. Español DV8000J-03170S_MES-US.indd 23 23 2015/4/20 14:41:09 Instalación ADVERTENCIA Instalación Para modelos de EE.UU.: Riesgo de descarga eléctrica • Todos los modelos estadounidenses están diseñados para una CONEXIÓN DE SISTEMAS DE 3 CABLES. El armazón de la secadora está conectado a tierra al conductor neutro del bloque de terminales. Se requiere una CONEXIÓN DE SISTEMAS DE 4 CABLES para las construcciones nuevas o remodeladas, las casas rodantes o si los códigos locales no permiten la conexión a tierra a través del neutro. Si utiliza un sistema de 4 cables, no puede conectar a tierra el armazón de la secadora al conductor neutro del bloque de terminales. • Retire la tapa del bloque de terminales. Inserte el cable de alimentación con un dispositivo de alivio de tensión con certificación UL a través del orificio provisto en el gabinete cerca del bloque de terminales. • Se debe utilizar un dispositivo de alivio de tensión. No afloje las tuercas ya instaladas en el bloque de terminales. Asegúrese de que estén ajustadas. Utilice un tomacorriente para huecos profundos de 3/8” (1 cm). A B 24 9. La secadora debe estar nivelada para garantizar un secado óptimo. Para nivelar la secadora, siga los pasos que figuran a continuación: A. Con una niveladora (A), verifique si la secadora está nivelada de lado a lado y de adelante hacia atrás. B. Si la secadora no está nivelada, ajuste las patas niveladoras (B) de la parte inferior de la base de la secadora hasta que la secadora esté nivelada de lado a lado y de adelante hacia atrás. Hacer girar las patas en el sentido de las agujas del reloj las retrae. Hacer girar las patas en el sentido contrario al de las agujas de reloj las afloja y extiende. Español DV8000J-03170S_MES-US.indd 24 2015/4/20 14:41:10 NOTA A B Instalación Si dispone de una secadora y una lavadora: • Para colocar la secadora a la misma altura que la lavadora, retraiga completamente (A) las patas niveladoras girándolas en sentido contrario a las agujas del reloj, luego afloje (B) las patas girándolas en el sentido de las agujas del reloj. Una vez que la secadora está a la misma altura que la lavadora, siga las instrucciones precedentes para nivelar la secadora. • Ajuste las patas niveladoras sólo lo necesario para nivelar la secadora. Extender las patas niveladoras más de lo necesario puede hacer que la secadora vibre. 10. Asegúrese de que todas las conexiones de gas (en los modelos a gas), y las conexiones eléctricas y del drenaje estén completas. Enchufe la secadora y controle su funcionamiento utilizando la lista de verificación que figura en la página 28. 11. SOLO PARA MODELOSA GAS: Es posible que al principio el quemador no se encienda debido a la presencia de aire en el conducto de gas. Permitir que la secadora funcione con la opción de calor purgará el conducto. Si en el lapso de 5 minutos el gas no se enciende, apague la secadora y espere 5 minutos. Asegúrese de que el suministro de gas hacia su secadora esté abierto. Para confirmar que el gas está encendido, controle que se sienta calor en el drenaje. Español DV8000J-03170S_MES-US.indd 25 25 2015/4/20 14:41:10 Instalación Conexión de la manguera de entrada Método 1 Instalación La secadora debe conectarse a la llave de agua fría mediante las nuevas mangueras de entrada. No utilice mangueras viejas. (manguera larga: solo suministrada para el modelo de Canadá.) 1. Si el espacio lo permite, conecte el extremo hembra de bronce del conector en forma de "Y" a la llave de agua fría. 2. Cierre la llave de agua fría. 3. Conecte el extremo recto de la manguera larga al conector en forma de "Y". 4. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro adicionales utilizando la pinza. NOTA No ajuste demasiado ya que se puede dañar la unión. 5. Conecte el extremo angular de las mangueras largas a la válvula de carga en la parte inferior del armazón trasero de la secadora. Enrosque la unión a mano hasta que se asiente en el conector de la válvula de carga. 6. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro adicionales utilizando la pinza. NOTA No ajuste demasiado ya que se puede dañar la unión. 7. Abra la llave de agua fría. 8. Verifique que no haya pérdidas alrededor del conector en forma de "Y", las llaves de agua y las mangueras. 26 Español DV8000J-03170S_MES-US.indd 26 2015/4/20 14:41:10 Método 2 La secadora debe conectarse a la llave de agua fría mediante las nuevas mangueras de entrada. No utilice mangueras viejas. (manguera larga: solo suministrada para el modelo de Canadá.) A Instalación B 1. Si el conector en forma de "Y" (A) no puede conectarse directamente a la llave de agua fría, se debe utilizar la manguera corta. 2. Cierre la llave de agua fría. 3. Conecte la manguera de entrada corta (B) a la llave de agua fría. Enrosque la unión a mano hasta que se asiente en la llave. 4. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro adicionales utilizando la pinza. NOTA C No ajuste demasiado ya que se puede dañar la unión. Español DV8000J-03170S_MES-US.indd 27 27 2015/4/20 14:41:10 Instalación 5. Una el conector en forma de "Y" al extremo macho de bronce de la manguera pequeña. Enrosque la unión a mano hasta que se asiente en el conector. 6. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro adicionales utilizando la pinza. Instalación NOTA No ajuste demasiado ya que se puede dañar la unión. 7. Una el extremo angular de las mangueras (C) a la válvula de carga en la parte inferior del armazón trasero de la secadora. Enrosque la unión a mano hasta que se asiente en el conector de la válvula de carga. 8. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro adicionales utilizando la pinza. NOTA No ajuste demasiado ya que se puede dañar la unión. 9. Abra la llave de agua fría. 10. Compruebe que no haya pérdidas alrededor del conector en forma de "Y", las llaves de agua y las mangueras. Verificación final de la instalación • • • • • • 28 La secadora está enchufada a un tomacorriente y está conectada a tierra correctamente. Los conductos de drenaje están conectados y se colocó cinta a las uniones. Usted usó conducto rígido o flexible con un recubrimiento de metal resistente, no conducto flexible de plástico. La secadora está nivelada y apoyada firmemente sobre el piso. Para modelos a gas: El gas está abierto y no hay pérdidas de gas. Encienda la secadora para confirmar que funciona, calienta y se apaga. Español DV8000J-03170S_MES-US.indd 28 2015/4/20 14:41:11 Sugerencias acerca del drenaje de la secadora ADVERTENCIA Un conducto flexible de plástico o de un material no metálico presenta un potencial riesgo de incendio. Instalación 1. Asegúrese de que su secadora esté instalada correctamente para que extraiga el aire fácilmente. * 2. Utilice un conducto de metal rígido, de 4”(*) de diámetro. Coloque cinta en todas las uniones, incluso en la secadora. Nunca use tornillos que atrapen pelusa. 3. Mantenga los conductos lo más rectos posibles. Español DV8000J-03170S_MES-US.indd 29 29 2015/4/20 14:41:11 Instalación 4. Limpie todos los viejos conductos antes de instalar la nueva secadora. Asegúrese de que la ventilación se abra y se cierre sin inconvenientes. Inspeccione y limpie el sistema de drenaje todos los años. Instalación No permita que un sistema de drenaje defectuoso demore el secado: 1. al limitar la secadora con un sistema de drenaje defectuoso. 2. al utilizar un conducto flexible de plástico, con un recubrimiento delgado o de un material que no es el metal. 30 Español DV8000J-03170S_MES-US.indd 30 2015/4/20 14:41:11 3. al utilizar conductos innecesariamente largos que tienen muchos codos. Instalación 4. al utilizar conductos o ventilaciones aplastados u obstruidos. Inversión de la puerta Si desea invertir el sentido en que se abre la puerta, recomendamos llamar a un técnico de servicio calificado. 1. Desconecte el cable de alimentación. 2. Retire los cuatro tornillos de la bisagra de la puerta. 3. Retire la puerta levantándola. Español DV8000J-03170S_MES-US.indd 31 31 2015/4/20 14:41:11 Instalación Instalación 4. Retire los dos tornillos de la placa de apoyo y luego retire la placa de apoyo de la cubierta. 5. Monte la placa de apoyo del lado opuesto utilizando los tornillos retirados de la placa de apoyo en el paso 4. 6. Monte la placa de apoyo de la cubierta del lado opuesto. 7. Retire las dos bisagras de la cubierta. 8. Monte las dos bisagras de la cubierta del lado opuesto. NOTA Use un destornillador plano (-) para retirar la bisagra de la cubierta de la placa de apoyo de la cubierta. 9. Retire los 14 tornillos. NOTA Hay dos tornillos (B) de mayor longitud que los otros tornillos. B 32 Español DV8000J-03170S_MES-US.indd 32 2015/4/20 14:41:12 Instalación 10. Retire el vidrio de la puerta. 11. Intercambie la posición de: A. La bisagra de la cubierta y la manija de la puerta B. La bisagra de apoyo y la guía del vidrio de la puerta 12. Retire la palanca de la puerta y vuelva a instalarla del lado opuesto. NOTA Remítase a las ilustraciones de la izquierda para que le sirvan de guía en el proceso de ensamble. 13. Retire la cubierta (C). 14. Monte el vidrio de la puerta y, luego, ajuste los 14 tornillos que retiró en el paso 9. 15. Coloque la cubierta del orificio. B C Español DV8000J-03170S_MES-US.indd 33 33 2015/4/20 14:41:12 Instalación 16. Instale la puerta en el marco frontal y, luego, apriete los 4 tornillos que retiró en el paso 2. NOTA Verifique la posición de los tornillos que instaló en la la bisagra de la puerta. Instalación 34 Español DV8000J-03170S_MES-US.indd 34 2015/4/20 14:41:12 Antes de comenzar Pautas Clasificación y carga • • • • • Antes de comenzar • • • Coloque solo una carga de ropa en la secadora por vez. Evite mezclar prendas pesadas y livianas. Para aumentar la eficiencia de secado al secar una o más prendas, agregue una toalla seca a la carga. Para obtener mejores resultados, desenrede las prendas antes de colocarlas en la secadora. Sobrecargar la secadora limita su funcionamiento y ocasiona un secado desparejo así como la formación de arrugas. A menos que se recomiende en la etiqueta, evite secar prendas de lana o fibra de vidrio. Evite secar artículos sin lavar. No seque artículos muy sucios con aceite, alcohol, gasolina, etc. Limpieza del filtro para pelusas Limpie el filtro para pelusas después o antes de cada carga. Esto se hace para evitar el riesgo de incendios. 1. Retire el filtro para pelusas (A). 2. Quite las pelusas. 3. Vuelva a deslizar el filtro en su lugar. PRECAUCIÓN A No haga funcionar la secadora sin el filtro para pelusas insertado. No utilice la caja del filtro si está dañada o rota. Esto podría causar una disminución del desempeño y/o un incendio. Secado en estante El estante de secado viene instalado de fábrica en el tambor. Antes de usar la secadora por primera vez, retire el estante de secado del tambor. Jale el estante en línea recta hacia arriba y, luego, retírelo del tambor. Retire el estante de secado de su empaque y guárdelo para uso futuro. Español DV8000J-03170S_MES-US.indd 35 35 2015/4/20 14:41:13 Antes de comenzar Cuando necesite usar el estante de secado, consulte los siguientes pasos para la instalación. 1. Coloque el estante de secado (A) dentro del tambor y, luego, alinee los orificios de la tapa del filtro con la parte frontal sobresaliente. 2. Coloque las patas traseras en las dos áreas empotradas de la pared posterior del tambor y, luego, empuje hacia abajo en el centro del estante de secado para ajustarlo en su lugar. 3. Coloque las prendas que se secarán sobre el estante, dejando espacio entre ellas para que el aire pueda circular. 4. Presione RACK DRY (SECADO EN ESTANTE) y, luego, seleccione el tiempo según la humedad y el peso de la prenda. A Antes de comenzar Sugerencias de secado Artículos Configuración Suéteres lavables (dóblelos y colóquelos en posición horizontal sobre el estante) SECADO CON TEMPORIZADOR con temperatura Extrabaja Muñecos de peluche (rellenos con fibras de algodón o poliéster) Muñecos de peluche (rellenos con goma espuma) Almohadas de goma espuma AIR FLUFF (TEMPERATURA AMBIENTE) Zapatillas NOTA • • Coloque el estante de secado dentro de la secadora, alinee los orificios de la tapa del filtro con la parte frontal sobresaliente y, luego, ajuste la parte posterior del estante de secado. Si este modelo no se suministra con estante de secado, podrá adquirirlo en un centro de servicio Samsung. ADVERTENCIA • • 36 Debe quitar el estante de secado del empaque antes de usarlo. No usar el estante de secado mientras está en su empaque. Secar artículos de goma espuma, plástico o goma con la opción de calor puede ocasionar daños al artículo y crear un peligro de incendio. Español DV8000J-03170S_MES-US.indd 36 2015/4/20 14:41:13 Funcionamiento ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de poner en funcionamiento el electrodoméstico. Panel de control DV52J8700E(G)* 06 05 10 13 07 01 11 08 14 09 02 03 04 12 DV52J8060E(G)* Funcionamiento 01 Selector de ciclos Gire el selector de ciclos para seleccionar el ciclo deseado. La luz del indicador junto al nombre del ciclo se enciende. 02 Dry Level (Nivel de Secado) Presione para ajustar el nivel de secado en los ciclos de secado con sensor y de vapor, excepto STEAM SANITIZE (DESINFECCIÓN CON VAPOR), WOOL (LANA) y ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA). Se enciende una luz en el indicador junto al nivel de secado deseado. Presione este botón repetidamente para desplazarse entre las opciones de niveles de secado. Las cargas más grandes o más voluminosas posiblemente requieran la opción Very Dry (Muy seco) o More Dry (Más seco) para que el secado sea completo. La opción Less Dry (Menos seco) es la más adecuada para telas livianas, o para que quede algo de humedad en las prendas al final del ciclo. La opción Damp Dry (Húmedo) fue diseñada para secar las prendas parcialmente. Utilícela para las prendas que deban secarse en posición horizontal o colgarse. Español DV8000J-03170S_MES-US.indd 37 37 2015/4/20 14:41:13 Funcionamiento 03 Temp. (Temperatura) Presione para cambiar la temperatura del ciclo actual. • High (Alta): Para los algodones resistentes o aquellos con el rótulo Tumble Dry (Secar en secadora). • Medium (Media): Para prendas de plancha permanente, telas sintéticas, algodones livianos u otras prendas con el rótulo Tumble Dry Medium (Secar en secadora a temperatura media). • Med Low (Media baja): Para una temperatura inferior a Media baja. Use para secar telas sintéticas o de tejido lavable. • Low (Baja): Para prendas sensibles al calor con el rótulo Tumble Dry Low (Secar en secadora a temperatura baja) o Tumble Dry Warm (Secar en secadora a temperatura cálida). • Extra Low (Extrabaja): Ofrece la menor temperatura de secado con calor posible. 04 Time (Tiempo) Presione para ajustar el tiempo de secado al usar ciclos de secado manual. Este botón no está disponible para los ciclos de secado con sensor ya que se determinan tiempos de secado exactos para los niveles de humedad fluctuantes. Funcionamiento Muestra toda la información del ciclo, incluyendo el tiempo del ciclo, el código de información y el estado de la secadora. 05 Pantalla gráfica digital 38 Vapor Secado en progreso Seguro para niños Enfriamiento en progreso Control del filtro Prevención de arrugas en progreso Sensor de ventilación Se ha completado el ciclo 06 Anti Static (Antiestática) Reduce la estática causada por la fricción de las prendas rociando vapor en la última fase del ciclo de secado. La función antiestática solo está disponible con NORMAL (NORMAL), HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE), PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE), DELICATES (DELICADA) y TIME DRY (SECADO CON TEMPORIZADOR). 07 Rack Dry (Secado en estante) Rack Dry (Secado en estante) está disponible en el ciclo TIME DRY (SECADO CON TEMPORIZADOR). La temperatura quedará establecida solo en Extra Low (Extrabaja). (Consulte la sección “Secado en estante” en la página 35.) Español DV8000J-03170S_MES-US.indd 38 2015/4/20 14:41:14 09 Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas) La opción de prevención de arrugas ofrece aproximadamente 180 minutos de secado intermitente con aire fresco al final del ciclo para reducir la formación de arrugas. Presione Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas) para activar dicha función. La luz del indicador arriba de la tecla se encenderá cuando se seleccione Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas). La carga está seca y puede ser retirada en cualquier momento durante el ciclo de prevención de arrugas. 10 My Cycle (Mi ciclo) Elija su ciclo favorito, incluidos el ciclo, la temperatura, la opción de nivel de secado, etc. (Consulte la sección “My Cycle (Mi ciclo)” en la página 44). 11 Adjust Time (Ajustar tiempo) Se puede agregar o restar tiempo a los tiempos configurados automáticamente en los ciclos de secado manual (TIME DRY [SECADO CON TEMPORIZADOR], QUICK DRY [SECADO RÁPIDO] o AIR FLUFF [TEMPERATURA AMBIENTE]) y WRINKLE AWAY (ANTIARRUGAS). Para agregar o restar tiempo al ciclo, presione Adjust Time (Ajustar tiempo)  o  hasta que aparezca el tiempo deseado. 12 Eco Dry (Secado eco) Esta función está disponible en los ciclos NORMAL (NORMAL) y TIME DRY (SECADO CON TEMPORIZADOR). Cuando la función Eco Dry (Secado eco) está activada, la operación de secado requiere más tiempo pero el consumo de potencia se reduce. (Cuando la función Eco Dry (Secado eco) está activada, el tiempo de secado puede ser hasta 3 veces más largo dependiendo de la temperatura especificada y la cantidad de ropa que se va a secar. Cuando el producto sale de fábrica, la función Eco Dry (Secado eco) está habilitada de manera predeterminada). 13 Power (Encendido) Presione para encender y apagar la secadora. 14 Start/Pause (Inicio/Pausa) Presione para iniciar o detener una operación. Funcionamiento 08 Mixed Load Bell (Timbre de carga mixta) El timbre de carga mixta le notifica cuando el nivel de secado promedio de una carga ha alcanzado el centrifugado parcial (80% seco). Le permite retirar las prendas que no desea que se sequen completamente o que se secan rápidamente fuera de la secadora mientras deja que otras prendas sigan secándose. Puede seleccionar esta función en todos los ciclos de secado con sensor, excepto WOOL (LANA) y ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA). Las selecciones del nivel de secado se limitan a Normal Dry (Secado normal), More Dry (Más seco) y Very Dry (Muy seco). NOTA Si coloca la ropa en la secadora cuando está muy enredada inmediatamente después del ciclo de lavado o centrifugado, puede reducirse la eficacia del secado o causar que se abra la puerta. Recomendamos desenredar la ropa antes de colocarla en la secadora. Español DV8000J-03170S_MES-US.indd 39 39 2015/4/20 14:41:14 Funcionamiento Sencillos pasos para comenzar Presione Power (Encendido) para poner en funcionamiento la secadora. Gire el selector de ciclos para seleccionar el ciclo deseado. Cambie las configuraciones de ciclo (nivel de secado y tiempo) según sea necesario. La secadora ofrece opciones adicionales: Antiestática, secado en estante, timbre de carga mixta, prevención de arrugas y secado eco. Presione para activar/desactivar las opciones. 5. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa). La luz del indicador de la secadora se enciende y el tiempo estimado del ciclo aparece en la pantalla. 1. 2. 3. 4. Para cambiar el ciclo durante el funcionamiento 1. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para detener el funcionamiento. 2. Seleccione otro ciclo. 3. Presione nuevamente Start/Pause (Inicio/Pausa) para iniciar el nuevo ciclo. Funcionamiento 40 Español DV8000J-03170S_MES-US.indd 40 2015/4/20 14:41:14 Descripción del ciclo Ciclos de secado con sensor Los ciclos de secado con sensor detectan automáticamente la humedad en la carga y apagan la secadora cuando la carga alcanza el nivel de secado que usted seleccionó con el botón Dry Level (Nivel de secado). Ciclo Descripción Para la mayoría de las telas, incluido algodón, lino y prendas moderadamente sucias. (Si este ciclo está seleccionado, la función Eco Dry (Secado eco) está activada de manera predeterminada. Para obtener más información, consulte la descripción de la opción “Eco Dry” (Secado eco)). ECO NORMAL (ECO NORMAL) • Para reducir el uso de energía. Este ciclo ajusta el tiempo y la temperatura del ciclo para una mayor eficiencia. HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE) • Utilice este ciclo para obtener más calor para las telas resistentes, tales como los jeans, el corderoy o la ropa de trabajo. • Para prendas voluminosas, como cobijas, sábanas y edredones. • Seca automáticamente prendas de algodón sin arrugas, también telas sintéticas, tejidos y telas antiarrugas. • Solo para lana que pueda lavarse en lavadora y secarse en secadora. • Para secar prendas sensibles al calor a baja temperatura de secado. • Para prendas para hacer ejercicio y actividades al aire libre tales como jerseys de deporte, pantalones deportivos, chaquetas impermeables u otras prendas de entrenamiento. Es posible que las telas gruesas como los cierres relámpago o de velcro de una chaqueta o las medias de entrenamiento no queden totalmente secas. • Para toallas de baño y prendas similares NORMAL (NORMAL) BEDDING (ROPA DE CAMA) PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE) WOOL (LANA) DELICATES (DELICADA) ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA) TOWELS (TOALLAS) Español DV8000J-03170S_MES-US.indd 41 Funcionamiento • 41 2015/4/20 14:41:14 Funcionamiento Ciclos de secado manual Ciclo QUICK DRY (SECADO RÁPIDO) Descripción • Ofrece un ciclo de secado en 30 minutos. • Permite seleccionar el tiempo del ciclo en minutos. (Si este ciclo está seleccionado, la función Eco Dry (Secado eco) está activada de manera predeterminada. Para obtener más información, consulte la descripción de la opción “Eco Dry” (Secado eco)). • Seca la carga con aire a temperatura ambiente. TIME DRY (SECADO CON TEMPORIZADOR) AIR FLUFF (TEMPERATURA AMBIENTE) Ciclos de secado con vapor Funcionamiento Ciclo Descripción • Es el más adecuado para alisar arrugas y reducir los olores de las cargas de una a cuatro prendas secas. En este ciclo se rocía una pequeña cantidad de agua en el tambor de la secadora después de varios minutos de secado con calor. • El ciclo WRINKLE AWAY (ANTIARRUGAS) elimina las arrugas de la ropa que estuvo en el clóset durante largo tiempo, etc. Ofrece un tratamiento antiarrugas mediante un proceso con vapor optimizado. Para obtener los mejores resultados, cargue 2-3 prendas al mismo tiempo. Puede prolongar el tiempo de secado un tiempo mínimo de 20 minutos, dependiendo del tipo de prendas o de la carga. • Desinfecta las prendas impregnando la tela con calor a alta temperatura e inyectando vapor durante el ciclo de secado. Este ciclo puede suavizar las prendas y eliminar malos olores después del secado. REFRESH (REFRESCAR) WRINKLE AWAY (ANTIARRUGAS) STEAM SANITIZE (DESINFECCIÓN CON VAPOR) 42 Español DV8000J-03170S_MES-US.indd 42 2015/4/20 14:41:14 Guía de ciclos Siempre respete la etiqueta al secar las prendas. Si no se dispone de etiquetas con indicaciones, use la siguiente tabla. • Cubrecamas y edredones • • • Cobijas • • Cortinas y paños de tela Prendas con relleno de plumas (chaquetas, bolsas de dormir, edredones, etc.) Goma espuma (reverso de alfombras, muñecos de peluche, hombreras, etc.) Plásticos (cortinas de baño, cubiertas de muebles para exteriores, etc.) Utilice el ciclo PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE) y la temperatura media para reducir la formación de arrugas. Seque estos artículos en tandas pequeñas para obtener mejores resultados y retírelos lo antes posible. • Utilice el ciclo NORMAL (NORMAL) y la opción de temperatura alta para pañales suaves y mullidos. • • Utilice el ciclo NORMAL (NORMAL) y la opción de temperatura media. Agregue un par de toallas secas para absorber la humedad y acortar el tiempo de secado. • No seque con el ciclo de secado con calor. Utilice el ciclo AIR FLUFF (TEMPERATURA AMBIENTE) ADVERTENCIA Secar un artículo de goma con calor puede dañarlo u ocasionar un riesgo de incendio. • • Almohadas Utilice el ciclo NORMAL (NORMAL) y seque de a una sola frazada por vez para lograr un mejor funcionamiento de la secadora. Asegúrese de que la prenda esté completamente seca antes de usarla o guardarla. Funcionamiento Pañales de tela • Siga las instrucciones de la etiqueta con indicaciones o seque en el ciclo BEDDING (ROPA DE CAMA). Asegúrese de que la prenda esté completamente seca antes de usarla o guardarla. Tal vez deba volver a colocarla para garantizar un secado uniforme. • • Use el ciclo NORMAL (NORMAL). Agregue un par de toallas secas y un par de zapatillas limpias para mejorar el funcionamiento de la secadora y secar los artículos. No seque almohadas de capoc o de goma espuma utilizando un ciclo de secado con calor. Puede secar estos elementos en la secadora solamente si usa el ciclo AIR FLUFF (TEMPERATURA AMBIENTE). Utilice el ciclo AIR FLUFF (TEMPERATURA AMBIENTE) o TIME DRY (SECADO CON TEMPORIZADOR) y la opción de temperatura Low (Baja) o Extra Low (Extrabaja) de acuerdo con las instrucciones de la etiqueta. ADVERTENCIA No secar en la secadora: Artículos de fibra de vidrio (cortinas, paños de tela, etc.). • Lanas, salvo que se recomiende en la etiqueta. Español DV8000J-03170S_MES-US.indd 43 43 2015/4/20 14:41:14 Funcionamiento • Artículos manchados o embebidos en aceite vegetal o de cocina. Opciones Seguro para niños Sonido La función Child Lock (Seguro para niños) evita que los niños jueguen con la secadora. Cuando el seguro para niños está activado, todos los botones excepto Power (Encendido) se desactivan. Para activar/desactivar el seguro para niños, mantenga presionados simultáneamente Temp. (Temperatura) y Time (Tiempo) durante 3 segundos. La función Sin Sonido se puede seleccionar durante todos los ciclos. Mantenga presionado Dry Level (Nivel de secado) durante 3 segundos o más. Funcionamiento NOTA Si el seguro para niños está activado y la secadora se apaga y se vuelve a encender, el seguro para niños permanece activado. Luz del tambor Ilumina el tambor de la secadora mientras se realiza el secado. Mantenga presionado Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas) durante 3 segundos o más. NOTA Puede encender y apagar la luz del tambor cuando la secadora está funcionando y cuando se detiene. Si no apaga la luz del tambor 5 minutos después de encenderla, la luz del tambor se apaga automáticamente. 44 NOTA Cuando esta función está seleccionada, el sonido se apaga en todos los ciclos. Aunque la alimentación se encienda y apague varias veces, la configuración se mantiene. My Cycle (Mi ciclo) Le permite cargar su ciclo de secado personalizado (ciclo, nivel de secado, temperatura, etc.) con la practicidad de presionar un solo botón. Presione My Cycle (Mi ciclo) durante menos de 3 segundos para cargar y usar su ciclo guardado. La luz de Mi ciclo se enciende y las luces de ciclo y opción seleccionados parpadean. Para configurar o modificar su propio Mi ciclo 1. Presione Power (Encendido). 2. Seleccione un ciclo utilizando el selector de ciclos. 3. Después de seleccionar el ciclo, establezca cada opción (nivel de secado, temperatura, tiempo, etc.). 4. Mantenga presionado My Cycle (Mi ciclo) durante más de 3 segundos. La secadora guarda el ciclo seleccionado y las opciones. Español DV8000J-03170S_MES-US.indd 44 2015/4/20 14:41:14 Smart Care Smart Care le permite controlar el estado de su secadora usando un teléfono inteligente si muestra un código de información. Para usar Smart Care necesita: • La aplicación Samsung Smart Care • Un teléfono inteligente NOTA La función Smart Care se ha optimizado para: series Galaxy e iPhone (no es compatible con algunos modelos) Descargue la aplicación Samsung Smart Care en su teléfono inteligente desde Android Market o Apple App store. (Buscar palabra: "Lavadora/secadora inteligente Samsung") 1. Presione Power (Encendido) para encender la secadora y, luego, mantenga presionado Eco Dry (Secado eco) durante 3 segundos. Si presiona un botón distinto al botón Eco Dry (Secado eco) después de encender la secadora, ya no podrá activar la función Smart Care. 2. Si la función Smart Care está activada, se enciende el indicador de Smart Care en la pantalla. 3. Ejecute la aplicación Smart Care en su teléfono inteligente. 4. Enfoque la cámara del teléfono inteligente hacia el panel de la pantalla de la secadora. 5. Si enfoca la cámara del teléfono inteligente al panel de la pantalla de la secadora, el panel y el código de información se reconocen automáticamente y el tipo de código y la solución se muestran en el teléfono inteligente. NOTA Precauciones de uso de Smart Care • Si la luz de un fluorescente o una lámpara se refleja en el panel de la pantalla de la secadora, es posible que el teléfono inteligente no reconozca fácilmente el panel o el código de información. • Si sostiene el teléfono inteligente en un ángulo demasiado abierto respecto a la parte frontal del panel de la pantalla, es posible que no se reconozca el código de información. Para obtener los mejores resultados, sostenga el teléfono inteligente en una posición paralela o casi paralela respecto a la parte frontal del panel. • El historial de los códigos de información se borra luego de usar la función. Español DV8000J-03170S_MES-US.indd 45 Funcionamiento Para utilizar Smart Care, siga estos pasos: 6. Si el teléfono inteligente no reconoce el código de información más de dos veces, ingrese en forma manual el código de información indicado en el panel de la pantalla de la secadora en la aplicación Smart Care. 45 2015/4/20 14:41:14 Mantenimiento Mantenga la secadora limpia para impedir el deterioro del desempeño y para preservar su vida útil. Sensor de ventilación Su secadora Samsung está equipada con un sensor de ventilación que detecta y le informa cuándo es momento de limpiar los conductos. Mantenga la seguridad y la eficacia de su secadora limpiando los conductos cuando se le avise. Consulte la tabla a continuación para obtener una explicación de los códigos de los indicadores . Nivel Indicador 2 Solución El conducto está libre de obstrucciones. - Se enciende Cuando una parte del conducto o el filtro de pelusa está obstruido con pelusa o un objeto extraño. Cuando la resistencia es alta porque el conducto es demasiado largo o está doblado. Verifique la conexión del conducto y acórtelo y enderécelo su fuera necesario. Controle el filtro de pelusa o el conducto y límpielo si fuera necesario. Parpadea Cuando el conducto está bloqueado con pelusa o un objeto extraño. Cuando la resistencia es muy alta porque el conducto es demasiado largo o está excesivamente doblado. Verifique la conexión del conducto y acórtelo y enderécelo su fuera necesario. Controle el filtro de pelusa o el conducto y límpielo lo antes posible. 0 1 Estado Apagado Mantenimiento En el estado de NIVEL 2, el indicador parpadea durante 3 horas una vez finalizado el ciclo. (Si la función Wrinkle Prevention (Prevención de arrugas) está activada, este mensaje aparece durante 3 horas). Si se presiona el botón Power (Encendido) o se abre la puerta, la secadora se apaga automáticamente. NOTA • • • 46 Para obtener más información sobre la instalación de conductos, consulte la sección “Requisitos para el tendido de conductos” en la página 14. Aunque la secadora está disponible incluso si aparece el mensaje de obstrucción, el tiempo de secado puede extenderse. Si el mensaje de NIVEL 1 aparece la primera vez que se enciende la secadora después de la instalación, verifique el filtro para pelusas y la conexión entre el conducto y la secadora y limpie el conducto. Si el mensaje de NIVEL 1 aparece a pesar de haber verificado y limpiado los conductos, puede indicar que hay algunas restricciones del conducto debido a la longitud, el estado, etc. Si esto ocurre, puede usar la secadora normalmente y no es necesario tomar otras medidas. Sin embargo, el tiempo de secado puede extenderse o el desempeño del secado puede degradarse. Español DV8000J-03170S_MES-US.indd 46 2015/4/20 14:41:15 ADVERTENCIA El panel de control y la válvula de entrada no están conectados a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico. Personal del servicio técnico — No toque esta parte mientras el aparato está recibiendo electricidad. Limpieza Panel de control Tambor de acero inoxidable Limpie con un paño suave y húmedo. No utilice sustancias abrasivas. No rocíe el panel directamente con limpiadores en aerosol. El acabado del panel de control puede dañarse a causa de algunos productos removedores de suciedad y manchas de tratamiento previo al lavado. Aplique dichos productos lejos de la secadora y limpie el líquido derramado o rociado inmediatamente. Para limpiar el tambor de acero inoxidable, use un paño humedecido con un limpiador suave, no abrasivo, adecuado para superficies que se deterioran fácilmente. Elimine los residuos del limpiador y seque con un paño limpio. Elimine todas las manchas del tambor causadas por crayón, tinta o tintura de la tela (proveniente de artículos nuevos, tales como toallas o jeans) etc., con un limpiador común. Posteriormente, seque toallas o trapos para eliminar restos de manchas o solución de limpieza. Una vez que se hayan seguido estos pasos, es posible que las manchas aún sean visibles, pero no se transferirán a las cargas subsiguientes. Limpie con un paño suave y húmedo. No utilice sustancias abrasivas. Proteja la superficie de objetos afilados. No coloque objetos pesados ni afilados ni tampoco el paquete de detergente sobre la secadora. Pueden rayar o dañar la cubierta superior de la secadora. Mantenga estos artículos sobre un pedestal o en una caja de almacenaje, que puede adquirir por separado. Toda la secadora tiene un acabado brillante. Evite rayar o dañar la superficie cuando use la secadora. Sistema de drenaje de la secadora Inspeccione y limpie el sistema de drenaje de la secadora anualmente para mantener un rendimiento óptimo. La tapa de drenaje exterior debe limpiarse con más frecuencia para garantizar un funcionamiento adecuado. Español DV8000J-03170S_MES-US.indd 47 Mantenimiento Tambor Exterior de la secadora 47 2015/4/20 14:41:15 Solución de problemas Verificaciones Si tiene algún problema con la secadora, primero consulte la tabla siguiente y pruebe las sugerencias. Problema Medida • • No funciona. • • • • • • • No calienta. • • • Asegúrese de que la puerta esté cerrada con traba. Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado a un tomacorriente que funcione. Controle los interruptores y fusibles de la casa. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) nuevamente si la puerta se abre durante el ciclo. Retire el agua condensada del tanque de agua. Limpie la caja del filtro. Controle los interruptores y fusibles de la casa. Algunos ciclos no requieren calor. Verifique nuevamente el ciclo seleccionado. En una secadora a gas, asegúrese de que el suministro de gas esté abierto. Limpie el filtro atrapapelusas y el conducto de drenaje. Revise la caja del filtro o el filtro del intercambiador de calor y límpielos si es necesario. La secadora puede haberse desplazado a la fase de enfriamiento del ciclo. Solución de problemas 48 Español DV8000J-03170S_MES-US.indd 48 2015/4/20 14:41:15 Problema Medida • • • • • • • No seca. • • • • • • • Hace ruido. • • Verifique si en la carga hay objetos tales como monedas, botones flojos, clavos, etc. Retírelos de inmediato. Es normal escuchar el ruido de la válvula de gas de la secadora o que el ciclo del dispositivo de calor se enciende o se apaga durante el ciclo de secado. Asegúrese de que la secadora esté correctamente nivelada tal como se describe en las instrucciones de instalación. Es normal que la secadora emita un zumbido debido a la alta velocidad del aire que se mueve por el tambor de la secadora, el ventilador y el sistema de drenaje. Español DV8000J-03170S_MES-US.indd 49 Solución de problemas • Verifique todos los ítem anteriores y, además... Asegúrese de que la tapa de drenaje hacia el exterior de la casa se pueda abrir y cerrar sin inconvenientes. Verifique que el sistema de drenaje no presente obstrucciones. Los conductos deben inspeccionarse y limpiarse todos los años. Utilice un conducto de drenaje de metal rígido, de 4”. No la sobrecargue. 1 carga de lavado = 1 carga de secado. Separe los artículos pesados de los artículos livianos. Es posible que sea necesario volver a colocar los artículos grandes y voluminosos, como las cobijas o los edredones, para garantizar un secado uniforme. Asegúrese de que la secadora esté drenando en forma correcta para extraer el agua de la carga adecuadamente. Es posible que la carga sea demasiado pequeña como para secarse correctamente. Agregue algunas toallas y reinicie la secadora. Es posible que la carga sea demasiado grande como para secarse correctamente. Retire algunas prendas y vuelva poner en funcionamiento la secadora. Limpie la caja del filtro. Cambie el filtro del intercambiador de calor. Limpie el condensador. Verifique que la rejilla frontal inferior no esté obstruida. 49 2015/4/20 14:41:15 Solución de problemas Problema Medida • No seca de manera uniforme. • • • Tiene olor. • • • Solución de problemas • Pelusa en las prendas. • • 50 Es posible que las costuras, los bolsillos y otras áreas resistentes similares no se sequen por completo cuando el resto de la carga ha llegado al nivel de secado seleccionado. Esto es normal. Puede elegir un nivel de secado más alto o un ciclo que incluya tal nivel de secado alto. Si se seca un artículo pesado con una carga liviana, por ejemplo una toalla con sábanas, es posible que el artículo pesado no esté completamente seco cuando el resto de la carga alcance el nivel de secado seleccionado. Para obtener mejores resultados de secado, separe los artículos pesados de los livianos. Los olores del hogar, ya sea que provengan de la pintura, el barniz, los limpiadores potentes, etc., pueden ingresar en la secadora con el aire del ambiente. Esto es normal puesto que la secadora extrae el aire de la habitación, lo calienta y lo hace circular por el tambor y lo expulsa a través del drenaje hacia el exterior. Si estos olores permanecen en el aire, ventile bien la habitación antes de usar la secadora. Use un ciclo que cuente con la función de refrescar. Si los olores persisten, vuelva a lavar y secar el artículo. Limpie la caja del filtro antes de cada carga. Para la ropa que naturalmente acumula pelusas, limpie la caja del filtro durante el ciclo. Algunas telas producen pelusa (por ejemplo, una toalla de algodón blanco con mucho pelo) y deben secarse por separado de las prendas que atrapan pelusa (por ejemplo, un par de pantalones de lino negro). Divida las cargas grandes en cargas más pequeñas para el secado. Revise bien los bolsillos antes de secar las prendas, luego séquelas. Quite las pelusas de adentro del tambor antes del secado. Español DV8000J-03170S_MES-US.indd 50 2015/4/20 14:41:15 Problema Prendas arrugadas después del ciclo de prevención de arrugas (tratamiento antiarrugas) Gotea agua de la boquilla cuando comienza SteamCare (proceso de vapor). No se ve el agua rociada durante SteamCare. Tiempo prolongado. Medida • • • Funciona mejor con cargas pequeñas de 1 a 4 prendas. Cargue menos prendas. Cargue prendas similares. Retire las prendas de inmediato una vez finalizado el secado. • Esto se debe a la condensación del vapor. El goteo de agua se detendrá en unos minutos. • El agua rociada es difícil de ver cuando la puerta está cerrada. • Sensor Dry (Secado con sensor) detecta automáticamente la humedad de la carga y apaga la secadora cuando alcanza el nivel de secado seleccionado. El tiempo de secado puede variar de acuerdo con el tipo y la cantidad de prendas. Consulte la tabla de ciclos para obtener referencias. Si el problema persiste, comuníquese con un centro de servicio local de Samsung. Solución de problemas Español DV8000J-03170S_MES-US.indd 51 51 2015/4/20 14:41:15 Solución de problemas Códigos de información Si la secadora no funciona bien, puede ver un código de información en la pantalla. Consulte la tabla siguiente y pruebe las sugerencias. CÓDIGO SIGNIFICADO SOLUCIÓN TC La resistencia del termistor es muy baja o muy alta. Limpie el filtro o el conducto de ventilación. Si el problema continúa, llame al servicio técnico. HC Temperatura de calentamiento no válida cuando la secadora está en funcionamiento. Comuníquese con el servicio técnico. DC La secadora funciona con la puerta abierta Limpie la puerta y luego reinicie. Si el problema continúa, llame al servicio técnico. FC Frecuencia de fuente de alimentación no válida Pruebe reiniciar el ciclo. Si el problema continúa, llame al servicio técnico. 9C1 Problemas con el control electrónico (Falla de sobrevoltaje) Comuníquese con el servicio técnico. AC Problemas con el control electrónico (Error de comunicación) Comuníquese con el servicio técnico. DF Puerta no válida. Comuníquese con el servicio técnico. Estado no válido de clave Asegúrese de que NO haya botones presionados constantemente. Pruebe reiniciar el ciclo. Si el problema continúa, llame al servicio técnico. BC2 Solución de problemas Si un código de información sigue apareciendo en la pantalla, comuníquese con un centro de servicio local de Samsung. 52 Español DV8000J-03170S_MES-US.indd 52 2015/4/20 14:41:15 Especificaciones Protección del medio ambiente Este electrodoméstico se fabrica con materiales reciclables. Si decide desechar este electrodoméstico, siga la normativa local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que el electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de alimentación. Retire la puerta para que los animales y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro del electrodoméstico. Especificacione Español DV8000J-03170S_MES-US.indd 53 53 2015/4/20 14:41:15 Especificacione Hoja de especificaciones NOTA E "A. Altura" Rango de especificaciones para el ajuste de las patas niveladoras: 116,8 ~ 118,0 cm. A D C B Tipo Secadora de carga frontal A. Altura B. Ancho Dimensiones (pulgadas (cm)) C. Profundidad C. Profundidad con la puerta abierta 90° E. Ancho con la puerta abierta 130° Producto 46,0 (116,8) Instalación 48,0 Producto 27,0 (68,6) Instalación 29,0 Producto 30,0 (76,3) Instalación 35,0 Producto 49,80 (126,5) Instalación 54,82 Producto 46,47 (118,0) Instalación 51,47 Presión de agua (psi (kPa)) Especificacione Peso NETO (lb (kg)) Potencia del calentador 54 20 ~ 116 (137 ~ 800) DV52J8700E* 127,9 (58) DV52J8700G* 130,1 (59) DV52J8060E* 127,9 (58) DV52J8060G* 127,9 (58) Eléctrico (W) 5300 A gas (BTU/hr) 22000 Español DV8000J-03170S_MES-US.indd 54 2015/4/20 14:41:15 Tabla de ciclos NOTA Para obtener los mejores resultados, siga las recomendaciones sobre el tamaño de la carga para cada ciclo de secado. • Carga grande: Llene ¾ del tambor. No agregue prendas por encima de este nivel para que puedan dar vueltas con libertad. • Carga media: Llene ½ del tambor. • Carga pequeña: Coloque de 3 a 5 prendas y no llene más de ¼ del tambor. Ciclo Sensor Dry (Secado con sensor) Manual Dry (Secado manual) Tamaño de la carga Dry Level (Nivel de Secado) NORMAL (NORMAL) Algodón, ropa de trabajo, ropa de cama, cargas mixtas Secado normal (Ajustable) ECO NORMAL (ECO NORMAL) Algodón, ropa de trabajo, ropa de cama Secado normal (Ajustable) HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE) Telas resistentes, tales como jeans, corderoy y ropa de trabajo pesado Secado normal (Ajustable) BEDDING (ROPA DE CAMA) Prendas voluminosas, tales como cobijas, sábanas, edredones y almohadas Secado normal (Ajustable) PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE) Camisas, telas sintéticas, tejidos, prendas de algodón sin arrugas y telas con planchado Secado normal (Ajustable) *WOOL (LANA) Únicamente para lana que pueda lavarse en lavadora y secarse en secadora (Máximo: 3 lbs) Secado normal (sin cambios) DELICATES (DELICADA) Ropa interior, blusas, lencería Secado normal (Ajustable) ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA) Prendas impermeables, prendas de entrenamiento, ropa deportiva (Máximo: 4 lbs) Secado normal (sin cambios) *TOWELS (TOALLAS) Toallas de baño y prendas similares Secado normal (Ajustable) QUICK DRY (SECADO RÁPIDO) Cargas pequeñas - TIME DRY (SECADO CON TEMPORIZADOR) Cualquier carga - AIR FLUFF (TEMPERATURA AMBIENTE) Espuma, goma, plástico - REFRESH (REFRESCAR) Camisas, pantalones, edredones, almohadas - WRINKLE AWAY (ANTIARRUGAS) Camisas, pantalones, blusas - STEAM SANITIZE (DESINFECCIÓN CON VAPOR) Ropa de cama, cortinas, prendas de niños Very Dry (Muy seco) (sin cambios) Especificacione Secado con vapor Prendas recomendadas Español DV8000J-03170S_MES-US.indd 55 55 2015/4/20 14:41:16 Especificacione NOTA • • : configurado de fábrica, : se puede seleccionar *WOOL (LANA), *TOWELS (TOALLAS): disponible solo para DV52J8700E(G) Configuración de la temperatura Ciclo High (Alta) Med Low (Media baja) Med (Media) NORMAL (NORMAL) Low (Baja) BEDDING (ROPA DE CAMA) Sensor Dry (Secado con PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE) sensor) *WOOL (LANA)      DELICATES (DELICADA)  ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA) Manual Dry (Secado manual)  *TOWELS (TOALLAS)  QUICK DRY (SECADO RÁPIDO)  TIME DRY (SECADO CON TEMPORIZADOR)       AIR FLUFF (TEMPERATURA AMBIENTE) Secado con vapor Configuración del tiempo  ECO NORMAL (ECO NORMAL) HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE) Extra Low (Extra baja)   REFRESH (REFRESCAR)  WRINKLE AWAY (ANTIARRUGAS)  STEAM SANITIZE (DESINFECCIÓN CON VAPOR)   Opciones Ciclo NORMAL (NORMAL) Anti Static (Antiestática) Mixed Load Bell (Timbre de carga mixta) Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas)               ECO NORMAL (ECO NORMAL) HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE) Sensor Dry (Secado con sensor)  BEDDING (ROPA DE CAMA) PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE) *WOOL (LANA) DELICATES (DELICADA) Especificacione Secado con vapor 56    *TOWELS (TOALLAS)  QUICK DRY (SECADO RÁPIDO)      AIR FLUFF (TEMPERATURA AMBIENTE)   TIME DRY (SECADO CON TEMPORIZADOR) Eco Dry (Secado eco)  ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA) Manual Dry (Secado manual) Adjust Time (Ajustar tiempo)  REFRESH (REFRESCAR)  WRINKLE AWAY (ANTIARRUGAS)  STEAM SANITIZE (DESINFECCIÓN CON VAPOR)    Español DV8000J-03170S_MES-US.indd 56 2015/4/20 14:41:16 Garantía (Estados Unidos) SECADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su embalaje de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de: • un (1) año para todas las piezas y la mano de obra • dos (2) años para las piezas del panel de control (solo repuestos) La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para productos comprados y usados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de los Estados Unidos contiguos. El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas. Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del servicio técnico. Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde el servicio técnico autorizado. SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional, tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se verifica que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado. Español DV8000J-03170S_MES-US.indd 57 57 2015/4/20 14:41:16 Garantía (Estados Unidos) La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o de producto alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipos, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas. La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE. NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. 58 Español DV8000J-03170S_MES-US.indd 58 2015/4/20 14:41:16 LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros derechos que varían según el Estado en el que se encuentre. Para recibir servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a: Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support Las visitas del personal de servicio técnico para explicar funciones, mantenimiento o instalación no están cubiertas por la garantía. Póngase en contacto con su agente del centro de llamadas Samsung para que le asesore. Español DV8000J-03170S_MES-US.indd 59 59 2015/4/20 14:41:16 Garantía (CANADÁ) SECADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su embalaje de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de: • un (1) año para las piezas y la mano de obra La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para productos comprados y usados en Canadá. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de Canadá. El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas. Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del servicio técnico. Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde el servicio técnico autorizado. SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional, tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se verifica que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado. 60 Español DV8000J-03170S_MES-US.indd 60 2015/4/20 14:41:16 La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o de producto alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipos, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas. La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE. NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR Español DV8000J-03170S_MES-US.indd 61 61 2015/4/20 14:41:16 Garantía (CANADÁ) ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN. Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros derechos que varían según la provincia en la que se encuentre. Para recibir servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a: Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) Las visitas del personal de servicio técnico para explicar funciones, mantenimiento o instalación no están cubiertas por la garantía. Póngase en contacto con su agente del centro de llamadas Samsung para que le asesore. 62 Español DV8000J-03170S_MES-US.indd 62 2015/4/20 14:41:16 Notas Español DV8000J-03170S_MES-US.indd 63 63 2015/4/20 14:41:16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192

Samsung DV52J8700GW Manual de usuario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Manual de usuario