Pfister LG42-DE0K Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para





Personal Assistance, Product Specs, &
“How-to” Questions:




1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com/support
pisterfaucets.com/videos
478010100
Jul 31, 2015
Required Tools
Herramientas necesarias
Outils nécessaires
Additional Helpful Tools
Otras herramientas útiles
Outils supplémentaires utiles
1
Single Control Faucet
Grifo de solo control
Robinet de commande simple
Parts in the Box
Piezas en la caja
Pièces dans la boîte
Copyright © 2015, Pister™ Inc.
Safety Goggles
Anteojos de seguridad
Lunettes de sûreté
Adjustable Wrenches
Llaves ajustables
Clés â mollette
Flashlight
Linterna
Lampe De Poche
Cloth
Paño de limpieza
Chi on
D
E (x2)
G
F
Items shown are not to scale.
De resultados no están a escala.
Produits a ichés ne sont pas à l'échelle.
Quick Installation Guide
Guía de instalación rápida
Guide d’installation rapide
LG42-DE0

WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT
To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing product. Wear safety goggles. Product must be installed in
accordance with all state & local plumbing & building codes. Call a professional if you are uncertain about installing this product.
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El producto
deberá instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este
producto.
Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer le produit. Porter des lunettes de sécurité. Le produit doit
être installé en conformité avec tous les codes de construction et de plomberie locaux et de l'état. Appelez un professionnel si vous n’êtes pas certain de la
façon d’installer ce produit.
Locate water supply inlets and shut of the water supply valves. These are usually
found under the sink or near the water meter. If you are replacing an existing faucet,
remove the old faucet from the sink and clean the sink surface thoroughly.
Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua.
Generalmente se encuentran debajo del fregadero o cerca del medidor de agua. Si se trata de
un reemplazo de grifo, quite el grifo viejo y limpie completamente la supericie del fregadero.
Recherchez les entrées d'approvisionnement et fermer leurs robinets. Ces robinets se
trouvent généralement sous l'évier ou près du compteur d’eau. Si vous remplacez un robinet
existant, retirez, le vieux robinet de l'évier et nettoyer soigneusement la surface de ce dernier.
Turn O Water Supply Cierre el suministro de agua Couper l’alimentation en eau
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Fría
Froid
1130545
B
C
Aerator Tool
Herramienta aireador
Outil d’aérateur
H

Placa de cubierta opcional (no incluido), véase
la página 3.
Plaque de pont en option (non inclus), voir page 3.
A
SAMPLE COPY
2
2A
Be sure the spout body (A) is centered &
facing forward.
IMPORTANT: DO NOT OVERTIGHTEN.
Cerciórese que la estructura del surtidor (A) esté
centrada y orientada hacia adelante.
IMPORTANTE: NO APRIETE EXCESIVAMENTE.
Assurez-vous que le corps du bec (A) est centré
et tourné vers l'avant.
IMPORTANT: NE PAS TROP SERRER.
2B
Bumps face up.
Topa cara arriba.
Cogne récepteur.
C
D
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé réglable
2
Install Faucet without Deckplate
Instale el grifo sin la placa de cubierta
Installer le robinet sans le plate-forme
B
A
C D
A
B
3
2A
OPTION: Install Faucet with Deckplate
OPCIÓN: Instale el grifo con la placa de cubierta
OPTION: Installer le robinet avec le plate-forme
A
E F
A
Be sure the spout body (A) is centered &
facing forward.
IMPORTANT: DO NOT OVERTIGHTEN.
Cerciórese que la estructura del surtidor (A) esté
centrada y orientada hacia adelante.
IMPORTANTE: NO APRIETE EXCESIVAMENTE.
Assurez-vous que le corps du bec (A) est centré
et tourné vers l'avant.
IMPORTANT: NE PAS TROP SERRER.
2B
Bumps face up.
Topa cara arriba.
Cogne récepteur.
C
D
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé réglable
2












Placa de cubierta opcional
Plaque de pont en option
4
3
4B3B
Hot & Cold
Caliente y fría
Chaud et froid
x2
Adjustable Wrenches
Llaves ajustables
Clés â mollette
Hot & Cold
Caliente y fría
Chaud et froid
x2
E
E
E (x2)
Connect Water Supply Lines
Conecte las tuberías de suministro de agua
Raccorder les conduites d’alimentation en eau
Water Supply Lines not included. Please consult manufacturer and/or its instructions for the correct method of installation of supply lines &
ittings.
IMPORTANT: Incorrect application of supply lines and ittings may result in the failure or leak of the supply lines and itting.
Las tuberías de suministro de agua no están incluidas. Consulte por favor el fabricante y/o sus instrucciones para el método correcto de instalación de líneas
de suministro y de guarniciones.
 El uso incorrecto de líneas de suministro y de guarniciones puede dar lugar a la falta o al escape de las líneas de suministro y de la guarnición.
Les tuyaux d’arrivée d’eau ne sont pas fournis. Veuillez consulter le fabricant et/ou ses instructions pour la méthode correcte d’installation des conduites
d'alimentation en eau et des accessoires.
Mauvaise application des lignes d'alimentation et accessoires peut entraîner la défaillance ou la fuite.
COLD
FRÍA
FROID
HOT
CALIENTE
CHAUD
COLD
FRÍA
FROID
HOT
CALIENTE
CHAUD
Water supply line
Línea de suministro del
agua
Ligne d'approvisionne-
ment en eau
Separate tubes
gently and slightly for
clearance.
Tubos separados y
ligeramente suavemente
para su despacho.
Tubes séparés doucement
et légèrement pour le
dédouanement.
Hot & Cold
Caliente y fría
Chaud et froid
x2
3A
Firmly hand tighten
Firmemente apriete a mano
Main serrez
x2
3C
Hot & Cold
Caliente y fría
Chaud et froid
x2
Package Only
Empaquetado
solamente
Empaquetage
seulement
5
Prepare & Install Pop-Up


4
G
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé réglable
Disassemble Pop-up Assembly






Enrosque la estructura de
desagüe (G4) a la parte
inferior de la pestaña (G2)
y ajuste de modo que la
abertura de la varilla con
glóbulo esté orientada hacia
la parte posterior.
Vissez le corps du renvoi
(G4) au bas de la bride (G2)
et réglez de façon à ce que
l’ouverture de la tige soit
tournée vers larrière.
4B
4C
4A
G1
G2
G2
G3
G3
G5
G4
G5
G10
G6
G7
G8
G11
G9
G4

Conexión al desagüe
Branchez au renvoi

Abertura de la varilla con glóbulo
Ouverture de la tige
6
Prepare & Connect Lift Rod


5
G10
G11
G8G6
G7
G1
G9
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé réglable
G10
G10
G6
G1
G7
G10
G8
G9
G11
F
5B
5A
5C 5D
G10
G11
Drain
Desagüe
Renvoi
Pop-Up Completion



Assemble Lift Rod Connection


G1
F


G1 puede instalarse de dos formas: posición ija (Opción 1) o
posición removible (Opción 2).
On peut installer G1 de deux façons : Position ixe (Option 1)
ou position amovible (Option 2).

Opción 1
Option 1
Option 2
Opción 2
Option 2
F
7
6
7A
6A
7
Faucet Function
Funciones del grifo
Fonctionnement du robinet
Turn On Water & Conirm Proper Installation
Active el suministro de agua y conirme que la instalación está adecuadamente efectuada
Ouvrez l’eau et conirmez que l’installation est correcte
Check for leaks above and below the sink.
Revise si hay fugas encima y debajo del fregadero
Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite au dessus ou au
dessous du lavabo.
For Additional Installation Help:


1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com
Hot
Caliente
Chaud
Open
Abierta
Ouverte
Cold
Fría
Froid
Cold
Fría
Froid
Hot
Caliente
Chaud
Faucet Function
Funciones del grifo
Fonctionnement du robinet
Flush the Faucet


8
8A 8C
Remove Aerator
Retire el aereador
Retirez l'aérateur
Reinstall Aerator
Reinstale el aereador
Réinstallez l’aérateur
Hand Tighten
Apriete con la mano
Serrez manuellement
8B
Allow full hot & full cold water to run for at
least 15 seconds each.
Deje correr el agua caliente y fría durante al menos
15 segundos cada una.
Permettez à l'eau chaude et l'eau froide de couler
au moins 15 secondes chacun.
15
sec
SAMPLE COPY

Transcripción de documentos

Arterra™ Quick Installation Guide Guía de instalación rápida Guide d’installation rapide Single Control Faucet Grifo de solo control Robinet de commande simple LG42-DE0 Installation Support • Soporte de instalación • Support d’installation Personal Assistance, Product Specs, & “How-to” Questions: Asistencia personal, especificaciones del producto y preguntas sobre “cómo hacerlo”: Aide personnelle, spécifications du produit et questions « pratico-pratiques » : Installation Videos Available Videos de instalación a disposición Vidéos d’installation disponibles 1-800-PFAUCET (732-8238) pfisterfaucets.com/support pfisterfaucets.com/videos WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing product. Wear safety goggles. Product must be installed in accordance with all state & local plumbing & building codes. Call a professional if you are uncertain about installing this product. Y P CO Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El producto deberá instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este producto. Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer le produit. Porter des lunettes de sécurité. Le produit doit être installé en conformité avec tous les codes de construction et de plomberie locaux et de l'état. Appelez un professionnel si vous n’êtes pas certain de la façon d’installer ce produit. E L P AM Required Tools Herramientas necesarias Outils nécessaires S Adjustable Wrenches Llaves ajustables Clés â mollette Additional Helpful Tools Otras herramientas útiles Outils supplémentaires utiles Safety Goggles Anteojos de seguridad Lunettes de sûreté Flashlight Linterna Lampe De Poche Cloth Paño de limpieza Chiffon Parts in the Box Piezas en la caja Pièces dans la boîte B D H A Items shown are not to scale. De resultados no están a escala. Produits affichés ne sont pas à l'échelle. 1 C E (x2) F G Aerator Tool Herramienta aireador Outil d’aérateur Optional Deck Plate (not included) see page 3, Placa de cubierta opcional (no incluido), véase la página 3. Plaque de pont en option (non inclus), voir page 3. Turn Off Water Supply • Cierre el suministro de agua • Couper l’alimentation en eau Cold Fría Locate water supply inlets and shut off the water supply valves. These are usually found under the sink or near the water meter. If you are replacing an existing faucet, remove the old faucet from the sink and clean the sink surface thoroughly. Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua. Generalmente se encuentran debajo del fregadero o cerca del medidor de agua. Si se trata de un reemplazo de grifo, quite el grifo viejo y limpie completamente la superficie del fregadero. Hot Froid Caliente Chaud Recherchez les entrées d'approvisionnement et fermer leurs robinets. Ces robinets se trouvent généralement sous l'évier ou près du compteur d’eau. Si vous remplacez un robinet existant, retirez, le vieux robinet de l'évier et nettoyer soigneusement la surface de ce dernier. Copyright © 2015, Pfister™ Inc. 11305-45 Jul 31, 2015 47801-0100 2 Install Faucet without Deckplate Instale el grifo sin la placa de cubierta Installer le robinet sans le plate-forme Adjustable Wrench Llave ajustable Clé réglable A 2A B C D 2B A Be sure the spout body (A) is centered & facing forward. IMPORTANT: DO NOT OVERTIGHTEN. Cerciórese que la estructura del surtidor (A) esté centrada y orientada hacia adelante. IMPORTANTE: NO APRIETE EXCESIVAMENTE. B Assurez-vous que le corps du bec (A) est centré et tourné vers l'avant. IMPORTANT: NE PAS TROP SERRER. C Bumps face up. Topa cara arriba. Cogne récepteur. D 2 2 OPTION: Install Faucet with Deckplate OPCIÓN: Instale el grifo con la placa de cubierta OPTION: Installer le robinet avec le plate-forme Adjustable Wrench Llave ajustable Clé réglable E A 2A F Optional Deck Plate Placa de cubierta opcional Plaque de pont en option 2B Optional Deck Plate, see Maintenance & Care Guide, page 2 Part No. 961-146*, Call 1-800-732-8238 to order. Placa de cubierta opcional, consulte la Guía de Mantenimiento y Cuidado de la página 2. Número de pieza. 961-146 *, llame al 1-800-7328238 para ordenar. Plaque de pont en option, consultez le Guide de maintenance et d'entretien, page 2 Numéro de pièce. 961-146*, Appelez 1-800-7328238 à l'ordre. A Be sure the spout body (A) is centered & facing forward. IMPORTANT: DO NOT OVERTIGHTEN. Cerciórese que la estructura del surtidor (A) esté centrada y orientada hacia adelante. IMPORTANTE: NO APRIETE EXCESIVAMENTE. Assurez-vous que le corps du bec (A) est centré et tourné vers l'avant. IMPORTANT: NE PAS TROP SERRER. C Bumps face up. Topa cara arriba. Cogne récepteur. D 3 3 Connect Water Supply Lines Conecte las tuberías de suministro de agua Raccorder les conduites d’alimentation en eau E (x2) Adjustable Wrenches Llaves ajustables Clés â mollette Water Supply Lines not included. Please consult manufacturer and/or its instructions for the correct method of installation of supply lines & fittings. IMPORTANT: Incorrect application of supply lines and fittings may result in the failure or leak of the supply lines and fitting. Las tuberías de suministro de agua no están incluidas. Consulte por favor el fabricante y/o sus instrucciones para el método correcto de instalación de líneas de suministro y de guarniciones. IMPORTANTE: El uso incorrecto de líneas de suministro y de guarniciones puede dar lugar a la falta o al escape de las líneas de suministro y de la guarnición. Les tuyaux d’arrivée d’eau ne sont pas fournis. Veuillez consulter le fabricant et/ou ses instructions pour la méthode correcte d’installation des conduites HOT d'alimentation en eau et des accessoires. CALIENTE IMPORTANT: Mauvaise application des lignes d'alimentation et accessoires peut entraîner la défaillance ou la fuite. CHAUD 3A x2 Hot & Cold Caliente y fría Chaud et froid 3B x2 COLD FRÍA FROID 4B 3C Hot & Cold Caliente y fría Chaud et froid E Separate tubes gently and slightly for clearance. Tubos separados y ligeramente suavemente para su despacho. Tubes séparés doucement et légèrement pour le dédouanement. COLD FRÍA FROID Package Only Empaquetado solamente Empaquetage seulement Water supply line E Hot & Cold Caliente y fría Chaud et froid 4 Ligne d'approvisionnement en eau Firmemente apriete a mano Main serrez x2 Línea de suministro del agua Firmly hand tighten x2 HOT CALIENTE CHAUD x2 Hot & Cold Caliente y fría Chaud et froid 4 Prepare & Install Pop-Up Prepare e instale el tapón retráctil Préparez & installez le bouchon à clapet Adjustable Wrench Llave ajustable Clé réglable G 4A Disassemble Pop-up Assembly Desensamble el ensamble del tapón retráctil Démontez l’ensemble bouchon à clapet 4B G1 G9 G2 G2 G3 G3 4C G10 G4 G11 G6 G5 G7 G8 Thread Drain Body (G4) to bottom of Flange (G2) and adjust so that Ball Rod opening faces rear. Enrosque la estructura de desagüe (G4) a la parte inferior de la pestaña (G2) y ajuste de modo que la abertura de la varilla con glóbulo esté orientada hacia la parte posterior. Vissez le corps du renvoi (G4) au bas de la bride (G2) et réglez de façon à ce que l’ouverture de la tige soit tournée vers l’arrière. G4 Ball Rod Opening Abertura de la varilla con glóbulo Ouverture de la tige G5 Connect to Drain Conexión al desagüe Branchez au renvoi 5 5 Prepare & Connect Lift Rod Prepare y conecte la varilla de elevación Préparez & connectez la tige levier G11 Adjustable Wrench Llave ajustable Clé réglable G1 G10 G9 G6 G8 G7 F 5B 5A G1 F G10 Option 1 Opción 1 Option 1 Option 2 Opción 2 Option 2 G8 G7 G6 G1 can be installed in two ways: Fixed Position (Option 1) or a Removable Position (Option 2) G1 puede instalarse de dos formas: posición fija (Opción 1) o posición removible (Opción 2). On peut installer G1 de deux façons : Position fixe (Option 1) ou position amovible (Option 2). 5C Assemble Lift Rod Connection 5D Pop-Up Completion Ensamble de la conexión de varilla de elevación Terminer le bouchon à clapet Assemblez la connexion de la tige levier Finalización de la instalación del tapón retráctil F G1 G10 G11 G10 G10 G9 G11 6 Drain Desagüe Renvoi 6 Turn On Water & Confirm Proper Installation Active el suministro de agua y confirme que la instalación está adecuadamente efectuada Ouvrez l’eau et confirmez que l’installation est correcte 6A Cold Fría Froid Hot Caliente Chaud 7 8A Revise si hay fugas encima y debajo del fregadero Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite au dessus ou au dessous du lavabo. Faucet Function Funciones del grifo Fonctionnement du robinet 7A 8 Check for leaks above and below the sink. E L P AM S Y P CO Faucet Function Open Abierta Ouverte Hot Caliente Chaud Funciones del grifo Fonctionnement du robinet Cold Fría Froid Flush the Faucet Enjuague el grifo Vidanger l’robinet Remove Aerator Retire el aereador Retirez l'aérateur 8C 8B Reinstall Aerator Reinstale el aereador Réinstallez l’aérateur Hand Tighten Apriete con la mano Serrez manuellement 15 sec Allow full hot & full cold water to run for at least 15 seconds each. Deje correr el agua caliente y fría durante al menos 15 segundos cada una. Permettez à l'eau chaude et l'eau froide de couler au moins 15 secondes chacun. For Additional Installation Help: Para la instalación adicionales de ayuda: Pour les aides supplémentaires à l’installation: 1-800-PFAUCET (732-8238) pfisterfaucets.com 7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Pfister LG42-DE0K Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas