Transcripción de documentos
Electric Range
User manual
NE59*685***
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 1
2019-02-01
12:47:51
Anti-tip device
WARNING
To reduce the risk of tipping the range, the range must be secured
by a properly installed Anti-Tip device. AFTER THE RANGE HAS
BEEN INSTALLED, CONFIRM THAT THE ANTI-TIP DEVICE HAS BEEN
PROPERLY INSTALLED AND VERIFY THAT THE ANTITIP DEVICE
IS PROPERLY ENGAGED. Refer to the installation manual for
instructions.
a) If the anti-tip device is not installed, a child or adult can tip
the range and be killed.
b) Verify that the anti-tip device has been properly installed
and engaged at the rear right (or rear left) of the range
bottom.
c) If you move the range and then move it back into place,
ensure the antitip device is re-engaged at the right or left
rear of the range bottom.
d) Do not operate the range without the anti-tip device in
place and engaged.
e) Failure to do so can result in death or serious burns to
children or adults.
WARNING
Do not step, lean, or sit on the doors of the range. You can cause
the range to tip, resulting in burns or serious injuries.
Confirm that the Anti-Tip device is installed properly. Then, to
verify that the Anti-Tip device is engaged, grasp the top rear
edge of the range and carefully attempt to tilt it forward. The
Anti-Tip device should prevent the range from tilting forward
more than a few inches.
If you pull the range out from the wall for any reason, make sure
the antitip device is properly engaged when you push the range
back against the wall. If it is not, there is a risk of the range
tipping over and causing injury if you or a child stand, sit, or
lean on the open door.
Never completely remove the leveling legs. If you remove the
leveling legs, the range will not be secured to the anti-tip device
properly.
2 English
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 2
2019-02-01
12:47:52
Regulatory Notice
1. FCC Notice
CAUTION
FCC CAUTION: Any changes or modifications not expressly approved
by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is Subject
to following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference, and
2) This device must accept any interference received including
interference that cause undesired operation.
For products sold in the US and Canadian markets, only channels
1–11 are available. You cannot select any other channels.
FCC STATEMENT:
This equipment has been tested and found to comply within the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorienting or relocating the receiving antenna
• Increasing the separation between the equipment and receiver
• Connecting the equipment to an outlet that is on a different circuit
than the radio or TV.
• Consulting the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
English 3
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 3
2019-02-01
12:47:52
Regulatory Notice
FCC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
IC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set
forth for an uncontrolled environment. This equipment should be
installed and operated so there is at least 8 inches (20 cm) between
the radiator and your body. This device and its antenna(s) must not
be co-located or operated in conjunction with any other antenna or
transmitter.
This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits
set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be
installed and operated so there is at least 8 inches (20 cm) between
the radiator and your body. This device and its antenna(s) must not
be co-located or operated in conjunction with any other antenna or
transmitter.
2. IC Notice
The term “IC” before the radio certification number only signifies
that Industry Canada technical specifications were met. Operation
is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the
device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
For products sold in the US and Canadian markets, only channels
1–11 are available. You cannot select any other channels.
4 English
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 4
2019-02-01
12:47:52
Contents
Important safety instructions
Overview
What’s included with your range
Dual Door™
How to use the upper door
How to use the full door
Before you begin
Energy saving tips
Cooktop cooking
About cooktop cooking
How to set the appliance for cooktop cooking
Using the proper cookware
Choosing the proper cookware
Protecting the smoothtop
Operating the oven
The oven control panel
Setting the clock
Setting the kitchen timer
Timed cooking
Delay Start
Turning the oven light on and off
Minimum and maximum settings
Twin cooking mode temperature setting ranges
Using the oven racks
Using the partition
Baking
20
20
20
21
21
21
22
22
22
22
24
26
26
27
27
27
28
29
29
30
30
30
31
32
34
34
Convection baking
Convection roasting
Broiling
Using the easy cook feature
Using the favorite cook feature
Using the keep warm feature
Using the smart control feature
Using the sabbath feature
Extra features
Maintaining your appliance
35
36
36
37
38
38
39
40
41
43
Self-cleaning
Steam-cleaning
Care and cleaning of the oven
Care and cleaning of the glass cooktop
Removing and replacing the oven door
Removing and replacing the storage drawer
Changing the oven light
Troubleshooting
43
44
45
46
48
49
49
50
Troubleshooting
Information codes
50
54
Warranty (U.S.A)
55
Warranty (CANADA)
57
Open source announcement
58
English 5
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 5
2019-02-01
12:47:52
Contents
Introducing your new range
6
Important safety instructions
Important safety instructions
Read and follow all instructions before using your oven to prevent
the risk of fire, electric shock, personal injury, or damage when using
the range. This guide does not cover all possible conditions that may
occur. Always contact your service agent or manufacturer about
problems that you do not understand.
WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT
SAFETY INSTRUCTIONS
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not
cover all possible conditions and situations that may occur. It is
your responsibility to use common sense, caution, and care when
installing, maintaining, and operating your oven.
Important safety symbols and precautions
What the icons and signs in this user manual mean:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury
or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in minor personal injury
or property damage.
CAUTION
To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or personal injury
when using your oven, follow these basic safety precautions.
Do NOT attempt.
Do NOT disassemble.
Do NOT touch.
Follow directions explicitly.
Unplug the power plug from the wall socket.
Make sure the machine is grounded to prevent electric shock.
Call the service center for help.
Note
These warning signs are here to prevent injury to you and others.
Please follow them explicitly.
After reading this section, keep it in a safe place for future reference.
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING
WARNING
Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov.
6 English
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 6
2019-02-01
12:47:52
FOR YOUR SAFETY
CAUTION
• Use this appliance only for its intended purpose as described in
this Owner’s Manual.
• Potentially hot surfaces include the cooktop, areas facing the
cooktop, the oven vent opening, surfaces near the opening, and
crevices around the oven door.
Be sure your appliance is properly installed and grounded by a
qualified technician.
User servicing - Do not repair or replace any part of the
appliance unless specifically recommended in this manual. All
other servicing should be referred to a qualified technician.
Always disconnect the power to the appliance before servicing
by removing the fuse or switching off the circuit breaker.
• Do not enter the oven.
• Do not store items of interest to children in cabinets above a
range or on the back guard of a range. Children climbing on
the range to reach items could be seriously injured.
English 7
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 7
2019-02-01
12:47:52
Important safety instructions
When using electrical appliances, you should follow basic safety
precautions, including the following:
• Do not leave children alone. Never leave children alone or
unattended in an area where this appliance is in use. They
should never be allowed to sit or stand on any part of the
appliance.
• Never use your appliance for warming or heating the room.
• Do not use water on grease fires. Turn off the oven to avoid
spreading the flames. Smother the fire or flames by closing
the door or use a dry chemical, baking soda, or foam-type
extinguisher.
• Avoid scratching or impacting glass doors, cooktops, or
control panels. Doing so may lead to glass breakage. Do not
cook on a product with broken glass. Shock, fire, or cuts may
occur.
• If there is a fire in the oven during self-clean, turn the oven
off and wait for the fire to go out. Do not force the door
open. Introduction of fresh air at self-clean temperatures may
lead to a burst of flame from the oven. Failure to follow this
instruction may result in severe burns.
• If the oven is heavily soiled with oil, self-clean the oven
before using the oven again. Leaving the oil in place creates
a risk of fire.
Important safety instructions
Important safety instructions
• Wipe up heavy soil on the oven bottom with a paper tower
or rag before self-cleaning. Self-cleaning the oven when there
is heavy soil on the oven bottom requires longer cleaning
cycles and produces more smoke.
• Do not lean on the range as you may turn the control knobs
inattentively.
• Storage in or on the appliance. Do not store flammable
materials in the oven or near the surface units. Be sure all
packing materials are removed from the appliance before
operating it. Keep plastics, clothes, and paper away from
parts of the appliance that may become hot.
• Wear proper apparel. Never wear loose-fitting or hanging
garments while using the appliance.
• Use only dry potholders. Placing moist or damp potholders
on hot surfaces may result in burns from steam. Do not let
the potholder touch hot heating elements. Do not use a towel
or other bulky cloth.
• Teach children not to play with the controls or any other part
of the range.
• For your safety, do not use high-pressure water cleaners or
steam jet cleaners.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent, or similarly qualified persons
to avoid creating a hazard.
• The appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance by a person responsible for their safety.
SURFACE COOKING UNITS
• Never leave surface units unattended at high heat settings.
Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may
ignite.
• Protective Liners – Do not use aluminum foil to line surface
unit drip bowls or oven bottoms, except as suggested in the
manual. Improper installation of these liners may result in a
risk of electric shock or fire.
• To avoid oil spillover and fire, use a minimum amount of oil
when shallow pan-frying and avoid cooking frozen foods that
have excessive amounts of ice.
• Do not lift the cooktop. Lifting the cooktop can damage the
range and cause the range to malfunction.
• Do not operate the cooktop without cookware. If the cooktop
operates without cookware, the control knobs will become
hot.
• Never use the glass cooktop surface as a cutting board.
8 English
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 8
2019-02-01
12:47:52
• Cleaning. Read and follow all instructions and warnings on
the cleaning cream labels.
• Be sure you know which control knob operates each surface
unit. Make sure you turned on the correct surface unit.
• Always turn the surface units off before removing cookware.
• When preparing flaming foods under the hood, turn the fan
on.
• Keep an eye on foods being fried at high or medium high
heat settings.
• Do not store heavy items above the cooktop surface that
could fall and damage it.
• Do not Use Decorative Surface Element Covers – If an
element is accidentally turned on, the decorative cover
will become hot and possibly melt. Burns will occur if the
hot covers are touched. Damage may also be done to the
cooktop.
• Proper Installation - Be sure your appliance is properly
installed and grounded by a qualified technician.
English 9
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 9
2019-02-01
12:47:52
Important safety instructions
• Use care when touching the cooktop. The glass surface of the
cooktop will retain heat after the controls have been turned
off.
• Be careful when placing spoons or other stirring utensils on
the glass cooktop surface when it is in use. They may become
hot and could cause burns.
• Use proper pan sizes. This appliance is equipped with surface
units of different sizes. Select pots and pans that have
flat bottoms large enough to cover the surface area of the
heating element. Using undersized cookware will expose a
portion of the heating element to direct contact and may
result in the ignition of clothing. Matching the size of the pot
or pan to the burner will also improve efficiency.
• Utensil Handles Should Be Turned Inward and Not Extend
Over Adjacent Surface Units – To reduce the risk of
burns, ignition of flammable materials, or spillage due to
unintentional contact with utensils, position utensil handles
so that they are turned inward and do not extend over
adjacent surface units.
• Glazed cooking utensils. Only certain types of glass, glass/
ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed cookware can
be used for rangetop service without breaking due to sudden
changes in temperature.
Important safety instructions
Important safety instructions
• The appliance should be serviced only by qualified service
personnel. Repairs carried out by unqualified individuals may
cause injury or a serious malfunction. If your appliance is in
need of repair, contact a Samsung authorized service center.
Failure to follow these instructions may result in damage and
void the warranty.
• Flush - mounted appliances may be operated only after they
have been installed in cabinets and workplaces that conform
to the relevant standards. This ensures that the appliances
are installed in compliance with the appropriate safety
standards.
• If your appliance malfunctions or if fractures, cracks, or splits
appear:
-- switch off all cooking zones
-- unplug the range from the AC wall outlet
-- contact your local Samsung service center.
WARNING
If the surface is cracked, switch off and unplug the appliance to avoid
the possibility of electrical shock. Do not use your cooktop until the
glass surface has been replaced.
WARNING
• Ensure that the appliance is switched off before replacing the
lamp to avoid the possibility of electric shock.
• The range should not be placed on a base.
CHILD SAFETY
WARNING
• This appliance is not intended for use by young children or infirm
persons without the adequate supervision of a responsible adult.
• Young children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
• Keep children away from the door when opening or closing it as
they may bump themselves on the door or catch their fingers in
the door.
• The cooking zones will become hot when you cook. To keep small
children from being burned, always keep them away from the
appliance while you are cooking.
• During self-cleaning, the surfaces may get hotter than usual. Keep
small children away from the range when it is in the self-cleaning
mode.
10 English
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 10
2019-02-01
12:47:52
WARNING
OVEN
• DO NOT TOUCH THE HEATING ELEMENTS OR INTERIOR
SURFACES OF THE OVEN. Heating elements may be hot even
though they are dark in color. Interior surfaces of an oven
become hot enough to cause burns. During and after use, do
not touch or let clothing or other flammable materials contact
the heating elements or interior surfaces of the oven until
they have had sufficient time to cool. Other surfaces of the
appliance may become hot enough to cause burns. Among
these surfaces are oven vent openings and surfaces near
these openings, the oven door, and the window of the oven
door.
• Do not heat unopened food containers. The build-up of
pressure may cause the container to burst and result in
injury.
• Do not use the oven to dry newspapers. If overheated,
newspapers can catch on fire.
• Do not use the oven for a storage area. Items stored in an
oven can ignite.
English 11
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 11
2019-02-01
12:47:52
Important safety instructions
Accessible parts may become hot during use. To avoid burns, young
children should be kept away.
• Use care when opening the door. Let hot air or steam escape
before you remove food from or put food into the oven.
• Protective liners. Do not use aluminum foil to line the oven
bottoms, except as suggested in the manual. Improper
installation of these liners may result in a risk of electric
shock or fire.
• Keep oven vent ducts unobstructed. The oven vent is located
above the right rear surface unit. This area could become hot
during oven use. Never block this vent or place plastic or
heat-sensitive items on it.
• Placement of oven racks. Always place oven racks in the
desired location while the oven is cool. If the rack must be
moved while the oven is hot, use potholders. Do not let the
potholders come in contact with the hot heating element in
the oven.
• Do not allow aluminum foil or a meat probe to contact the
heating elements.
• During use, the appliance becomes hot.
Care should be taken to avoid touching heating elements
inside the oven.
• Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to
clean the oven door glass. They can scratch the surface which
may result in the glass shattering.
Important safety instructions
CAUTION
Important safety instructions
Do not attempt to operate the oven during a power failure. If the
power fails, always turn the oven off. If the oven is not turned off
and the power returns, the oven may begin to operate again. Food
left unattended could catch fire or spoil.
SELF-CLEANING OVENS
Do not clean the door gasket. The door gasket is essential for
a good seal. Care Should be taken not to rub, damage, or move
the gasket.
• Never keep pet birds in the kitchen. Birds are extremely
sensitive to the fumes released during an oven self-clean
cycle. Fumes may be harmful or fatal to birds. Move birds to
a well-ventilated room.
• Clean only the parts listed in this manual in the self-clean
cycle. Before self-cleaning the oven, remove the partition,
rack, utensils, and any food.
• Before operating the self-clean cycle, wipe grease and food
soils from the oven. Excessive amounts of grease may ignite,
leading to smoke damage to your home.
• Do not use any commercial oven cleaner or oven liner
protective coating of any kind in or on the outside of the
oven.
• Remove the nickel oven shelves from the oven before you
begin the self-cleaning cycle or they may discolor.
• If the self-clean mode malfunctions, turn the oven off and
disconnect the power supply. Have it serviced by a qualified
technician.
• Excess spillage must be removed before you run the selfcleaning cycle.
12 English
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 12
2019-02-01
12:47:52
GLASS/CERAMIC COOKING SURFACES
WARNING
• This appliance must be installed by a qualified technician or
service company.
-- Failing to have a qualified technician install the range may
result in electric shock, fire, an explosion, problems with
the product, or injury.
• Unpack the oven, remove all packaging material and examine
the oven for any damage such as dents on the interior or
exterior of the oven, broken door latches, cracks in the
door, or a door that is not lined up correctly. If there is any
damage, do not operate the oven and notify your dealer
immediately.
• Plug the power cord into a properly grounded outlet with
the proper configuration. Your oven should be the only item
connected to this circuit.
• Keep all packaging materials out of the reach of children.
Children may use them for play and injure themselves.
English 13
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 13
2019-02-01
12:47:52
Important safety instructions
• DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR UNITS.
Surface units may be hot even though they are dark in color.
Areas near surface units may become hot enough to cause
burns. During and after use, do not touch, or let clothing or
other flammable materials contact the surface units or areas
near the units until they have had sufficient time to cool.
Among these areas are the cook-top and the facing of the
cook-top.
• Do not cook on a broken cooktop. If the cooktop should
break, cleaning solutions and spillovers may penetrate the
broken cook-top and create a risk of electric shock. Contact a
qualified technician immediately.
Clean the cooktop with caution. If a wet sponge or cloth is used
to wipe spills on a hot cooking area, be careful to avoid steam
burns. Some cleaners can produce noxious fumes if applied to a
hot surface.
CRITICAL INSTALLATION WARNINGS
Important safety instructions
Important safety instructions
• Install your appliance on a hard, level floor that can support
its weight.
-- Failing to do so may result in abnormal vibrations, noise,
or problems with the product.
• This appliance must be properly grounded.
• Do not ground the appliance to a gas pipe, plastic water pipe,
or telephone line.
-- This may result in electric shock, fire, an explosion, or
problems with the product
• Do not cut or remove the ground prong from the power cord
under any circumstances.
• Connect the oven to a circuit that provides the correct
amperage.
• Do not install this appliance in a humid, oily, or dusty
location, or in a location exposed to direct sunlight or water
(rain drops).
-- This may result in electric shock or fire.
• Do not use a damaged power cord or loose wall socket.
-- This may result in electric shock or fire.
• Do not pull or excessively bend the power cord.
• Do not twist or tie the power cord.
• Do not hook the power cord over a metal object, place a
heavy object on the power cord, or insert the power cord
between objects.
-- This may result in electric shock or fire.
If the power cord is damaged, contact your nearest Samsung
service center.
14 English
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 14
2019-02-01
12:47:52
CRITICAL USAGE WARNING
• If the appliance is flooded by any liquid, please contact your
nearest Samsung service center. Failing to do so may result in
electric shock or fire.
• If the appliance produces a strange noise, a burning smell, or
smoke, unplug the power plug immediately and contact your
nearest service center.
-- Failing to do so may result in electric shock or fire
• In the event of a gas leak (such as propane gas, LP gas, etc.),
ventilate the area immediately. Do not touch the power cord.
Do not touch the appliance.
-- A spark may result in an explosion or fire.
• Take care not to contact the oven door, heating elements, or
any of the other hot parts with your body while cooking or
just after cooking.
-- Failing to do so may result in burns.
• If materials inside the oven should ignite, keep the oven door
closed, turn the oven off and disconnect the power cord, or
shut off power at the fuse or circuit breaker panel. If the door
is opened, the fire may spread.
English 15
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 15
2019-02-01
12:47:53
Important safety instructions
CAUTION
• Always observe safety precautions when using your
oven. Never try to repair the oven on your own - there is
dangerous voltage inside. If the oven needs to be repaired,
contact an authorized Samsung service center near you.
• If you use the appliance when it is contaminated by foreign
substances such as food waste, it may result in a problem
with the appliance.
• Take care when removing the wrapping from food taken out
of the appliance.
-- If the food is hot, hot steam may be emitted abruptly when
you remove the wrapping and this may result in burns.
• Do not attempt to repair, disassemble, or modify the
appliance yourself.
-- Since a high voltage current enters the product chassis, it
may result in electric shock or fire.
-- When a repair is needed, contact your nearest Samsung
service center.
• If any foreign substance such as water has entered the
appliance, contact your nearest Samsung service center.
-- Failing to do so may result in electric shock or fire.
Important safety instructions
Important safety instructions
• Do not touch the power cord with wet hands.
-- This may result in electric shock.
• Do not turn the appliance off while an operation is in
progress.
-- This may cause a spark and result in electric shock or fire.
• Keep all packaging materials well out of the reach of children,
as packaging materials can be dangerous to children.
-- If a child places a plastic bag over his or her head, the child
can suffocate.
• Do not let children or any person with reduced physical,
sensory, or mental capabilities use this appliance
unsupervised.
• Make sure that the appliance’s controls and cooking areas are
out of the reach of children.
-- Failing to do so may result in electric shock, burns, or
injury.
• Do not touch the inside of the appliance immediately after
cooking. The inside of the appliance will be hot.
-- Failing to do so may result in burns.
• Do not use or place flammable sprays or objects near the
oven.
-- Flammable items or sprays can cause fires or an explosion.
• Do not insert fingers, foreign substances, or metal objects
such as pins or needles into inlets, outlets, or holes. If foreign
substances are inserted into any of these holes, contact your
product provider or nearest Samsung service center.
• Do not tamper with or make any adjustments or repairs to
the door. Under no circumstances should you remove the
door or outer shell of the oven.
• Do not store or use the oven outdoors.
• Never use this appliance for purposes other than cooking.
-- Using the appliance for any purpose other than cooking
may result in fire.
• Open the cap or stopper of sealed containers (herb tonic tea
bottle, baby bottle, milk bottle and so on) before heating
them. Make a hole in food items that have shells (eggs,
chestnuts, etc) with a knife before cooking them.
-- Failing to do so may result in burns or injury.
• Never heat plastic or paper containers and do not use them
for cooking.
-- Failing to do so may result in fire.
16 English
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 16
2019-02-01
12:47:53
USAGE CAUTIONS
Important safety instructions
• Do not heat food wrapped in paper from magazines,
newspapers, etc.
-- This may result in fire.
• Do not open the door when the food in the oven is burning.
-- If you open the door, it causes an inflow of oxygen and
may cause the food to ignite.
• Do not apply excessive pressure to the door or the inside
of the appliance. Do not strike the door or the inside or the
appliance.
-- Hanging on to the door may result in the product falling
and cause serious injury.
-- If the door is damaged, do not use the appliance. Contact a
service center.
• Do not hold food in your bare hands during or immediately
after cooking.
-- Use cooking gloves. The food may be very hot and you
could burn yourself.
• Pot handles and oven surfaces may be hot enough to cause
burns after cooking.
-- Use a cooking glove or gloves.
CAUTION
• If the surface is cracked, turn the appliance off.
-- Failing to do so may result in electric shock.
• Dishes and containers can become hot. Handle with care.
• Hot foods and steam can cause burns. Carefully remove
container coverings, directing the steam away your hands
and face.
• Remove lids from baby food jars before heating. After
heating baby food, stir well to distribute the heat evenly.
Always test the temperature by tasting before feeding the
baby. The glass jar or the surface of the food may appear to
be cooler than the interior, which can be hot enough to burn
an infant’s mouth.
• Take care as beverages or food may be very hot after
heating.
-- Especially when feeding a child. Make sure the food has
cooled sufficiently.
English 17
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 17
2019-02-01
12:47:53
Important safety instructions
Important safety instructions
• Take care when heating liquids such as water or other
beverages.
-- Make sure to stir during or after cooking.
-- Avoid using a slippery container with a narrow neck.
-- Wait at least 30 seconds after heating before removing the
heated liquid.
-- Failing to do so may result in an abrupt overflow of the
contents and cause burns.
• Do not stand on top of the appliance or place objects (such
as laundry, an oven cover, lighted candles, lighted cigarettes,
dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance.
-- Items, such as a towel, may get caught in the door.
-- This may result in electric shock, fire, problems with the
product, or injury.
• Do not operate the appliance with wet hands.
-- This may result in electric shock.
• Do not spray volatile substances such as insecticide onto the
surface of the appliance.
-- As well as being harmful to humans, it may also result in
electric shock, fire, or problems with the product.
• Do not put your face or body close to the appliance while
cooking or when opening the door just after cooking.
-- Take care that children do not come too close to the
appliance.
-- Failing to do so may result in children burning themselves.
• Do not place food or heavy objects over the edge of the oven
door.
-- If you open the door, the food or object may fall and this
may result in burns or injury.
• Do not abruptly cool the door, the inside of the appliance, or
a dish by pouring water over it during or just after cooking.
-- This may result in damage to the appliance. The steam or
water spray may result in burns or injury.
• Do not operate the oven while empty except for self-cleaning.
• Do not defrost frozen beverages in narrow-necked bottles.
The bottles can break.
• Do not scratch the glass of the oven door with a sharp object.
-- This may result in the glass being damaged or broken.
18 English
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 18
2019-02-01
12:47:53
CRITICAL CLEANING WARNINGS
CAUTION
• Do not clean the appliance by spraying water directly on to
it.
• Do not use benzene, thinner, or alcohol to clean the appliance.
-- This may result in discoloration, deformation, damage,
electric shock, or fire.
• Take care not to hurt yourself when cleaning the appliance
(externally or internally).
-- You may hurt yourself on the sharp edges of the appliance.
• Do not clean the appliance with a steam cleaner.
-- This may result in corrosion.
• Keep the inside of the oven clean. Food particles or spattered
oils stuck to the oven walls or floor can cause paint damage
and reduce the efficiency of the oven.
English 19
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 19
2019-02-01
12:47:53
Important safety instructions
• Do not store anything directly on top of the appliance when
it is in operation.
• Do not use sealed containers. Remove seals and lids before
cooking. Sealed containers can explode due to the build up of
pressure even after the oven has been turned off.
• Take care that food you are cooking in the oven does not
come into contact with the heating element.
-- This may result in fire.
• Do not over-heat food.
-- Overheating food may result in fire.
Introducing your new range
Overview
What’s included with your range
05
Introducing your new range
01
Wire racks (3)*
02
Partition (1)
NOTE
If you need an accessory marked with a *, you can buy it from the Samsung
Contact Center (1-800-726-7864).
07
08
09
06
03
09
08
10
11
04
01 Oven control panel
(See page 27 for
more information)
02 Glass surface
03 Oven door
04 Storage drawer
05 Surface control
knobs* (See page
23 for more
information)
06 Self/steam clean
latch
07 Automatic oven
light switch
08 Oven light*
09 Convection fan
10 Shelf position
11 Gasket
20 English
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 20
2019-02-01
12:47:53
Dual Door™
This oven has a unique Dual Door™ that is hinged in the middle, so you only need
to open the top half to access the upper cavity. When you’re using the Flex Duo™
capability, you can access the top oven space much more easily and with greater
energy efficiency.
How to use the full door
1.
Hold the lever-less area of the handle,
and then pull.
2.
This will open the whole door as shown.
How to use the upper door
1.
Dual Door ™
2.
Hold the handle and the lever, press the
lever to release the door latch, and then
pull the handle.
This will open only the upper door as
shown.
CAUTION
When opening the whole door, make sure to
grasp the handle by the lever-less portion.
If the lever is pressed halfway through
opening the door, the upper door may open,
causing physical injury.
NOTE
•
•
Do not put heavy objects on, or apply excessive force, to the upper door.
Do not let children play with or on the upper door.
English 21
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 21
2019-02-01
12:47:54
Before you begin
Cooktop cooking
Clean the oven thoroughly before using it for the first time. Then, remove the
accessories, set the oven to bake, and then run the oven at 400 °F for 1 hour. There
will be a distinctive odor. This is normal.
Ensure your kitchen is well ventilated during this conditioning period.
About cooktop cooking
Energy saving tips
•
•
Before you begin
•
•
During cooking, the oven door should remain closed except when you turn
food over. To maintain the oven temperature and to save energy, do not open
the door frequently during cooking.
If cooking time is more than 30 minutes, you can switch the oven off 5-10
minutes before the end of the cooking time to save energy. The residual heat
will complete the cooking process.
To save energy and reduce the time needed for re-heating the oven, plan oven
use to avoid turning the oven off between cooking one item and the next.
Whenever possible, cook more than one item at a time.
CAUTION
BEFORE COOKING
•
•
•
•
Do not use the glass cooktop surface as a cutting board.
Do not place or store items that can melt or catch fire on the glass cooktop,
even when it is not being used.
Turn the surface units on only after placing cookware on them.
Do not store heavy items above the cooktop surface. They could fall and
damage it.
CAUTION
DURING COOKING
•
•
•
•
•
•
•
Do not place aluminum foil or plastic items such as salt and pepper shakers,
spoon holders, or plastic wrappings on the range when it is in use. The hot air
from the vent could melt plastics or ignite flammable items.
Make sure the correct surface unit is turned on.
Never cook directly on the glass. Always use cookware.
Always place the pan in the center of the surface unit you are cooking on.
Never leave surface units unattended while using a high heat setting.
Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may catch on fire.
Turn the surface units off before removing cookware.
Do not use plastic wrap to cover food. Plastic may melt onto the surface and
be very difficult to remove.
22 English
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 22
2019-02-01
12:47:54
CAUTION
AFTER COOKING
•
•
•
•
Do not touch the surface units until they have cooled down.
The surface may be still be hot and burns may occur if you touch the glass
surface before it has cooled down sufficiently.
Immediately clean spills on the cooking area to prevent a tough cleaning
chore later.
If cabinet storage is provided directly above the cooking surface, make sure
that the items are infrequently used and can be safely stored in an area
subjected to heat. Temperatures may be unsafe for items such as volatile
liquids, cleaners, or aerosol sprays.
Location of the radiant surface elements and controls
The radiant control knobs operate the radiant surface elements on the cooktop as
shown below.
About the radiant surface elements
06
05
02
NOTE
01
Radiant elements have a limiter that allows the element to cycle ON and OFF, even
at the HI setting. This helps to prevent damage to the ceramic cooktop. Cycling at
the HI setting is normal and can occur if the cookware is too small for the radiant
element or if the cookware bottom is not flat.
04
03
01
02
03
04
05
06
07
Cooktop cooking
The temperature rises gradually and evenly. As the temperature rises, the radiant
element will glow red. To maintain the selected setting, the element will cycle
on and off. The heating element retains enough heat to provide a uniform and
consistent heat during the off cycle. For efficient cooking, turn off the element
several minutes before cooking is complete. This will allow residual heat to
complete the cooking process.
07
Left Front: 6"/9", 3000 W
Left Rear: 6", 1200 W
Right Front: 9"/12", 3000 W
Right Rear: 6", 1200 W
Warming center: 100 W
Hot surface indicator
Cooktop on indicator
Hot surface indicator
•
•
•
Comes on when the unit is turned on or hot to the touch.
Stays on even after the unit is turned off.
Glows until the unit has cooled to approximately 150 °F.
English 23
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 23
2019-02-01
12:47:54
Cooktop cooking
Cooking areas
•
•
•
•
The cooking areas on your range are identified by permanent circles on the
glass cooking surface. For the most efficient cooking, fit the pan size to the
element size.
Pans should not extend more than ½" to 1" beyond the cooking area.
When a control is turned on, a glow can be seen through the glass cooking
surface. The element will cycle on and off to maintain the preset heat setting,
even at high settings.
For more information on selecting proper types of cookware, refer to the
section "Using the proper cookware" on page 26.
How to set the appliance for cooktop cooking
CAUTION
•
•
•
The surface elements may be hot and burns may occur. Do not touch the
surface elements until they have cooled down sufficiently.
At high or medium-high settings, never leave food unattended. Boilovers
cause smoking and greasy spillovers may catch on fire.
Be sure you turn the control knob to OFF when you finish cooking.
Surface unit control knob
2
2
Cooktop cooking
A
B
1
1
Single
(Left rear, Right rear)
1.
2.
•
•
Dual
(Left front, Right front)
Push the knob in.
Turn in either direction to the setting you want.
Position A : Single burner
Position B : Dual burner
CAUTION
The area between the high and off settings is not appropriate for cooking.
24 English
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 24
2019-02-01
12:47:54
Recommended settings
SETTING
3.
TYPE OF COOKING
HIGH
Starting most foods, bringing water to a boil, pan broiling
MEDIUM HIGH
Continuing a rapid boil, frying, deep fat frying
MEDIUM
Maintaining a slow boil, thickening sauces and gravies,
steaming vegetables
MEDIUM LOW
Keeping foods cooking, poaching, stewing
LOW
Keeping food warm, melting, simmering
Turn the warming center off.
Press the Warming Center On/Off pad.
NOTE
•
•
Pressing the OFF/CLEAR pad does not turn the warming center off.
For best results, all foods on the warming center should be covered with a
lid or aluminum foil. When warming pastries or breads, the cover should be
vented to allow moisture to escape.
Recommended settings
LEVEL
Lo
Using the warming center
Med
Hi
Breads/Pastries, Casseroles, Gravies, Eggs
Dinner plate with food, Soups (cream), Vegetables, Sauces, Stews, Meats
Cooktop cooking
The warming center, located in the back center of the glass surface, will keep hot,
cooked food at serving temperature.
TYPE OF FOOD
Fried foods, Soups (liquid), Hot beverages
NOTE
The surface warmer will not glow red like the cooking elements.
CAUTION
•
•
•
•
•
1.
2.
Do not warm food on the warming center for more than two hours.
Use only cookware and dishes recommended as safe for oven and cooktop
use.
Always use potholders or oven mitts when removing food from the warming
center as cookware and plates will be hot.
When warming pastries and breads, the cover should have an opening to
allow moisture to escape.
Always start with hot food. Eating uncooked or cold food placed on the
warming center could result in illness.
Turn the warming center on.
Press the Warming Center On/Off pad.
Select the power setting you want.
Pressing the Warming Center Level pad once will set it to the Lo setting. Press
the pad twice for the Med setting, 3 times for Hi.
English 25
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 25
2019-02-01
12:47:54
Cooktop cooking
Using the proper cookware
Choosing the proper cookware
Using the right cookware can prevent many problems, such as uneven cooking or
extended cooking times. Using the proper pans will reduce cooking times and cook
food more evenly.
What your cookware is made of determines how evenly and quickly heat is
transferred from the surface element to the pan bottom.
•
ALUMINUM - Excellent heat conductor. Some types of food will cause the
aluminum to darken. (Anodized aluminum cookware resists staining & pitting.).
If aluminum pans are slid across the ceramic cooktop, they may leave metal
marks that resemble scratches. Remove these marks as soon as the cooktop
cools down.
•
COPPER - Excellent heat conductor but discolors easily. May leave metal
marks on ceramic glass (see above).
•
STAINLESS STEEL - Slow heat conductor with uneven cooking results. Is
durable, easy to clean and resists staining.
•
CAST IRON - A poor conductor; retains heat very well. Cooks evenly once
cooking temperature is reached. Not recommended for use on ceramic
cooktops.
•
ENAMELWARE - Heating characteristics will vary depending on the base
material. Porcelain enamel coating must be smooth to avoid scratching
ceramic cooktops.
•
GLASS - Slow heat conductor. Not recommended for ceramic cooktop surfaces
because it may scratch the glass.
Check for flatness by rotating a ruler across
the bottom of the cookware.
CORRECT
Cooktop cooking
Flat bottom and straight sides.
•
Tight fitting lids.
•
Weight of handle does not tilt
pan.
•
Pan is well balanced.
•
Pan size matches the amount of
food to be prepared and the size
of the surface element.
•
Made of a material that
conducts heat well.
Always match pot diameter to
element surface diameter.
INCORRECT
Curved and warped pan bottoms.
Pan overhangs element by more
than one-half inch.
Pan is smaller than element.
Heavy handle tilts pan.
26 English
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 26
2019-02-01
12:47:55
Operating the oven
Protecting the smoothtop
Cleaning
•
•
•
•
•
•
Clean the cooktop before using it for the first time.
Clean your cooktop daily or after each use. This will keep your cooktop
looking good and can prevent damage.
If a spillover occurs while you are cooking, immediately clean the spill from
the cooking area while it is hot to prevent a tough cleaning chore later. Using
extreme care, wipe the spill with a clean dry towel.
Do not allow spills to remain on the cooking area or the cooktop trim for a
long period of time.
Do not use abrasive cleansing powders or scouring pads which will scratch the
cooktop.
Do not use chlorine bleach, ammonia, or other cleansers not specifically
recommended for use on a glass-ceramic surface.
The oven control panel
READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE OVEN. For satisfactory
use of your oven, become familiar with the various features and functions of the
oven as described below. Detailed instructions for each feature and function follow
later in this user manual.
14-1
A
18-1
03-1 13
04
15-1
06
03-2
01
14-2
15-2
13 05
18-2
B
17-2
19-2
Preventing marks and scratches
•
•
Do not use glass cookware. It may scratch the cooktop.
Do not place a trivet or wok ring between the cooktop and a pan. These items
can mark or scratch the cooktop.
Make sure the cooktop and the pan bottom are clean.
Do not slide metal pans across the cooktop.
Preventing stains
•
•
Do not use a soiled dish cloth or sponge to clean the cooktop surface. A film
will remain, which may cause stains on the cooking surface after the area is
heated.
Continuously cooking on a soiled surface can result in a permanent stain.
Preventing other damage
•
•
•
•
Do not allow plastic, sugar, or foods with high sugar content to melt onto the
hot cooktop. Should this happen, clean immediately.
Do not let a pan boil dry as this will damage the cooktop and the pan.
Do not use the cooktop as a work surface or cutting board.
Do not cook food directly on the cooktop. Always use the proper cookware.
19-1
17-1 07
08
09
02
16 10 11
12
A. Upper or Single oven control (Left side of panel)
B. Lower or Single oven control (Right side of panel)
01 Display: Shows the time of day, oven temperature, whether the oven is in the
bake, broil, or self-cleaning mode, and the time set for the timer or automatic
oven operations.
When you use the self-cleaning feature, this icon appears in the display.
When you use the steam cleaning feature, this icon appears in the
display.
When the oven is pre-heating, this icon appears in the display.
English 27
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 27
2019-02-01
12:47:55
Operating the oven
•
•
Operating the oven
Operating the oven
02 Number Pad: Press to set any function requiring numbers such as the time of
day on the clock, the timer, the oven temperature, the start time, and length of
operation for timed baking.
03 Convection Bake
03-1 Press to select the Convection bake function of the single or upper oven.
03-2 Press to select the Convection bake function of the single or lower oven.
04 Convection Roast: Press to select the Convection roast function of the single
or upper oven.
05 Bake: Press to select the bake function of the single or lower oven.
06 Broil: Press to select the broil function of the single or upper oven.
07 Keep Warm: Press to select the keep warm function of the single oven to keep
cooked foods warm.
08 Favorite Cook: Press to save or recall a favorite cooking mode.
09 Smart Control: Use to select the smart control feature.
10 Easy Cook: Press to recall the easy cook recipe setting of the single oven.
11 Steam Clean: Press to select the steam cleaning function of the single oven.
12 Self Clean: Press to select the Self-cleaning function of the single oven.
13 Timer On/Off: Press to set or cancel the minute timer. The minute timer does
not start or stop cooking.
14 Cooking Time
14-1 Press, and then use the number pad to set the amount of time you want
your food to cook in the single or upper oven. The oven will shut off
when the cooking time has run out.
14-2 Press, and then use the number pad to set the amount of time you want
your food to cook in the single or lower oven. The oven will shut off
when the cooking time has run out.
15 Delay Start
15-1 Press to set the Single or Upper oven to start and stop automatically at a
time you set. (Bake, Conv. Bake/Roast, Cooking Time, and Self Clean only.)
15-2 Press to set the Single or Lower oven to start and stop automatically at a
time you set. (Bake, Conv. Bake/Roast, Cooking Time, and Self Clean only.)
16 Clock: Press to set the time of day.
17 Lamp
17-1 Press to turn the upper oven light on or off.
17-2 Press to turn the lower oven light on or off.
18 START/SET
18-1 Press to start any cooking or cleaning function in the single or upper
oven.
18-2 Press to start any cooking or cleaning function in the single or lower
oven.
19 OFF/CLEAR
19-1 Press to cancel single or upper oven operations except the clock and
timer.
19-2 Press to cancel single or lower oven operations except the clock and
timer.
Setting the clock
The clock must be set to the correct time of day for the automatic oven timing
functions to work properly.
•
The time of day cannot be changed during a timed cooking, a delay-timed
cooking, or a self-cleaning cycle.
•
You can choose between a 12-hour or 24-hour display. The default is 12-hour.
How to set the clock
1.
2.
3.
Start the setup.
Press Clock.
Enter the current time in hours and minutes on the number pad, eg. 1, 3, 0, for
1:30.
Press Clock or START/SET to save the changes.
How to change between a 12-hour and 24-hour display
1.
2.
3.
Press Broil and 4 on the number pad at the same time for 3 seconds.
The display will show the present mode (eg. 12 hour).
Select the display mode you want.
Press 0 on the number pad to select 12 hour or 24 hour.
Press START/SET to save changes.
28 English
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 28
2019-02-01
12:47:55
Setting the kitchen timer
The kitchen timer serves as an extra timer that will beep when the set time has
elapsed. It does not start or stop cooking functions. You can use the kitchen timer
with any of the other oven functions.
How to set the timer
1.
2.
3.
4.
Timed cooking
In timed cooking, the oven turns on immediately and cooks for the length of time
you select. At the end of the cooking time, the oven turns off automatically.
•
You can use the timed cooking feature only with another cooking operation
(bake, convection bake, convection roast, slow cook, dehydrate, or favorite
cook).
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
To use Twin Mode, insert the Partition.
If you are using Single Mode, skip this step.
Press the pad of the cooking operation you want, eg. CONV. BAKE.
The default temperature is 350 °F.
Enter the temperature you want, eg. 375 °F, using the number pad.
Press Cooking Time.
Enter the cooking time you want, eg. 45 min, using the number pad.
You can set the cooking time for any amount from 1 minute to 9 hours and 59
minutes.
Press START/SET to begin cooking.
The temperature display will start to change once the oven temperature
reaches 175 °F.
The oven will continue to cook until the set amount of time has elapsed, then
turn off automatically unless you set the keep warm feature. (Refer to the
section on the keep warm feature on page 38.)
You can cancel a cook time at any time by setting cook time to 0 min.
(Press Cooking Time -> enter 0 -> press START/SET)
NOTE
When the timed cooking is done, the range will beep 4 times.
CAUTION
Use caution with the timed cooking or delay start features. Use these features to
cook cured or frozen meats and most fruits and vegetables. Foods that can easily
spoil, such as milk, eggs, fish, meat, or poultry, should be chilled in the refrigerator
first. Even when chilled, they should not stand in the oven for more than 1
hour before cooking begins, and should be removed promptly when cooking is
completed. Eating spoiled food can result in sickness from food poisoning.
English 29
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 29
2019-02-01
12:47:56
Operating the oven
Turn the timer on.
Press Timer 1 On/Off (Timer 2 On/Off).
Enter the amount of time you want.
Enter the amount of time you want using the number pad, eg. 1, 5.
The timer can be set for any amount of time from 1 minute to 9 hours and 59
minutes. If you make a mistake, press Timer 1 On/Off (Timer 2 On/Off) and
enter the amount of time again.
Start the timer.
Press Timer 1 On/Off (Timer 2 On/Off).
When the set time has elapsed, the oven will beep and the display will show
End until you press the pad. You can cancel the timer at any time by pressing
Timer 1 On/Off (Timer 2 On/Off).
How to set the oven for timed cooking
Operating the oven
Delay Start
Minimum and maximum settings
In a delay timed cooking, the oven’s timer turns the oven on and off at times you
select in advance.
•
You can use the delay start feature only with another cooking operation (bake,
convection bake, convection roast, slow cook, dehydrate, or favorite cook).
•
You can set the oven for a delay start before setting other cooking operations.
•
The clock must be set to the current time.
All of the features listed in the table below have minimum and maximum time
or temperature settings. A beep will sound each time a pad on the control panel
is pressed and the entry is accepted. An error tone will sound in the form of a
long beep if the entered temperature or time is below the minimum or above the
maximum setting for the feature.
How to set the oven for delay start
1.
2.
3.
4.
Operating the oven
5.
6.
7.
8.
To use Twin mode, insert the partition. If you are using Single mode, skip this
step.
Press the pad of the cooking operation you want, eg. CONV. BAKE.
The default temperature is 350 °F.
Enter the temperature you want, eg. 375 °F, using the number pad.
Set the cooking time If you want. (Refer to the section on the timed cooking
feature on page 29.). If you are not using timed cooking feature, skip Step 4.
Press Delay Start.
Enter the time you want the oven to turn on, eg. 4:30, using the number pad.
Press START/SET.
At the set time, a short beep will sound. The oven will begin to bake.
Turning the oven light on and off
•
•
•
The oven light turns on automatically when the door is opened.
The oven light turns off automatically when the door is closed.
You can turn the oven light on and off manually by pressing the
FEATURE
MINIMUM
MAXIMUM
Bake
175 °F (80 °C)
550 °F (285 °C)
Broil
LO
HI
Convection Bake
175 °F (80 °C)
550 °F (285 °C)
Convection Roast
175 °F (80 °C)
550 °F (285 °C)
Warming Center
-
3 Hr.
Keep Warm
-
3 Hr.
Proof
-
12 Hr.
2 Hr.
5 Hr.
20 Min.
20 Min.
Self Clean
Steam Clean
Twin Oven (With the partition in and only one oven in operation)
pad.
Bake
175 °F (80 °C)
480 °F (250 °C)
Broil
LO
HI
Convection Bake
175 °F (80 °C)
480 °F (250 °C)
Convection Roast
175 °F (80 °C)
480 °F (250 °C)
30 English
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 30
2019-02-01
12:47:56
Twin cooking mode temperature setting ranges
When you use the upper and lower ovens at the same time, each oven has a
minimum and maximum amount of power available and consequently a minimum
and maximum temperature setting. Oven temperatures in the lower oven also limit
broil settings in the upper oven. The temperature and broil setting limitations are
shown in the table below.
LOWER OVEN
Available function settings and temp.
UPPER OVEN
Mode
Set Temp.
Broil
Mode
Bake
Convection BAKE
MIN
MAX
MIN
MAX
Hi
400 °F
480 °F
400 °F
480 °F
Low
325 °F
480 °F
325 °F
480 °F
480 °F
400 °F
480 °F
400 °F
480 °F
450 °F
350 °F
480 °F
350 °F
480 °F
300 °F
250 °F
375 °F
250 °F
375 °F
250 °F
225 °F
300 °F
225 °F
300 °F
175 °F
175 °F
200 °F
175 °F
200 °F
Convection Bake
Set Temp.
BROIL
Convection BAKE & ROAST
LOW
HI
MIN
MAX
480 °F
O
O
400 °F
480 °F
450 °F
O
O
350 °F
480 °F
350 °F
O
X
275 °F
450 °F
325 °F
O
X
275 °F
400 °F
250 °F
X
X
225 °F
300 °F
175 °F
X
X
175 °F
200 °F
480 °F
O
O
400 °F
480 °F
450 °F
O
O
350 °F
480 °F
350 °F
O
X
275 °F
450 °F
325 °F
O
X
275 °F
400 °F
250 °F
X
X
225 °F
300 °F
175 °F
X
X
175 °F
200 °F
O = Available
X = Unavailable
NOTE
The twin cooking mode lets you use different settings for the upper and lower
compartments, such as different switch off times, cooking times, and temperature
settings. To apply or modify settings in either compartment, press the respective
touch pad.
English 31
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 31
2019-02-01
12:47:56
Operating the oven
Convection Bake &
Convection Roast
BAKE
UPPER OVEN
Available function settings and temp.
LOWER OVEN
Operating the oven
Using the oven racks
Oven rack positions (twin mode)
The upper oven has 2 rack positions (A, B)
The lower oven has 4 rack positions (1~4)
Oven rack positions (single mode)
Recommended rack position for cooking
Type of food
7
Rack Position
Broiling hamburgers
6
5
Broiling meats or Small
cuts of poultry, Fish
4
3
Bundt caked, Pound
cakes, Frozen pies,
Casseroles
2
1
Operating the oven
•
7
B
A
Type of food
4
3
2
5~7
1
4 or 3
Angel food cakes, Small
roasts
2
Turkey, Large roasts,
Hams, Fresh pizza
1
This table is for reference only.
•
Rack Position
Upper
Lower
Frozen pies
A
2
Angel food cakes
-
2
Bundt or pound cakes
-
2
Muffins, Brownies,
Cookies, Cupcakes,
Layer cakes, Pies,
Biscuits
A
2
Casserole
A
2
Small roast, hams
A
2
Small turkey, Medium
roast
-
1
This table is for reference only.
32 English
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 32
2019-02-01
12:47:56
Rack and Pan placement
3
Before using the racks
4
Single Oven Rack
5
3
Multiple Oven Rack
Centering the baking pans in the oven as
much as possible will produce better results.
If baking with more than one pan, place the
pans so each has at least 1" to 1½" of air
space around it.
When baking on a single oven rack, place
the oven rack in position 3 or 4. See the
figure on the left.
When baking cakes and cookies on multiple
racks, place the oven racks in positions 3
and 5. See the figure on the left.
Using Multiple Oven Racks
Type of Baking
Rack Positions
Cakes
3 and 5
Cookies
2 and 5
The oven has three racks.
Each rack has stops that need to be placed correctly on the supports. These stops
will keep the rack from coming completely out.
REMOVING THE RACKS
1.
2.
Pull the rack straight out until it stops.
Lift up the front of the rack, and then pull it out.
REPLACING THE RACKS
1.
2.
Place the end of the rack on the support.
Tilt the front end up and push the rack in.
CAUTION
•
•
Do not cover a rack with aluminum foil or place aluminum foil on the oven
bottom. This will hamper heat circulation, resulting in poor baking, and may
damage the oven bottom.
Arrange the oven racks only when the oven is cool.
Operating the oven
5
2
Multiple Oven Rack
English 33
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 33
2019-02-01
12:47:56
Operating the oven
Using the partition
•
•
•
•
Baking
To use Twin Mode operation, insert the partition.
You cannot use the Self-Clean or Steam-Clean functions when the partition is
installed in the oven cavity.
Handle the partition with both hands.
Use oven gloves when inserting or removing the partition.
The oven can be programmed to bake at any temperature from 175 °F to 550 °F.
Baking temperature and time will vary depending on the ingredients and the size
and shape of the baking pan used. Dark or nonstick coatings may cook faster with
more browning.
How to set the temperature
To Install the Partition into the Oven Cavity
1.
2.
3.
Insert the partition into the 5th rack
position of the cavity.
Push the partition in until its back end
rests against the back of the cavity.
If the partition is installed correctly, the
"-" icon appears on the display.
1.
2.
3.
4.
5.
CAUTION
Operating the oven
Range displays "-dC-"
•
Check the partition to see if it is
installed correctly.
To use Twin mode, insert the partition. If you are using Single mode, skip this
step.
Press Bake. the default temperature is 350 °F.
Enter the temperature you want on the number pad eg. 3, 7, 5.
Press START/SET. The temperature display will start to change once the oven
temperature reaches 175 °F.
If you want to cancel baking or if baking is complete, press OFF/CLEAR.
(Press OFF/CLEAR on the Lower/Single oven control side if you are using Twin
mode.)
NOTE
Place food in the oven after preheating if the recipe calls for it. Preheating is very
important for good results when baking cakes, cookies, pastry, and breads. After
the oven has reached the desired temperature, the range will beep 6 times.
NOTE
For performance reasons, the convection fan may be turned on or off during the
operation.
How to adjust the temperature while cooking
1.
2.
3.
Start the setup.
Press Bake. The display will show the present temperature, eg. 375 °F.
Enter the temperature you want, eg. 425 °F, using the number pad.
Complete the entry by pressing START/SET.
The process is the same in Twin Mode.
34 English
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 34
2019-02-01
12:47:56
Convection baking
How to set the oven for convection baking
7
6
5
4
3
2
1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
To use Twin mode, insert the partition. If you are using Single mode, skip this
step.
Press
Bake on the Upper/Single oven control side if you are using the
upper oven. Press
Bake on the Lower/Single oven control side if you are
using the lower oven. You can select
Bake on either side if you are using a
single oven.
The default temperature is 350 °F.
Enter the temperature you want, eg. 400 °F, using the number pad.
Press START/SET. The temperature display will start to change once the oven
temperature reaches 175 °F.
The range will beep 6 times when the oven reaches the adjusted oven
temperature.
If you want to cancel convection baking or if baking is complete, press OFF/
CLEAR.
•
Press OFF/CLEAR on the Upper/Single oven control side if you are using
the upper oven.
•
Press OFF/CLEAR on the Lower/Single oven control side if you are using
the lower oven.
NOTE
Tips for convection baking
The amount of time you save will vary depending on the amount and type of food
you are cooking. When baking cookies or biscuits, you should use pans with no
sides or very low sides to allow the heated air to circulate around the food. Using
a pan with a dark finish will allow faster cooking times.
When using convection baking with a single rack, place the oven rack in position 3
or 4. If cooking on multiple racks, place the oven racks in position 3 and 5 (Cakes),
position 2 and 5 (Cookies).
When baking a cake, using the bake mode will produce better results.
The convection oven fan shuts off when the oven door is opened.
DO NOT leave the door open for long periods of time while using convection
cooking or you may shorten the life of the convection heating element.
NOTE
For performance reasons, the convection fan may turn on or off during cooking.
English 35
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 35
2019-02-01
12:47:57
Operating the oven
By using the convection bake feature, you
will be able to cook faster. You can program
the oven for convection baking at any
temperature between 175 °F and 550 °F,
except in Twin mode when you are using
both ovens. (See page 31.) Convection
baking uses a fan to circulate the oven’s
heat evenly and continuously within the
oven. This improved heat distribution
allows for even cooking and excellent
results using multiple racks at the same
time. Foods cooked on a single oven rack
will generally cook faster and more evenly
with convection baking. Multiple oven rack
cooking may slightly increase cook times
for some foods, but the overall result is time
saved. Breads and pastries brown more
evenly.
Operating the oven
Convection roasting
Broiling
Convection roasting is good for cooking large tender cuts of meat, uncovered.
Heat comes from the top heating element. The convection fan circulates the heated
air evenly over and around the food. Meat and poultry are browned on all sides
as if they were cooked on a rotisserie. The heated air seals in juices quickly for
a moist and tender results while, at the same time, creating a rich golden brown
exterior.
Broiling is a method of cooking tender cuts of meat by direct heat under the broil
element of the oven. Broil mode is best for meats, fish, and poultry up to 1” thick.
The high heat cooks quickly and gives a rich, brown outer appearance.
Broil stop position
Broil stop position
How to set the oven for convection roasting
1.
2.
3.
4.
5.
Operating the oven
To use Twin mode, insert the partition. If you are using Single mode, skip this
step.
Press Conv. Roast. The default temperature is 350 °F.
Enter the temperature you want, eg. 400 °F, using on the number pad.
Press START/SET. The temperature display will start to change once the oven
temperature reaches 175 °F. The range will beep 6 times when the oven
reaches the adjusted oven temperature.
If you want to cancel convection roasting or if roasting is complete, press OFF/
CLEAR.
•
Press OFF/CLEAR on the Upper/Single oven control side if you are using
the upper oven.
NOTE
The convection oven fan shuts off when the oven door is opened.
DO NOT leave the door open for long periods of time while using convection
cooking or you may shorten the life of the convection heating element.
CAUTION
Should an oven fire occur, close the oven
door and turn the oven off. If the fire
continues, throw baking soda on the fire
or use a foam-type fire extinguisher. Do
not put water or flour on the fire. Flour can
explode and water can cause a grease fire
to spread and cause personal injury.
How to set the oven for broiling
1.
2.
NOTE
For performance reasons, the convection fan may turn on or off during cooking.
Leave the door open at the broil stop
position. The door will stay open by itself,
yet the proper temperature is maintained in
the oven.
3.
4.
To use Twin mode, insert the partition. If you are using Single mode, skip this
step.
Select the broil setting you want. Press Broil once for Hi or twice for Lo. Use
Lo to cook foods such as poultry or thick cuts of meat thoroughly without
over-browning them.
Press START/SET.
Broil one side until the food is browned. Turn over and broil the other side.
Press OFF/CLEAR once you have finished cooking or if you want to cancel
broiling.
•
Press OFF/CLEAR on the Upper/Single oven control side if you are using
the upper oven.
36 English
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 36
2019-02-01
12:47:57
Using the easy cook feature
Broiling Recommendation Guide
The size, weight, thickness, starting temperature, and your doneness preference
will affect broiling times.
This guide is based on meats at refrigerator temperature.
Always use a broiler pan and its grid when broiling.
Always preheat the oven for 5 minutes before broiling.
Food
Hamburgers
Toast
Chicken
pieces
Pork chops
Lamb chops
Fish fillets
Ham slices
(precooked)
Cooking time
(Minutes)
Size
Thickness
Broil
setting
Single
Upper
1st side
2nd side
Medium
9 patties
1"
HI
7
B
3:40
2:40
Medium
9 patties
¾"
HI
7
B
3:20
2:20
-
9 slices
-
HI
7
B
0:32
0:30
-
9 slices
-
HI
6
B
1:00
0:45
Rare
-
1"
HI
7
A
3:00-3:30 2:00-2:30
Medium
-
1"
HI
6
A
4:30-5:00 3:30-4:00
Well done
-
1"
HI
5
A
8:00-9:00 6:00-7:00
Rare
-
1½"
HI
7
A
3:30-4:00 2:30-3:00
Medium
-
1½"
HI
6
A
5:30-6:00 4:30-5:00
Well done
-
1½"
HI
5
A
12:0014:00
10:0012:00
Well done
4.5 lbs.
¾"-1"
LO
4
A
18:0020:00
16:0018:00
Well done
2-2½ lbs.
¾"-1"
LO
4
A
15:0018:00
13:0016:00
Well done
1 lb.
½"
HI
5
A
8:00-8:30 6:30-7:00
Medium
10 oz.
1"
LO
4
A
5:00-6:00 4:00-5:00
Well done
1 lb.
1½"
LO
4
A
7:00-8:00 6:00-7:00
Well done
-
¼-½"
LO
5
A
5:00-7:00 4:00-5:00
-
-
½"
HI
4
A
4:00-5:00 3:00-4:00
Slow Cook
The Slow Cook feature cooks food more slowly at lower oven temperatures. The
extended cooking times allow better distribution of flavors in many recipes. This
feature is ideal for roasting beef, pork & poultry. Slow cooking meats may cause
the exterior of meats to become dark but not burnt. This is normal.
1. Press Slow Cook once for Hi or twice for Lo.
2. Press START/SET.
NOTE
Use only 1 rack and place the rack in position 1 or 2 for the best results.
Preheating the oven is not necessary.
Bread Proof
The Bread Proof function automatically provides the optimum temperature for the
bread proof process, and therefore does not have a temperature adjustment.
If you press Bread Proof when the oven temperature is above 100 °F, Hot will
appear in the display. Because these functions produce the best results when
started while the oven is cool, we recommend that you wait until the oven has
cooled down and Hot disappears from the display.
1. Press Bread Proof.
2. Press START/SET.
3. Press OFF/CLEAR at any time to turn off the Bread Proof feature.
NOTE
Use rack position 3 for bread proofing.
English 37
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 37
2019-02-01
12:47:57
Operating the oven
Beef steaks
Rack position
Doneness
You can use the easy cook feature in Single cooking mode.
Operating the oven
Dehydrate
How to recall a setting
Dehydrate dries food or removes moisture from food via heat circulation. After
drying the food, keep it in a cool and dry place. For fruit, adding lemon (or
pineapple) juice or sprinkling sugar on the fruit will help fruit retain sweetness.
1. Press Dehydrate. The default temperature is 150 °F.
2. Enter the temperature you want on the number pad. (100 °F ~175 °F)
3. Press START/SET.
1.
Category
Rack position
Temperature (˚F)
Vegerables of Fruits
3 or 4
100-150
Meat
3 or 4
145-175
NOTE
•
•
Drying time depends on the moisture content of the food, the size of the food,
and the atmospheric humidity.
Preheating the oven is not necessary.
Operating the oven
Using the favorite cook feature
The favorite cook feature lets you record up to 3 different recipe settings. You can
use the favorite cook feature for baking, convection baking, or convection roasting.
It will not work with any other function, including the delay start feature.
How to record a recipe setting
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Press the pad for the cooking operation you want to store, eg. Bake.
The default temperature is 350 °F.
Use the number pad to enter the temperature you want, eg. 375 °F.
Press Cooking Time.
Enter the cooking time you want, eg. 45 min, using the number pad.
You can store a recipe setting in one of three favorite cook position. Press
Favorite Cook the number of times that corresponds to the position in which
you want to store the setting.
eg. for Favorite Cook position 2, press Favorite Cook twice.
Recipe settings can be stored at position 1, 2, or 3.
Press START/SET.
2.
Press Favorite Cook the number of times that corresponds to the position
in which the recipe setting is stored, eg. for Custom Cook position 2, Press
Favorite Cook twice.
Start the stored cooking operation.
Press START/SET.
Using the keep warm feature
The keep warm feature will keep cooked food warm for serving up to 3 hours after
cooking has finished.
After 3 hours, the feature will shut the oven off automatically. The feature may be
used without any other cooking operations or may be set to activate after a timed
or delay timed cooking operation.
You should not use this feature to reheat cold foods.
How to use the keep warm feature
1.
2.
3.
Press Keep Warm.
Press START/SET.
Press OFF/CLEAR at any time to turn the feature off.
How to set the oven to activate the keep warm mode after a timed cooking
1.
2.
3.
Set up the oven for Timed cooking.
(Refer to the section on the time cooking feature on page 29.)
Press Keep Warm before pressing START/SET to begin cooking.
Press OFF/CLEAR at any time to turn the feature off.
38 English
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 38
2019-02-01
12:47:57
Using the smart control feature
The SmartThings app lets you operate a number of the oven's functions remotely
from your smart phone. The table below lists the main functions that can be
operated from the app.
When the remote control is off
Monitoring (Oven, Cooktop), Oven off
When the remote control is on
Monitoring (Oven, Cooktop), Oven start, Oven
off, Error check
How to connect the oven
1.
2.
Download and open the SmartThings app on your smart device.
Follow the app onscreen instruction to connect your range.
3.
Once the process is complete, the connected
icon located on your range
appears in the display and the app will confirm you are connected.
If the connection icon does not appear, follow the instruction in the app to
reconnect.
4.
NOTE
•
from the
Opening the oven door or pressing Smart Control will remove
display and prevent you from being able to turn the oven on remotely.
•
If
is not shown in the display, you can still monitor the oven and cooktop
status or turn the oven off.
•
•
When oven cooking is finished or cancelled,
will turn off.
Functions that can be operated from the SmartThings app may not work
smoothly if communication condition are poor or the product is installed in a
place with a weak Wi-Fi signal.
Operating the oven
To control the oven remotely
1.
2.
•
•
•
•
Press Smart Control. The Smart Control icon appears in the display. The oven
can now be controlled remotely with a connected smart device.
Select the oven icon on the SmartThings app to open the Oven Control app.
When the app is connected to the oven, you can perform the following
functions through the application:
Set the cooking mode, the cooking time, or the temperature of the oven.
Start the oven remotely.
Turn off the oven remotely.
Once cooking starts, change the cooking time and temperature remotely.
NOTE
You cannot start self-cleaning remotely using the app.
English 39
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 39
2019-02-01
12:47:57
Operating the oven
Using the sabbath feature
(For use on the Jewish Sabbath & Holidays)
For further assistance, guidelines for proper usage, and a complete list
of models with the Sabbath feature, please visit the web at
K
http:\\www.star-k.org.
You can use the Sabbath feature with baking only. The oven temperature may
be set higher or lower after setting the Sabbath feature. (The oven temperature
adjustment feature should be used only during Jewish holidays.) The display,
however, will not change and tones will not sound when a change occurs. Once
the oven is properly set for baking with the Sabbath feature active, the oven will
remain continuously on until the Sabbath feature is cancelled. This will override
the factory preset 12 hour energy saving feature. If the oven light is needed
before activating the Sabbath feature. Once the
during the Sabbath, press
oven light is turned on and the Sabbath feature is active, the oven light will remain
on until the Sabbath feature is turned off. If the oven light needs to be off, be sure
to turn the oven light off before activating the Sabbath feature.
Operating the oven
How to use the Sabbath feature
1.
2.
3.
4.
5.
Press Bake.
The default temperature is 350 °F.
Enter the temperature you want, eg. 375 °F, by using the number pad.
Press START/SET.
The temperature display will start to change once the oven temperature
reaches 175 °F.
Press Bake and 1 at the same time for 3 seconds.
The display will show SAb.
Once SAb appears in the display, the oven will not beep or display any further
changes.
You may change the oven temperature once baking has started. Remember
that the oven will not beep or display any further changes once the Sabbath
feature is engaged.
You can turn the oven off at any time by pressing OFF/CLEAR. This will turn
only the oven off. If you want to deactivate the Sabbath feature, hold down
Bake and 1 at the same time for 3 seconds. Sab will disappear from the
display.
Do not to attempt to activate any other program feature except BAKE while
the Sabbath feature is active. ONLY the following key pads will function
correctly with the Sabbath feature on: NUMBER, BAKE, START/SET and OFF/
CLEAR. ALL OTHER KEYPADS should not be used once the Sabbath feature is
activated.
You can change the oven temperature, but the display will not change
and tones will not sound when a change occurs. (The oven temperature
adjustment feature should be used only on Jewish holidays.) After changing
the temperature while the unit is in Sabbath mode there is a 15 second delay
before the unit will recognize the change.
You can set the Cook time function before activating the Sabbath feature.
Should you experience a power failure or interruption, the oven will shut off.
When power is returned, the oven will not turn back on automatically. SAb
will be displayed in the oven control display, but the oven will not operate.
Food may be safely removed from the oven while it is still in the Sabbath
mode, however the oven cannot be turned back on until after the Sabbath/
Holidays. After the Sabbath observance, turn OFF the Sabbath mode. Press
and hold both BAKE and 1 for at least 3 seconds simultaneously to turn the
Sabbath mode off. The oven may then be used with all normal functions.
Do not open the oven door or change the oven temperature for about 30
minutes after you have started Sabbath mode to allow the oven to reach the
set temperature. Note that, for best performance, the oven fan operates only
when the oven temperature is rising.
Do not use the cooktop when the oven is in the Sabbath MODE.
40 English
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 40
2019-02-01
12:47:58
Extra features
Thermostat adjustment
The temperature in the oven has been preset at the factory. When first using the
oven, be sure to follow recipe times and temperatures. If you think the oven is
too hot or too cool, the temperature in the oven can be adjusted. Before adjusting,
test a recipe by using a temperature setting that is higher or lower than the
recommended temperature. The baking results should help you to decide how
much of an adjustment is needed.
The oven temperature can be adjusted ±35 °F (±19 °C).
How to adjust the oven temperature
1.
2.
NOTE
This adjustment will not affect the broiling or the self-cleaning temperatures. The
adjustment will be retained in memory after a power failure.
When you use the auto conversion feature, the convection auto conversion feature
will automatically convert entered regular baking temperatures to convection
baking temperatures.
If this feature is activated, the display will show the actual converted (reduced)
temperature. For example, if you enter a regular recipe temperature of 350 °F and
press START/SET, the display will show the converted temperature of 325 °F.
How to disable or enable the auto conversion feature
1.
2.
3.
12 hour energy saving
With this feature, should you forget and leave the oven on, the control will
automatically turn off the oven after 12 hours during baking functions or after 3
hours during a broil function.
How to turn the 12 hour energy saving feature on or off
1.
Fahrenheit or Celsius temperature selection
The oven control can be programmed to display temperatures in Fahrenheit or
Centigrade. The oven has been preset at the factory to display in Fahrenheit.
2.
How to change the display from Fahrenheit to Centigrade or from Centigrade to
Fahrenheit
3.
1.
2.
3.
Press Broil and 3 at the same time for 3 seconds.
The display will show Con On (enabled) or Con OFF (disabled).
The default setting is Con OFF.
Press 0 to select Con On or Con OFF.
Pressing 0 changes the mode between Con On and Con OFF.
Press START/SET.
Operating the oven
3.
Press Broil and 1 at the same time for 3 seconds.
The display will show AdJ 0.
Enter the adjustment you want, eg. 20 °F, using the number pad.
You can adjust the temperature so that it is lower than the factory setting by
pressing Broil.
Press START/SET.
Convection auto conversion feature
Press Broil and 5 at the same time for 3 seconds.
The display will show 12 Hr (12 hour shut-off) or -- Hr (No shut-off). The
default is 12 Hr.
Press 0 to select --12 Hr (Shut off Off) or 12 Hr (Shut off On).
Pressing 0 changes the mode between 12 Hr and -- Hr.
Press START/SET.
Press Broil and 2 at the same time for 3 seconds.
The display shows F (Fahrenheit) or C (Centigrade).
The default is F.
Press 0 to select F or C.
Pressing 0 changes the display between F and C.
Press START/SET.
English 41
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 41
2019-02-01
12:47:58
Operating the oven
Sound on/off
Control lockout
By using this feature, you can set the oven controls to operate silently.
This feature lets you lock the buttons on the touch pad so they cannot be activated
accidentally.
How to turn the sound on or off
1.
2.
3.
Press Broil and 6 at the same time for 3 seconds.
The display will show Snd On (sound on) or Snd OFF (sound off).
The default setting is Snd On.
Press 0 to select Snd OFF or Snd On.
Pressing 0 changes the mode between Snd On and Snd OFF.
Press START/SET.
Demo mode
How to activate the control lockout feature
•
Press START/SET for 3 seconds.
Loc and the Loc icon appear in the display as well as the current time.
All functions must be cancelled before control lockout is activated.
This function is available when the oven temperature is under 400 °F.
How to unlock the controls
•
Press START/SET for 3 seconds.
Loc and the lock icon will disappear from the display.
This option is for use by retail establishments for display purposes only. (The
heating element does not operate.)
How to enable or disable the demo mode
1.
2.
3.
Press Broil and 7.
Pressing 0 changes the mode between On and OFF.
Press START/SET.
Operating the oven
42 English
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 42
2019-02-01
12:47:58
Maintaining your appliance
Self-cleaning
Before a self-cleaning cycle
•
This self-cleaning oven uses high temperatures (well above cooking temperatures)
to burn off leftover grease and residue completely or reduce them to a finely
powdered ash that you can wipe away with a damp cloth.
CAUTION
•
•
•
•
•
During the self-cleaning cycle, the outside of the range will become very hot
to the touch. Do not leave small children unattended near the appliance.
Some birds are extremely sensitive to the fumes given off during the selfcleaning cycle of any range. Move birds to another well-ventilated room.
Do not line the oven walls, racks, bottom, or any other part of the range with
aluminum foil. Doing so will result in poor heat distribution, poor baking
results, and cause permanent damage to the oven interior. Aluminum foil will
melt and adhere to the interior surface of the oven.
Do not force the oven door open. This can damage the automatic door locking
system. Use care when opening the oven door after the self-cleaning cycle is
complete. Stand to the side of the oven when opening the door to allow hot
air or steam to escape. The oven may still be VERY HOT.
•
Fig. 1
•
Don’t hand
clean the
oven door
gasket.
•
You may
hand clean
the door.
•
•
NOTE
Remove oven racks and accessories before starting the self-clean mode.
English 43
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 43
2019-02-01
12:47:58
Maintaining your appliance
Fig. 2
We recommend venting your kitchen
with an open window or using a
ventilation fan or hood during the selfcleaning cycle.
Remove the wire rack, broil pan, broil
pan insert, all cookware, and any
aluminum foil from the oven.
Wipe up debris from the oven bottom.
(Fig. 1)
The silver-colored oven racks can be
self-cleaned, but they will darken, lose
their luster, and become hard to slide.
Residue on the front frame of the range
and outside the gasket on the door
will need to be cleaned by hand. Clean
these areas with hot water, soap-filled
steel-wool pads, or cleansers such as
Soft Scrub. Rinse well with clean water
and dry.
Do not clean the gasket. The fiberglass
material of the oven door gasket cannot
withstand abrasion. It is essential for
the gasket to remain intact. If you
notice it becoming worn or frayed, have
it replaced. (Fig. 2)
Make sure the oven light bulb cover is
in place and the oven light is off.
Maintaining your appliance
How to run a self-cleaning cycle
1.
2.
Select the length of time for the self-cleaning operation, eg. 3 hours.
Press Self Clean once for a 3 hour clean time, twice for a 5 hour clean time, or
3 times for a 2 hour clean time.
The default setting is 3 hours.
Start the self-cleaning cycle.
Press START/SET. The motor-driven door lock will engage automatically.
NOTE
You will not be able to start a self-cleaning cycle if the control lockout
feature is activated or if the oven’s temperature is too hot.
•
The oven door locks automatically. The display will show the clean time
remaining. You cannot open the oven door until the temperature drops to
a safe/cool temperature.
•
The self-cleaning feature will not operate when the warming center is on.
When the self-cleaning cycle is done, End will appear in the display and the
range will beep 6 times.
After a self-cleaning cycle
•
•
•
You may notice some white ash in the oven. Wipe it up with a damp cloth
after the oven cools. (If white spots remain, remove them with a soap-filled
steel wool pad and rinse thoroughly with a vinegar and water mixture.)
If the oven is not clean after one cycle, repeat the cycle.
You cannot set the oven for cooking until the oven is cool enough for the door
to unlock.
Steam-cleaning
•
3.
How to delay the start of self-cleaning
Maintaining your appliance
1.
2.
3.
4.
5.
Press Self Clean.
Select the desired self-clean time by pressing Self Clean.
Press Delay Start.
Enter the time you want the clean cycle to start.
Press START/SET.
The display will show Delay, Self clean, and the Lock icon. The motor-driven
door lock will engage automatically.
The Self-Cleaning cycle will turn on automatically at the set time.
How to turn off the self-cleaning feature
You may find it necessary to stop or interrupt a self-cleaning cycle due to smoke in
the oven.
1. Press OFF/CLEAR.
2. You will be able to open the oven door once the oven has cooled down for
approximately 1 hour.
How to set the oven for steam-cleaning
For light cleaning, the Steam-cleaning function saves time and energy. For heavierduty cleaning, use the self-cleaning function.
1. Remove all accessories from the oven.
2. Pour approximately 10 oz. (300 ml) of
water onto the bottom of the empty
oven and close the oven door.
Use normal water only, not distilled
water.
3. Press Steam Clean.
4. Press START/SET.
When the operation is complete, the
display will blink and a beep will sound.
5. Press OFF/CLEAR.
6. Clean the oven’s interior.
There will be a significant amount of
water remaining on the bottom of the
oven after a steam-cleaning cycle.
Remove the residual water with a
sponge or soft dry cloth.
NOTE
When steam-cleaning, use exactly 10 oz. of water since this produces the best
results.
44 English
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 44
2019-02-01
12:47:58
NOTE
Oven vent
If you press Steam Clean when the oven temperature is above 100˚F, Hot will
appear in the display. Because this function produces the best results when started
while the oven is cool, we recommend that you wait until the oven has cooled
down and Hot disappears from the display.
•
•
Oven vent
After a steam-cleaning cycle
•
•
•
•
•
Care and cleaning of the oven
WARNING
Be sure all controls are OFF and all surfaces are COOL before cleaning any part of
the range.
If your range is moved for cleaning, servicing, or any reason,
be sure the Anti-Tip device is re-engaged properly when the
range is replaced. If you fail to reengage the Anti-Tip device,
the range could tip and cause serous injury.
•
Cleaning painted parts and decorative trim
•
•
For general cleaning, use a cloth with hot and soapy water.
For more difficult residue and built-up grease, apply a liquid detergent directly
onto the area and leave for 30 to 60 minutes. Wipe with a damp cloth and dry.
Do not use abrasive cleaners on any of these surfaces. They can scratch.
Cleaning stainless steel surfaces
1.
2.
3.
4.
5.
Shake the bottle of Stainless Steel Appliance Cleaner or Polish well.
Place a small amount of stainless steel appliance cleaner or polish on a damp
cloth or damp paper towel.
Clean a small area, rubbing with the grain of the stainless steel if applicable.
Dry and buff with a clean, dry paper towel or soft cloth.
Repeat as necessary.
NOTE
•
•
Do not use a steel-wool pad. It will scratch the surface.
If a mineral oil-based stainless steel appliance cleaner has been used before to
clean the appliance, wash the surface with dishwashing liquid and water prior
to using the Stainless Steel Appliance Cleaner or Polish.
English 45
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 45
2019-02-01
12:47:58
Maintaining your appliance
•
Take care when opening the door before a steam-cleaning procedure has
ended. The water on the bottom is hot.
Open the oven door and remove the remaining water with a sponge. Do not
leave the residual water in the oven for any length of time. Wipe the oven
clean and dry with a soft cloth. Do not forget to wipe under the oven door
seal.
Use a detergent-soaked sponge, a soft brush, or a nylon scrubber to wipe the
oven interior. Remove stubborn residue with a nylon scourer. You can remove
lime deposits with a cloth soaked in vinegar.
If the oven remains dirty, you can repeat the procedure once the oven has
cooled.
For heavy residue, such as grease left over from roasting, we recommend
that you rub detergent into the residue before activating the steam-cleaning
function.
After cleaning, leave the oven door ajar at a 15° angle to allow the interior
enamel surface to dry thoroughly.
•
The oven vent is located above the
right rear surface unit.
This area could become hot during oven
use.
It is normal for steam to come out of
the vent.
The vent is important for proper air
circulation. Never block this vent.
Maintaining your appliance
Care and cleaning of the glass cooktop
Oven racks
If the racks are left in the oven during a self-cleaning cycle, their color will turn
slightly blue and the finish will be dull. After the self-cleaning cycle is complete
and the oven has cooled, rub the sides of the racks with wax paper or a cloth
containing a small amount of oil. This will help the racks glide more easily in their
tracks.
Oven door
•
Don’t hand
clean the
oven door
gasket.
You may
hand clean
the door.
Maintaining your appliance
•
Use soap & water to thoroughly clean
the top, sides, and front of the oven
door. Rinse well. You may use a glass
cleaner on the outside glass of the
oven door. DO NOT immerse the door
in water. DO NOT spray or allow water
or the glass cleaner to enter the door
vents. DO NOT use oven cleaners,
cleaning powders, or any harsh
abrasive cleaning materials on the
outside of the oven door.
DO NOT clean the oven door gasket.
The oven door gasket is made of a
woven material which is essential for a
good seal. Care should be taken not to
rub, damage, or remove this gasket.
Normal daily use cleaning
Use only a ceramic cooktop cleaner. Other creams may not be as effective.
By following these steps, you can maintain and protect the surface of your glass
cooktop.
1. Before using the cooktop for the first time, clean it with a ceramic cooktop
cleaner.
This helps protect the top and makes cleanup easier.
2. Daily use of a ceramic cooktop cleaner will help keep the cooktop looking new.
3. Shake the cleaning cream well. Apply a few drops of cleaner directly to the
cooktop.
4. Use a paper towel or a cleaning pad for ceramic cooktops to clean the entire
cooktop surface.
5. Use a dry cloth or paper towel to remove all cleaning residue. No need to
rinse.
WARNING
DAMAGE to your glass surface may occur if you use scrub pads other than those
recommended.
Removing burned-on residue
1.
2.
3.
4.
5.
Allow the cooktop to cool.
Spread a few drops of ceramic cooktop
cleaner on the entire burned residue
area.
Using the cleaning pad for ceramic
cooktops, rub the residue area, applying
pressure as needed.
If any residue remains, repeat the steps
listed above as needed.
For additional protection, after all
residue has been removed, polish the
entire surface with ceramic cooktop
cleaner and a paper towel.
46 English
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 46
2019-02-01
12:47:58
Removing heavy, burned-on residue
Cleaning the cooktop seal
1.
2.
3.
4.
Allow the cooktop to cool.
Use a single-edge razor-blade scraper
at approximately a 45° angle against
the glass surface and scrape the soil. It
will be necessary to apply pressure to
remove the residue.
After scraping with the razor scraper,
spread a few drops of ceramic cooktop
cleaner on the entire burned residue
area. Use the cleaning pad to remove
any remaining residue. (Do not scrape
the seal.)
For additional protection, after all
residue has been removed, polish the
entire surface with the cooktop cleaner
and a paper towel.
To clean the seal around the edges of
the glass, lay a wet cloth on it for a few
minutes, then wipe clean with a nonabrasive
cleaner.
Potential for permanent damage to the glass surface
•
1.
2.
Be careful not to slide pots and pans across your cooktop. It will leave marks
on the cooktop surface. You can remove these marks by applying ceramic
cooktop cleaner with a cleaning pad for ceramic cooktops.
If pots with a thin overlay of aluminum or copper are allowed to boil dry, the
overlay may leave black discoloration on the cooktop. You should remove this
discoloration immediately or it may become permanent.
•
Cleaning sugary spills and melted plastic
1.
2.
WARNING
Carefully check the bottoms of pans for roughness that may scratch the cooktop.
3.
4.
Turn off all surface units. Remove hot pans.
Wearing an oven mitt, use a single-edge razor-blade scraper to move the spill
to a cool area of the cooktop. Remove the spill with paper towels.
Any remaining spillover should be left until the surface of the cooktop has
cooled.
Don’t use the surface units again until all of the residue has been completely
removed.
NOTE
If pitting or indentations in the glass surface have already occurred, the cooktop
glass will have to be replaced. In this case, service will be necessary.
English 47
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 47
2019-02-01
12:47:59
Maintaining your appliance
Removing metal marks and scratches
Sugary spillovers (such as jellies, fudge, candy, syrups) or melted plastics can
cause pitting of the surface of your cooktop. This is not covered under the
warranty. You should clean the spill while it is still hot. Take special care when
removing hot substances. Refer to the following section.
When using a scraper, be sure it is new and the razor blade is still sharp. Do
not use a dull or nicked blade.
Maintaining your appliance
Removing and replacing the oven door
How to replace the door
How to remove the door
You can remove the upper door the same way you remove the full door.
CAUTION
•
•
1.
2.
You can replace the upper door the same way you replace the full door.
1. Firmly grasp both sides of the door at the top.
2. With the door at the same angle as the removal position, slide the indentation
of the hinge arm into the bottom edge of the hinge slot. The notch in the
hinge arm must be fully inserted into the bottom of the slot.
The door is very heavy. Be careful when removing and lifting the door. Do not
lift the door by the handle.
Turn the power OFF before removing the door.
Open the door completely.
Pull the hinge locks down toward the door frame to the unlocked position.
Hinge
arm
Bottom
edge of
slot
Hinge lock
Indentation
3.
Maintaining your appliance
Locked position
3.
Unlocked position
4.
Open the door fully. If the door will not open fully, the indentation is not
inserted correctly in the bottom edge of the slot.
Push the hinge locks up against the front frame of the oven cavity into the
locked position.
Firmly grasp both sides of the door at the top.
Hinge lock
about 5°
Fig. 1
4.
5.
Unlocked position
Fig. 2
Close the door to the door removal position, which is approximately 5 degrees
from vertical (Fig. 1).
Lift door up and out until the hinge arm is clear of the slot (Fig. 2).
5.
Locked position
Close the oven door.
48 English
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 48
2019-02-01
12:47:59
Removing and replacing the storage drawer
How to remove the storage drawer
Hook
1.
2.
3.
Pull the drawer out until it stops.
Tilt the front of the drawer and pull out
it until it stops.
Lift and pull the drawer out.
Changing the oven light
The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. It will come on when the oven
door is open. When the oven door is closed, press the
pad to turn it on or
off. It will not work during a self-cleaning cycle.
1.
2.
How to replace the storage drawer
1.
2.
3.
4.
Put the left side of the drawer over the
left hook and the right side over the
right hook.
Push the drawer until it stops.
Tilt and lift the drawer.
Push the drawer in.
3.
Remove Replace
4.
5.
Glass bulb cover
Bulb
6.
Make sure the oven and the bulb are
cool.
Unplug the range or disconnect the
power.
Turn the glass bulb cover in the back of
the oven counterclockwise to remove.
Turn the bulb counterclockwise to
remove it from its socket.
Insert a new 40 watt appliance bulb,
and then turn it clockwise to tighten.
Replace the bulb cover by turning
clockwise.
Plug in the range or reconnect the
power.
CAUTION
English 49
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 49
2019-02-01
12:47:59
Troubleshooting
Before changing your oven light bulb,
disconnect the electrical power to the range
at the main fuse or circuit breaker panel.
Make sure the oven and the bulb are cool.
Troubleshooting
CONTROL DISPLAY
Troubleshooting
Samsung works hard to ensure that you don’t have problems with your new
electric range. If you run into unexpected trouble, look first for a solution in the
table below. If, after trying the suggested solution, you’re still having trouble, call
Samsung at 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
Installtion
Problem
The range is not
level.
Possible cause
The appliance has been
installed improperly.
Possible cause
Solution
A fuse in your home may be
blown or the circuit breaker
tripped.
Replace the fuse or reset the
circuit breaker.
The Display
flashes.
There was a power failure.
Reset the clock.
Solution
•
•
Troubleshooting
The appliance
must be accessed
for servicing and
cannot be moved
easily.
Problem
The Display
goes blank.
Place the oven rack
in the center of the
oven. Place a level on
the oven rack. Adjust
the leveling legs at the
base of the range until
the oven rack is level.
Ensure the floor is level
and strong and stable
enough to adequately
support the range.
The floor is sagging or
sloping.
Contact a carpenter to
correct the situation.
The kitchen cabinets are not
properly aligned and make
the range appear to be not
level.
Ensure the cabinets
are square and provide
sufficient room for
installation.
The kitchen cabinets are not
square and too close to the
appliance.
Contact a builder or
installer to make the
appliance accessible.
Carpet is interfering with
movement of the range.
Provide sufficient space so
the range can be lifted over
the carpet.
COOKTOP
Problem
Possible cause
Solution
The surface
units will not
maintain a
rolling boil or
will not cook
fast enough.
You may be using
inappropriate cookware.
Use pans which are flat and
match the diameter of the
surface unit selected.
In some areas, the power
(voltage) may be low.
Cover the pan with a lid until
the desired heat is obtained.
The surface
units will not
turn on.
A fuse in your home may be
blown or the circuit breaker
tripped.
Replace the fuse or reset the
circuit breaker.
The cooktop controls are set
improperly.
Check if the correct control is
set for the surface unit you are
using.
Areas of
Food spillover was not
discoloration on cleaned.
the cooktop.
The surface is hot and the
model features a light-colored
cooktop.
Refer to the section on the
care and cleaning of the glass
cooktop on page 46.
This is normal. The surface
may appear discolored when
it is hot. This is temporary and
will disappear as the glass
cools.
50 English
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 50
2019-02-01
12:48:00
Problem
Possible cause
The surface
The element will cycle on and
unit frequently off to maintain the power
cycles on and
setting.
off.
The surface unit
stops glowing
when changed
to a lower
setting.
Scratches or
abrasions on
the cooktop
surface.
Solution
This is normal operation, and
not a system failure. Use the
cooktop as usual.
Problem
Brown streaks
or specks.
Possible cause
Boilovers have been cooked
onto the surface.
Solution
•
•
Scratches are not removable.
Tiny scratches will become
less visible in time as a result
of cleaning. Use ceramic glass
top cleaning cream. Do not use
chemical or corrosive agents.
These agents may damage the
surface of the product.
Cookware with rough bottoms
was used on the cooktop or
there were coarse particles (eg.
salt or sand) present between
the cookware and the surface
of the cooktop.
To avoid scratches, use the
recommended cleaning
procedures. Make sure
cookware bottoms are clean
before use, and use cookware
with smooth bottoms.
Areas of
discoloration
with metallic
sheen.
Mineral deposits from water
•
and food have been left on the
surface of the cooktop.
•
"Cracking"
or "popping"
sound.
This is the sound of the metal
heating and cooling during
both the cooking and selfcleaning functions.
Remove using a ceramicglass cooktop cleaning
cream.
Use cookware with clean,
dry bottoms. Clean the
cooktop with a ceramic
cleaning agent regularly
every week.
This is normal operation, and
not a system failure. Use the
oven as usual.
Troubleshooting
The cooktop is being cleaned
improperly.
Wait until the surface
cools down. Then, use a
scraper to remove those
impurities. Use the blade
scraper to remove soil.
See the section on the
care and cleaning of the
glass cooktop on page 46.
Cookware has been slid across
the cooktop surface.
English 51
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 51
2019-02-01
12:48:00
Troubleshooting
OVEN
Problem
The oven will
not turn on.
The oven light
will not turn
on.
Troubleshooting
Oven smokes
excessively
during broiling.
Possible cause
The range is not completely
plugged into the electrical
outlet.
A fuse in your home may be
blown or the circuit breaker
tripped.
The oven controls have been
set improperly.
The oven is too hot.
Incomplete service wiring.
Power outage.
The light bulb is loose or
defective.
The switch operating the light
is broken.
The control has not been set
properly.
The meat has been placed too
close to the element.
The meat has not been
properly prepared.
Grease has built up on oven
surfaces.
Solution
Make sure the electrical
plug is inserted into a live,
properly grounded outlet.
Replace the fuse or reset the
circuit breaker.
See the chapter on operating
the oven.
Allow the oven to cool.
Call for service.
Check to see if the house
lights will turn on. If required,
call your local electric
company for service.
Tighten or replace the bulb.
Problem
Food does not
bake or roast
properly.
Food does not
broil properly.
Cookware not suited for
broiling.
In some areas, the power
(voltage) may be low.
Call for service.
Refer to the section on setting
oven controls.
Reposition the rack to provide
proper clearance between
the meat and the element.
Preheat the broil element for
searing.
Remove the excess fat from
the meat. Cut away fatty
edges that may curl, leaving
the lean intact.
Regular cleaning is necessary
when broiling frequently.
Possible cause
The oven controls have not
been set correctly.
The oven rack has been
positioned incorrectly or is
not level.
Incorrect cookware or
cookware of improper size is
being used.
The oven sensor needs to be
adjusted.
The serving size may not be
appropriate.
The rack has not been
properly positioned.
The oven
temperature is
too hot or too
cold.
The oven sensor needs to be
adjusted.
Solution
See the chapter on operating
the oven.
See the section on using the
oven racks on page 32.
See the section on adjusting
the thermostat on page 41.
Refer to the cooking guide for
serving sizes and try again.
See the broiling
recommendation guide on
page 37.
Use suitable cookware.
Preheat the broil element
for 10 minutes.
•
See the broiling
recommendation guide
on page 37.
See the section on adjusting
the thermostat on page 41.
•
52 English
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 52
2019-02-01
12:48:00
Problem
The oven will
not self-clean.
Excessive
smoking during
a self-cleaning
cycle.
The oven is too hot.
Solution
Allow the range to cool and
then reset the controls.
See the section on selfcleaning on page 43.
Release the oven lockout (see
page 42). Make sure all
surface elements are turned
off.
Press OVEN OFF. Open the
windows to rid the room of
smoke. Wait until the selfcleaning cycle is canceled and
the oven is cool. Wipe up the
excessive soil and then start
the self-cleaning cycle again.
Allow the oven to cool.
Problem
Steam is
coming out of
the vent.
A burning or
oily odor is
coming from
the vent.
Strong odor.
Fan noise.
The oven controls were not
set correctly.
The oven was heavily soiled.
See the section on selfcleaning on page 43.
Wipe up heavy spillovers
before starting the selfcleaning cycle. Heavily soiled
ovens may need to be selfcleaned again or for a longer
period of time.
Oven racks
are difficult to
slide.
Possible cause
When using the convection
feature, it is normal to see
steam coming out of the oven
vent.
As the number of racks or
amount of food being cooked
increases, the amount of
visible steam will increase.
This is normal in a new oven
and will disappear in time.
An odor coming from the
insulation around the inside
of the oven is normal for the
first few times the oven is
used.
A convection fan may
automatically turn on and off.
The shiny, silver-colored
racks were cleaned in a selfcleaning cycle.
Solution
This is not a system failure
but normal operation.
To speed the process, set
a self-cleaning cycle for a
minimum of 3 hours.
•
See the section on selfcleaning on page 43.
Operate the oven at the bake
setting at 400 °F for 1 hour.
•
This is not a system failure
but normal operation.
Apply a small amount of
vegetable oil to a paper towel
and wipe the edges of the
oven racks with the paper
towel.
English 53
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 53
2019-02-01
12:48:00
Troubleshooting
The oven door
will not open
after a selfcleaning cycle.
The oven is not
clean after a
self-cleaning
cycle.
Possible cause
The oven temperature is
too high to start a self-clean
operation.
The oven controls have been
set incorrectly.
A self-cleaning cycle cannot
be started if the oven lockout
feature has been activated or
if a radiant surface element
is on.
There is excessive soiling in
the oven.
Troubleshooting
Problem
Oven door
closes faster/
slower than
normal
Possible cause
The soft closing hinges
contain a damping fluid that
is affected by temperature.
•
•
Solution
This is normal. If the oven
is in a cold environment,
the door will close slower
than it will in a warmer
environment. A warmer
than normal environment,
such as when cooking,
may cause the door to
close slightly faster.
Failure of soft closing
doesn’t imply a system
failure. However, if the
problem continues,
contact a local Samsung
service center.
DRAWER
Problem
Troubleshooting
The Drawer
does not slide
smoothly or
drags.
Possible cause
Information codes
OVEN
Displayed
code
C-20
Fully extend the drawer and
push it all the way in. See the
storage drawer section on
page 49.
The drawer is over-loaded or
the load is unbalanced.
Reduce weight. Redistribute
drawer contents.
The oven sensor is open when the
oven is operating.
The oven sensor is short when the
oven is operating.
C-21
This code occurs if the internal
temperature rises abnormally high.
C-d1
This code occurs if the door lock is
mispositioned.
C-d0
This code occurs if the Control key
is short for 1 minute.
C-F0
This code occurs if communication
between the Main and Sub PBA is
interrupted.
C-30
The PCB sensor is open when the
oven is operating.
Solution
The drawer is out of
alignment.
Possible cause
Solution
Press OVEN OFF and restart
the oven. If the problem
persists, disconnect all
power to the range for at
least 30 seconds and then
reconnect the power. If this
does not solve the problem,
call for service.
The PCB sensor is short when the
oven is operating.
C-31
This code occurs if the PCB
temperature rises abnormally high.
Call for service.
54 English
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 54
2019-02-01
12:48:00
Warranty (U.S.A)
Displayed
code
-dC-
Possible cause
Solution
This code appears if the partition is
inserted or removed while the oven
is operating.
Make sure the partition
is inserted properly, and
restart the oven.
If the problem persists,
disconnect all power to
the range for at least 30
seconds and then reconnect
the power. If this does not
solve the problem, call for
service.
PLEASE DO NOT DISCARD. THIS PAGE REPLACES THE WARRANTY PAGE IN THE
USE & CARE GUIDE
SAMSUNG ELECTRIC RANGE
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER WITH PROOF OF PURCHASE
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG
ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original
carton to the original consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against
manufacturing defects in materials or workmanship for the limited warranty
period, starting from the date of original purchase, of:
One (1) Year Parts and Labor
Five (5) Years Glass Cooktop Part and Radiant Heater Part (Parts Only)
During this limited additional four-years warranty, you will responsible for any
labor or in-home service.
This limited warranty is valid only on products purchased and used in the United
States that have been installed, operated, and maintained according to the
instructions attached to or furnished with the product. To receive warranty service,
the purchaser must contact SAMSUNG at the address or phone number provided
below for problem determination and service procedures. Warranty service can
only be performed by a SAMSUNG authorized service center. The original dated
bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or
SAMSUNG’s authorized service center to receive warranty service.
Warranty (U.S.A)
SAMSUNG will provide in-home service within the contiguous United States
during the warranty period at no charge, subject to availability of SAMSUNG
authorized servicers within the customer’s geographic area. If in-home service is
not available, SAMSUNG may elect, at its option, to provide transportation of the
product to and from an authorized service center. If the product is located in an
area where service by a SAMSUNG authorized servicer is not available, you may
be responsible for a trip charge or required to bring the product to a SAMSUNG
authorized service center for service.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the
service agent.
English 55
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 55
2019-02-01
12:48:00
Warranty (U.S.A)
During the applicable warranty period, a product will be repaired, replaced, or
the purchase price refunded, at the sole option of SAMSUNG. SAMSUNG may use
new or reconditioned parts in repairing a product, or replace the product with
a new or reconditioned product. Replacement parts and products are warranted
for the remaining portion of the original product’s warranty or ninety (90) days,
whichever is longer. All replaced parts and products are the property of SAMSUNG
and you must return them to SAMSUNG.
Warranty (U.S.A)
This limited warranty covers manufacturing defects in materials or workmanship
encountered in normal household, noncommercial use of this product and shall
not cover the following: damage that occurs in shipment, delivery, installation, and
uses for which this product was not intended; damage caused by unauthorized
modification or alteration of the product; product where the original factory
serial numbers have been removed, defaced, changed in any way, or cannot
be readily determined; cosmetic damage including scratches, dents, chips, and
other damage to the product’s finishes; damage caused by abuse, misuse, pest
infestations, accident, fire, floods, or other acts of nature or God; damage caused
by use of equipment, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications,
installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by
SAMSUNG; damage caused by incorrect electrical line current, voltage, fluctuations
and surges; damage caused by failure to operate and maintain the product
according to instructions; in-home instruction on how to use your product; and
service to correct installation not in accordance with electrical or plumbing codes
or correction of household electrical or plumbing (i.e., house wiring, fuses, or water
inlet hoses). In addition, damage to the glass cooktop caused by (i) use of cleaners
other than the recommended cleaners and pads or (ii) hardened spills of sugary
materials or melted plastic that are not cleaned according to the directions in the
use and care guide are not covered by this limited warranty.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be the
customer’s responsibility.
Visits by an authorized servicer to explain product functions, maintenance or
installation are not covered by this limited warranty.Please contact SAMSUNG at
the number below for assistance with any of these issues.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO
ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or
exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you
may also have other rights, which vary from state to state.
LIMITATION OF REMEDIES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY IS PRODUCT REPAIR, PRODUCT
REPLACEMENT, OR REFUND OF THE PURCHASE PRICE AT SAMSUNG’S OPTION,
AS PROVIDED IN THIS LIMITED WARRANTY. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE
FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO TIME WAY FROM WORK, HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS,
REMODELING EXPENSES, LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE
SAVINGS OR OTHER BENEFITS REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH
THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Some states do not allow exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may
not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have
other rights, which vary from state to state.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.
No warranty or guarantee given by any other person, firm, or corporation with
respect to this product shall be binding on SAMSUNG.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864) and www.samsung.com/us/support
56 English
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 56
2019-02-01
12:48:00
Warranty (CANADA)
PLEASE DO NOT DISCARD. THIS PAGE REPLACES THE WARRANTY PAGE IN THE
USE & CARE GUIDE
SAMSUNG ELECTRIC RANGE
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG
ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to
the original consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing
defects in materials and workmanship for a limited warranty period of:
One (1) Year Parts and Labor, Five (5) Years Parts Warranty
For Glass Cooktop and Radiant Heater
During this limited additional four-year warranty, you will responsible for any
labor or in-home service.
Warranty (CANADA)
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only
on products purchased and used in the CANADA. To receive warranty service,
the purchaser must contact SAMSUNG for problem determination and service
procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized
service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as
proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center. Samsung
will provide in-home service during the warranty period at no charge subject to
availability within the contiguous CANADA. In home service is not available in all
areas. To receive in home service product must be unobstructed and accessible
to the service agent. If service is not available Samsung may elect to provide
transportation of the product to and from an authorized service center.
SAMSUNG will repair or replace this product, at our option and at no charge
as stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to
be defective during the limited warranty period specified above. All replaced
parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned
to SAMSUNG. Replacement parts and products assume the remaining original
warranty, or ninety (90) days, whichever is longer. This limited warranty covers
manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal,
noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage
which occurs in shipment; delivery and installation; applications and uses for
which this product was not intended; altered product or serial numbers; cosmetic
damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning or
other acts of nature; use of products, equipment, systems, utilities, services,
parts, supplies, accessories, applications, installations, repairs, external wiring or
connectors not supplied or authorized by SAMSUNG which damage this product or
result in service problems; incorrect electrical line voltage, fluctuations and surges;
customer adjustments and failure to follow operating instructions, maintenance
and environmental instructions that are covered and prescribed in the instruction
book; product removal and reinstallation; problems caused by pest infestations,
and overheating or overcooking by user. This limited warranty shall not cover
cases of incorrect electric current, voltage or supply, light bulbs, house fuses,
house wiring, cost of a service call for instructions, or fixing installation errors.
Furthermore, damage to the glass cooktop caused by the use of cleaners other
than the recommended cleaners and pads, damage to the glass cook top caused
by hardened spills of sugary materials or melted plastic that are not cleaned
according to the directions in the use and care guide are not covered. SAMSUNG
does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.
English 57
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 57
2019-02-01
12:48:00
Warranty (CANADA)
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS
PRODUCT EITHER EXPRESS OR IMPLIED AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL
WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. NO
WARRANTY OR GUARANTY GIVEN BY ANY PERSON, FIRM OR CORPORATION WITH
RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL
NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS
OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT,
REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN
IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOR
SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT
THAN THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING
THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER
ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE OR INJURY TO PURCHASER
AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING
OUT OF THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS LIMITED
WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL
PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR
EXCLUSIVE REMEDY.
Open Source Announcement
The software included in this product contains open source software. You may
obtain the complete corresponding source code for a period of three years after
the last shipment of this product by sending an email to mailto:oss.request@
samsung.com.
It is also possible to obtain the complete corresponding source code in a physical
medium such as a CD-ROM; a minimal charge will be required.
The following URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_AT_051/
seq/0 leads to the download page of the source code made available and open
source license information as related to this product. This offer is valid to anyone
in receipt of this information.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above
limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific
legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Warranty (CANADA)
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864) and www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
58 English
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 58
2019-02-01
12:48:00
Memo
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 59
2019-02-01
12:48:00
Scan the QR code* or visit
www.samsung.com/spsn
to view our helpful
How-to Videos and Live Shows
*R
equires reader to be installed on your
smartphone
Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or
maintenance.
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY
CALL
OR VISIT US ONLINE AT
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
CANADA
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-00883A-04
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 60
2019-02-01
12:48:00
Estufa eléctrica
Manual del usuario
NE59*685***
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 1
2019-02-01
12:48:02
Dispositivo anti inclinación
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de inclinación o vuelco de la estufa,
ésta debe estar asegurada mediante un Dispositivo Anti
Inclinación correctamente instalado. DESPUÉS DE INSTALAR LA
ESTUFA, CONFIRME QUE EL DISPOSITIVO ANTI INCLINACIÓN
ESTÉ CORRECTAMENTE INSTALADO Y VERIFIQUE QUE ESTÉ
CORRECTAMENTE CONECTADO. Consulte el manual de instalación
donde se brindan las instrucciones correspondientes.
No se pare sobre las puertas de la estufa, ni se apoye o siente
sobre ellas. Puede causar que la estufa se incline o vuelque,
produciendo quemaduras o lesiones severas.
a) Si el dispositivo anti inclinación no está instalado, un niño
o un adulto podrían inclinar la estufa y morir.
b) Verifique que el dispositivo anti inclinación haya sido
instalado y conectado correctamente en la parte posterior
derecha (o posterior izquierda) de la base de la estufa.
c) Si mueve la estufa y luego la vuelve a colocar en su
lugar, asegúrese de volver a conectar el dispositivo anti
inclinación en la parte posterior derecha o izquierda de la
base de la estufa.
d) No opere la estufa sin el dispositivo anti inclinación en su
lugar y conectado.
e) No hacerlo puede provocar la muerte o quemaduras serias
a niños o adultos.
Si, por cualquier razón, hala la estufa alejándola de la pared,
asegúrese de que el dispositivo anti inclinación encaje
correctamente cuando empuje la estufa a su lugar contra la
pared. Si no se encuentra encajado, hay riesgo de que la estufa
se incline o vuelque y cause lesiones si usted o un niño se
parasen, sentasen o apoyasen sobre la puerta abierta.
Confirme que el dispositivo anti inclinación se encuentre
instalado correctamente. Luego, para verificar que dicho
dispositivo esté conectado, tome el borde superior trasero de
la estufa y cuidadosamente intente inclinarla hacia adelante. El
dispositivo anti inclinación debería prevenir que la estufa se
incline hacia adelante más de unas pocas pulgadas.
Nunca retire completamente las patas niveladoras. Si las retira,
la estufa no quedará sujeta correctamente al dispositivo anti
inclinación.
2 Español
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 2
2019-02-01
12:48:02
Aviso sobre regulaciones
1. Aviso de la FCC
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN DE LA FCC: Todos los cambios y las modificaciones
que no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable
del cumplimiento invalidará la autoridad del usuario para operar el
equipo.
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las Normas de la
FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos
condiciones:
1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y
2) Este dispositivo debe aceptar la recepción de cualquier
interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un
funcionamiento indeseado.
En los productos vendidos en los mercados de Estados Unidos y
Canadá, solo están disponibles los canales 1–11. No se pueden
seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN DE LA FCC:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado
que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de
acuerdo con la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites
están destinados a ofrecer una protección razonable contra
interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se lo instala y utiliza de acuerdo con
las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial a las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no
habrá interferencia en alguna instalación determinada. Si este
equipo causa interferencia perjudicial con la recepción de radio o
televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo
el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la
interferencia a través de una de las siguientes maneras:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel al
que están conectados la radio o el televisor.
• Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/TV
experimentado para obtener ayuda.
Español 3
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 3
2019-02-01
12:48:02
Aviso sobre regulaciones
DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
DECLARACIÓN DE IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación
establecidos por la FCC para un entorno no controlado. Este equipo
debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 8 pulgadas
(20 cm) entre su cuerpo y el radiador. Este dispositivo y su antena
no deben ubicarse cerca ni utilizarse junto con ninguna otra antena
o transmisor.
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación IC
RSS-102 establecidos para un entorno no controlado. Este equipo
debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 8 pulgadas
(20 cm) entre su cuerpo y el radiador. Este dispositivo y su antena
no deben ubicarse cerca ni utilizarse junto con ninguna otra antena
o transmisor.
2. Aviso de IC
El término “IC” antes del número de certificación de radio indica
que se cumplieron las especificaciones técnicas de Industry
Canada. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos
condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas
aquellas que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma ICES-003 de
Canadá.
En los productos vendidos en los mercados de Estados Unidos y
Canadá, solo están disponibles los canales 1–11. No se pueden
seleccionar otros canales.
4 Español
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 4
2019-02-01
12:48:02
Contenido
Instrucciones de seguridad importantes
Descripción general
Elementos incluidos con su estufa
Dual Door™
Cómo utilizar la puerta superior
Cómo utilizar toda la puerta
Antes de comenzar
Sugerencias para ahorrar energía
Cocción en cubierta
Acerca de la cocción en cubierta
Como regular su estufa para la cocción de cubierta
Utilización de los recipientes de cocción correctos
Selección de los recipientes de cocción correctos
Protección de la cubierta
Funcionamiento del horno
Panel de control del horno
Ajuste del reloj
Cómo programar el temporizador de cocina
Cocción por temporizador
Inicio retardado
Cómo encender y apagar la luz del horno
Ajustes mínimos y máximos
Rangos de ajuste de temperatura del modo de cocción doble
Uso de las parrillas del horno
Uso de la partición
Hornear
20
20
20
21
21
21
22
22
22
22
24
26
26
27
27
27
28
29
29
30
30
30
31
32
34
34
Horneado por convección
Asar por convección
Asar a la parrilla
Cómo utilizar la función de cocción fácil
Cómo utilizar la función de cocción favorita
Cómo usar la función de mantener caliente
Uso de la función Smart control
Uso de la función Shabat
Funciones adicionales
35
36
36
37
38
38
39
40
41
Mantenimiento de su electrodoméstico
43
Auto-limpieza
Limpiar al vapor
Cuidado y limpieza del horno
Cuidado y limpieza de la cubierta de vidrio
Cómo retirar y volver a colocar la puerta del horno
Cómo retirar y volver a colocar el cajón de almacenamiento
Recambio de la luz del horno
43
44
45
46
48
49
49
Resolución de problemas
50
Resolución de problemas
Códigos de información
50
54
Garantía limitada (Estados Unidos)
55
Garantía (CANADÁ)
57
Anuncio de código abierto
58
Español 5
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 5
2019-02-01
12:48:02
Contenido
Introducción a su nueva estufa
6
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
Lea y siga todas las instrucciones antes de utilizar su horno con
el fin de evitar riesgos de incendio, descargas eléctricas, lesiones
personales o daños al utilizar la estufa. Esta guía no cubre todas
las situaciones que podrían ocurrir. Siempre tome contacto con
su agente de servicio o con el fabricante para consultar sobre
cualquier problema que usted no comprenda.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de
este manual no cubren todos los problemas y situaciones que podrían
ocurrir. Usted tiene la responsabilidad de usar el sentido común, de
ser precavido y cuidadoso al instalar, mantener y manejar su horno.
Símbolos y precauciones de seguridad importantes
Significado de iconos y símbolos en este manual del usuario:
ADVERTENCIA
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones
personales graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones
leves o daños a la propiedad.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica
o lesiones personales cuando utilice el horno, siga estas
instrucciones básicas de seguridad.
NO intentar.
NO desensamblar.
NO tocar.
Siga las instrucciones fielmente.
Desenchufe el enchufe de alimentación eléctrica del
tomacorriente de la pared.
Asegúrese de que la máquina tenga buena conexión a tierra
para evitar descargas eléctricas.
Comuníquese con el centro de servicio técnico para obtener
ayuda.
Nota
Estas señales de advertencia se incluyen para evitar lesiones a
usted y a otras personas. Sígalos explícitamente.
Una vez que haya leído esta sección, consérvela en un lugar seguro
para consultas futuras.
6 Español
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 6
2019-02-01
12:48:02
ADVERTENCIA
Cáncer y Daño Reproductive – www.P65Warnings.ca.gov.
PARA SU SEGURIDAD
Cuando utilice electrodomésticos, debe seguir precauciones de
seguridad básicas, a saber:
PRECAUCIÓN
• Utilice este electrodoméstico solo para el uso para el que fue
destinado, tal como se describe en este Manual del Usuario.
• Las superficies que podrían estar calientes incluyen la cubierta,
las áreas enfrente de la cubierta, la abertura de ventilación del
horno, las superficies cercanas a dicha abertura y las hendeduras
alrededor de la puerta del horno.
Asegúrese de que su electrodoméstico sea correctamente
instalado y conectado a tierra por un técnico calificado.
Mantenimiento del usuario - No repare ni reemplace ninguna pieza
de este electrodoméstico salvo que esto se encuentre específicamente
recomendado en este manual. Todas las demás tareas de reparación o
mantenimiento deben ser encomendadas a un técnico calificado.
Antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación, siempre
desconecte la alimentación eléctrica al electrodoméstico quitando
el fusible o accionando el disyuntor.
• No se introduzca en el horno.
• Ningún artículo que pueda resultar de interés para los niños
debe almacenarse en gabinetes arriba de una estufa o en su
anaquel posterior. Los niños que se trepasen a la estufa para
alcanzar los elementos podrían resultar seriamente lesionados.
• No deje solos a los niños. Los niños nunca deben quedar
solos o sin vigilancia en el lugar donde se utiliza este
electrodoméstico. Nunca se les debe permitir sentarse o
pararse sobre ninguna parte del electrodoméstico.
• Nunca utilice su electrodoméstico para entibiar o calentar el
ambiente.
• No eche agua sobre grasas en llamas. Apague el horno para
evitar que las llamas se extiendan. Ahogue el fuego o las llamas
cerrando la puerta, o bien utilice un producto químico seco,
bicarbonato de sosa o un extintor de incendio a base de espuma.
• Evite rayar o impactar las puertas de vidrio, cubiertas
o paneles de control. Hacerlo puede producir rotura de
vidrios. No cocine sobre un producto con vidrios rotos. Se
pueden producir descargas eléctricas, un incendio o cortes.
• Si se produce un incendio en el horno durante la autolimpieza, apague el horno y espere a que se extinga el
fuego. No fuerce la apertura de la puerta. La entrada de aire
fresco a las temperaturas de auto-limpieza puede avivar las
llamas en el horno. No cumplir con esta instrucción puede
dar como resultado quemaduras graves.
• Si el horno está muy sucio de aceite, realice una autolimpieza del mismo antes de usarlo nuevamente. Dejar el
aceite crea un riesgo de incendio.
Español 7
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 7
2019-02-01
12:48:03
Instrucciones de seguridad importantes
CALIFORNIA PROPOSICIÓN 65 ADVERTENCIA
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
• Friegue la suciedad resistente de la parte baja del horno con
un trapo o una toalla de papel antes de la auto-limpieza. Hacer
auto-limpieza del horno cuando hay aceite pesado en el interior
requiere ciclos de limpieza más largos y produce más humo.
• No se apoye sobre la estufa ya que podría girar las perillas de
control sin darse cuenta.
• Almacenamiento en o sobre el electrodoméstico. No almacene
materiales inflamables en el horno o cerca de las unidades de
superficie. Asegúrese de que todos los materiales de embalaje
hayan sido retirados del electrodoméstico antes de ponerlo en
funcionamiento. Mantenga materiales plásticos, indumentaria y
papeles alejados de las partes del electrodoméstico que podrían
calentarse.
• Utilice la indumentaria apropiada. Nunca use prendas amplias o
colgantes mientras utiliza el electrodoméstico.
• Utilice solamente agarradores aislantes secos. Colocar
agarradores aislantes mojados o húmedos sobre superficies
calientes podría producir quemaduras por vapor. No permita que
el agarrador entre en contacto con los elementos calentadores.
No utilice una toalla o cualquier otra tela voluminosa.
• Enséñele a los niños que no deben jugar con los controles ni
con ninguna otra parte de la estufa.
• Por seguridad, no use limpiadores de agua a alta presión ni
limpiadores a chorro de vapor.
• Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser
reemplazado por el fabricante, su agente de servicio técnico o
personas similares calificadas a fin de evitar riesgos.
• El uso de este electrodoméstico no es apto para personas
(incluye niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o que no tengan experiencia y conocimientos, a
menos que sean supervisados o hayan recibido instrucción
sobre el uso del electrodoméstico por parte de una persona
responsable de su seguridad.
UNIDADES DE SUPERFICIE DE COCCIÓN
• Nunca deje sin atención unidades de superficie reguladas
a altas temperaturas. Los derrames por exceso de hervor
producen humo y los derrames de sustancias grasas pueden
arder en llamas.
• Revestimientos protectores – No utilice papel de aluminio para
revestir los boles recogegotas o el fondo del horno, salvo de
la manera sugerida en el manual. La instalación incorrecta de
estos revestimientos puede causar riesgos de descarga eléctrica
o incendio.
• Para evitar derrame de aceite e incendio, use una cantidad
mínima de aceite cuando haga frituras y evite cocinar alimentos
congelados que tengan cantidades excesivas de hielo.
• No levante la cubierta. Levantar la cubierta puede dañar la
estufa y generar un funcionamiento defectuoso.
• No haga funcionar la cubierta sin utensilios de cocina. Si se
hace funcionar la cubierta sin un recipiente de cocción, se
calentarán las perillas de control.
• Nunca utilice la superficie de la cubierta de vidrio como tabla
para cortar.
8 Español
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 8
2019-02-01
12:48:03
• Limpieza. Lea y siga todas las instrucciones y advertencias de
las etiquetas de las cremas de limpieza.
• Asegúrese de saber cuál de las perillas controla cada unidad de
superficie. Asegúrese de que encendió la unidad de superficie
correcta.
• Siempre apague las unidades de superficie antes de retirar los
recipientes de cocción.
• Cuando prepare platillos flambeados debajo de la campana,
encienda el ventilador.
• Vigile las frituras que se realicen con regulaciones de
temperatura altas o medianas.
• No almacene objetos pesados sobre la superficie de cocción que
pudieran caerse y dañarla.
• No use cubiertas decorativas para elementos de superficie
– Si se enciende accidentalmente un elemento, la cubierta
decorativa se calentará y posiblemente derretirá. Se producirán
quemaduras si se tocan las cubiertas calientes. También se
puede dañar la cubierta.
• Instalación adecuada: Asegúrese de que el electrodoméstico se
encuentre correctamente instalado y conectado a tierra por un
técnico calificado.
Español 9
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 9
2019-02-01
12:48:03
Instrucciones de seguridad importantes
• Sea precavido al tocar la cubierta. La superficie de vidrio de
la cubierta retendrá el calor aún después de que se hayan
apagado los controles.
• Tenga cuidado cuando coloque cucharas u otros utensilios para
revolver sobre la superficie de vidrio de la cubierta mientras se
encuentre en uso. Podrían calentarse y causar quemaduras.
• Utilice recipientes de cocción del tamaño adecuado. Este
electrodoméstico se encuentra equipado con unidades de
superficie de diferentes tamaños. Seleccione ollas y sartenes
que tengan bases planas lo suficientemente grandes para cubrir
la superficie del elemento calentador. Si se utilizan recipientes
demasiado pequeños, una porción del elemento calentador
quedará expuesta al contacto directo y podría causar que sus
ropas ardieran. Hacer coincidir el tamaño de la olla o sartén con
el quemador también mejorará la eficiencia.
• Las manijas de los utensilios deben estar posicionadas hacia
adentro y sin proyectarse sobre unidades de superficie
adyacentes – Para reducir el riesgo de quemaduras, encendido
de materiales inflamables o derrames causados por contactos
accidentales con los utensilios, posicione las manijas de los
mismos hacia adentro y sin proyectarse sobre unidades de
superficie adyacentes.
• Utensilios de cocción vidriados, enlozados o esmaltados.
Solamente ciertos tipos de utensilios para cocinar de vidrio,
vitro-cerámico o cerámica, o con superficies esmaltadas o con
otros tratamientos pueden usarse en la superficie de cocción sin
romperse por bruscas diferencias de temperatura.
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
• El electrodoméstico debe ser reparado únicamente por personal
técnico calificado. Las reparaciones realizadas por personas no
calificadas pueden causar lesiones o fallas graves. Si necesita
reparar su electrodoméstico, comuníquese con un centro de
servicio autorizado de Samsung. No seguir estas instrucciones
puede resultar en daños y anular la garantía.
• Los electrodomésticos montados a nivel pueden operarse solo
después de que fueron instalados en gabinetes y lugares de
trabajo que cumplen con las normas pertinentes. Esto asegura
que los electrodomésticos sean instalados cumpliendo con las
normas de seguridad adecuadas.
• Si su electrodoméstico funciona mal o si aparecen roturas,
rajaduras o grietas:
-- apague todas las zonas de cocción
-- desenchufe la estufa del tomacorriente CA de la pared
-- comuníquese con su centro de servicio local de Samsung.
ADVERTENCIA
Si la superficie está rajada, apague y desenchufe el
electrodoméstico para evitar la posibilidad de una descarga
eléctrica. No utilice su cubierta hasta que la superficie de vidrio
haya sido reemplazada.
ADVERTENCIA
• Asegúrese de que el electrodoméstico esté apagado antes de
reemplazar la bombilla de luz para evitar la posibilidad de una
descarga eléctrica.
• La estufa no debe colocarse sobre una base.
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
ADVERTENCIA
• Este electrodoméstico no está previsto para ser utilizado por
niños o personas enfermas sin la adecuada supervisión de un
adulto responsable.
• Los niños deben ser supervisados para garantizar que no
jueguen con el electrodoméstico.
• Mantenga a los niños alejados de la puerta cuando la abra o la
cierre ya que podría golpearlos o pillarles los dedos.
• Las zonas de cocción se calentarán cuando usted cocine. Para
evitar que los niños pequeños se quemen, siempre manténgalos
alejados del electrodoméstico cuando cocina.
• Durante la auto-limpieza, las superficies pueden calentarse más
que lo normal. Mantenga los niños pequeños alejados de la
estufa cuando está en el modo de auto-limpieza.
10 Español
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 10
2019-02-01
12:48:03
ADVERTENCIA
HORNO
• NO TOQUE LOS ELEMENTOS CALENTADORES NI LAS
SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO. Los elementos
calentadores pueden estar calientes aun cuando su color sea
oscuro. Las superficies interiores de un horno se calientan lo
suficiente como para producir quemaduras. Durante y después
del uso, no toque los elementos calentadores ni las superficies
interiores del horno y tampoco permita que sus ropas ni otros
materiales inflamables entren en contacto con ellos hasta que
haya transcurrido tiempo suficiente como para que se enfríen.
Otras superficies del electrodoméstico pueden calentarse lo
suficiente como para producir quemaduras. Entre ellas se
encuentran las aberturas de ventilación del horno y superficies
cercanas a estas aberturas, la puerta del horno y la ventana de
la puerta del horno.
• No caliente envases de alimentos que no hayan sido abiertos.
La acumulación de presión puede hacer que el envase explote y
cause lesiones.
• No utilice el horno para secar periódicos. Si se recalientan,
pueden arder en llamas.
• No utilice el horno para almacenar objetos ni alimentos. Los
elementos almacenados en un horno pueden prenderse fuego.
• No permita que papel de aluminio o una sonda para carne
entren en contacto con los elementos calentadores.
• Durante el uso, el electrodoméstico se calienta.
Se debe tener la precaución de evitar tocar los elementos
calentadores del interior del horno.
• No utilice limpiadores abrasivos ni espátulas de metal filosas
para limpiar el vidrio de la puerta del horno. Podrían rayar la
superficie, lo cual puede provocar que el vidrio se haga añicos.
Español 11
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 11
2019-02-01
12:48:03
Instrucciones de seguridad importantes
Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso. Los niños
pequeños deben mantenerse alejados para evitar quemaduras.
• Cuando abra la puerta, hágalo con precaución. Permita la salida
del vapor o aire caliente antes de retirar o volver a colocar los
alimentos en el horno.
• Revestimientos protectores. No utilice papel de aluminio para
revestir el fondo del horno, salvo de la manera sugerida en el
manual. La instalación incorrecta de estos revestimientos puede
causar riesgos de descarga eléctrica o incendio.
• Mantenga los conductos de ventilación del horno libres de
obstrucciones. La abertura de ventilación se encuentra ubicada
por sobre la unidad de superficie trasera derecha. Esta área
podría calentarse durante el uso del horno. Nunca tapone esta
abertura de ventilación ni coloque elementos de plástico o
sensibles al calor sobre dicha abertura.
• Colocación de las parrillas del horno. Siempre coloque las
parrillas del horno en la posición deseada mientras el horno
esté frío. Si debe moverse la parrilla cuando el horno está
caliente, use agarradores aislantes. No deje que los agarradores
aislantes entren en contacto con el elemento calentador caliente
en el horno.
Instrucciones de seguridad importantes
PRECAUCIÓN
Instrucciones de seguridad importantes
No intente hacer funcionar el horno durante un corte de energía
eléctrica. Si se produce un corte de energía, siempre apague el
horno. Si no se apaga el horno y se restablece el suministro de
energía, el horno puede empezar a funcionar nuevamente. Los
alimentos que quedaron desatendidos podrían arder en llamas o
arruinarse.
HORNOS AUTO-LIMPIANTES
No limpie la junta selladora de la puerta. La junta de la puerta
es esencial para lograr que el horno quede bien sellado. Se debe
tener cuidado de no frotar, dañar o mover la junta.
• Nunca tenga aves mascota en la cocina. Las aves son
extremadamente sensibles a las emanaciones gaseosas que
se producen durante el ciclo de auto-limpieza del horno. Tales
emanaciones pueden resultar dañinas o mortales para las aves.
Lleve las aves a una habitación bien ventilada.
• Aplique el ciclo de auto-limpieza únicamente a las piezas
enumeradas en este manual. Antes de la auto-limpieza
del horno, quite la partición, la parrilla, los utensilios y los
alimentos.
• Antes de hacer funcionar el ciclo de auto-limpieza, limpie
la grasa y los restos de comida del horno. Unas cantidades
excesivas de grasa podrían encenderse y generar daños por el
humo en su hogar.
• No use ningún producto limpiador de hornos ni revestimiento
protector dentro del horno ni sobre sus superficies exteriores.
• Retire los estantes niquelados del horno antes de comenzar
el ciclo de auto-limpieza, de lo contrario pueden sufrir
alteraciones de color.
• Si el ciclo de auto-limpieza funciona mal, apague el horno y
desconecte la alimentación eléctrica. Hágalo reparar por un
técnico calificado.
• Los derrames excesivos deben eliminarse antes de ejecutar el
ciclo de auto-limpieza.
12 Español
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 12
2019-02-01
12:48:03
• NO TOQUE LAS UNIDADES DE SUPERFICIE NI LAS ÁREAS
CERCANAS A LAS UNIDADES.
Las unidades de superficie pueden estar calientes aun cuando
su color sea oscuro. Las áreas cercanas a las unidades de
superficie pueden calentarse lo suficiente como para producir
quemaduras. Durante y después del uso, no toque las unidades
de superficie ni las áreas cercanas ni tampoco permita que sus
ropas ni otros materiales inflamables entren en contacto con
ellas hasta que haya transcurrido tiempo suficiente como para
que se enfríen. Entre estas áreas se cuentan la cubierta y su
revestimiento.
• No cocine sobre una cubierta quebrada. Si la cubierta se
quebrase, las soluciones de limpieza y sustancias derramadas
podrían penetrar la cubierta quebrada y generar riesgos de
descarga eléctrica. Comuníquese inmediatamente con un técnico
calificado.
Limpie la cubierta con precaución. Si utiliza una esponja o un
paño húmedo para limpiar derrames en una superficie de cocción
caliente, cuídese de posibles quemaduras por vapor. Algunos
productos de limpieza pueden producir emanaciones nocivas si se
aplican sobre una superficie caliente.
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES
PARA LA INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
• La instalación de este electrodoméstico debe estar a cargo de
un técnico o una compañía de servicio calificados.
-- Si la estufa no es instalada por un técnico calificado, pueden
producirse descargas eléctricas, incendios, explosiones,
problemas con el producto o lesiones.
• Desembale el horno, quite todo el material de embalaje y
examine el horno para determinar si hay daños tales como
abolladuras en el interior o exterior del electrodoméstico,
pestillos de la puerta rotos, rajaduras en la puerta o una puerta
que no esté correctamente alineada. Si hay algún daño, no
ponga el horno en funcionamiento y notifique de inmediato al
distribuidor.
• Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente
conectado a tierra con la configuración adecuada. Su horno
debe ser el único elemento conectado en este circuito.
• Mantenga todos los materiales de embalaje fuera del alcance de
los niños. Podrían utilizarlos para jugar y lastimarse.
Español 13
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 13
2019-02-01
12:48:03
Instrucciones de seguridad importantes
SUPERFICIES DE COCCIÓN VITROCERÁMICAS
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
• Instale el electrodoméstico en un piso nivelado y resistente
que pueda soportar el peso.
-- De no hacerlo así, se pueden producir vibraciones
anormales, ruidos o problemas con el producto.
• Este electrodoméstico debe conectarse a tierra
correctamente.
• No conecte el aparato a una tubería de gas, una tubería
plástica de agua o un cable de teléfono.
-- Esto puede provocar descargas eléctricas, incendios,
explosiones o problemas con el producto.
• No corte ni retire el pin de conexión a tierra del cable de
alimentación bajo ninguna circunstancia.
• Conecte el horno a un circuito que proporcione el amperaje
correcto.
• No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo,
engrasado o cubierto de polvo, ni en un lugar expuesto a la
luz solar directa o al agua (gotas de lluvia).
-- Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
• No utilice un cable de alimentación dañado ni un
tomacorriente de pared flojo.
-- Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
• No jale ni doble excesivamente el cable de alimentación.
• No retuerza ni ate el cable de alimentación.
• No enganche el cable de alimentación de un objeto
metálico, ni coloque un objeto pesado sobre el cable de
alimentación, ni inserte el cable de alimentación entre
objetos.
-- Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Si se daña el cable de alimentación, comuníquese con el centro
de servicio técnico Samsung más cercano.
14 Español
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 14
2019-02-01
12:48:03
PRECAUCIÓN
• Si el electrodoméstico se inunda con cualquier líquido,
comuníquese con el centro de servicio técnico Samsung más
cercano. No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o un
incendio.
• Si el electrodoméstico produce un ruido extraño, olor a
quemado o humo, desenchufe de inmediato la alimentación y
comuníquese con el centro de servicio técnico más cercano.
-- No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o un
incendio
• En caso de producirse una fuga de gas (como gas propano,
gas LP, etc.), ventile el área de inmediato. No toque el cable de
alimentación. No toque el electrodoméstico.
-- Una chispa puede causar una explosión o un incendio.
• Tenga cuidado de no entrar en contacto con la puerta del horno,
los elementos calentadores o cualquier otra pieza caliente con
su cuerpo mientras cocina o justo después de cocinar.
-- No hacerlo puede provocar quemaduras.
• Si los materiales en el interior del horno se encendieran,
mantenga la puerta cerrada, apague el horno y desconecte
el cable de alimentación o corte la alimentación en el panel
del disyuntor o fusible. Si abre la puerta, el fuego puede
expandirse.
• Siempre respete las precauciones de seguridad cuando
utilice su horno. Nunca intente reparar el horno: contiene
voltaje peligroso en el interior. Si se debe reparar el horno,
comuníquese con un centro de servicio técnico Samsung
autorizado cercano.
• Si utiliza el electrodoméstico cuando está contaminado por
sustancias extrañas como, por ejemplo, restos de comida,
pueden surgir problemas en el equipo.
• Tenga cuidado al quitar el envoltorio cuando retira comida del
electrodoméstico.
-- Si la comida está caliente, puede salir vapor caliente cuando
retira el envoltorio y esto puede provocar quemaduras.
• No intente reparar, desarmar ni modificar el electrodoméstico.
-- Como ingresa corriente de alta tensión en el chasis del
producto, esto puede provocar una descarga eléctrica o un
incendio.
-- Cuando sea necesaria una reparación, comuníquese con el
centro de servicio técnico Samsung más cercano.
• Si alguna sustancia extraña como, por ejemplo, agua ingresa
en el electrodoméstico, comuníquese con el centro de servicio
técnico Samsung más cercano.
-- No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o un incendio.
Español 15
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 15
2019-02-01
12:48:03
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA FUNDAMENTAL PARA EL USO
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
• No toque el cable de alimentación con las manos húmedas.
-- Se puede producir una descarga eléctrica.
• No apague el electrodoméstico cuando hay una operación en
progreso.
-- Esto puede provocar chispas y causar una descarga eléctrica
o un incendio.
• Mantenga todos los materiales de empaque fuera del alcance de
los niños, ya que pueden ser peligrosos para ellos.
-- Si un niño se coloca una bolsa de plástico en la cabeza, puede
asfixiarse.
• No deje que los niños ni ninguna persona con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas utilice el
electrodoméstico sin supervisión.
• Asegúrese de que los controles del electrodoméstico y las áreas
de cocción estén fuera del alcance de los niños.
-- No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica,
quemaduras o lesiones.
• No toque el interior del electrodoméstico inmediatamente
después de cocinar. El interior del electrodoméstico estará
caliente.
-- No hacerlo puede provocar quemaduras.
• No utilice ni coloque objetos ni aerosoles inflamables cerca del
horno.
-- Los elementos inflamables o aerosoles pueden causar
incendios o una explosión.
• No introduzca los dedos, sustancias extrañas ni objetos
metálicos como alfileres o agujas en las entradas, tomacorrientes
u orificios. Si se introducen sustancias extrañas en alguno de
estos orificios, comuníquese con el distribuidor del producto o
con el centro de servicio técnico Samsung más cercano.
• No altere ni haga ajustes ni reparaciones en la puerta. Bajo ninguna
circunstancia debe quitar la puerta o la coraza externa del horno.
• No almacene ni utilice el horno al aire libre.
• Nunca use este electrodoméstico con otros fines que no sean
cocinar.
-- El uso de este electrodoméstico para otro fin que no sea
cocinar puede provocar un incendio.
• Abra la tapa o el tapón de recipientes sellados (botellas de té
tónico de hierbas, mamaderas, botellas de leche, etc.) antes de
calentarlos. Haga un orificio en alimentos que tiene cáscaras
(huevos, castañas, etc.) con un cuchillo, antes de cocinarlos.
-- No hacerlo puede provocar quemaduras o lesiones.
• Nunca caliente en recipientes de plástico ni papel y no los
utilice para cocinar.
-- Podría provocar un incendio.
16 Español
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 16
2019-02-01
12:48:03
PRECAUCIONES PARA EL USO
PRECAUCIÓN
• Si la superficie está rajada, apague el electrodoméstico.
-- No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica.
• La vajilla y los envases pueden calentarse. Manipúlelos con
cuidado.
• Los alimentos calientes y el vapor pueden provocar
quemaduras. Retire cuidadosamente las tapas de los envases,
dirigiendo el vapor lejos de las manos y la cara.
• Retire las tapas de los frascos de alimentos para bebé antes
de calentarlos. Después de calentar los alimentos para bebé,
revuelva bien para distribuir el calor en forma pareja. Siempre
pruebe los alimentos para corroborar la temperatura antes
de alimentar al bebé. Los frascos de vidrio o la superficie de
los alimentos pueden parecer más fríos que el interior, el cual
puede estar lo suficientemente caliente como para quemar la
boca de un niño.
• Tenga cuidado dado que las bebidas o los alimentos pueden
estar muy calientes después de calentarlos.
-- Especialmente cuando alimenta a un niño. Asegúrese de que
los alimentos se hayan enfriado lo suficiente.
Español 17
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 17
2019-02-01
12:48:03
Instrucciones de seguridad importantes
• No caliente comida envuelta en papel de revistas, periódicos,
etc.
-- Se podría provocar un incendio.
• No abra la puerta cuando los alimentos en el horno se están
quemando.
-- Si lo hace, esto provoca una entrada de oxígeno que puede
causar que los alimentos se prendan fuego.
• No aplique presión excesiva a la puerta o al interior del
electrodoméstico. No golpee la puerta o la parte interior del
electrodoméstico.
-- Colgarse de la puerta puede provocar fallas en el producto y
causar lesiones graves.
-- Si la puerta está dañada, no use el electrodoméstico.
Comuníquese con un centro de servicios.
• No sostenga alimentos con los manos durante o
inmediatamente después de cocinar.
-- Use guantes de cocina. Los alimentos pueden estar muy
calientes y podría quemarse.
• Las manijas de las ollas y las superficies del horno pueden estar
lo suficientemente calientes como para causar quemaduras
luego de cocinar.
-- Use guantes o guantes de cocina.
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
• Tenga cuidado al calentar líquidos como, por ejemplo, agua u
otras bebidas.
-- Asegúrese de revolver durante o después de cocinar.
-- Evite utilizar un recipiente resbaladizo con cuello angosto.
-- Espere al menos 30 segundos después del calentamiento
antes de quitar el líquido calentado.
-- No hacerlo puede provocar el derrame del contenido y
causar quemaduras.
• No se pare sobre el electrodoméstico ni coloque sobre él
objetos (como ropa sucia, fundas para hornos, velas encendidas,
cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos
metálicos, etc.).
-- Artículos tales como toallas pueden quedar enganchados en
la puerta.
-- Se pueden producir descargas eléctricas, incendios,
problemas con el producto o lesiones personales.
• No haga funcionar el aparato con las manos húmedas.
-- Se puede producir una descarga eléctrica.
• No rocíe sustancias volátiles como insecticidas en la superficie
del electrodoméstico.
-- Además de ser perjudiciales para las personas, pueden
producirse descargas eléctricas, un incendio o problemas en
el producto.
• No acerque el rostro ni el cuerpo al electrodoméstico mientras
está cocinando o al abrir la puerta inmediatamente después de
la cocción.
-- Asegúrese de que los niños no se acerquen demasiado al
electrodoméstico.
-- No hacerlo puede provocar quemaduras en los niños.
• No coloque alimentos ni objetos pesados sobre el borde de la
puerta del horno.
-- Si abre la puerta, los alimentos o el objeto podrían caerse y
provocar quemaduras o lesiones.
• No enfríe abruptamente la puerta, el interior del
electrodoméstico ni el plato vertiendo agua sobre estas partes
durante o después de la cocción.
-- Esto puede provocar daños en el electrodoméstico. El vapor o
el rocío de agua pueden provocar quemaduras o lesiones.
• No haga funcionar el horno mientras está vacío excepto para
auto-limpieza.
• No descongele bebidas congeladas en botellas de cuello
angosto. Las botellas pueden romperse.
• No raye el vidrio de la puerta del horno con un objeto
puntiagudo.
-- Esto puede provocar que el vidrio se dañe o se rompa.
18 Español
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 18
2019-02-01
12:48:03
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES
PARA LA LIMPIEZA
PRECAUCIÓN
• No rocíe agua directamente sobre el electrodoméstico para
limpiarlo.
• No utilice benceno, diluyente ni alcohol para limpiar el
electrodoméstico.
-- Esto puede provocar decoloración, deformación, daños,
descarga eléctrica o incendio.
• Tenga cuidado de no lastimarse cuando limpia el
electrodoméstico (exterior/interior).
-- Puede lastimarse con los bordes puntiagudos del
electrodoméstico.
• No limpie el electrodoméstico con un limpiador a vapor.
-- Esto puede provocar corrosión.
• Mantenga limpia la parte interna del horno. Las partículas
de alimentos o los aceites salpicados que se adhieren a las
paredes o al piso pueden causar daños en la pintura y reducir la
eficiencia del horno.
Español 19
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 19
2019-02-01
12:48:03
Instrucciones de seguridad importantes
• No almacene nada directamente encima del electrodoméstico
cuando está en funcionamiento.
• No utilice recipientes sellados. Quíteles los sellos y las tapas
antes de cocinar. Los recipientes sellados pueden explotar
debido a la acumulación de presión incluso después de que el
horno se ha apagado.
• Tenga cuidado de que los alimentos que está cocinando en el
horno no entren en contacto con el elemento calentador.
-- Se podría provocar un incendio.
• No caliente los alimentos en exceso.
-- El sobrecalentamiento podría provocar un incendio.
Introducción a su nueva estufa
Descripción general
Elementos incluidos con su estufa
05
Introducción a su nueva estufa
01
Estantes de alambre (3)*
02
Partición (1)
NOTA
Si necesita un accesorio marcado con un *, puede adquirirlo en el Centro de contacto de
Samsung (1-800-726-7864).
07
06
08
03
09
08
09
10
11
04
01
Panel de control del
horno (consulte la
página 27 para obtener
más información)
02
Superficie de vidrio
03
Puerta del horno
04
Cajón de
almacenamiento
05
Perillas de control de la
superficie* (consulte la
página 23 para obtener
más información)
06
Pestillo de auto-limpieza
y limpieza con vapor
07
Interruptor de la luz
automática del horno
08
Luz del horno*
09
Ventilador de
convección
10
Posición del estante
11
Junta selladora
20 Español
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 20
2019-02-01
12:48:04
Dual Door™
Este horno tiene una única puerta Dual Door™ con bisagra en el centro, lo que permite abrir
solo la mitad superior para acceder a la cavidad de arriba. Cuando utiliza la capacidad Flex
Duo™, puede acceder al espacio superior del horno mucho más fácilmente y con mayor
eficiencia energética.
Cómo utilizar toda la puerta
1.
Sujete la parte sin palanca de la manija y jale.
2.
Esto abrirá toda la puerta como se muestra.
Cómo utilizar la puerta superior
1.
Dual Door ™
2.
Sujete la manija y la palanca, presione la
palanca para liberar la traba de la puerta y
jale la manija.
Esto abrirá solo la puerta superior como se
muestra.
PRECAUCIÓN
Cuando abra toda la puerta, asegúrese de sujetar
la manija por la parte que no tiene palanca.
Si presiona la palanca mientras está abriendo la
puerta, la puerta superior puede abrirse y causar
daños físicos.
NOTA
•
•
No coloque objetos pesados ni aplique una fuerza excesiva sobre la puerta superior.
No permita que los niños jueguen con la puerta superior o se suban a ella.
Español 21
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 21
2019-02-01
12:48:04
Antes de comenzar
Cocción en cubierta
Limpie el horno a fondo antes de utilizarlo por primera vez. Luego, retire los accesorios,
programe el horno para hornear y luego haga funcionar el horno a 400 °F durante una hora.
Se notará un olor característico. Esto es normal.
Asegúrese de que su cocina se encuentre bien ventilada durante el período de
acondicionamiento.
Acerca de la cocción en cubierta
Sugerencias para ahorrar energía
•
•
Antes de comenzar
•
•
Durante la cocción, la puerta del horno debe permanecer cerrada excepto para dar vuelta
los alimentos. Para mantener la temperatura del horno y ahorrar energía, no abra la
puerta con frecuencia durante la cocción.
Si el tiempo de cocción supera los 30 minutos, puede apagar el horno 5-10 minutos antes
del fin del tiempo de cocción para ahorrar energía. El calor residual completará el proceso
de cocción.
Para ahorrar energía y reducir el tiempo necesario para volver a calentar el horno,
planifique el uso del horno para evitar tener que apagarlo entre la cocción de un alimento
y el siguiente.
Cuando sea posible cocine más de un alimento a la vez.
PRECAUCIÓN
ANTES DE COCINAR
•
•
•
•
No utilice la superficie de la cubierta de vidrio como tabla para cortar.
No coloque ni almacene sobre la cubierta de vidrio elementos susceptibles de derretirse o
prenderse fuego, aun cuando no se encuentre en uso.
Encienda las unidades de superficie solamente después de colocar recipientes de cocción
sobre ellas.
No almacene objetos pesados por encima de la superficie de cocción. Podrían caerse y
dañar tal superficie.
PRECAUCIÓN
DURANTE LA COCCIÓN
•
•
•
•
•
•
•
Mientras la estufa esté en uso, no coloque sobre ella papel de aluminio ni elementos
plásticos tales como saleros y pimenteros, apoyos para cucharas, ni envoltorios plásticos.
El aire caliente que sale por la abertura de ventilación podría derretir plásticos o hacer
arder elementos inflamables.
Asegúrese de que se encuentre encendida la unidad de superficie correcta.
Nunca cocine directamente sobre el vidrio. Siempre utilice recipientes.
Siempre coloque la cacerola o sartén en el centro de la unidad de superficie sobre la cual
está cocinando.
Nunca deje las unidades de superficie sin atención mientras las utiliza reguladas a altas
temperaturas. Los derrames por exceso de hervor producen humo y los derrames de
sustancias grasas pueden arder en llamas.
Apague las unidades de superficie antes de retirar los recipientes de cocción.
No utilice películas plásticas para tapar los alimentos. El plástico podría derretirse, caer
sobre la superficie y resultar muy difícil de quitar.
22 Español
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 22
2019-02-01
12:48:04
PRECAUCIÓN
DESPUÉS DE COCINAR
•
•
•
•
No toque las unidades de superficie hasta que se hayan enfriado.
La superficie podría estar caliente aún y producirle quemaduras si toca la superficie de
vidrio antes de que se haya enfriado lo suficiente.
Limpie inmediatamente los derrames sobre las áreas de cocción, a fin de evitar un duro
trabajo de limpieza más adelante.
Si hay gabinetes de almacenamiento instalados directamente sobre la superficie de
limpieza, procure que sean elementos de uso infrecuente y asegúrese de que puedan ser
almacenados con seguridad en un lugar que reciba calor. Las temperaturas alcanzadas
pueden resultar inseguras para elementos tales como líquidos volátiles, agentes
limpiadores o spray en aerosol.
Ubicación de los elementos radiantes de la superficie y los controles
Las perillas controlan los elementos radiantes de la superficie de cocción tal como se indica a
continuación.
06
07
La temperatura se eleva en forma gradual y pareja. Al elevarse la temperatura, el elemento
irradiará un color rojo. Para mantener la regulación seleccionada, el elemento alternará ciclos
de encendido y apagado. El elemento calentador retiene calor suficiente como para suministrar
calor suficiente y uniforme durante su ciclo de apagado. Para mejorar la eficiencia de cocción,
apague el elemento varios minutos antes de que se complete la cocción. Esto permitirá que el
calor residual complete el proceso de cocción.
05
02
01
NOTA
Los elementos radiantes tienen un dispositivo limitante que les permite alternar en ciclos ON
(ENCENDIDO) y OFF (APAGADO) aun en la regulación HI (ALTO). Esto ayuda a evitar daños a la
cubierta cerámica. La alternancia en ciclos en la regulación HI (ALTO) es normal y puede ocurrir
si el recipiente de cocción es demasiado pequeño para el elemento radiante o si la base del
recipiente no es plana.
04
01
02
03
04
05
03
06
07
Cocción en cubierta
Sobre los elementos radiantes de la superficie
Delantero izquierdo: 6"/9", 3000 W
Trasero izquierdo: 6", 1200 W
Delantero derecho: 9"/12", 3000 W
Trasero derecho: 6", 1200 W
Warming center (Centro de
calentamiento): 100 W
Indicador de Hot surface (Superficie
caliente)
Indicador de Cooktop on (Cubierta
encendida)
Indicador de superficie caliente
•
•
•
Se ilumina cuando la unidad se encuentra encendida o caliente al tacto.
Permanece iluminada aún después de que se haya apagado la unidad.
Emite luz hasta que la unidad se haya enfriado hasta aproximadamente 150 °F.
Español 23
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 23
2019-02-01
12:48:05
Cocción en cubierta
Áreas de cocción
•
•
•
•
Las áreas de cocción de su estufa están señaladas por círculos permanentes sobre la
superficie de cocción de vidrio. Para lograr la máxima eficiencia de cocción, seleccione un
tamaño de recipiente adecuado con relación al elemento calentador.
Los recipientes de cocción no deben proyectarse más de ½" a 1" más allá del área de
cocción.
Cuando un control se encuentra encendido, se puede ver una luz tenue a través de la
superficie de cocción de vidrio. El elemento alternará ciclos de encendido y apagado para
mantener la regulación de temperatura seleccionada previamente, aun cuando se hayan
regulado temperaturas altas.
Para mayor información sobre la selección de tipos correctos de recipientes de cocción,
consulte la sección "Utilización de los recipientes de cocción correctos" en la página 26.
Como regular su estufa para la cocción de cubierta
PRECAUCIÓN
•
•
•
Los elementos de superficie pueden estar calientes y pueden causar quemaduras. No
toque los elementos de superficie hasta que se hayan enfriado lo suficiente.
Nunca deje la comida desatendida, cuando haya regulado temperaturas altas o de
medianas a altas. Los derrames por exceso de hervor producen humo y los derrames de
sustancias grasas pueden arder.
Asegúrese de girar la perilla de control a OFF (APAGADO) cuando haya terminado de
cocinar.
Perilla de control de las unidades de superficie
Cocción en cubierta
2
2
A
B
1
1
Simple
(trasera izquierda, trasera derecha)
1.
2.
•
•
Doble
(delantera izquierda, delantera derecha)
Empuje la perilla hacia adentro.
Gire en cualquier dirección hasta la regulación deseada.
Posición A : Quemador simple
Posición B : Quemador doble
PRECAUCIÓN
La zona entre las regulaciones alto y apagado no es apropiada para cocinar.
24 Español
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 24
2019-02-01
12:48:05
Regulaciones recomendadas
REGULACIÓN
3.
TIPO DE COCCIÓN
ALTO
Cocción inicial de la mayoría de las comidas, hacer hervir agua, asar
en cacerola
MEDIO ALTO
Mantener un hervor rápido, frituras, frituras sumergidas en grasa
MEDIO
Mantener un hervor lento, reducir salsas y jugos de cocción, cocción
al vapor de vegetales
Apague el centro de calentamiento.
Presione la tecla Warming Center On/Off (Centro de calentamiento Encender/Apagar).
NOTA
•
•
Presionar la tecla OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) no apaga el centro de calentamiento.
Para obtener óptimos resultados, todas las comidas en el centro de calentamiento deben
cubrirse con una tapa o papel de aluminio. Cuando se calientan pasteles o panes, la tapa
debe tener una abertura para permitir que escape la humedad.
Regulaciones recomendadas
MEDIO BAJO
Mantener el proceso de cocción, escalfado, cocer guisados
NIVEL
BAJO
Mantener la comida caliente, derretir, hervir a fuego lento
Lo (Bajo)
El centro de calentamiento, ubicado en la parte posterior central de la superficie de vidrio
mantendrá calientes los alimentos ya cocidos, a temperatura apta para servir.
Med (Medio)
Hi (Alta)
Panes y pasteles, guisados, jugos de cocción, huevos
Plato de mesa con comida, sopa (crema), vegetales, salsas, guisos, carnes
Cocción en cubierta
Uso del centro de calentamiento
TIPO DE ALIMENTO
Comidas fritas, sopas (líquidas), bebidas calientes
NOTA
El calentador de superficie no se pondrá al rojo como los demás elementos de cocción.
PRECAUCIÓN
•
•
•
•
•
1.
2.
No mantenga alimentos sobre el centro de calentamiento por más de dos horas.
Utilice únicamente recipientes y vajilla recomendada como segura para uso en horno y
sobre superficies de cocción.
Siempre utilice agarradores o guantes aislantes cuando retira los alimentos del centro de
calentamiento ya que los recipientes y los platos estarán calientes.
Cuando se calientan pasteles y panes, la tapa debe tener una abertura para permitir que
escape la humedad.
Siempre comience con alimentos calientes. Consumir alimentos que fueron colocados
sobre el centro de calentamiento crudos o fríos podría causar enfermedades.
Encienda el centro de calentamiento.
Presione la tecla Warming Center On/Off (Centro de calentamiento Encender/Apagar).
Regule la potencia al nivel deseado.
Presionar la tecla Warming Center Level (Centro de calentamiento Nivel) una vez lo
regulará en el nivel bajo. Presione la tecla dos veces para el nivel medio, tres veces para
el nivel alto.
Español 25
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 25
2019-02-01
12:48:05
Cocción en cubierta
Utilización de los recipientes de cocción correctos
Selección de los recipientes de cocción correctos
Utilizar los recipientes de cocción correctos puede evitar muchos problemas, tales como cocción
despareja o tiempos de cocción demasiado largos. Utilizar las cacerolas y sartenes adecuadas
redundará en menor tiempo de cocción y los alimentos se cocinarán en forma más pareja.
El material del que están hechos sus recipientes de cocción determina que tan rápida y
parejamente se transfiere el calor del elemento calentador de la superficie al fondo del
recipiente.
•
ALUMINIO - Excelente conductor de calor. Algunos tipos de alimentos causarán el
oscurecimiento del aluminio. (Los recipientes de aluminio anodizado son resistentes a las
manchas y a las picaduras). Si se deslizan recipientes de aluminio sobre la cubierta de
cocción cerámica, podrían quedar marcas de metal semejantes a rayaduras. Retire estas
marcas ni bien la cubierta se enfríe.
•
COBRE - Excelente conductor de calor pero su color se altera con facilidad. Puede dejar
marcas de metal sobre la superficie vitro-cerámica (ver arriba).
•
ACERO INOXIDABLE - Lento conductor de calor, los resultados de cocción pueden ser
disparejos. Es duradero, fácil de limpiar y resistente a las manchas.
•
HIERRO FUNDIDO - Mal conductor del calor; retiene el calor muy bien. Una vez alcanzada
la temperatura necesaria, produce cocción uniforme. Se desaconseja su uso en superficies
de cocción cerámicas.
•
UTENSILIOS ESMALTADOS - Las características de conducción de calor dependerán del
material base. Los revestimientos de porcelana deben ser lisos para evitar rayaduras en
las superficies de cocción cerámicas.
•
VIDRIO - Lento conductor de calor. Se desaconseja su uso en superficies de cocción
cerámicas porque puede causar rayaduras.
Controle que el fondo sea plano haciendo girar
una regla sobre la base del recipiente.
CORRECTO
Cocción en cubierta
Fondo plano y lados verticales.
•
Tapas bien ajustadas.
•
El peso del mango no inclina el
recipiente.
•
El recipiente está bien equilibrado.
•
El tamaño del recipiente guarda
adecuada relación con la cantidad de
alimento que se preparará y con el
elemento calentador.
•
Hecho de un material que es buen
conductor del calor.
Siempre haga corresponder el diámetro
del recipiente con el diámetro del
elemento calentador.
INCORRECTO
Recipientes cuyos fondos están curvados
o deformados.
El recipiente sobresale del elemento en
más de media pulgada.
El recipiente es más pequeño que el
elemento calentador.
Mango demasiado pesado causa
inclinación del recipiente.
26 Español
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 26
2019-02-01
12:48:06
Funcionamiento del horno
Protección de la cubierta
Limpieza
•
•
•
•
•
•
Limpie la cubierta antes de utilizarla por primera vez.
Limpie su cubierta diariamente o después de cada uso. Esto mantendrá la buena
apariencia de la cubierta y puede evitar daños.
Si durante la cocción ocurre un derrame, límpielo inmediatamente del área de cocción
mientras esté caliente para evitar tener que hacer un duro trabajo de limpieza más
adelante. Con extremo cuidado, limpie el derrame con una toalla limpia y seca.
No permita que los derrames permanezcan mucho tiempo en el área de cocción o las
terminaciones de la cubierta.
No utilice polvos limpiadores abrasivos, paños abrasivos ni esponjas metálicas, porque
producirán rayaduras en la cubierta.
No utilice cloro, amoníaco ni otros productos limpiadores no específicamente
recomendados para ser usados en superficies vitrocerámicas.
Panel de control del horno
LEA LAS INSTRUCCIONES CON ATENCIÓN ANTES DE UTILIZAR EL HORNO. Para obtener
un funcionamiento satisfactorio del horno, familiarícese con las diversas características y
funciones que se describen a continuación. Encontrará instrucciones detalladas para cada
característica y función más adelante en este manual.
14-1
A
18-1
03-1 13
04
15-1
06
03-2
01
14-2
15-2
13 05
18-2
B
17-2
19-2
Cómo evitar marcas y rayaduras
•
•
No utilice recipientes de cocción de vidrio. Pueden causar rayaduras en la cubierta.
No coloque un trébedes o un aro para wok entre la cubierta y un recipiente. Estos
elementos pueden marcar o rayar la cubierta.
Asegúrese de que la cubierta y el fondo del recipientes se encuentren limpios.
No deslice recipientes metálicos sobre la cubierta.
Prevención de manchas
•
•
No utilice paños ni esponjas sucias para limpiar la superficie de la cubierta. Quedará una
película que podría causar manchas sobre la superficie de cocción cuando se caliente el área.
La cocción continuada sobre una superficie sucia puede causar manchas permanentes.
19-1
A.
B.
01
Prevención de otros daños
•
•
•
•
No permita que plásticos, azúcar o alimentos con alto contenido de azúcar se derritan
sobre la cubierta. Si esto ocurriese, limpie inmediatamente.
No permita que un recipiente quede seco por hervor prolongado, ya que esto dañará la
cubierta y el recipiente.
No utilice la cubierta como mesada ni como tabla para cortar.
No cocine alimentos directamente sobre la cubierta. Use siempre los recipientes de
cocción adecuados.
17-1 07
08
09
02
16 10 11
12
Control del horno superior o simple (lado izquierdo del panel)
Control del horno inferior o simple (lado derecho del panel)
Pantalla: Muestra la hora del día, la temperatura del horno, si el horno está en el modo de
hornear, asar a la parrilla o auto-limpieza y las horas fijadas para el temporizador o las
operaciones automáticas del horno.
Cuando usa la función de auto-limpieza, aparece este icono en la pantalla.
Cuando usa la función de limpieza con vapor, aparece este icono en la pantalla.
Cuando el horno se está precalentando, aparece este icono en la pantalla.
02
Teclado numérico: Presiónelas para marcar o fijar cualquier función que requiera números
tales como la hora en el reloj, el temporizador, la temperatura del horno y la hora de
comienzo y la duración de la operación para el caso de horneado temporizado.
Español 27
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 27
2019-02-01
12:48:06
Funcionamiento del horno
•
•
Funcionamiento del horno
03
04
05
06
07
08
09
10
11
Funcionamiento del horno
12
13
14
15
16
Convection Bake (Horneado por convección)
03-1 Presione para seleccionar la función de horneado por convección del horno simple
o superior.
03-2 Presione para seleccionar la función de horneado por convección del horno simple
o inferior.
Convection Roast (Asar por convección): Presione para seleccionar la función de asado
por convección del horno simple o superior.
Bake (Hornear): Presione para seleccionar la función de horneado del horno simple o inferior.
Broil (Asar a la parrilla): Presione para seleccionar la función de asado a la parrilla del
horno simple o superior.
Keep Warm (Mantener caliente): Presione para seleccionar la función de mantener
caliente del horno simple para mantener calientes los alimentos cocidos.
Favorite Cook (Cocción favorita): Presione para guardar o recuperar un modo de cocción
favorita.
Smart Control: Use para seleccionar la función de Smart Control.
Easy Cook (Cocción fácil): Presione para recuperar el ajuste de la receta de cocción fácil
del horno simple.
Steam Clean (Limpieza con vapor): Presione para seleccionar la función de limpieza con
vapor del horno simple.
Self Clean (Auto-limpieza): Presione para seleccionar la función de auto-limpieza del
horno simple.
Timer On/Off (Activar/Desactivar temporizador): Presione para programar o cancelar el
temporizador para minutos. El temporizador para minutos no inicia ni detiene la cocción.
Cooking Time (Tiempo de cocción)
14-1 Presione y luego utilice el teclado numérico para programar la duración de la
cocción para los alimentos en cuestión en el horno simple o superior. El horno se
apagará cuando haya transcurrido el tiempo de cocción.
14-2 Presione y luego utilice el teclado numérico para programar la duración de la
cocción para los alimentos en cuestión en el horno simple o inferior. El horno se
apagará cuando haya transcurrido el tiempo de cocción.
Delay Start (Inicio retardado)
15-1 Presione para programar que el horno simple o superior se active y detenga
automáticamente a las horas que usted fije. (solo hornear, hornear/asar por
convección, tiempo de cocción y auto-limpieza.)
15-2 Presione para programar que el horno simple o inferior se active y detenga
automáticamente a las horas que usted fije. (solo hornear, hornear/asar por
convección, tiempo de cocción y auto-limpieza.)
Clock (Reloj): Presione para fijar la hora del día.
17
18
19
Luz
17-1 Presione para encender o apagar la luz superior del horno.
17-2 Presione para encender o apagar la luz inferior del horno.
START/SET (INICIO/CONFIGURAR)
18-1 Presione para iniciar cualquier función de cocción o de limpieza en el horno simple
o superior.
18-2 Presione para iniciar cualquier función de cocción o de limpieza en el horno simple
o inferior.
OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR)
19-1 Presione para cancelar todas las operaciones del horno simple o superior excepto
reloj y temporizador.
19-2 Presione para cancelar todas las operaciones del horno simple o inferior excepto
reloj y temporizador.
Ajuste del reloj
El reloj debe ajustarse para mostrar la hora correcta para permitir el buen funcionamiento de
las opciones de temporizador del horno.
•
La hora del día no se puede cambiar mientras estén en proceso una cocción regida por el
temporizador, una cocción temporizada diferida o un ciclo de auto-limpieza.
•
Se puede optar entre mostrar un ciclo de 12 horas o de 24 horas. La configuración
predeterminada es de 12 horas.
Cómo ajustar el reloj
1.
2.
3.
Inicie la configuración.
Presione Clock (Reloj).
Ingrese la hora del momento en horas y minutos mediante las teclas numéricas, por
ejemplo: 1; 3; 0; para 1:30.
Presione Clock (Reloj) o START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios.
Cómo efectuar el cambio para ver ciclos de 12 horas o de 24 horas
1.
2.
3.
Presione Broil (Asar a la parrilla) y 4 en el teclado numérico simultáneamente durante
3 segundos.
La pantalla mostrará el modo en uso (por ejemplo, 12 horas).
Seleccione el modo de visualización que desee.
Presione 0 en el teclado numérico para seleccionar 12 horas o 24 horas.
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios.
28 Español
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 28
2019-02-01
12:48:06
Cómo programar el temporizador de cocina
El temporizador de cocina funciona como un temporizador adicional que emitirá un sonido
agudo cuando el tiempo fijado haya transcurrido. No inicia ni detiene las funciones de cocción.
Puede usar el temporizador de cocina con cualquiera de las funciones del horno.
Cómo programar el temporizador
1.
2.
3.
Cocción por temporizador
En un proceso de cocción regido por el temporizador, el horno se enciende inmediatamente y
cocina durante el tiempo que usted fije. Una vez completado ese tiempo de cocción, el horno
se apaga automáticamente.
•
La función de cocción regida por temporizador se puede utilizar únicamente en
combinación con otra operación de cocción (hornear, horneado por convección, asar por
convección, cocción lenta, deshidratar o cocción favorita).
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Para utilizar el modo doble, inserte la partición.
Si está usando el modo simple, omita este paso.
Presione la tecla de la operación de cocción que desea, por ejemplo CONV. BAKE
(HORNEADO POR CONVECCIÓN).
La temperatura predeterminada es de 350 °F.
Ingrese la temperatura que desea, por ejemplo 375 °F, utilizando el teclado numérico.
Presione Cooking Time (Tiempo de cocción).
Ingrese el tiempo de cocción que desea, por ej. 45 min, utilizando el teclado numérico.
El tiempo de cocción se puede fijar para cualquier duración desde 1 minuto hasta 9 horas
y 59 minutos.
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para iniciar la cocción.
El indicador de temperatura comenzará a variar una vez que la temperatura del horno
alcance 175 °F.
El horno continuará cocinando hasta que haya transcurrido el tiempo fijado, luego se
apagará automáticamente salvo que se haya programado la función de mantener caliente.
(Consulte la sección sobre la función de mantener caliente en la página 38.)
Puede cancelar un tiempo de cocción en cualquier momento ajustando el tiempo de
cocción en 0 minutos.
(Presione Cooking Time (Tiempo de cocción) -> ingrese 0 -> presione START/SET (INICIO/
CONFIGURAR))
NOTA
Cuando haya transcurrido el tiempo de cocción, la estufa emite una señal sonora 4 veces.
PRECAUCIÓN
Tenga precaución al utilizar las funciones Cocción con temporizador o Inicio retardado. Utilice
estas funciones para cocinar carnes curadas o congeladas y la mayor parte de las frutas y
vegetales. Los alimentos que se pueden echar a perder con facilidad tales como leche, huevos,
pescado, carnes (incluidas las aves) deben enfriarse previamente en el refrigerador. Aun
enfriados, no deben permanecer en el horno durante más de una hora antes de que se inicie
la cocción y una vez completada la cocción deben retirarse a la brevedad. La ingestión de
alimentos en mal estado puede producir intoxicación alimentaria.
Español 29
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 29
2019-02-01
12:48:06
Funcionamiento del horno
4.
Encienda el temporizador.
Presione Timer 1 On/Off (Activar/Desactivar temporizador 1) (Timer 2 On/Off (Activar/
Desactivar temporizador 2)).
Ingrese el tiempo que desea.
Ingrese el tiempo que desea mediante las teclas numéricas, por ejemplo 1, 5.
El temporizador puede configurarse para cualquier cantidad de tiempo, desde 1 minuto
hasta 9 horas y 59 minutos. Si comete un error, presione Timer 1 On/Off (Activar/
Desactivar temporizador 1) (Timer 2 On/Off (Activar/Desactivar temporizador 2)) e
ingrese la cantidad de tiempo nuevamente.
Active el temporizador.
Presione Timer 1 On/Off (Activar/Desactivar temporizador 1) (Timer 2 On/Off (Activar/
Desactivar temporizador 2)).
Cuando haya transcurrido el tiempo fijado, el horno emitirá un sonido agudo y en
la pantalla se verá "End" (Fin) hasta que usted presione la tecla. Puede desactivar el
temporizador en cualquier momento presionando Timer 1 On/Off (Activar/Desactivar
temporizador 1) (Timer 2 On/Off (Activar/Desactivar temporizador 2)).
Cómo programar el horno para cocción regida por el temporizador
Funcionamiento del horno
Inicio retardado
Ajustes mínimos y máximos
En una cocción con inicio retardado, el temporizador del horno enciende y apaga el horno a las
horas que usted seleccione con anticipación.
•
La función de inicio retardado se puede utilizar únicamente en combinación con otra
operación de cocción (hornear, horneado por convección, asar por convección, cocción
lenta, deshidratar o cocción favorita).
•
Se puede programar el horno para un inicio retardado antes de seleccionar las otras
operaciones de cocción.
•
Se debe ajustar el reloj en la hora actual.
Todas las funciones enumeradas en la siguiente tabla tienen ajustes de tiempo o temperatura
mínimos y máximos. Se oirá una señal sonora cada vez que se presione una cubierta de
vidrio y la hornalla radiante del panel de control y el dato ingresado haya sido aceptado. Si
la temperatura o el tiempo ingresados se encuentran por debajo del mínimo o por arriba del
valor ajustable máximo para la función en cuestión, sonará un tono de error en la forma de un
sonido más prolongado.
FUNCIÓN
MÍNIMO
MÁXIMO
175 °F (80 °C)
550 °F (285 °C)
BAJO
ALTO
Horneado por convección
175 °F (80 °C)
550 °F (285 °C)
Asar por convección
175 °F (80 °C)
550 °F (285 °C)
Centro de calentamiento
-
3h
Mantener caliente
-
3h
Entibiar para leudado
-
12 h
2h
5h
20 min
20 min
Hornear
Cómo programar el horno para inicio diferido
1.
2.
Funcionamiento del horno
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Para utilizar el modo doble, inserte la partición. Si está usando el modo simple, omita este
paso.
Presione la tecla de la operación de cocción que desea, por ejemplo CONV. BAKE
(HORNEADO POR CONVECCIÓN).
La temperatura predeterminada es de 350 °F.
Ingrese la temperatura que desea, por ejemplo 375 °F, utilizando el teclado numérico.
Ajuste el tiempo de cocción si lo desea. (Consulte la sección sobre la función de cocción
con temporizador en la página 29.). Si no está usando la función de cocción con
temporizador, omita el paso 4.
Presione Delay Start (Inicio retardado).
Ingrese la hora a la cual desea que se encienda el horno, por ejemplo 4:30, mediante las
teclas numéricas.
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
A la hora fijada, se emitirá un breve "bip". El horno comenzará la cocción.
La luz del horno se enciende automáticamente cuando se abre la puerta.
La luz del horno se apaga automáticamente cuando se cierra la puerta.
La luz del horno se puede encender y apagar manualmente presionando la tecla
Auto-limpieza
Limpieza con vapor
Horno doble (con la partición insertada y un único horno en funcionamiento)
Hornear
Cómo encender y apagar la luz del horno
•
•
•
Asar a la parrilla
175 °F (80 °C)
480 °F (250 °C)
BAJO
ALTO
Horneado por convección
175 °F (80 °C)
480 °F (250 °C)
Asar por convección
175 °F (80 °C)
480 °F (250 °C)
Asar a la parrilla
.
30 Español
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 30
2019-02-01
12:48:06
Rangos de ajuste de temperatura del modo de cocción doble
Cuando use los hornos superior e inferior al mismo tiempo, cada horno tiene potencia mínima
y máxima disponible y por consiguiente un ajuste de temperatura mínimo y máximo. Las
temperaturas en el horno inferior también limitan los ajustes de asado a la parrilla en el horno
superior. La temperatura y las limitaciones de ajuste de asado a la parrilla se muestran en la
figura a continuación.
HORNO SUPERIOR
Modo
Modo
Hornear
HORNEADO por convección
MÍN
MÁX
MÍN
MÁX
Alta
400 °F
480 °F
400 °F
480 °F
Bajo
325 °F
480 °F
325 °F
480 °F
480 °F
400 °F
480 °F
400 °F
480 °F
450 °F
350 °F
480 °F
350 °F
480 °F
300 °F
250 °F
375 °F
250 °F
375 °F
250 °F
225 °F
300 °F
225 °F
300 °F
175 °F
175 °F
200 °F
175 °F
200 °F
Horneado por
convección
Ajuste de
temperatura
ASAR A LA PARRILLA
HORNEAR y ASAR por convección
Bajo
Alto
Mín
Máx
480 °F
O
O
400 °F
480 °F
450 °F
O
O
350 °F
480 °F
350 °F
O
X
275 °F
450 °F
325 °F
O
X
275 °F
400 °F
250 °F
X
X
225 °F
300 °F
175 °F
X
X
175 °F
200 °F
480 °F
O
O
400 °F
480 °F
450 °F
O
O
350 °F
480 °F
350 °F
O
X
275 °F
450 °F
325 °F
O
X
275 °F
400 °F
250 °F
X
X
225 °F
300 °F
175 °F
X
X
175 °F
200 °F
O = Disponible
X = No disponible
NOTA
El modo de cocción doble le permite utilizar diferentes ajustes para los compartimientos
superior e inferior, como diferentes horarios de apagado, tiempos de cocción y ajustes de
temperatura. Para aplicar o modificar los ajustes en cualquiera de los compartimientos,
presione la tecla correspondiente.
Español 31
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 31
2019-02-01
12:48:06
Funcionamiento del horno
Ajuste de
temperatura
Asar a la parrilla
Horneado por
convección y asar
por convección
HORNO INFERIOR
Ajustes de función y temperatura disponibles
HORNEAR
HORNO SUPERIOR
Ajustes de función y temperatura disponibles
HORNO INFERIOR
Funcionamiento del horno
Uso de las parrillas del horno
Posiciones de las parrillas del horno (modo doble)
Posiciones de las parrillas del horno (modo simple)
Posición recomendada de las parrillas para cocción
Tipo de alimento
7
6
Hamburguesas a la parrilla
5
4
3
2
1
Funcionamiento del horno
•
B
A
Posición de la
parrilla
4
7
2
El horno superior tiene 2 posiciones de parrillas
(A, B)
El horno inferior tiene 4 posiciones para las
parrillas (1~4)
3
Tipo de alimento
Superior Inferior
1
Carnes o cortes pequeños de
ave, pescado, a la parrilla
5~7
Panqués, pasteles molde
savarin, tartas congeladas,
guisos
4o3
Pasteles de ángel, carnes
asadas de pequeño tamaño
2
Pavo, carnes asadas de gran
tamaño, jamones, pizza fresca
1
Posición de la
parrilla
Esta tabla es para referencia solamente.
•
Tartas congeladas
A
2
Pasteles de ángel
-
2
Panqués o pasteles en
molde savarin
-
2
Muffins, brownies,
galletitas, magdalenas,
pasteles en capas, tartas,
panecillos
A
2
Guiso
A
2
Jamones, carnes asadas de
pequeño tamaño
A
2
Pavo pequeño, carnes
asadas medianas
-
1
Esta tabla es para referencia solamente.
32 Español
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 32
2019-02-01
12:48:06
Colocación de parrillas y recipientes
3
Antes de usar las parrillas
4
Parrilla del horno simple
5
3
Colocar los moldes o las charolas lo más cerca
posible del centro del horno producirá los mejores
resultados. Si hornea con más de un molde o
charola, posiciónelos de manera tal que cada uno
tenga al menos de 1" a 1½" de espacio libre a su
alrededor.
Cuando hornea en una única parrilla, coloque la
parrilla del horno en la posición 3 o 4. Consulte la
figura de la izquierda.
Cuando hornee galletas en parrillas múltiples,
coloque las parrillas en las posiciones 3 y 5.
Consulte la figura de la izquierda.
Uso de múltiples parrillas del horno
Posiciones de las
parrillas
Pasteles
3y5
Galletitas
2y5
Parrilla del horno múltiple
5
RETIRAR LAS PARRILLAS
1.
2.
Jale la parrilla directamente hacia afuera hasta que se trabe.
Levante la parte delantera de la parrilla y extráigala.
RECOLOCAR LAS PARRILLAS
1.
2.
Coloque el extremo de la parrilla sobre la guía.
Incline el extremo delantero y empuje la parrilla hacia adentro.
PRECAUCIÓN
•
•
No use papel de aluminio para cubrir las parrillas ni el fondo del horno. Tales acciones
entorpecerían la circulación del calor, crearían problemas en el proceso de horneado y
podrían dañar el fondo del horno.
Coloque las parrillas en la distribución deseada solamente cuando el horno se encuentre
frío.
Funcionamiento del horno
Tipo de horneado
El horno tiene tres parrillas.
Cada parrilla tiene topes que requieren colocación correcta sobre las guías. Estos topes
impedirán que la parrilla se salga completamente.
2
Parrilla del horno múltiple
Español 33
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 33
2019-02-01
12:48:07
Funcionamiento del horno
Uso de la partición
•
•
•
•
Hornear
Para utilizar el modo de funcionamiento doble, inserte la partición.
No puede usar las funciones de auto-limpieza ni limpieza al valor cuando la partición está
instalada en el interior del horno.
Manipule la partición con ambas manos.
Use guantes para hornos cuando inserte o retire la partición.
Instalación de la partición en el interior del horno
1.
2.
3.
Inserte la partición en la quinta posición de
parrilla en el interior del horno.
Empuje la partición hasta que su extremo
posterior quede apoyado sobre el fondo de
la cavidad.
Si la partición está instalada correctamente,
el icono "-" aparece en la pantalla.
El horno puede programarse para hornear a cualquier temperatura en el rango de 175 °F a
550 °F.
La temperatura y el tiempo de horneado varían según los ingredientes y el tamaño y la forma
de la bandeja de hornear utilizada. Los recubrimientos oscuros y antiadherentes cocinan los
alimentos más rápidos y los doran más.
Cómo ajustar la temperatura
1.
2.
3.
4.
5.
PRECAUCIÓN
Funcionamiento del horno
La estufa muestra "-dC-"
•
Revise la partición para ver si está instalada
correctamente.
Para utilizar el modo doble, inserte la partición. Si está usando el modo simple, omita este
paso.
Presione Bake (Hornear). La temperatura por defecto es 350 °F.
Ingrese la temperatura que desea mediante el teclado numérico, por ejemplo 3, 7, 5.
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR). El indicador de temperatura comenzará a
variar una vez que la temperatura del horno alcance 175 °F.
Si desea cancelar el horneado o si el horneado ha terminado, presione OFF/CLEAR
(APAGAR/BORRAR). (Presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) en el lado del control del
horno inferior/simple si está usando el modo doble.)
NOTA
Coloque los alimentos en el horno después de precalentarlo, si así lo requiere la receta. El
precalentamiento es muy importante para lograr buenos resultados cuando se hornean tortas,
pasteles, galletas, masas y panes. Cuando el horno haya alcanzado la temperatura deseada, la
estufa emitirá una señal sonora 6 veces.
NOTA
Por razones de rendimiento, el ventilador de convección puede encenderse o apagarse durante
el funcionamiento.
Cómo ajustar la temperatura durante el proceso de cocción
1.
2.
3.
Inicie la configuración.
Presione Bake (Hornear). La pantalla mostrará la temperatura fijada hasta el momento,
por ejemplo 375 °F.
Ingrese la temperatura que desea, por ejemplo 425 °F, utilizando las teclas numéricas.
Complete el ingreso presionando START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
El proceso es el mismo en el modo doble.
34 Español
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 34
2019-02-01
12:48:07
Horneado por convección
Cómo ajustar el horno para hornear por convección.
7
6
5
4
3
2
1
Consejos para el horneado por convección
El tiempo que ahorre dependerá del tipo y de la cantidad de alimento que esté cocinando. Al
hornear galletas, se aconseja utilizar charolas sin lados o con lados muy bajos para permitir
que el aire caliente circule alrededor de la comida. Utilizar una charola de superficie oscura
permitirá una cocción más rápida.
Cuando hornee por convección con una única parrilla, colóquela en la posición 3 o 4. Si cocina
con parrillas múltiples, coloque las parrillas del horno en la posición 3 y 5 (pasteles), posición
2 y 5 (galletas).
Si hornea una torta o pastel, el modo de hornear simple producirá mejores resultados.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Para utilizar el modo doble, inserte la partición. Si está usando el modo simple, omita este
paso.
Presione
Bake (Horneado por convección) en el lado del control del horno superior/
simple si está usando el horno superior. Presione
Bake (Horneado por convección)
en el lado del control del horno inferior/simple si está usando el horno inferior. Puede
seleccionar
Bake (Horneado por convección) de ambos lados si utiliza un único horno.
La temperatura predeterminada es de 350 °F.
Ingrese la temperatura que desea, por ejemplo 400 °F, utilizando el teclado numérico.
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR). El indicador de temperatura comenzará a
variar una vez que la temperatura del horno alcance 175 °F.
La estufa emite una señal sonora 6 veces cuando el horno alcanza la temperatura fijada.
Si desea cancelar el horneado por convección o si el horneado ha terminado, presione
OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).
•
Presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) en el lado del control del horno superior/
simple si está usando el horno superior.
•
Presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) en el lado del control del horno inferior/
simple si está usando el horno inferior.
NOTA
Cuando se abre la puerta del horno, el ventilador del horno de convección se apaga.
NO DEJE la puerta del horno abierta durante mucho tiempo mientras funciona en modo de
convección porque ello podría reducir la vida útil del elemento calentador de convección.
NOTA
Por razones de rendimiento, el ventilador de convección puede encenderse o apagarse durante
la cocción.
Español 35
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 35
2019-02-01
12:48:07
Funcionamiento del horno
Utilizar la función de horneado por convección,
le permitirá una cocción más rápida. Se puede
programar el horno para hornear por convección
a temperaturas de entre 175 °F y 550 °F, excepto
en el modo doble cuando se usan los dos hornos.
(Consulte la página 31.) En el horneado por
convección se activa un ventilador para hacer
circular el calor del horno en forma pareja
y continua. Esta mejor distribución del calor
posibilita la cocción pareja y excelentes resultados
cuando se utilizan múltiples parrillas al mismo
tiempo. Las comidas que se cocinen sobre una
única parrilla generalmente se cocinarán en forma
más rápida y pareja si se utiliza la función de
horneado por convección. La cocción utilizando
múltiples parrillas en el horno puede resultar
en tiempos de cocción un poco más largos para
ciertas comidas, pero a fin de cuentas se ahorra
tiempo. Los panes, pasteles y masas se doran en
forma más pareja.
Funcionamiento del horno
Asar por convección
Asar a la parrilla
Asar al horno por convección es conveniente para cortes de carne tiernos y de gran tamaño,
sin cubrir.
El calor procede del elemento radiante ubicado en la parte superior. El ventilador de
convección hacer circular el aire caliente en forma pareja sobre y por alrededor de la comida.
Las carnes, incluidas las aves, se doran por todos lados como si hubiesen sido cocidas en un
rosticero (asador giratorio). El aire caliente rápidamente sella los alimentos dejando dentro los
jugos y el alimento resulta jugoso y tierno, a la vez que el exterior adquiere un atractivo color
pardo dorado.
Asar a la parrilla es un método de cocinar cortes tiernos de carne mediante el calor directo
bajo el elemento radiante del horno. El modo asar a la parrilla es el mejor para carnes,
pescados y aves de hasta 1” de grosor. La elevada temperatura realiza una cocción rápida y
deja el exterior con un aspecto sabroso y dorado.
Posición de traba para asar a la parrilla
Posición de traba para
asar a la parrilla
Cómo ajustar el horno para asar al horno por convección
1.
2.
3.
4.
Funcionamiento del horno
5.
Para utilizar el modo doble, inserte la partición. Si está usando el modo simple, omita este
paso.
Presione Conv. Roast (Asar por convección). La temperatura predeterminada es de 350 °F.
Ingrese la temperatura que desea, por ejemplo 400 °F, utilizando el teclado numérico.
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR). El indicador de temperatura comenzará a
variar una vez que la temperatura del horno alcance 175 °F. La estufa emitirá una señal
sonora 6 veces cuando el horno alcance la temperatura deseada.
Si desea cancelar el asado por convección o si el asado ha terminado, presione OFF/
CLEAR (APAGAR/BORRAR).
•
Presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) en el lado del control del horno superior/
simple si está usando el horno superior.
NOTA
Cuando se abre la puerta del horno, el ventilador del horno de convección se apaga.
NO DEJE la puerta del horno abierta durante mucho tiempo mientras funciona en modo de
convección porque ello podría reducir la vida útil del elemento calentador de convección.
NOTA
Por razones de rendimiento, el ventilador de convección puede encenderse o apagarse durante
la cocción.
Deje la puerta abierta en la posición de traba para
asar a la parrilla. La puerta se mantendrá abierta
en esa posición por si sola; sin embargo, el horno
se mantiene a la temperatura correcta.
PRECAUCIÓN
Si se produjese fuego dentro del horno, cierre la
puerta del horno y apague el horno. Si el fuego
continúa, arroje bicarbonato de sodio sobre las
llamas o utilice un extintor de espuma. No eche
agua ni harina sobre el fuego. La harina podría
explotar y el agua puede causar que la grasa en
llamas se extienda y cause lesiones personales.
Cómo ajustar el horno para asar a la parrilla
1.
2.
3.
4.
Para utilizar el modo doble, inserte la partición. Si está usando el modo simple, omita este
paso.
Regule la temperatura de asar al nivel deseado. Presione Broil (Asar a la parrilla) una vez
para Hi (Alta) o dos veces para Lo (Baja). Use Lo (Baja) para cocinar comidas tales como
aves o cortes de carne gruesos sin tostarlos en exceso.
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Ase un lado hasta que los alimentos estén dorados. Délos vuelta y ase el otro lado.
Presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) cuando haya completado la cocción o si desea
cancelarla.
•
Presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) en el lado del control del horno superior/
simple si está usando el horno superior.
36 Español
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 36
2019-02-01
12:48:07
Cómo utilizar la función de cocción fácil
Guía de recomendaciones para asar a la parrilla
Los tiempos necesarios para asar a la parrilla dependerán del tamaño, peso, espesor,
temperatura inicial y su preferencia en cuanto al grado de cocción.
Esta guía esta basada en carnes a temperatura de refrigerador.
Para asar, utilice siempre una asadera y su rejilla.
Antes de asar precaliente siempre el horno por 5 minutos.
Alimento
Hamburguesas
Tostada
Presas de pollo
Costillas de
cerdo
Chuletas de
cordero
Filetes de
pescado
Lonchas de
jamón
Ajuste de
asado a la
parrilla
9 hamburguesas
1"
9 hamburguesas
¾"
-
9 rebanadas
-
Tamaño
Al punto
Al punto
Posición de la parrilla
Cocción lenta
Tiempo de cocción (minutos)
La función Cocción lenta cocina los alimentos más lentamente a más baja temperatura del
horno. Los tiempos de cocción prolongados permiten una mejor distribución de sabores en
muchas recetas. Esta función es ideal para asar carne, cerdo y aves. Cocinar lentamente las
carnes puede provocar que la parte exterior se oscurezca pero no se queme. Esto es normal.
1. Presione Slow Cook (Cocción lenta) una vez para Hi (Alta) o dos veces para Lo (Baja).
2. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Simple
Superior
1er lado
2do lado
ALTO
7
B
3:40
2:40
ALTO
7
B
3:20
2:20
-
ALTO
7
B
0:32
0:30
9 rebanadas
-
ALTO
6
B
1:00
0:45
Poco hecho
-
1"
ALTO
7
A
3:00-3:30
2:00-2:30
Al punto
-
1"
ALTO
6
A
4:30-5:00
3:30-4:00
Entibiar pan para leudado
Muy hecho
-
1"
ALTO
5
A
8:00-9:00
6:00-7:00
Poco hecho
-
1½"
ALTO
7
A
3:30-4:00
2:30-3:00
Al punto
-
1½"
ALTO
6
A
5:30-6:00
4:30-5:00
10:00-12:00
Esta función automáticamente genera la temperatura óptima para el proceso de leudado del
pan y, por ende, no le corresponde ningún ajuste de temperatura.
Si presiona Bread Proof (Entibiar pan para leudado) cuando la temperatura del horno
es superior a los 100 °F, la palabra Hot (Caliente) aparecerá en la pantalla. Dado que
estas funciones producen mejores resultados si se inician cuando el horno esta frío,
le recomendamos que aguarde hasta que el horno se haya enfriado y "Hot" (Caliente)
desaparezca de la pantalla.
1. Presione Bread Proof (Entibiar pan para leudado).
2. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
3. Presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) en cualquier momento para desactivar la función
de entibiar pan para leudado.
Muy hecho
-
1½"
ALTO
5
A
12:00-14:00
Muy hecho
4.5 lbs
¾"-1"
BAJO
4
A
18:00-20:00
16:00-18:00
Muy hecho
2-2½ lbs
¾"-1"
BAJO
4
A
15:00-18:00
13:00-16:00
Muy hecho
1 lb
½"
ALTO
5
A
8:00-8:30
6:30-7:00
Al punto
10 oz
1"
BAJO
4
A
5:00-6:00
4:00-5:00
Muy hecho
1 lb
1½"
BAJO
4
A
7:00-8:00
6:00-7:00
Muy hecho
-
¼-½"
BAJO
5
A
5:00-7:00
4:00-5:00
NOTA
Use solo 1 parrilla y colóquela en la posición 1 o 2 para obtener los mejores resultados. No es
necesario precalentar el horno.
NOTA
Utilice la posición 3 de la parrilla para el leudado del pan.
-
-
½"
ALTO
4
A
4:00-5:00
3:00-4:00
(precocidas)
Español 37
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 37
2019-02-01
12:48:08
Funcionamiento del horno
Bistecs de
carne de res
Espesor
Grado de
cocción
Puede usar la función de cocción fácil en el modo de cocción simple.
Funcionamiento del horno
Deshidratar
Cómo recuperar un ajuste
Deshidratar seca los alimentos o elimina la humedad de los alimentos a través de la circulación
de calor. Después de secar los alimentos, guárdelos en un lugar fresco y seco. Agregar jugo de
limón o ananá o espolvorear azúcar sobre las frutas ayuda a conservar su dulzura.
1. Presione Dehydrate (Deshidratar). La temperatura predeterminada es de 150 °F.
2. Ingrese la temperatura que desee en el teclado numérico. (100 °F ~175 °F)
3. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
1.
Categoría
Posición de la parrilla
Temperatura (˚F)
Vegetales o frutas
3o4
100-150
Carne
3o4
145-175
NOTA
•
•
El tiempo de secado depende del grado de humedad y el tamaño de los alimentos y de la
humedad en el aire.
No es necesario precalentar el horno.
Funcionamiento del horno
Cómo utilizar la función de cocción favorita
La función de cocción favorita le permite registrar hasta 3 ajustes de receta diferentes.
Puede usar la función de cocción favorita para hornear, hornear por convección o asar por
convección. No opera con ninguna otra función, incluida la de inicio retardado.
Cómo registrar los ajustes para una receta
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Presione la tecla para el funcionamiento en la cocción que desea almacenar, por ej., Bake
(Hornear). La temperatura predeterminada es de 350 °F.
Utilice el teclado numérico para ingresar la temperatura que desea, por ejemplo 375 °F.
Presione Cooking Time (Tiempo de cocción).
Ingrese el tiempo de cocción que desea, por ej. 45 min, utilizando el teclado numérico.
Puede almacenar un ajuste de receta en una de tres posiciones de cocción favorita.
Presione Favorite Cook (Cocción favorita) la cantidad de veces que corresponda a la
posición en la que desea almacenar el ajuste.
Por ejemplo para Favorite Cook (Cocción favorita) posición 2, presione Favorite Cook
(Cocción favorita) dos veces.
Los ajustes de receta pueden almacenarse en las posiciones 1, 2 o 3.
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
2.
Presione Favorite cook (Cocción favorita) la cantidad de veces que corresponda a la
posición en la cual está almacenado el ajuste, por ejemplo para Cocción personalizada
posición 2, presione Favorite Cook (Cocción favorita) dos veces.
Inicie la operación de cocción registrada.
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Cómo usar la función de mantener caliente
Esta función mantendrá los alimentos calientes a una temperatura apta para servir por hasta
tres horas después de finalizada la cocción.
Después de 3 horas, la función apagará el horno automáticamente. Esta función puede
utilizarse sin combinar con otras operaciones de cocción o se puede configurar para que se
active después de una operación de cocción regida por el temporizador o de inicio retardado.
No debe usar esta función para recalentar alimentos fríos.
Cómo utilizar la función de mantener caliente
1.
2.
3.
Presione Keep Warm (Mantener caliente).
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) en cualquier momento para desactivar esta
función.
Cómo programar el horno para que se active la función mantener caliente a continuación de
una cocción temporizada
1.
2.
3.
Programe el horno para Timed cooking (Cocción con temporizador).
(Consulte la sección sobre la función de cocción con temporizador en la página 29.)
Presione Keep Warm (Mantener caliente) antes de presionar START/SET (INICIO/
CONFIGURAR) para iniciar la cocción.
Presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) en cualquier momento para desactivar esta
función.
38 Español
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 38
2019-02-01
12:48:08
Uso de la función Smart control
NOTA
La aplicación SmartThings le permite operar remotamente distintas funciones del horno desde
el teléfono inteligente. La tabla siguiente enumera las funciones principales disponibles desde
la aplicación.
Cuando el control remoto está apagado
Supervisión (horno, cubierta), apagar horno
Cuando el control remoto está encendido
Supervisión (horno, cubierta), encender horno,
apagar horno, detección de errores
Cómo conectar el horno
1.
2.
Descargue y abra la aplicación SmartThings en su dispositivo inteligente.
Siga las instrucciones en pantalla de la aplicación para conectar la estufa.
3.
Una vez completado el proceso, el icono de conexión
ubicado en la estufa se muestra
en la pantalla y la aplicación confirma que está conectado.
Si el icono de conexión no se enciende, siga la instrucción en la aplicación para volver a
conectarse.
4.
de la pantalla y
•
Cuando abra la puerta del horno o presione Smart Control se borrará
se evitará que se pueda encender el horno remotamente.
•
Si
no aparece en la pantalla, aún puede supervisar el estado del horno y la cubierta o
apagar el horno.
•
•
Cuando la cocción en el horno finaliza o se cancela,
se apaga.
Las funciones disponibles desde la aplicación SmartThings pueden no funcionar
adecuadamente si las condiciones de comunicación son deficientes o el producto está
instalado en un lugar con una señal Wi-Fi débil.
Funcionamiento del horno
Para controlar el horno remotamente
1.
2.
•
•
•
•
Presione Smart Control. En la pantalla aparece el icono de Smart Control. El horno ahora
puede controlarse de manera remota mediante un dispositivo inteligente conectado.
Seleccione el icono del horno en la aplicación SmartThings para abrir la aplicación Oven
Control. Si la aplicación está conectada al horno, puede ejecutar las siguientes funciones
mediante la aplicación:
Configurar el modo de cocción, el tiempo de cocción o la temperatura del
horno.
Iniciar el horno remotamente.
Apagar el horno remotamente.
Una vez iniciada la cocción, cambiar de manera remota el tiempo de cocción y
la temperatura.
NOTA
Con la aplicación no es posible iniciar la auto-limpieza de manera remota.
Español 39
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 39
2019-02-01
12:48:08
Funcionamiento del horno
Uso de la función Shabat
(Para uso en el Shabat y otras fechas sagradas judías)
Para obtener asistencia adicional, pautas para el uso adecuado y una lista
completa de modelos con la función Sabbath, visite la web en
K
http:\\www.star-k.org.
Puede usar la función Shabat solo con horneado. La temperatura del horno se puede regular
más alta o más baja después de haber configurado la función Shabat. (La función de ajuste de
temperatura del horno debe utilizarse solamente durante fechas sagradas judías.) Sin embargo,
la pantalla no cambiará ni se producirán sonidos cuando se produzca un cambio. Una vez que
el horno se encuentra correctamente configurado para hornear con la función Shabat activada,
el horno permanecerá encendido continuamente hasta que se cancele esa función. Esto anulará
la función de ahorro de energía transcurridas 12 horas que viene configurada de fábrica. Si la
antes de activar la función Shabat.
luz del horno es necesaria durante el Shabat, presione
Una vez que la luz del horno se encuentre encendida y se encuentre activada la función Shabat,
la luz del horno permanecerá encendida hasta que la función Shabat sea desactivada. Si la luz
del horno debe estar apagada, asegúrese de apagarla antes de activar la función Shabat.
Funcionamiento del horno
Cómo utilizar la función Shabat
1.
2.
3.
4.
5.
Presione Bake (Hornear).
La temperatura predeterminada es de 350 °F.
Ingrese la temperatura que desea, por ejemplo 375 °F, utilizando el teclado numérico.
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
El indicador de temperatura comenzará a variar una vez que la temperatura del horno
alcance 175 °F.
Presione Bake (Hornear) y 1 a la vez durante 3 segundos.
En la pantalla se verá SAb.
Una vez que SAb haya aparecido en la pantalla, el horno ya no emitirá señales sonoras ni
mostrará ningún cambio.
Usted podrá cambiar la temperatura del horno una vez comenzada la operación de
hornear. Recuerde que, una vez activada la función Shabat, el horno ya no emitirá señales
sonoras ni mostrará ningún cambio.
Puede apagar el horno en cualquier momento presionando OFF/CLEAR (APAGAR/
BORRAR). Esto apagará el horno. Si quiere desactivar la función Shabat, mantenga
presionado Bake (Hornear) y 1 al mismo tiempo durante 3 segundos. La palabra Sab
desaparecerá de la pantalla.
No intente activar ninguna otra función de programa excepto BAKE (HORNEAR)
mientras la función Shabat está activa. ÚNICAMENTE las siguientes teclas funcionarán
correctamente con la función Shabat activada: NÚMERO, BAKE (HORNEAR), START/
SET (INICIO/CONFIGURAR) y OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR). NINGUNA DE LAS DEMÁS
TECLAS deben utilizarse una vez que se haya activado la función Shabat.
Puede cambiar la temperatura del horno, pero la pantalla no cambiará y los tonos
no sonarán cuando se produzca un cambio. (La función de ajuste de temperatura del
horno debe utilizarse solamente en fechas sagradas judías.) Después de cambiar la
temperatura mientras la unidad está en modo Shabat hay una demora de 15 segundos
antes de que la unidad reconozca el cambio.
Puede programar la función de tiempo de cocción antes de activar la función Shabat.
Si se produjera un corte o interrupción de electricidad, el horno se apagará. Cuando
vuelva la electricidad el horno no se encenderá automáticamente. Aparecerá SAb en
la pantalla de control del horno, pero el horno no funcionará. Los alimentos pueden
retirarse con seguridad del horno mientras está en la función Shabat, sin embargo, el
horno no puede volver a encenderse hasta después del Shabat/fechas sagradas judías.
Después de la celebración del Shabat apague el modo Shabat. Mantenga presionados
simultáneamente BAKE (HORNEAR) y 1 durante al menos 3 segundos para apagar el
modo Shabat. El horno podrá entonces usarse con todas las funciones normales.
No abra la puerta del horno ni cambie la temperatura del horno durante alrededor
de 30 minutos después de haber iniciado el modo Shabat para permitir que el horno
alcance la temperatura fijada. Observe que para obtener un mejor rendimiento,
el ventilador del horno funciona solamente cuando la temperatura del horno está
aumentando.
No use la cubierta cuando el horno está en modo Shabat.
40 Español
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 40
2019-02-01
12:48:08
Funciones adicionales
Ajuste del termostato
La temperatura dentro del horno ya ha sido regulada en la fábrica. Al principio, cuando utilice
el horno, asegúrese de seguir las indicaciones de tiempo y temperatura de las recetas. En caso
de que usted crea que la temperatura del horno es excesiva o insuficiente, es posible ajustarla.
Antes de ajustar, pruebe una receta utilizando una regulación de temperatura más alta o más
baja que la recomendada. Los resultados de horneado de esa manera probablemente le sirvan
de guía para decidir la magnitud del ajuste requerido.
La temperatura del horno puede ajustarse ±35 °F (±19 °C ).
Función de auto-conversión por convección
Cuando se utiliza la función de autoconversión, la función de autoconversión por convección
convertirá automáticamente las temperaturas normales ingresadas a las temperaturas
correspondientes para convección.
Si se encuentra activada esta función, en la pantalla se verá la temperatura real convertida
(reducida). Por ejemplo, si usted ingresa una temperatura de receta normal de 350 °F y
presiona START/SET (INICIO/ CONFIGURAR), en la pantalla se verá la temperatura convertida
de 325 °F.
Cómo desactivar o activar la función de auto-conversión
1.
Cómo ajustar la temperatura del horno
1.
2.
NOTA
Este ajuste no afectará las temperaturas para asar a la plancha ni la de auto-limpieza. El ajuste
se mantendrá en la memoria incluso después de un corte de electricidad.
Selección de temperatura entre Fahrenheit o Celsius
Se puede programar el control del horno para que las temperaturas se muestren en grados
Fahrenheit o Centígrados. El horno viene de fábrica configurado para mostrar las temperaturas
en Fahrenheit.
Cómo cambiar la pantalla de Fahrenheit a Centígrados o de Centígrados a Fahrenheit
1.
2.
3.
Presione Broil (Asar a la parrilla) y 2 a la vez durante 3 segundos.
En la pantalla se verá F (Fahrenheit) o C (Centígrados).
La configuración por defecto es F.
Presione 0 para seleccionar F o C.
Presionar 0 conmuta la pantalla entre F y C.
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
2.
3.
Funcionamiento del horno
3.
Presione Broil (Asar a la parrilla) y 1 a la vez durante 3 segundos.
En la pantalla se verá AdJ 0.
Ingrese el ajuste que desea, por ejemplo 20 °F, utilizando las teclas numéricas.
Se puede ajustar la temperatura a un nivel más bajo que el configurado en fábrica
presionando Broil (Asar a la parrilla).
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Presione Broil (Asar a la parrilla) y 3 a la vez durante 3 segundos.
En la pantalla se verá Con On (Conversión activada) (habilitado) o Con OFF (Conversión
desactivada) (deshabilitado).
La configuración predeterminada es Con OFF (Conversión desactivada).
Presione 0 para seleccionar Con On (Conversión activada) o Con OFF (Conversión
desactivada).
Presionar 0 cambia el modo entre Con On (Conversión activada) y Con OFF (Conversión
desactivada).
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Ahorro de energía transcurridas 12 horas
Con esta función, si usted se olvidase de que el horno está encendido, el control apagará el
horno automáticamente transcurridas 12 horas si está operando en funciones de horneado y
transcurridas 3 horas si está asando a la parrilla.
Cómo activar o desactivar la función de ahorro de energía transcurridas 12 horas
1.
2.
3.
Presione Broil (Asar a la parrilla) y 5 a la vez durante 3 segundos.
La pantalla mostrará 12 Hr (cierre en 12 horas) o -- Hr (sin cierre). El valor
predeterminado es 12 Hr.
Presione 0 para seleccionar --12 Hr (Cierre desactivado) o 12 Hr (Cierre activado).
Presionar 0 cambia el modo entre 12 Hr y -- Hr.
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Español 41
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 41
2019-02-01
12:48:08
Funcionamiento del horno
Activar o desactivar las señales sonoras
Traba de controles
Mediante esta función se pueden configurar los controles del horno para que funcionen
silenciosamente.
Esta función permite trabar los botones del panel táctil de modo que no puedan activarse
accidentalmente.
Cómo encender o apagar el sonido
Cómo activar la función de traba de controles
1.
2.
3.
Presione Broil (Asar a la parrilla) y 6 a la vez durante 3 segundos.
La pantalla mostrará Snd On (Sonido activado) o Snd OFF (Sonido desactivado).
El ajuste predeterminado es Snd On (Sonido activado).
Presione 0 para seleccionar Snd On (Sonido activado) o Snd OFF (Sonido desactivado).
Presionar 0 cambia el modo entre Snd On (Sonido activado) y Snd OFF (Sonido
desactivado).
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
•
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) por 3 segundos.
Loc y el icono de la cerradura aparecen en la pantalla al igual que la hora actual.
Se deben cancelar todas las funciones antes de activar la traba de controles.
Esta función solo está disponible cuando la temperatura del horno es inferior a 400 °F.
Cómo destrabar los controles
•
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) por 3 segundos.
Loc y el icono de la cerradura desaparecerán de la pantalla.
Modo de demostración
Esta opción es para ser usada por comercios minoristas para fines de exhibición únicamente.
(El elemento calentador no funciona).
Cómo activar o desactivar el modo demostración
Funcionamiento del horno
1.
2.
3.
Presione Broil (Asar a la parrilla) y 7.
Presionar 0 cambia el modo entre On (activado) y OFF (desactivado).
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
42 Español
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 42
2019-02-01
12:48:08
Mantenimiento de su electrodoméstico
Auto-limpieza
Antes de un ciclo de auto-limpieza
•
Este horno auto-limpiante utiliza altas temperaturas (mucho más altas que las temperaturas de
cocción) para eliminar por incineración los restos de grasa y otros residuos o reducirlas a fino
polvo de ceniza que se puede limpiar con un paño húmedo.
PRECAUCIÓN
•
•
•
•
•
•
Fig. 1
•
No limpie
manualmente la
junta selladora de la
puerta del horno.
•
La puerta se
puede limpiar
manualmente.
Fig. 2
•
•
NOTA
Quite las parrillas y los accesorios del horno antes de activar el modo de auto-limpieza.
Español 43
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 43
2019-02-01
12:48:08
Mantenimiento de su electrodoméstico
Durante el ciclo de auto-limpieza, el exterior de la estufa puede volverse muy caliente al
tacto. No deje a niños pequeños sin vigilancia en la proximidad del electrodoméstico.
Algunas aves son muy sensibles a las emanaciones que se producen durante el ciclo de
auto-limpieza de cualquier estufa. Lleve las aves a otra habitación bien ventilada.
No revista con papel de aluminio las paredes del horno, parrillas, fondo o ninguna otra
parte de la estufa. Hacerlo podría tener como consecuencia una mala distribución del
calor, malos resultados de horneado y daños permanentes al interior del horno. El papel
de aluminio se derretirá y adherirá a la superficie interior del horno.
No fuerce la apertura de la puerta del horno. Tales maniobras pueden dañar el sistema
de traba automática de la puerta. Tenga precaución al abrir la puerta del horno cuando
se haya completado el ciclo de auto-limpieza. Tome una posición hacia un lado del horno
cuando abra la puerta para dejar salir el vapor o aire caliente. El horno aún se encontrará
MUY CALIENTE.
Recomendamos habilitar una ventilación en
su cocina con una ventana abierta o mediante
una campana de ventilación o ventilador
durante el ciclo de auto-limpieza.
Retire del horno las parrillas, la asadera y su
accesorio, todos los recipientes de cocción y
todo el papel de aluminio.
Utilice una esponja o un paño para retirar la
suciedad del fondo del horno. (Fig. 1)
Las parrillas plateadas pueden soportar el
ciclo de auto-limpieza, pero se oscurecerán,
perderán lustre y se volverán difíciles de
deslizar.
Los residuos sobre el marco frontal de la
estufa y la parte que queda por fuera de
la junta selladora de la puerta deben ser
limpiados manualmente. Limpie estas áreas
con agua caliente, esponjas de lana de acero
bien enjabonadas o productos de limpieza
tales como Sofá. Enjuague cuidadosamente
con agua limpia y seque las superficies.
No limpie la junta selladora. El material de
fibra de vidrio de la junta de la puerta del
horno no resiste la abrasión. Es fundamental
que esa junta selladora permanezca intacta.
Si usted nota que se está desgastando o
deshilachando, reemplácela. (Fig. 2)
Asegúrese de que la cubierta de la bombilla
de la luz del horno se encuentre bien
colocada y que la luz del horno esté apagada.
Mantenimiento de su electrodoméstico
Cómo hacer funcionar un ciclo de auto-limpieza
1.
2.
Seleccione la duración de la operación de auto-limpieza, por ejemplo: 3 horas.
Presione Self Clean (Auto-limpieza) una vez para un tiempo de limpieza de 3 horas, dos veces
para un tiempo de limpieza de 5 horas, o 3 veces para un tiempo de limpieza de 2 horas.
La configuración predeterminada es de 3 horas.
Inicie el ciclo de auto-limpieza.
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR). Un motor cerrará automáticamente la
cerradura de la puerta.
NOTA
Le resultará imposible iniciar un ciclo de auto-limpieza si se encuentra activada la
función de traba de controles o si la temperatura del horno es demasiado elevada.
•
Las puertas del horno se traban automáticamente. En la pantalla se verá el tiempo
que falta para completar la limpieza. No podrá abrir la puerta del horno hasta que la
temperatura del horno disminuya hasta un nivel seguro.
•
La función de auto-limpieza no funcionará cuando el centro de calentamiento esté
encendido.
Cuando el ciclo de auto-limpieza haya finalizado, la palabra End (Fin) aparecerá en la
pantalla y la estufa emitirá una señal sonora 6 veces.
Después de un ciclo de auto-limpieza
•
•
•
Es posible que note una cierta cantidad de ceniza blanca dentro del horno. Límpiela con
un paño húmedo una vez que el horno se haya enfriado. (Si quedan manchas blancas,
quítelas con una esponja de lana de acero bien enjabonada y enjuague a fondo con una
mezcla de vinagre y agua).
Si el horno no ha quedado limpio después de un ciclo, repita el ciclo.
No se puede programar el horno para cocción hasta que su temperatura se haya reducido
lo suficiente como para permitir que la puerta se destrabe.
Limpiar al vapor
•
Cómo programar el horno para limpiar con vapor
Como apagar la función de auto-limpieza
Para limpieza liviana, la función de limpieza con vapor ahorra tiempo y energía. Si se requiere
un trabajo de limpieza más intenso, use la función de auto-limpieza.
1. Retire del horno todos los accesorios.
2. Vierta aproximadamente 10 onzas (300 ml)
de agua en el fondo del horno vacío y cierre
la puerta del horno.
Utilice solamente agua normal, no agua
destilada.
3. Presione Steam Clean (Limpieza con vapor).
4. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Cuando se haya completado la operación, la
pantalla parpadeará y sonará un "bip".
5. Presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).
6. Limpie el interior del horno.
Después de un ciclo de limpieza al vapor
quedará una significativa cantidad de agua
en la parte inferior del horno. Retire el agua
residual utilizando una esponja o un paño
suave seco.
Es posible que se vea en la necesidad de detener o interrumpir un ciclo de auto-limpieza
debido a humo dentro del horno.
1. Presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).
2. La puerta solamente se podrá abrir cuando la temperatura del horno se haya reducido lo
suficiente, lo cual demora aproximadamente una hora.
Al realizar la limpieza al vapor, utilice exactamente 10 onzas (300 ml) de agua, ya que así se
obtienen los mejores resultados.
3.
Mantenimiento de su electrodoméstico
Cómo diferir el inicio del proceso de auto-limpieza
1.
2.
3.
4.
5.
Presione Self Clean (Auto-limpieza).
Presione el tiempo de auto-limpieza deseado presionando Self Clean (Auto-limpieza).
Presione Delay Start (Inicio retardado).
Ingrese la hora a la que desea que inicie el ciclo de limpieza.
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
En la pantalla se verá inicio retardado, auto-limpieza y el icono de bloqueo. Un motor
cerrará automáticamente la cerradura de la puerta.
El ciclo de auto-limpieza se activará automáticamente a la hora fijada.
NOTA
44 Español
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 44
2019-02-01
12:48:09
NOTA
Abertura de ventilación del horno
Si presiona Steam Clean (Limpieza con vapor) cuando la temperatura del horno se encuentra
por encima de los 100 ˚F, aparecerá la palabra Hot (caliente) en la pantalla. Dado que esta
función produce mejores resultados si se inicia cuando el horno está frío, le recomendamos
que aguarde hasta que el horno se enfríe y Hot (caliente) desaparezca de la pantalla.
•
Abertura de
ventilación
del horno
Después de un ciclo de limpieza al vapor
•
•
•
•
•
Cuidado y limpieza del horno
ADVERTENCIA
Asegúrese de que todos los controles estén APAGADOS y todas las superficies FRÍAS antes de
limpiar cualquier parte de la estufa.
Si mueve su estufa para limpieza, reparación o cualquier motivo,
asegúrese de que el dispositivo anti inclinación se vuelva a encastrar
correctamente cuando se vuelva a colocar la estufa. Si no encastra
el dispositivo anti inclinación, la estufa podría inclinarse y producir
lesiones graves.
•
•
Limpieza de las partes pintadas y las terminaciones decorativas
•
•
Para su limpieza general, utilice un paño con agua jabonosa caliente.
Para residuos más resistentes o grasa acumulada, aplique un detergente líquido
directamente sobre el área y espere de 30 a 60 minutos. Limpie con un paño húmedo y
luego seque. No utilice limpiadores abrasivos sobre ninguna de estas superficies. Pueden
causar rayaduras.
Limpieza de superficies de acero inoxidable
1.
2.
3.
4.
5.
Agite bien el envase del producto limpiador de electrodomésticos de acero inoxidable o
de líquido de pulir.
Coloque una pequeña cantidad de producto limpiador de electrodomésticos de acero
inoxidable o de líquido de pulir sobre un paño húmedo o sobre una toalla de papel
húmeda.
Limpie un área pequeña, frotando en la dirección del grano del acero inoxidable, si fuese
el caso.
Seque y lustre con una toalla de papel seca y limpia o un paño húmedo.
Repita en la medida de lo necesario.
NOTA
•
•
No use una esponja de lana de acero. Rayará la superficie.
Si anteriormente el electrodoméstico fue limpiado utilizando un producto a base de
aceite mineral, lave la superficie con líquido lavavajilla y agua antes de utilizar producto
limpiador de electrodomésticos de acero inoxidable o de líquido de pulir.
Español 45
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 45
2019-02-01
12:48:09
Mantenimiento de su electrodoméstico
•
Tenga cuidado al abrir la puerta antes de que finalice el procedimiento de limpieza al
vapor. El agua en la base está caliente.
Abra la puerta del horno y retire el agua remanente con una esponja. No permita que el
agua residual permanezca en el horno por más tiempo que el indispensable. Limpie el
horno y séquelo con un paño suave. No olvide limpiar debajo de la junta selladora de la
puerta del horno.
Para limpiar el interior del horno, utilice una esponja empapada en detergente, un
cepillo suave, o un estropajo de nylon. Quite los residuos tenazmente adheridos con un
estropajo de nylon. Para quitar los depósitos calcáreos puede utilizar un paño empapado
en vinagre.
Si el horno aún está sucio, puede repetir el proceso una vez que el horno se haya
enfriado.
Para el caso de residuos pesados, tales como la grasa remanente después de asar, le
recomendamos que frote detergente sobre el residuo antes de activar la función de
limpieza al vapor.
Después de limpiar, deje la puerta del horno entornada en un ángulo de 15° para que la
superficie interior esmaltada pueda secarse completamente.
•
La abertura de ventilación se encuentra
ubicada por sobre la unidad de superficie
trasera derecha.
Esta área podría calentarse durante el uso
del horno.
Es normal que salga vapor por esta abertura.
La abertura de ventilación es importante para
la correcta circulación del aire. Nunca tapone
esta abertura de ventilación.
Mantenimiento de su electrodoméstico
Cuidado y limpieza de la cubierta de vidrio
Parrillas del horno
Si las parrillas se dejan en el horno durante un ciclo de auto-limpieza, su color virará a tonos
azulados y se volverán opacas. Una vez finalizado el ciclo de auto-limpieza y que se haya
enfriado el horno, frote las barras laterales de las parrillas con un papel encerado o con un
paño humedecido con una pequeña cantidad de aceite. Esto permitirá que las parrillas se
deslicen más fácilmente en sus carriles.
Puerta del horno
No limpie
manualmente la
junta selladora de la
puerta del horno.
•
La puerta se
puede limpiar
manualmente.
Mantenimiento de su electrodoméstico
•
Utilice agua y jabón para limpiar a fondo
la parte superior, los lados y el frente de la
puerta del horno. Enjuague bien. Se puede
utilizar un líquido limpiavidrios sobre la cara
exterior de la ventana de la puerta del horno.
NO sumerja la puerta en agua. NO rocíe ni
permita que agua ni líquido limpiavidrios
penetre en los orificios de ventilación de
la puerta. NO utilice productos para limpiar
hornos, polvos de pulir, ni ningún material
de limpieza fuertemente abrasivo sobre el
exterior de la puerta del horno.
NO limpie la junta selladora de la puerta del
horno. La junta selladora de la puerta del
horno está confeccionada con un material
tejido que es esencial para un cierre bien
sellado. Se debe tener cuidado de no frotar,
dañar o retirar la junta.
Limpieza en el uso normal diario
Use solo un producto de limpieza para superficies de cocción cerámicas. Otras cremas podrían
resultar menos efectivas.
Seguir estos pasos le permitirá mantener y proteger la superficie de su cubierta de vidrio.
1. Antes de utilizar la cubierta por primera vez, límpiela con un producto de limpieza para
superficies de cocción cerámicas.
Esto ayuda a proteger la cubierta y facilita la limpieza.
2. Utilizar diariamente un producto de limpieza para superficies de cocción cerámicas
ayudará a que la cubierta mantenga la apariencia de nueva.
3. Agite bien la crema de limpieza. Aplique unas pocas gotas del producto de limpieza
directamente sobre la cubierta.
4. Utilice una toalla de papel o una almohadilla para limpiar superficies de cocción
cerámicas para limpiar toda la superficie de la cubierta.
5. Utilice un paño seco o una toalla de papel para quitar todos los residuos de la limpieza.
No es necesario enjuagar.
ADVERTENCIA
Se podrían producir DAÑOS a la superficie de vidrio si se utilizaran almohadillas o estropajos
distintos de los recomendados.
Cómo quitar los residuos quemados
1.
2.
3.
4.
5.
Espere que la cubierta se enfríe.
Esparza unas pocas gotas de limpiador para
superficies de cocción cerámicas sobre toda
la zona de residuos quemados.
Utilice el paño de limpieza para superficies
de cocción cerámicas y frote la zona de los
residuos aplicando la presión necesaria.
Si queda algún residuo, repita los pasos
arriba enumerados según resulte necesario.
Para protección adicional, después de
haber quitado todo el residuo, lustre toda la
superficie con el producto de limpieza para la
cubierta cerámica y una toalla de papel.
46 Español
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 46
2019-02-01
12:48:09
Cómo quitar gruesas capas de residuos quemados y adheridos
1.
2.
3.
4.
Espere que la cubierta se enfríe.
Utilice una rasqueta de navaja de un solo
filo a un ángulo de 45° sobre la superficie
de vidrio y raspe la suciedad. Será necesario
aplicar presión para poder quitar los
residuos.
Después de raspar con la rasqueta de navaja,
esparza unas pocas gotas de limpiador para
superficies de cocción cerámicas sobre toda
la zona de residuos quemados. Utilice el paño
de limpieza para quitar los residuos que
queden. (No raspe la junta selladora).
Para protección adicional, después de
haber quitado todo el residuo, lustre toda la
superficie con el producto de limpieza para la
cubierta y una toalla de papel.
Limpieza de la junta selladora de la cubierta
Para limpiar la junta selladora a lo largo de los
bordes del vidrio, deje un paño mojado reposando
contra ella por unos minutos y luego limpie con un
producto no abrasivo.
Potenciales daños permanentes a la superficie de vidrio
•
1.
2.
Tenga cuidado de no deslizar las cacerolas y sartenes sobre la cubierta de su estufa. Esto
dejará marcas en la superficie de la cubierta. Puede quitar estas marcas utilizando o un
limpiador para superficies de cocción cerámicas con un paño de limpieza específico para
limpiar estas superficies.
Si recipientes de limpieza someramente revestidos con aluminio o cobre se dejan
hirviendo hasta secarse, el revestimiento puede dejar manchas de color sobre la cubierta.
Estas manchas de color se deben quitar inmediatamente o se pueden volver permanentes.
•
Limpieza de derrames azucarados y plástico fundido
1.
2.
ADVERTENCIA
Controle cuidadosamente los fondos de los recipientes de cocción para asegurarse de que
estén libres de rugosidades que puedan rayar la cubierta.
3.
4.
Apague todas las unidades de superficie. Quite todos los recipientes de cocción calientes.
Usando un guante aislante, utilice una rasqueta de navaja de un solo filo para mover la
sustancia derramada a una zona de la cubierta que no se encuentre caliente. Quite la
sustancia derramada con toallas de papel.
El remanente del derrame debe dejarse hasta que la superficie de cocción se haya enfriado.
No vuelva a utilizar las unidades de superficie hasta que todo el residuo haya sido
quitado completamente.
NOTA
Si ya se han producido picaduras o hendiduras en la superficie del vidrio, la cubierta de vidrio
deberá ser reemplazada. En tal caso, será necesario llamar al servicio de reparaciones.
Español 47
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 47
2019-02-01
12:48:09
Mantenimiento de su electrodoméstico
Cómo quitar marcas de metal y arañazos
Los derrames de materiales azucarados (tales como jaleas, caramelo, almíbares) o
plásticos fundidos pueden causar picaduras en la superficie de la cubierta. Esta situación
no está cubierta por la garantía. El derrame debe limpiarse mientras permanezca caliente.
Sea especialmente cuidadoso al quitar sustancias calientes. Consulte la sección siguiente.
Si utiliza una rasqueta, asegúrese de que sea nueva y que su navaja mantenga buen filo.
No utilice una navaja sin filo o con mordeduras.
Mantenimiento de su electrodoméstico
Cómo retirar y volver a colocar la puerta del horno
Cómo volver a colocar la puerta
Cómo retirar la puerta
Puede retirar la puerta superior de la misma manera que retira la puerta completa.
PRECAUCIÓN
•
•
1.
2.
La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al retirarla y levantarla. No levante la puerta
halando de la manija.
Desconecte la electricidad antes de retirar la puerta.
Abra la puerta por completo.
Hale de las trabas de las bisagras hacia abajo, hacia el marco de la puerta hasta la
posición destrabada.
Puede reemplazar la puerta superior de la misma manera que reemplaza la puerta completa.
1. Sujete firmemente ambos lados de la puerta en su extremo superior.
2. Con la puerta en el mismo ángulo que en la posición para retirar, deslice la muesca del
brazo de la bisagra hasta que encaje en el borde inferior de la ranura para la bisagra. La
muesca en el brazo de la bisagra debe quedar completamente inserta en la parte inferior
de la ranura.
Brazo de
la bisagra
Borde
inferior de
la ranura
Traba de
la bisagra
Muesca
Mantenimiento de su electrodoméstico
3.
Posición trabada
3.
Posición destrabada
4.
Abra la puerta por completo. Si la puerta no se abre completamente, la muesca no se
encuentra correctamente insertada en el borde inferior de la ranura.
Empuje las trabas de bisagra hacia arriba contra el marco frontal de la cavidad del horno
hasta que queden en la posición trabada.
Sujete firmemente ambos lados de la puerta en su extremo superior.
Traba de
la bisagra
alrededor de 5°
Fig. 1
4.
5.
Posición destrabada
Fig. 2
Cierre la puerta hasta la posición de remoción, que es a aproximadamente 5 grados de la
posición vertical (Fig. 1).
Levante la puerta y hale hacia afuera hasta que el brazo de la bisagra esté fuera de la
ranura (Fig. 2).
5.
Posición trabada
Cierre la puerta del horno.
48 Español
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 48
2019-02-01
12:48:10
Cómo retirar y volver a colocar el cajón de almacenamiento
Cómo retirar el cajón de almacenamiento
Gancho
1.
2.
3.
Retire el cajón hacia afuera hasta que se
detenga.
Incline el frontal del cajón y extráigalo hasta
que se detenga.
Levante el cajón y extráigalo.
Cómo volver a colocar el cajón de almacenamiento
1.
2.
3.
4.
Ponga el lado izquierdo del cajón sobre el
gancho izquierdo y el lado derecho sobre el
gancho derecho.
Empuje el cajón hasta que se detenga.
Incline y levante el cajón.
Empuje el cajón hacia adentro.
Recambio de la luz del horno
La luz del horno es una bombilla para electrodomésticos estándar de 40 watts. Se encenderá al
abrirse la puerta del horno. Cuando la puerta del horno se encuentre cerrada, presione la tecla
para encenderla o apagarla. No funcionará durante el ciclo de auto-limpieza.
1.
2.
Retirar
Volver a colocar
3.
4.
Cubierta de vidrio
de la bombilla
Bombilla
5.
6.
Asegúrese de que el horno y la bombilla se
encuentren fríos.
Desenchufe la estufa o desconecte la
corriente.
Para retirar la cubierta de vidrio de la
bombilla en la parte trasera del horno, gírela
en sentido contrario a las agujas del reloj.
Gire la bombilla en sentido contrario a las
agujas del reloj para retirarla de su casquillo.
Inserte una bombilla nueva para
electrodomésticos de 40 watts y, luego,
gírela hacia la derecha para ajustarla. Vuelva
a colocar la cubierta de la bombilla girando
hacia la derecha.
Enchufe la estufa o vuelva a conectar la
electricidad.
PRECAUCIÓN
Español 49
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 49
2019-02-01
12:48:10
Resolución de problemas
Antes de cambiar la bombilla de la luz de su
horno, desconecte la alimentación de electricidad
a la estufa en el fusible principal o en el panel del
disyuntor. Asegúrese de que el horno y la bombilla
se encuentren fríos.
Resolución de problemas
PANTALLA DE CONTROL
Resolución de problemas
Samsung hace grandes esfuerzos para asegurar que usted no experimente problemas con
su nueva estufa eléctrica. Si se encuentra con problemas inesperados, como primera medida
busque la solución en la siguiente tabla. Si, luego de intentar la solución sugerida, aún
experimenta problemas, llame a Samsung al número 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
Instalación
Problema
La estufa está
desnivelada.
Causa posible
El electrodoméstico fue
instalado incorrectamente.
Causa posible
Solución
Puede haberse quemado un
fusible en su casa o haberse
disparado el disyuntor.
Reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor.
La pantalla
destella.
Hubo un corte de energía
eléctrica.
Reajuste el reloj.
Solución
•
•
Resolución de problemas
Es necesario acceder
al electrodoméstico
para efectuarle
servicio de
mantenimiento o
reparación y resulta
difícil de mover.
Problema
La pantalla queda
en blanco.
Coloque la parrilla del horno en
el centro del horno. Coloque un
nivel sobre la parrilla. Ajuste las
patas de nivelación en la base
de la estufa hasta que la parrilla
del horno quede nivelada.
Asegúrese de que el piso
esté nivelado y sea lo
suficientemente resistente y
estable como para soportar la
estufa.
El piso se encuentra vencido,
combado, hundido o inclinado.
Contáctese con un carpintero para
corregir esta situación.
Son los gabinetes de cocina
los que están desalineados y
hacen que la estufa parezca
desnivelada.
Asegúrese de que los gabinetes se
encuentren en escuadra y dejen
suficiente lugar para la instalación.
Los gabinetes de cocina no
están en escuadra o están
construidos demasiado cerca
del electrodoméstico.
Comuníquese con un constructor o
instalador para posibilitar el acceso
al electrodoméstico.
La alfombra interfiere con el
movimiento de la estufa.
Despeje suficiente espacio para
que la estufa pueda ser levantada
por encima de la alfombra.
CUBIERTA
Problema
Causa posible
Las unidades
de superficie no
mantienen un
hervor continuo o
no cocinan con la
rapidez esperable.
Puede estar usando recipientes de
cocción inadecuados.
Utilice recipientes de fondo plano
y cuyo diámetro se corresponda
con la unidad de superficie
seleccionada.
En algunas áreas, el potencial
eléctrico (voltaje) puede estar
demasiado bajo.
Cubra el recipiente con una
tapa hasta que se alcance la
temperatura deseada.
Las unidades de
superficie no se
encienden.
Puede haberse quemado un fusible Reemplace el fusible o reinicie el
en su casa o haberse disparado el
disyuntor.
disyuntor.
Zonas con
alteraciones
de color en la
cubierta.
Solución
Los controles de la superficie de
cocción están incorrectamente
configurados.
Controle que se encuentre
configurado el control correcto
para la unidad de superficie en uso.
Se omitió limpiar alimentos
derramados.
Consulte la sección sobre cuidado
y limpieza de la cubierta de vidrio,
en la página 46.
La superficie está caliente y el
modelo se caracteriza por una
cubierta de color claro.
Esto es normal. El color de la
superficie puede aparecer alterado
cuando está caliente. Esto es
transitorio y desaparecerá a
medida que el vidrio se enfríe.
50 Español
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 50
2019-02-01
12:48:10
Problema
Causa posible
Solución
La unidad de
El elemento pasará por ciclos
superficie alterna de encendido y apagado para
frecuentemente
mantener la regulación de energía.
entre encendido y
apagado.
La unidad de
superficie deja de
estar al rojo vivo
cuando se cambia
a una regulación
más baja.
Este funcionamiento es normal y
no se debe a una falla del sistema.
Use la cubierta como siempre.
Rayaduras o
abrasiones en la
superficie de la
cubierta.
Las rayaduras son imposibles de
quitar. Por efectos de la limpieza,
las rayaduras muy pequeñas se
volverán menos visibles con el
transcurrir del tiempo. Use una
crema para limpiar la superficie de
vidrio-cerámico. No use sustancias
químicas ni productos abrasivos.
Estos productos pueden dañar la
superficie del electrodoméstico.
La limpieza de la cubierta se está
realizando incorrectamente.
Causa posible
Ocurrieron derrames que fueron
cocinados hasta adherirse a la
superficie.
Solución
•
•
Para evitar rayaduras, utilice
los procedimientos de limpieza
recomendados. Asegúrese de que
los fondos de los recipientes de
cocción estén limpios antes de
usarlos. Utilice recipientes de
fondos lisos.
Zonas con
alteración de
color con brillo
metálico.
Depósitos minerales originados
en el agua o los alimentos
permanecieron sobre la superficie
de la cubierta.
Se oyen ruidos
Estos son los ruidos que emite
como "crujidos" o el metal al calentarse y enfriarse
"suaves estallidos". durante las funciones de cocción y
auto-limpieza.
•
•
Espere hasta que la superficie
se enfríe. Luego, utilice una
rasqueta para eliminar las
impurezas. Utilice la rasqueta
de navaja para quitar la
suciedad.
Consulte la sección sobre
cuidado y limpieza de la
cubierta de vidrio, en la
página 46.
Quítelos utilizando una crema
de limpieza para superficies
de cocción vitro-cerámicas.
Utilice recipientes de cocción
con fondos limpios y secos.
Limpie la cubierta con un
limpiador para cerámica
regularmente casa semana.
Este funcionamiento es normal y
no se debe a una falla del sistema.
Use el horno como siempre.
Resolución de problemas
Se usaron sobre la cubierta
recipientes de cocción con
fondos rugosos, o se depositaron
partículas gruesas y abrasivas
(por ejemplo, sal o arena) entre los
recipientes y la superficie de la
cubierta.
Problema
Pintas o vetas
pardas.
Se ha deslizado algún utensilio
de cocina sobre la superficie de
cocción.
Español 51
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 51
2019-02-01
12:48:10
Resolución de problemas
HORNO
Problema
El horno no se
enciende.
Causa posible
La estufa no se encuentra bien
enchufada al tomacorriente.
Puede haberse quemado un
fusible en su casa o haberse
disparado el disyuntor.
Los controles del horno se han
configurado incorrectamente.
El horno está demasiado caliente.
El servicio técnico no completó la
conexión de cables.
Hay un corte de energía en su
localidad.
No se enciende la
luz del horno.
Resolución de problemas
El horno emite
demasiado humo
cuando se asa a
la parrilla.
La bombilla está floja o fallada.
El interruptor de la luz está roto.
El control no fue regulado
correctamente.
La carne fue colocada demasiado
próxima al elemento.
La carne no fue preparada
correctamente.
Hay acumulación de grasa sobre
las superficies del horno.
Solución
Asegúrese de que el enchufe
se encuentre insertado en un
tomacorriente alimentado con
corriente y bien conectado a tierra.
Reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor.
Vea el capítulo donde se describe
la operación del horno.
Espere a que el horno se enfríe.
Solicite servicio técnico.
Controle si se encienden las luces
de su casa. De ser necesario, llame
a su compañía de electricidad local.
Ajuste o reemplace la bombilla.
Solicite servicio técnico.
Consulte la sección sobre la
regulación de los controles del
horno.
Cambie la posición de la parrilla
para dejar el espacio adecuado
entre la carne y el elemento
radiante. Si desea sellar la carne,
precaliente el elemento radiante.
Quite el exceso de grasa de la
carne. Corte y retire los bordes
grasos que podrían retorcerse,
dejando intacto la carne magra.
Es necesario limpiar con
regularidad si se asa a la parrilla
con frecuencia.
Problema
Los alimentos
no se hornean
o asan como es
debido.
Los alimentos
no se asan
a la parrilla
correctamente.
Causa posible
Los controles del horno se han
configurado incorrectamente.
La parrilla del horno fue colocada
en una posición incorrecta o no se
encuentra nivelada.
Se están utilizando recipientes de
cocción no adecuados o de tamaño
incorrecto.
El sensor del horno requiere
ajuste.
El tamaño de la porción puede no
ser el adecuado.
La parrilla fue colocada en una
posición incorrecta.
El recipiente no es adecuado para
asar a la parrilla.
En algunas áreas, el potencial
eléctrico (voltaje) puede estar
demasiado bajo.
El horno está
a temperatura
demasiado alta o
demasiado baja.
El sensor del horno requiere
ajuste.
Solución
Vea el capítulo donde se describe
la operación del horno.
Consulte la sección sobre el uso de
las parrillas del horno en la página
32.
Consulte la sección sobre cómo
ajustar el termostato en la página
41.
Consulte la guía de cocción para el
tamaño de las porciones y vuelva
a intentarlo.
Consulte la guía de
recomendaciones para asar a la
parrilla en la página 37.
Utilice utensilios de cocción
adecuados.
•
Precaliente durante diez
minutos el elemento radiante
para asar a la parrilla.
•
Consulte la guía de
recomendaciones para asar a
la parrilla en la página 37.
Consulte la sección sobre cómo
ajustar el termostato en la página
41.
52 Español
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 52
2019-02-01
12:48:10
Problema
El horno no
ejecuta el
proceso de autolimpieza.
Humo excesivo
durante un ciclo
de auto-limpieza.
El horno está demasiado caliente.
Solución
Deje que la estufa se enfríe y,
luego, restablezca los controles.
Consulte la sección sobre autolimpieza en la página 43.
Libere la traba del horno (consulte
la página 42). Asegúrese de que
todos los elementos superiores
estén apagados.
Presione OVEN OFF (APAGAR
HORNO). Abra las ventanas para
que el humo salga del ambiente.
Aguarde hasta que se cancele el
ciclo de auto-limpieza y el horno
se enfríe. Limpie toda la suciedad
excesiva y luego inicie el ciclo de
auto-limpieza.
Espere a que el horno se enfríe.
Problema
Sale vapor por
la abertura de
ventilación.
Sale olor a
quemado o a
aceite de la
abertura de
ventilación.
Olor fuerte.
Ruido del
ventilador.
Los controles del horno se han
configurado incorrectamente.
El horno tenía suciedad pesada.
Consulte la sección sobre autolimpieza en la página 43.
Limpie los derrames pesados
antes de iniciar el ciclo de autolimpieza. Cuando el horno está
muy sucio, puede ser necesario
repetir la auto-limpieza o darle
una duración mayor.
Resulta difícil
deslizar las
parrillas del
horno.
Causa posible
Cuando se usa la función de
convección, es normal ver
salir vapor por la abertura de
ventilación.
La cantidad de vapor visible
aumenta cuando se usan más
parrillas o se cocina mayor
cantidad de alimento.
Esto es normal cuando el horno
es nuevo y desaparecerá con el
tiempo.
Las primeras veces que se usa el
horno, es normal que emane olor
del material aislante que envuelve
al horno.
Un ventilador de convección
puede encenderse y apagarse
automáticamente.
Las parrillas plateadas quedaron
dentro del horno durante un ciclo
de auto-limpieza.
Solución
Esto no es una falla del sistema,
sino el funcionamiento normal.
Para acelerar este proceso,
programe un ciclo de autolimpieza de por lo menos
3 horas.
•
Consulte la sección sobre
auto-limpieza en la página
43.
Opere el horno en el ajuste de
horneado a 400 °F durante una
hora.
•
Esto no es una falla del sistema,
sino el funcionamiento normal.
Resolución de problemas
Después de
un ciclo de
auto-limpieza la
puerta del horno,
no se abre.
Cumplido un ciclo
de auto-limpieza,
el horno aún no
está limpio.
Causa posible
La temperatura del horno es
demasiado alta como para iniciar
una operación de auto-limpieza.
Los controles del horno se han
configurado incorrectamente.
No se puede iniciar un ciclo de
auto-limpieza si ha activado la
función de traba del horno o
si algún elemento radiante de
superficie se encuentra encendido.
El horno se encuentra demasiado
sucio.
Aplique una pequeña cantidad de
aceite vegetal sobre una toalla de
papel y frote con él los lados de
la parrilla.
Español 53
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 53
2019-02-01
12:48:10
Resolución de problemas
Problema
La puerta del
horno se cierra
más rápido/
despacio de lo
normal
Causa posible
Las bisagras de cierre suave
contienen un líquido amortiguante
que resulta afectado por la
temperatura.
•
•
Solución
Esto es normal. Si el horno
se encuentra en un entorno
frío, la puerta se cierra
más lentamente que en un
entorno con una temperatura
más elevada. Un ambiente
más cálido de lo normal,
como cuando se está
cocinando, puede causar
que la puerta se cierre más
rápido.
El mal funcionamiento del
cierre suave no significa
una falla del sistema. No
obstante, si el problema
continúa, comuníquese con
un centro de servicio local de
Samsung.
Códigos de información
HORNO
Código
mostrado
C-20
Resolución de problemas
El cajón no se
desliza con
suavidad o se
arrastra con
fricción.
Causa posible
Solución
El cajón se encuentra desalineado.
Jale el cajón hacia afuera
completamente y empújelo
totalmente hacia adentro. Consulte
la sección acerca del cajón de
almacenamiento en la página 49.
El cajón está sobrecargado o la
carga está desbalanceada.
Reduzca el peso. Redistribuya el
contenido de los cajones.
El sensor del horno está abierto cuando
el horno está funcionando.
Hay un cortocircuito en el sensor del
horno cuando el horno está funcionando.
C-21
Este código se muestra si la temperatura
interna es anormalmente alta.
C-d1
Este código se muestra si el bloqueo de
la puerta está mal colocado.
C-d0
Este código se muestra si en la tecla de
control hay un cortocircuito durante 1
minuto.
C-F0
Este código se muestra si se interrumpe
la comunicación entre el PBA principal y
el secundario.
C-30
El sensor PCB está abierto cuando el
horno está funcionando.
CAJÓN
Problema
Causa posible
Solución
Presione OVEN OFF (APAGAR
HORNO) y vuelva a encender el
horno. Si el problema persiste,
desconecte toda alimentación
eléctrica a la estufa durante
por lo menos 30 segundos y
luego reconecte la alimentación
eléctrica. Si esto no soluciona el
problema, llame al servicio de
reparaciones.
El sensor PCB está cortocircuitado
cuando el horno está funcionando.
C-31
Este código se muestra si la temperatura
de PCB es anormalmente alta.
Solicite servicio técnico.
54 Español
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 54
2019-02-01
12:48:10
Garantía limitada (Estados Unidos)
Código
mostrado
-dC-
Causa posible
Este código aparece si la partición se
inserta o se retira cuando el horno está
funcionando.
Solución
Asegúrese de que su partición
esté insertada correctamente y
reinicie el horno.
Si el problema persiste,
desconecte toda alimentación
eléctrica a la estufa durante
por lo menos 30 segundos y
luego reconecte la alimentación
eléctrica. Si esto no soluciona el
problema, llame al servicio de
reparaciones.
NO LA DESECHE. ESTA HOJA REEMPLAZA LA PÁGINA DE GARANTÍA EN LA GUÍA DE USO Y
MANTENIMIENTO
ESTUFA ELÉCTRICA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR CONSUMIDOR ORIGINAL CON PRUEBA DE COMPRA
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG
ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón
original al comprador consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de
fabricación de los materiales o la mano de obra durante el período limitado de la garantía, a
partir de la fecha original de compra, de:
Un (1) año para piezas y mano de obra
Cinco (5) años para la cubierta de vidrio y el calentador radiante (solo las piezas)
Durante este período de garantía adicional de cuatro años de duración, quedarán a su cargo
todos los costos de mano de obra y servicio técnico a domicilio.
Samsung brindará servicio técnico a domicilio dentro del territorio contiguo de Estados Unidos
durante el período de garantía sin cargo, sujeto a la disponibilidad de los centros de servicio
autorizados por SAMSUNG dentro de la zona geográfica del cliente. Si el servicio técnico a
domicilio no está disponible, SAMSUNG puede, a su elección, optar por transportar el producto
hasta y desde un centro de servicio técnico autorizado. Si el producto está ubicado en una
zona en la que no se encuentra disponible ningún centro de servicio autorizado por SAMSUNG,
usted podrá ser responsable del cargo por transporte o se le podrá requerir que transporte el
producto a un centro de servicio autorizado por SAMSUNG para recibir asistencia técnica.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe
ser accesible para el agente del servicio técnico.
Español 55
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 55
2019-02-01
12:48:10
Garantía limitada (Estados Unidos)
La presente garantía limitada es válida únicamente para productos comprados y usados en
Estados Unidos que fueron instalados, operados y mantenidos de acuerdo con las instrucciones
adjuntas o provistas con el producto. Para recibir el servicio técnico en garantía, el comprador
debe comunicarse con SAMSUNG en la dirección o el teléfono que figuran más abajo con el fin
de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la
garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG.
Para recibir el servicio técnico en garantía debe presentarse la factura original de compra
fechada cuando así lo solicite SAMSUNG o el Centro de Servicio autorizado Samsung como
prueba de compra.
Garantía limitada (Estados Unidos)
Durante el periodo de garantía aplicable, el producto se reparará o se reemplazará, o se
devolverá el importe de compra, a la entera discreción de SAMSUNG. SAMSUNG podrá usar
piezas nuevas o reacondicionadas para la reparación del producto, o reemplazar el producto
por un producto nuevo o reacondicionado. La vigencia de la garantía de las piezas y los
productos reemplazados será por el período restante de la garantía original del producto o
por un período de noventa (90) días, el que sea el más largo. Todas las piezas y los productos
reemplazados son propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG.
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales o la mano
de obra que ocurran durante el uso normal y doméstico de este producto y no cubrirá lo
siguiente: daños que ocurran durante el envío, entrega e instalación y usos para los cuales
el presente producto no fue destinado; daños causados por modificación o alteración no
autorizada del producto; producto cuyos números de serie originales de fábrica fueron
eliminados, desfigurados, alterados en algún modo o que no se puedan determinar fácilmente;
daños cosméticos incluyendo rayones, hendiduras, abolladuras y otros daños al acabado del
producto; daño causado por abuso o mal uso, plagas, accidente, incendio, inundación u otros
casos fortuitos o de fuerza mayor; daño causado por el uso de equipo, utilidades, servicios,
piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo
o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG; daño causado por línea eléctrica
o voltaje incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; daño causado por no operar y mantener
el producto de acuerdo con las instrucciones; instrucción a domicilio acerca de cómo usar
el producto; y servicio técnico para corregir una instalación que no cumpla con los códigos
eléctricos o de plomería o corrección de cableado eléctrico o tuberías (es decir, cableado
doméstico, fusibles o mangueras de entrada de agua).
Garantía limitada (Estados Unidos)
Esta garantía limitada tampoco cubre los daños a la cubierta de vidrio causados por (i) el
uso de productos de limpieza distintos de los productos y almohadillas recomendadas o (ii)
derrames endurecidos de sustancias azucaradas o plásticos fundidos que no se hubiesen
limpiado de acuerdo con las instrucciones incluidas en la guía de uso y cuidados.
El costo de reparación o reemplazo bajo estas circunstancias excluidas será responsabilidad
del cliente.
Las visitas de un proveedor de servicio técnico autorizado para explicar funciones,
mantenimiento o instalación del producto no se cubren bajo esta garantía limitada.
Comuníquese con Samsung al número que figura abajo para obtener ayuda con cualquiera de
estos problemas.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O
APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERIODO
MÁS CORTO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al
periodo de vigencia de una garantía implícita, de tal forma que las limitaciones o exclusiones
mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía le otorga derechos
específicos, e incluso usted también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.
LIMITACIÓN DE RECURSOS
EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, EL REEMPLAZO DEL
PRODUCTO O LA DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE COMPRA, A DISCRECIÓN DE SAMSUNG,
CONFORME A ESTA GARANTÍA LIMITADA. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS
ESPECIALES, IMPREVISTOS O DERIVADOS, INCLUYENDO ENTRE OTROS, TIEMPO FUERA DEL
TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN, PÉRDIDAS
DE INGRESOS O GANANCIAS, INCAPACIDAD DE GENERAR AHORROS U OTROS BENEFICIOS
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN LA QUE SE BASE EL RECLAMO, E INCLUSO
SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. Algunos estados
no permiten la exclusión o la limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las
limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta
garantía le otorga derechos específicos, e incluso usted también puede tener otros derechos
que varían de un estado a otro.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. Ningún
aval o garantía otorgados por otra persona, compañía o corporación con respecto al presente
producto revestirá carácter vinculante para SAMSUNG.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con SAMSUNG en:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
56 Español
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 56
2019-02-01
12:48:10
Garantía (CANADÁ)
NO LA DESECHE. ESTA HOJA REEMPLAZA LA PÁGINA DE GARANTÍA EN LA GUÍA DE USO Y
MANTENIMIENTO
ESTUFA ELÉCTRICA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG
ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su empaque de cartón
original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de
fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra, cinco (5) años para las piezas de la Garantía
Para la cubierta de vidrio y la hornalla radiante
Durante este período de garantía adicional de cuatro años de duración, quedarán a su cargo
todos los costos de mano de obra y servicio técnico a domicilio.
Español 57
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 57
2019-02-01
12:48:10
Garantía (CANADÁ)
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente
para productos comprados y usados en CANADÁ. Para recibir el servicio técnico de la garantía,
el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y
los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por
un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra
original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG.
Samsung brindará servicio técnico a domicilio sin cargo durante el período de garantía, sujeto
a disponibilidad, dentro del territorio contiguo de CANADÁ. El servicio técnico a domicilio no
se encuentra disponible en todas las áreas. Como condición para que se preste este servicio
a domicilio, el producto debe encontrarse libre de obstrucciones y accesible para el agente
de servicio. Si el servicio no está disponible, Samsung podrá optar por brindar el servicio de
transporte del producto de ida y vuelta al centro de servicio.
SAMSUNG reparará o reemplazará el producto a nuestra discreción y sin cargo tal como
se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si
se comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado
anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de
SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados
asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más
prolongado. La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales
y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no
será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación;
aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; producto o
números de serie alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido,
incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de
productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones,
instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por
SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea
eléctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo
establecido en el manual de instrucciones sobre instrucciones de utilización, mantenimiento y
ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; desmontaje
y reinstalación del producto; problemas causados por plagas; recalentamiento o exceso de
cocción causado por el usuario. Esta garantía limitada no cubre casos de corriente, voltaje o
alimentación eléctrica incorrectos, bombillas de luz, fusibles y cableado en la casa, el costo
de las llamadas al servicio técnico para solicitar instrucciones, ni la corrección de errores de
instalación. Tampoco están cubiertos los daños a la cubierta de vidrio causados por el uso de
productos y elementos de limpieza distintos de los productos y almohadillas recomendadas,
daños a la cubierta de vidrio causados por derrames endurecidos de sustancias azucaradas o
plásticos fundidos que no hubiesen sido limpiados de acuerdo con las instrucciones incluidas
en la guía de uso y cuidados. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin
errores del producto.
Garantía (CANADÁ)
SALVO LO ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO, NO EXISTEN GARANTÍAS RESPECTO DE ESTE
PRODUCTO NI EXPRESAS NI TÁCITAS Y SAMSUNG DESCONOCE Y RECHAZA TODA GARANTÍA
INCLUIDAS, AUNQUE NO TAXATIVAMENTE ENUMERADAS, TODA GARANTÍA TÁCITA DE
COMERCIABILIDAD, INFRACCIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECIAL. NINGUNA OTRA
GARANTÍA OTORGADA POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO
AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG
NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD
DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE
CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO
INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE
DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA
NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO
DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DEL PRECIO DE COMPRA
DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR
LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD
POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A
TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA
USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A
NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES
INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Anuncio de código abierto
El software incluido en este producto contiene software de código abierto. Puede obtener el
código fuente correspondiente completo por un período de tres años a partir del último envío
de este producto mandando un correo electrónico a mailto:
[email protected].
También es posible obtener el código fuente correspondiente completo en un medio físico, tal
como un CD-ROM; se exigirá un cargo mínimo.
El siguiente URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_AT_051/seq/0 lleva a la
página de descarga del código fuente puesto a disposición del usuario y la información de la
licencia del código fuente relacionada con este producto. Esta oferta es válida para cualquier
persona que reciba esta información.
Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o
la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o
exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos
legales específicos, y además puede tener otros derechos que varían según el Estado en el que
se encuentre.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Garantía (CANADÁ)
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864) y www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
58 Español
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 58
2019-02-01
12:48:11
Notas
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 59
2019-02-01
12:48:11
Escanee el código QR* o visite
www.samsung.com/spsn
para ver nuestros útiles videos
instructivos y programas en vivo
* Requiere un lector instalado en su teléfono
inteligente
Tenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas de servicio para explicar el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o realizar tareas de limpieza o
mantenimiento.
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS
LLAME AL
O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
CANADA
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-00883A-04
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 60
2019-02-01
12:48:11
Manuel d'utilisation
Manuel d’utilisation
NE59*685***
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 1
2019-02-01
12:48:12
Dispositif anti-basculement
AVERTISSEMENT
Afin d'éviter tout risque de basculement de la cuisinière, fixezla correctement à l'aide d'un dispositif anti-basculement. APRÈS
AVOIR INSTALLÉ LA CUISINIÈRE, CONFIRMEZ QUE LE DISPOSITIF
ANTI-BASCULEMENT EST BIEN INSTALLÉ ET VÉRIFIEZ QUE CE
DERNIER EST BIEN FIXÉ. Reportez-vous au manuel d'installation
pour plus d'instructions.
a) Si le dispositif anti-basculement n’est pas installé, un
enfant ou un adulte peut faire basculer la cuisinière et être
tué.
b) Vérifiez que le dispositif anti-basculement ait été
correctement installé et fixé sur l'arrière droit (ou arrière
gauche) du dessous de la cuisinière.
c) Si vous déplacez la cuisinière puis la remettez en place,
assurez-vous que le dispositif anti-basculement est refixé
à l’arrière droit ou gauche du dessous de l’appareil.
d) N'utilisez pas la cuisinière si le dispositif anti-basculement
n'est pas en place et bien fixé.
e) Le non-respect de cette consigne peut entraîner des
brûlures graves ou des blessures mortelles chez l'enfant et
l'adulte.
AVERTISSEMENT
Ne marchez pas, ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas
sur les portes de la cuisinière. L'appareil risquerait de basculer
et provoquer de graves blessures.
Confirmez que le dispositif anti-basculement est correctement
installé. Puis, vérifiez que le dispositif anti-basculement est
fixé, saisissez l'arrière de la cuisinière par le bord arrière et
essayez de l'incliner vers l'avant avec précaution. Le dispositif
anti-basculement empêche la cuisinière de basculer vers
l’avant au-delà de quelques pouces.
Si vous devez, pour une quelconque raison, retirer la cuisinière
du mur, assurez-vous de bien emboîter le dispositif antibasculement lorsque vous remettez la cuisinière en place
contre le mur. Si le dispositif n'a pas été correctement installé,
la cuisinière risque de basculer et de provoquer des blessures
si une personne ou un enfant marche, s'assoit ou s'appuie sur
la porte ouverte.
Ne retirez jamais complètement les pieds de mise à niveau. Si
vous retirez les pieds de mise à niveau, la cuisinière ne sera
pas fixée correctement au dispositif anti-basculement.
2 Français
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 2
2019-02-01
12:48:13
Informations relatives à la réglementation
1. Avis de la FCC
ATTENTION
MISE EN GARDE DE LA FCC : Tout changement ou modification
sans accord express de la partie responsable de la conformité
peut rendre caduque l'autorisation accordée à l'utilisateur d'utiliser
l'appareil.
Cet appareil est conforme au paragraphe 15 de la réglementation
FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes :
1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences néfastes, et
2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris
les interférences entraînant un fonctionnement indésirable.
Concernant les produits vendus sur les marchés américain et
canadien, seules les chaînes 1 à 11 sont disponibles. Vous ne
pouvez sélectionner aucune autre chaîne.
DÉCLARATION DE LA FCC :
Cet appareil a été testé ; il est conforme aux limitations applicables
aux appareils numériques de classe B, selon le paragraphe 15 de
la réglementation FCC. Ces limites sont destinées à assurer une
protection suffisante contre les interférences néfastes dans une
zone résidentielle.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie
radioélectrique. S’il n'est pas installé et utilisé selon les
instructions, il peut entraîner des interférences néfastes pour les
communications radio. Il n'est toutefois pas garanti qu'aucune
interférence ne se produise dans le cadre d'une installation en
particulier. S'il s'avère que cet appareil produit des interférences
avec votre radio ou votre télévision (pour le vérifier, éteignez puis
rallumez l’appareil), essayez de les éliminer à l'aide d'une ou de
plusieurs des mesures suivantes :
• Réorientation ou déplacement de l'antenne de réception
• Augmentation de la distance entre l'appareil et le récepteur
• Branchement de l'appareil à une prise se trouvant sur un circuit
différent de la radio ou de la télévision.
• Demande d'aide au revendeur ou à un technicien radio/TV
expérimenté.
Français 3
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 3
2019-02-01
12:48:13
Informations relatives à la réglementation
DÉCLARATION DE LA FCC RELATIVE À L'EXPOSITION AUX RADIATIONS :
DÉCLARATION D'IC RELATIVE À L'EXPOSITION AUX RADIATIONS :
Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux radiations
de la FCC, définies pour un environnement contrôlé. Cet appareil
doit être installé et utilisé en laissant une distance d'au moins
8 pouces (20 cm) entre le radiateur et votre corps. Cet appareil
ainsi que son ou ses antennes ne doivent pas être situés au même
endroit et être utilisés conjointement avec toute autre antenne ou
transmetteur.
Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux radiations
de la norme RSS-102 d'IC, définies pour un environnement non
contrôlé. Cet appareil doit être installé et utilisé en laissant une
distance d'au moins 8 pouces (20 cm) entre le radiateur et votre
corps. Cet appareil ainsi que son ou ses antennes ne doivent pas
être situés au même endroit et être utilisés conjointement avec
toute autre antenne ou transmetteur.
2. Avis IC
Le terme « IC » placé avant le numéro de certification pour
les radiofréquences signifie seulement que les spécifications
techniques d'Industry Canada ont été respectées. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet
appareil ne doit pas provoquer d'interférences, et (2) cet appareil
doit accepter toute interférence, y compris les interférences
susceptibles d'entraîner un fonctionnement indésirable de
l'appareil.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
ICES-003 du Canada.
Concernant les produits vendus sur les marchés américain et
canadien, seules les chaînes 1 à 11 sont disponibles. Vous ne
pouvez sélectionner aucune autre chaîne.
4 Français
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 4
2019-02-01
12:48:13
Table des matières
Consignes de sécurité importantes
Présentation
Accessoires fournis
Dual Door™
Comment utiliser la porte supérieure
Comment utiliser la porte complète
Avant de commencer
20
20
20
21
21
21
22
Conseils pour économiser de l'énergie
22
Cuisiner sur la table de cuisson
22
À propos de la cuisine sur la table de cuisson
Comment régler la cuisinière pour utiliser la table de cuisson ?
Utilisation des ustensiles de cuisine appropriés
Choix des ustensiles de cuisine appropriés
Protection de la surface lisse
Utilisation du four
Panneau de commande du four
Réglage de l'horloge
Réglage de la minuterie
Cuisson minutée
Départ différé
Activation et désactivation de l'éclairage du four
Réglages minimum et maximum
Plages de réglage de la température en mode de cuisson double
Utilisation des grilles du four
Utilisation de la plaque de séparation
Cuisson traditionnelle
22
24
26
26
27
27
27
28
29
29
30
30
30
31
32
34
34
Cuisson par convection
Rôtissage par convection
Cuisson au gril
Utilisation de la fonction Cuisson facile
Utilisation de la fonction Cuisson favorite
Utilisation de la fonction Maintien au chaud
Utilisation de la fonction Commande intelligente
Utilisation de la fonction Shabbat
Fonctions complémentaires
35
36
36
37
38
38
39
40
41
Entretien de votre appareil
43
Auto-nettoyage
Nettoyage vapeur
Entretien et nettoyage du four
Entretien et nettoyage de la table de cuisson vitrée
Retrait et remise en place de la porte du four
Retrait et remise en place du tiroir de rangement
Remplacement de l'ampoule du four
43
44
45
46
48
49
49
Dépannage
50
Dépannage
Codes d'information
50
54
Garantie (États-Unis)
55
Garantie (CANADA)
57
Annonce de contenu libre
58
Français 5
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 5
2019-02-01
12:48:13
Table des matières
Présentation de votre nouvelle cuisinière
6
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité importantes
Lisez et suivez toutes les consignes avant d'utiliser votre four afin
d'éviter tout risque d'incendie, d'électrocution, de blessure ou de
dommage lors de l'utilisation de la cuisinière. Le présent guide
ne couvre pas toutes les situations susceptibles de se produire.
Contactez toujours votre réparateur ou le fabricant en cas de
fonctionnement anormal de l'appareil.
CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR SUR LES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les avertissements et les consignes de sécurité importantes contenus
dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. Il est de votre responsabilité
de faire appel à votre bon sens et de faire preuve de prudence et de
minutie lors de l'installation, de l'entretien et de l'utilisation du four.
Symboles de sécurité importants et précautions
Signification des icônes et des symboles utilisés dans ce manuel :
AVERTISSEMENT
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
ATTENTION
Afin de réduire les risques d'incendie, d'explosion, d'électrocution
ou de blessures lors de l'utilisation du four, vous devez respecter
ces règles de sécurité de base.
NE PAS tenter.
NE PAS démonter.
NE PAS toucher.
Suivez scrupuleusement les consignes.
Débranchez la fiche d'alimentation de la prise murale.
Assurez-vous que l'appareil est relié à la terre afin d'éviter
tout risque d'électrocution.
Contactez le service d'assistance technique.
Remarque
Les symboles d'avertissement sont là pour minimiser les risques de
blessure ; veillez à bien les respecter.
Après lecture de cette rubrique, conservez le manuel dans un
endroit sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner des
blessures légères ou des dégâts matériels.
6 Français
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 6
2019-02-01
12:48:13
CALIFORNIA PROPOSITION 65 AVERTISSEMENT
Cancer et Troubles de l’appareil reproducteur – www.P65Warnings.ca.gov.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, respectez les
consignes de sécurité de base suivantes :
ATTENTION
• Utilisez cet appareil uniquement pour l'usage auquel il est
destiné (tel que décrit dans ce manuel d'utilisation).
• Les surfaces potentiellement chaudes comprennent la table de
cuisson, les zones faisant face à la table de cuisson, l'orifice de
ventilation du four, les surfaces situées à proximité de cette
ouverture et les rainures situées autour de la porte du four.
Assurez-vous que votre appareil est correctement installé et
mis à la terre par un technicien qualifié.
Entretien par l'utilisateur - Ne réparez ni ne remplacez jamais
les pièces de l'appareil vous-même, sauf si le présent manuel
vous y autorise. Toute autre réparation devra être effectuée
par un technicien qualifié.
Éteignez toujours l'appareil avant de procéder à une
réparation, en retirant le fusible ou en coupant le disjoncteur.
Français 7
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 7
2019-02-01
12:48:13
Consignes de sécurité importantes
AVERTISSEMENT
• Ne pénétrez pas à l'intérieur du four.
• Ne rangez pas d'objets susceptibles d'éveiller l'intérêt des
enfants dans les placards situés au-dessus de la cuisinière
ou sur le dosseret de la cuisinière (risque de chute et de
blessures graves).
• Ne laissez pas les enfants seuls. Ne laissez jamais un enfant
sans surveillance dans la pièce où est installé l'appareil. Ne
les autorisez jamais à monter sur une quelconque partie de
l'appareil.
• N'utilisez jamais l'appareil pour chauffer une pièce.
• N'utilisez pas d'eau pour éteindre les flammes de friture.
Éteignez le four pour éviter leur propagation. Étouffez le
feu ou les flammes en fermant la porte ou en utilisant un
extincteur à poudre, à mousse ou à dioxyde de carbone.
• Évitez de rayer ou de heurter les portes en verre, les surfaces
de cuisson ou les panneaux de commande. Le verre pourrait
se briser. N'effectuez pas de cuisson avec un verre brisé.
Vous risquez une électrocution, un incendie ou des coupures.
• S'il se produit un incendie pendant l'auto-nettoyage du four,
coupez l'alimentation du four et attendez que le feu s'éteigne.
Ne forcez jamais l'ouverture de la porte. L'introduction d'air
frais à des températures d'auto-nettoyage peut provoquer
un embrasement du four. Le non-respect de cette consigne
risque d'entraîner de graves brûlures.
• En cas de taches de graisse importantes, activez la fonction
d'auto-nettoyage avant d'utiliser le four à nouveau. Laisser
de l'huile à l'intérieur génère un risque d'incendie.
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité importantes
• Essuyez les éclaboussures importantes sur le fond du four
avec un papier d'essuyage ou un chiffon avant de démarrer
le cycle d'auto-nettoyage. L'auto-nettoyage du four lorsqu'il
y a des taches de graisse importantes sur le fond nécessite
des cycles de nettoyage plus longs et produit plus de fumée.
• Ne vous appuyez pas sur la cuisinière car vous risqueriez de
tourner malencontreusement les boutons de commande.
• Stockage à l'intérieur ou sur le dessus de l'appareil.
N'entreposez aucun matériau inflammable dans ou à
proximité du four. Retirez tous les éléments d'emballage
de l'appareil avant de l'utiliser. Maintenez tout objet
en plastique, vêtement et papier à distance des pièces
susceptibles d'être chaudes.
• Portez les vêtements appropriés. Ne portez jamais de
vêtements amples lorsque vous utilisez cet appareil.
• Utilisez uniquement des maniques sèches. L'utilisation de
maniques humides ou mouillées sur les surfaces chaudes
peut entraîner des brûlures en raison de la vapeur qui se
dégage à ce moment-là. Les maniques ne doivent pas entrer
en contact avec les éléments chauffants. N'utilisez pas de
serviette ou tout autre torchon volumineux.
• Apprenez aux enfants à ne pas jouer avec les commandes
ou les autres éléments de la cuisinière.
• Pour votre sécurité, ne nettoyez jamais l'appareil à l'aide
d'un nettoyeur haute pression (eau ou vapeur).
• Si le cordon d'alimentation de l'appareil est endommagé, il
devra être remplacé par le fabricant, son réparateur agréé ou
par toute personne qualifiée afin d'éviter de créer un danger.
• Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) inexpérimentées ou
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites, sauf si celles-ci sont sous la surveillance
ou ont reçu les instructions d’utilisation appropriées de la
personne responsable de leur sécurité.
TABLES DE CUISSON
• Ne laissez jamais la table de cuisson sans surveillance
lorsqu'un brûleur fonctionne à puissance élevée. En cas
de débordement, les particules graisseuses provenant des
aliments risquent de s'enflammer.
• Couches protectrices – N'utilisez pas de papier d'aluminium
pour recouvrir le fond des bacs de récupération ou la sole
du four, sauf si les instructions le suggèrent. Une installation
inappropriée de ces couches protectrices est susceptible de
provoquer une décharge électrique ou un incendie.
• Pour éviter le débordement d'huile et un incendie, utilisez
une quantité minimale d'huile dans une poêle peu profonde
et évitez de faire cuire les aliments surgelés avec des
quantités excessives de glace.
• Ne soulevez pas la table de cuisson. Vous risqueriez de
l'endommager et de provoquer des dysfonctionnements.
• Ne faites jamais fonctionner la table de cuisson sans
récipient. Les boutons de commande deviendraient brûlants.
• N'utilisez jamais la table de cuisson vitrée comme planche à
découper.
8 Français
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 8
2019-02-01
12:48:13
• Nettoyage. Suivez les consignes et avertissements figurant
sur les étiquettes des produits nettoyants.
• Assurez-vous que vous savez quel bouton de commande
correspond à chaque foyer. Assurez-vous d'avoir allumé le
bon foyer.
• Éteignez toujours le foyer avant de retirer la casserole.
• Si vous préparez des aliments qui s'enflamment sous la
hotte, activez la ventilation.
• Surveillez les aliments frits à température élevée ou
moyenne.
• Ne stockez pas d'objets lourds au-dessus de la table de
cuisson qui pourraient tomber et l'endommager.
• N'utilisez pas de caches décoratifs sur les éléments de
la table – Si un élément est allumé accidentellement, le
couvercle décoratif peut devenir chaud ou fondre. Des
brûlures peuvent se produire si les caches chauds sont
manipulés. La table de cuisson peut également être
endommagée.
• Bonne installation - Assurez-vous que votre appareil est
correctement installé et mis à la terre par un technicien
qualifié.
Français 9
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 9
2019-02-01
12:48:13
Consignes de sécurité importantes
• Soyez prudent lorsque vous touchez la table de cuisson. La
surface vitrée restera chaude quelques minutes même après
l'arrêt de la cuisson.
• Posez les ustensiles de cuisine sur la table de cuisson en
verre avec précaution, surtout lorsque celle-ci fonctionne.
Vous risqueriez entre autre de vous brûler.
• Utilisez des plats de taille appropriée. La cuisinière
est dotée de foyers de différentes tailles. Utilisez des
casseroles et des poêles à fond plat, suffisamment larges
pour recouvrir toute la surface de chauffe. L'utilisation
d'ustensiles de taille trop petite exposerait une partie de
l'élément chauffant à un risque de contact et d'inflammation
(ex. : tissu). Des casseroles et des poêles de taille adéquate
augmenteront en outre l'efficacité de la cuisson.
• Le manche des ustensiles doit être dirigé vers l'intérieur et
non au-dessus des foyers adjacents – Afin de réduire tout
risque de brûlure, d'inflammation ou de projections dû à un
contact accidentel avec les ustensiles, dirigez leur manche
vers l'intérieur et non au-dessus des foyers adjacents.
• Ustensiles de cuisson en faïence. Afin d'éviter tout risque
de fêlure lié aux brusques changements de températures,
utilisez uniquement des ustensiles en verre, en
vitrocéramique, en céramique, en terre cuite ou en faïence.
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité importantes
• L'entretien de cet appareil doit impérativement être
effectué par une main d'œuvre qualifiée. Des réparations
effectuées par des personnes non qualifiées peuvent causer
des blessures corporelles ou des dégâts matériels graves.
Si votre cuisinière nécessite des réparations, contactez
un service d'assistance technique agréé Samsung. Le non
respect de ces instructions peut provoquer des dommages
et entraîner l'annulation de la garantie.
• Les appareils encastrés ne doivent être mis en marche
qu'après avoir été installés dans un meuble ou un lieu de
travail conforme aux normes en vigueur. Cela garantit une
installation des appareils conforme aux normes de sécurité
appropriées.
• En cas de dysfonctionnement ou de détérioration (cassure,
fêlure) de l'appareil :
-- éteignez toutes les zones de cuisson
-- débranchez la cuisinière de la prise murale CA
-- contactez le centre de dépannage Samsung le plus
proche.
AVERTISSEMENT
Si la surface est fendue, éteignez et débranchez l'appareil afin
d'éviter tout risque d'électrocution. N'utilisez pas la table de
cuisson tant que la surface vitrée n'a pas été remplacée.
AVERTISSEMENT
• Afin d'éviter tout risque d'électrocution, veillez à ce que
l'appareil soit hors tension avant de procéder au remplacement
de l'ampoule.
• La cuisinière ne doit pas être placée sur un socle.
SÉCURITÉ ENFANTS
AVERTISSEMENT
• Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des jeunes
enfants ou des personnes invalides non assistés par un adulte
responsable.
• Les jeunes enfants ne doivent pas utiliser l'appareil sans la
surveillance d'un adulte.
• Veillez à ce que les enfants soient éloignés de la porte lors de
son ouverture ou de sa fermeture car ils pourraient se cogner
contre la porte ou se prendre les doigts dedans.
• Les zones de cuisson chauffent lorsque vous cuisinez. Pour
éviter aux jeunes enfants d'être brûlés, maintenez-les toujours
éloignés de l'appareil lorsque vous cuisinez.
• Pendant l'auto-nettoyage, les surfaces peuvent dépasser
leur température habituelle. Tenez les enfants éloignés de la
cuisinière lorsqu'elle est en mode d'auto-nettoyage.
10 Français
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 10
2019-02-01
12:48:13
AVERTISSEMENT
FOUR
• NE TOUCHEZ PAS LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU LES
SURFACES INTERNES DU FOUR. Les éléments chauffants
peuvent être chauds même s'ils sont noirs. Les surfaces internes
d'un four deviennent suffisamment chaudes pour provoquer
des brûlures. Pendant et après le fonctionnement, ne touchez
pas les éléments chauffants et les surfaces internes du four
et ne laissez aucun vêtement ou produit inflammable entrer
en contact avec ces derniers tant qu'ils n'ont pas refroidis.
Certaines autres surfaces du four peuvent devenir chaudes
au point de provoquer des brûlures. Il s'agit des orifices de
ventilation du four et surfaces situées à proximité de ces
orifices, de la porte du four et de la vitre de la porte du four.
• Ne faites pas chauffer des aliments contenus dans des
récipients fermés. L'accumulation de pression pourrait faire
exploser le contenant et provoquer des blessures.
• N'utilisez pas le four pour sécher des journaux. En cas de
surchauffe, les journaux risquent de s'enflammer.
• N'utilisez pas le four comme espace de rangement. Les
éléments rangés dans le four peuvent s'enflammer.
Français 11
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 11
2019-02-01
12:48:13
Consignes de sécurité importantes
les parties accessibles peuvent devenir très chaudes pendant
l'utilisation. Les enfants en bas âge doivent être tenus à l’écart du
four afin d’éviter toute brûlure.
• Soyez prudent lorsque vous ouvrez la porte. Laissez l'air
chaud ou la vapeur s'échapper avant de retirer les aliments
du four ou de les placer à l'intérieur.
• Couches protectrices. N'utilisez pas de papier d'aluminium
pour recouvrir la sole du four, sauf si les instructions le
suggèrent. Une installation inappropriée de ces couches
protectrices est susceptible de provoquer une décharge
électrique ou un incendie.
• N'obstruez pas les conduits de ventilation du four. L'orifice
de ventilation est situé au-dessus de l'élément de surface
arrière droit. Pendant le fonctionnement du four, cette
zone peut devenir extrêmement chaude. N'obstruez jamais
cette ouverture et n'y placez pas de matière plastique ou
d'éléments sensibles à la chaleur.
• Insertion des grilles du four. Placez toujours les grilles du
four à la hauteur appropriée tant que le four est encore
froid. Si vous devez déplacer une grille alors que le four est
chaud, utilisez des maniques. Les poignées des récipients ne
doivent jamais toucher les éléments chauffants du four.
• L'aluminium ou la sonde thermique ne doit pas toucher les
éléments chauffants.
• Cet appareil devient chaud pendant son utilisation.
Prenez garde à ne pas toucher les éléments chauffants
situés à l'intérieur du four.
• N'utilisez pas de nettoyants fortement abrasifs ou de
grattoirs métalliques pointus pour nettoyer le verre de la
porte de four. Ils sont susceptibles de rayer la surface et
avoir comme conséquence l'éclatement en verre.
Consignes de sécurité importantes
ATTENTION
Consignes de sécurité importantes
N'essayez pas d'utiliser le four pendant une panne de courant.
En cas de panne de courant, arrêtez toujours le four. Si le four
n'est pas arrêté et que l'alimentation est rétablie, le four peut
commencer à fonctionner à nouveau. Les aliments laissés sans
surveillance peuvent s'enflammer ou s'altérer.
FOURS AUTO-NETTOYANTS
Ne nettoyez jamais le joint de la porte. Le joint de la porte est
indispensable pour assurer une bonne étanchéité. Veillez à ne
pas frotter, endommager ni déplacer le joint.
• Ne laissez jamais vos oiseaux de compagnie dans la cuisine.
Les oiseaux sont extrêmement sensibles à la fumée émise
durant les cycles d'auto-nettoyage du four. La fumée peut
être dangereuse, voire mortelle pour les oiseaux. Déplacez
les oiseaux dans une pièce bien aérée.
• Procédez uniquement au cycle d'auto-nettoyage des parties
mentionnées dans le manuel. Avant de procéder à l'autonettoyage du four, retirez la plaque de séparation, la grille,
les ustensiles et tous les aliments.
• Avant d'actionner le cycle d'auto-nettoyage, essuyez la
graisse et les résidus alimentaires dans le four. Une quantité
excessive de graisse peut s'enflammer, provoquant de la
fumée dommageable pour votre intérieur.
• Aucun nettoyant ou revêtement de protection pour four
disponible dans le commerce ne doit être utilisé pour
l'intérieur ou l'extérieur du four.
• Retirez les grilles en nickel avant de démarrer le cycle
d'auto-nettoyage du four afin d'éviter qu'elles ne se
décolorent.
• Si le mode d'auto-nettoyage ne fonctionne pas, éteignez le
four et débranchez-le de la prise d'alimentation. Faites-le
réparer par un technicien qualifié.
• Nettoyez les projections les plus importantes avant de
procéder à l'auto-nettoyage.
12 Français
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 12
2019-02-01
12:48:13
• NE TOUCHEZ PAS LES FOYERS OU LES ZONES SITUÉES À
PROXIMITÉ.
Les éléments de la table de cuisson peuvent être chauds
même s'ils sont noirs. Les zones situées à proximité de ces
éléments peuvent devenir chaudes au point de provoquer des
brûlures. Pendant et après le fonctionnement de la cuisinière,
ne touchez pas les foyers ou les zones situées à proximité des
foyers et évitez que des vêtements ou produits inflammables
n'entrent en contact avec ces derniers tant qu'ils n'ont pas
entièrement refroidi. Ces zones incluent notamment la table
de cuisson et les zones situées face à la table de cuisson.
• Ne faites rien cuire sur une table de cuisson brisée. Si
la table de cuisson est cassée, vous risquez de vous
électrocuter en la nettoyant ou en cuisinant dessus.
Contactez immédiatement un technicien qualifié.
Nettoyez la table de cuisson avec précaution. Si vous utilisez
une éponge ou un chiffon humide pour essuyer les salissures
sur une table de cuisson chaude, veillez à ne pas vous brûler
avec la vapeur. Certains nettoyants peuvent former des
fumées toxiques s'ils sont appliqués sur une surface chaude.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
RELATIFS À L'INSTALLATION
AVERTISSEMENT
• Cet appareil doit être installé par un technicien qualifié ou
une société de dépannage.
-- Le non-respect de cette consigne d'installation par un
technicien qualifié peut provoquer une électrocution,
un incendie, une explosion, un dysfonctionnement de
l'appareil ou des blessures.
• Déballez l'appareil : retirez tous les éléments d'emballage et
vérifiez que le four n'est pas endommagé (traces de choc à
l'intérieur ou à l'extérieur, loquets cassés, fissures au niveau
de la porte ou porte mal alignée). En cas de dommages,
n'utilisez pas le four et contactez immédiatement votre
revendeur.
• Branchez le cordon d'alimentation sur une prise adaptée
correctement reliée à la terre. Ne branchez aucun autre
appareil électrique sur ce même circuit.
• Gardez tous les éléments d'emballage hors de la portée des
enfants. Ceux-ci risqueraient de les utiliser pour jouer et se
blesser.
Français 13
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 13
2019-02-01
12:48:13
Consignes de sécurité importantes
SURFACES DE CUISSON EN
VITROCÉRAMIQUE
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité importantes
• Installez votre appareil sur un revêtement plat et dur,
capable de supporter son poids.
-- Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner des
vibrations anormales, des bruits ou d'autres problèmes
avec l'appareil.
• Cet appareil doit être correctement relié à la terre.
• Ne reliez jamais cet appareil à une conduite de gaz, à un
tuyau d'eau en plastique ou à une ligne téléphonique.
-- Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution,
d'incendie, d'explosion ou de défaillance de l'appareil.
• Ne coupez ni ne retirez JAMAIS la broche de mise à la terre
de la fiche du cordon d'alimentation.
• Assurez-vous que l'ampérage de la prise sur laquelle est
branché l'appareil est adapté.
• N'installez pas cet appareil dans un endroit humide,
graisseux ou poussiéreux et veillez à ce qu'il ne soit pas
exposé directement à la lumière du soleil ou à une source
d'eau (eau de pluie).
-- Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution ou
d'incendie.
• N'utilisez jamais un cordon d'alimentation endommagé ou
une prise murale mal fixée.
-- Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution ou
d'incendie.
• Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation et ne le pliez
pas de façon excessive.
• Ne vrillez et ne serrez pas le cordon d'alimentation.
• N'accrochez pas le cordon d'alimentation sur un objet
métallique ; ne placez pas d'objet lourd sur le cordon
d'alimentation ; n'insérez pas le cordon d'alimentation entre
des objets.
-- Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution ou
d'incendie.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, contactez le
centre de dépannage Samsung le plus proche.
14 Français
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 14
2019-02-01
12:48:14
ATTENTION
• Si votre appareil est submergé par un liquide quel qu'il soit,
veuillez prendre contact avec le centre de maintenance
Samsung le plus proche. Le non-respect de cette consigne
peut entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie.
• Si l'appareil génère un bruit anormal, une odeur de brûlé
ou de la fumée, débranchez immédiatement la prise et
contactez le service de dépannage le plus proche.
-- Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque
d'électrocution ou d'incendie.
• En cas de fuite de gaz (propane, GPL, etc.), aérez
immédiatement la pièce. Ne touchez pas le cordon
d'alimentation. Ne touchez pas l'appareil.
-- La moindre étincelle risquerait de provoquer une
explosion ou un incendie.
• Prenez garde à ne pas toucher la porte du four, les éléments
chauffants ou toute autre partie de l'appareil susceptible
d'avoir chauffé.
-- Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner des
brûlures.
• En cas de départ de feu à l'intérieur du four, laissez sa
porte fermée, éteignez l'appareil et débranchez la prise ou
coupez l'alimentation au niveau du tableau de fusibles ou
du disjoncteur. Si vous ouvrez la porte du four, l'incendie
risque de se propager.
• Respectez systématiquement les consignes de sécurité lorsque
vous utilisez votre four. Ne tentez jamais de réparer vousmême l'appareil ; le courant électrique circulant à l'intérieur est
très élevé. Si le four nécessite des réparations, contactez un
centre de maintenance Samsung agréé proche de chez vous.
• Si vous utilisez l'appareil alors qu'il est contaminé par
des substances étrangères (ex. : résidus d'aliments), vous
risquez de l'endommager.
• Retirez l'emballage des aliments avec précaution lorsque
vous sortez ces derniers du four.
-- Si les aliments sont chauds, de la vapeur chaude peut
s'échapper soudainement lorsque vous en retirez
l'emballage, et vous risquez de vous brûler.
• Ne tentez pas de réparer, démonter ou modifier vous-même
l'appareil.
-- Le châssis de l'appareil étant traversé par un courant à haute
tension, il existe un risque d'électrocution ou d'incendie.
-- Si le four nécessite des réparations, contactez le centre
de maintenance Samsung le plus proche de chez vous.
Français 15
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 15
2019-02-01
12:48:14
Consignes de sécurité importantes
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
RELATIFS À L'UTILISATION
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité importantes
• Si une substance étrangère telle que de l'eau pénètre dans
l'appareil, contactez le centre de maintenance Samsung le
plus proche.
-- Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque
d'électrocution ou d'incendie.
• Ne manipulez pas le cordon d'alimentation avec les mains
mouillées.
-- Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution.
• N'éteignez pas l'appareil s'il est en cours de fonctionnement.
-- Cela pourrait provoquer une étincelle et entraîner un
risque d'électrocution ou d'incendie.
• Conservez tous les matériaux d'emballage hors de portée
des enfants : les matériaux d'emballage présentent un
danger pour les enfants.
-- Si un enfant place un sac plastique sur sa tête, il risque
de s'asphyxier.
• Ne laissez pas les enfants ou toute personne à capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites utiliser cet
appareil sans surveillance.
• Veillez à ce que les commandes et les zones de cuisson du
four soient hors de portée des enfants.
-- Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque
d'électrocution, de brûlures ou de blessures.
• Ne touchez pas l'intérieur du four juste après son
fonctionnement ; les éléments sont encore brûlants.
-- Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner des
brûlures.
• N'utilisez et n'entreposez pas d'aérosols ou d'objets
inflammables à proximité du four.
-- Les matériaux inflammables et les aérosols peuvent créer
un incendie ou une explosion.
• N'insérez pas vos doigts, de substances étrangères ou
d'objets métalliques tels que des épingles ou des aiguilles
dans l'entrée, la sortie et les orifices de l'appareil. En cas
d'insertion de substances étrangères dans l'une de ces
ouvertures, contactez votre fournisseur ou le centre de
maintenance Samsung le plus proche.
• N'essayez pas de modifier, d'ajuster ou de réparer la porte.
NE retirez JAMAIS la porte ou l'habillage du four.
• N'entreposez et n'utilisez jamais le four en extérieur.
• Cet appareil ne doit jamais être utilisé à d'autres fins que la
cuisson.
-- Si vous vous servez de l'appareil pour un autre usage que
celui auquel il est destiné, vous risquez de provoquer un
incendie.
• Ôtez le couvercle ou le bouchon des récipients fermés
(bouteille de thé aux herbes, biberon, bouteille de lait, etc.)
avant de les réchauffer. Faites un trou avec un couteau dans
les aliments contenant des coquilles (œufs, châtaignes, etc.)
avant de les cuisiner.
-- Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner des
brûlures ou des blessures.
16 Français
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 16
2019-02-01
12:48:14
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION
ATTENTION
• Si la surface du four est fissurée, n'utilisez pas l'appareil.
-- Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner une
électrocution.
• Les plats et récipients peuvent devenir extrêmement
chauds. Manipulez-les avec précaution.
• Les plats chauds et la vapeur peuvent provoquer des brûlures.
Retirez le couvercle des récipients avec précaution en veillant
à éloigner ces derniers de votre visage et de vos mains afin
d'éviter que le dégagement de vapeur ne vous brûle.
• Retirez les couvercles des petits pots pour bébé avant de
les faire chauffer. Lorsque vous réchauffez des aliments
pour bébé, remuez-les bien pour répartir la chaleur
uniformément. Testez toujours la température des aliments
avant de les donner à un bébé Contrairement à ce qu'il
paraît, le récipient en verre ou la surface des aliments
peuvent être chauds au point de brûler la bouche du bébé.
• Soyez prudent car les boissons ou aliments peuvent être
très chaud(e)s après avoir été réchauffé(e)s.
-- Vérifiez que les aliments ont suffisamment refroidi
Assurez-vous que les aliments ont suffisamment refroidi.
Français 17
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 17
2019-02-01
12:48:14
Consignes de sécurité importantes
• Ne faites jamais chauffer des récipients en plastique ou en
papier et ne les utilisez pas pour la cuisson.
-- Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner un
incendie.
• Ne faites pas chauffer d'aliments emballés dans du papier
tel que des pages de magazine ou du journal, etc.
-- Cela pourrait provoquer un incendie.
• N'ouvrez pas la porte si les aliments à l'intérieur du
compartiment de cuisson sont en flammes.
-- Si vous ouvrez la porte, de l’oxygène pénétrera à
l’intérieur et cela risque de provoquer un incendie.
• N'exercez pas de pression excessive sur la porte ou à
l'intérieur de l'appareil. Évitez tout choc sur la porte ou à
l'intérieur de l'appareil.
-- S'accrocher à la porte de l'appareil risque de le faire
basculer et de provoquer de graves blessures.
-- Si la porte du four est endommagée, ne vous servez pas
de l'appareil. Contactez un centre d’assistance technique.
• Ne touchez pas les aliments pendant ou immédiatement
après la cuisson.
-- Utilisez des maniques afin d'éviter toute brûlure.
• Les poignées des casseroles ou des poêles et les surfaces
du four peuvent être suffisamment chaudes pour provoquer
des brûlures après cuisson.
-- Utilisez une ou deux maniques.
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité importantes
• Montrez-vous particulièrement vigilant lorsque vous faites
chauffer des liquides (ex. : eau ou autres boissons).
-- Veillez à remuer pendant ou après la cuisson.
-- Évitez d'utiliser des récipients glissants à goulot étroit.
-- Attendez au moins 30 secondes après la cuisson avant de
retirer le liquide qui vient d’être chauffé.
-- Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un
soudain débordement de son contenu et d'entraîner des
brûlures.
• Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets
(ex. : linge, couvercle de four, bougies allumées, cigarettes
allumées, plats, produits chimiques, objets métalliques, etc.)
dessus.
-- Des articles peuvent rester coincés dans la porte, comme
une serviette.
-- Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution,
d'incendie, de défaillance de l'appareil ou des blessures.
• N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées.
-- Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution.
• Ne vaporisez pas de substances volatiles (ex. : insecticide)
sur la surface de l'appareil.
-- Ces substances sont non seulement nocives pour la
santé, mais elles peuvent également entraîner une
électrocution, un incendie ou une défaillance de l'appareil.
• N'approchez pas votre visage ou votre corps de l'appareil
pendant la cuisson ou lors de l'ouverture de la porte juste
après la cuisson.
-- Veillez à ce que les enfants ne s'approchent pas trop près
de l'appareil.
-- Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner des
brûlures pour les enfants.
• Ne posez pas d'aliments ou d'objets lourds sur la porte
lorsque celle-ci est ouverte.
-- Si vous ouvrez la porte, vous risqueriez de vous brûler ou
de vous blesser si les aliments ou des objets chutaient.
• Ne créez pas de choc thermique brutal au niveau de la
porte, de l'intérieur de l'appareil ou du plat (ex. : en versant
de l'eau dessus pendant ou juste après la cuisson).
-- Cela risque d'endommager l'appareil. La vapeur ou les
projections d'eau pourraient entraîner des brûlures ou
des blessures.
• Ne faites jamais fonctionner le four à vide, sauf en mode
d'auto-nettoyage.
• Ne faites jamais décongeler de boissons surgelées contenues
dans des bouteilles à col étroit. Celles-ci risqueraient d'éclater.
• Ne rayez pas la surface vitrée de la porte du four à l'aide
d'un objet tranchant.
-- Cela pourrait endommager, voire briser la vitre.
18 Français
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 18
2019-02-01
12:48:14
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
RELATIFS AU NETTOYAGE
ATTENTION
• Ne nettoyez pas l'appareil en pulvérisant directement de
l'eau dessus.
• N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool pour
nettoyer l'appareil.
-- Cela pourrait entraîner une décoloration, une
déformation, des dommages sur l'appareil ainsi qu'un
risque d'électrocution ou d'incendie.
• Prenez garde à ne pas vous blesser en nettoyant l'appareil
(extérieur ou intérieur).
-- Les arêtes de celui-ci peuvent se révéler très tranchantes.
• Ne nettoyez pas l'appareil à l'aide d'un nettoyeur vapeur.
-- Cela pourrait entraîner un phénomène de corrosion.
• Veillez à maintenir l'intérieur du four toujours propre. Les
particules d'aliments ou les projections d'huile adhérant
aux parois risquent d'abîmer le four ou d'en réduire son
efficacité.
Français 19
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 19
2019-02-01
12:48:14
Consignes de sécurité importantes
• Ne posez rien sur l'appareil lorsque celui-ci fonctionne.
• N'utilisez pas de récipients fermés hermétiquement.
Retirez les opercules et les couvercles avant la cuisson. Les
récipients fermés hermétiquement peuvent exploser en
raison de l'accumulation de pression, même après l'arrêt du
four.
• Veillez à ce que les aliments ne touchent pas les éléments
chauffants du four.
-- Cela pourrait provoquer un incendie.
• Ne faites pas surchauffer les aliments.
-- Cela pourrait provoquer un incendie.
Présentation de votre nouvelle cuisinière
Présentation
Accessoires fournis
05
Présentation de votre nouvelle cuisinière
01
Grilles de cuisson (3)*
02
Plaque de séparation (1)
REMARQUE
Si vous souhaitez acheter un accessoire repéré par un astérisque (*), vous pouvez le
commander auprès du Centre d'assistance Samsung (1-800-726-7864).
07
06
08
03
09
08
09
10
11
04
01
Panneau de commande
du four (Voir page 27
pour plus d'informations)
02
Surface vitrée
03
Porte du four
04
Tiroir de rangement
05
Boutons de commande de
la surface* (Voir page 23
pour plus d'informations)
06
Loquet de nettoyage
automatique/vapeur
07
Commutateur d'éclairage
automatique du four
08
Éclairage du four*
09
Ventilateur de convection
10
Hauteur
11
Joint
20 Français
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 20
2019-02-01
12:48:14
Dual Door™
Ce four dispose d'une porte unique Dual Door™ munie de charnières au milieu. Vous aurez donc
besoin d'ouvrir uniquement la moitié supérieure pour accéder à la cavité supérieure. Lorsque
vous utilisez la fonctionnalité Flex Duo™, vous pouvez accéder à l'espace supérieur du four
beaucoup plus facilement et avec une efficacité énergétique plus importante.
Comment utiliser la porte complète
1.
Maintenez la zone sans levier de la poignée,
puis tirez.
2.
Cela permet d'ouvrir la porte complète
comme indiqué.
Comment utiliser la porte supérieure
1.
Dual Door ™
2.
Maintenez la poignée et le levier, appuyez
sur le levier pour déverrouiller le loquet de la
porte puis tirez la poignée.
Cela permet d'ouvrir la porte supérieure
comme indiqué.
ATTENTION
Lors de l'ouverture de la porte complète, veillez à
saisir la poignée par la partie sans levier.
Si vous appuyez à moitié sur le levier lorsque vous
ouvrez la porte, la porte supérieure peut s'ouvrir,
et vous pouvez vous blesser.
REMARQUE
•
•
Ne posez pas d'objets lourds dessus, ou n'appliquez pas de force excessive sur la porte
supérieure.
Ne laissez pas les enfants jouer avec ou sur la porte supérieure.
Français 21
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 21
2019-02-01
12:48:15
Avant de commencer
Cuisiner sur la table de cuisson
Nettoyez soigneusement le four avant de l'utiliser pour la première fois. Ensuite, retirez les
accessoires, lancez un cycle de cuisson traditionnelle et faites fonctionner le four à 400 °F
pendant 1 heure. Il est normal qu'une odeur caractéristique se dégage lors de cette opération.
Ceci est tout à fait normal.
Aérez convenablement la pièce pendant cette période.
À propos de la cuisine sur la table de cuisson
Conseils pour économiser de l'énergie
•
•
Avant de commencer
•
•
Au cours de la cuisson, la porte du four doit être fermées sauf lorsque vous retournez les
aliments. Afin de maintenir la température du four et d'économiser de l'énergie, n'ouvrez
pas trop souvent la porte au cours de la cuisson.
Si le temps de cuisson est supérieur à 30 minutes, vous pouvez éteindre le four 5 à
10 minutes avant la fin du temps de cuisson pour économiser de l'énergie. La chaleur
résiduelle terminera le processus de cuisson.
Pour économiser de l'énergie et réduire le temps nécessaire pour refaire chauffer le
four, prévoyez l'utilisation du four afin d'éviter d'avoir à l'éteindre entre deux cuissons
d'aliments.
Lorsque c'est possible, faites cuire plusieurs aliments à la fois.
ATTENTION
AVANT LA CUISSON
•
•
•
•
N'utilisez pas la table de cuisson vitrée comme planche à découper.
Ne placez et ne rangez rien qui soit susceptible de fondre ou de s'enflammer sur la
surface vitrée, même si elle n'est pas utilisée.
Allumez la table de cuisson uniquement après avoir placé un récipient sur le foyer.
Ne stockez pas d'objets lourds au-dessus de la table de cuisson. Ils pourraient tomber et
l'endommager.
ATTENTION
PENDANT LA CUISSON
•
•
•
•
•
•
•
Ne placez pas de papier d'aluminium ou d'objet en plastique tel que salières et poivrières,
porte-cuillères ou emballages en plastique sur la cuisinière lorsque vous l'utilisez.
L'air chaud provenant de l'orifice de ventilation risque de faire fondre le plastique ou
d'enflammer les objets.
Assurez-vous que le foyer correct est allumé.
Ne faites jamais cuire les aliments directement sur la surface vitrée. Utilisez toujours un
récipient.
Veillez à toujours centrer la casserole sur le foyer que vous utilisez.
Ne laissez jamais les foyers sans surveillance lorsque vous utilisez une température
élevée. En cas de débordement, les particules graisseuses provenant des aliments
risquent de s'enflammer.
Éteignez les foyers avant de retirer la casserole.
Ne couvrez pas les aliments de film plastique. Le plastique risque de fondre sur la surface
et de s'avérer très difficile à nettoyer.
22 Français
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 22
2019-02-01
12:48:15
ATTENTION
APRÈS LA CUISSON
•
•
•
•
Ne touchez pas les foyers avant qu'ils n'aient refroidi.
Le foyer peut encore être chaud et vous risquez de vous brûler si vous touchez la surface
vitrée avant qu'elle n'ait suffisamment refroidi.
Nettoyez immédiatement les éclaboussures de la table de cuisson afin d'éviter qu'elles ne
s'incrustent et soient difficiles à nettoyer.
Si un placard de rangement est installé directement au-dessus de la table de cuisson,
assurez-vous que les éléments rangés sont rarement utilisés et qu'ils peuvent être rangés
en toute sécurité dans un endroit soumis à la chaleur. La chaleur peut s'avérer dangereuse
dans le cas de liquides volatils, de nettoyants ou de produits en aérosol.
Emplacement des foyers radiants et des commandes
Les boutons de commande permettent d'activer les foyers radiants de la table de cuisson
comme indiqué ci-dessous.
06
La température augmente de manière progressive et uniforme. À mesure que la température
augmente, le foyer radiant devient rouge. Afin que soit conservé le réglage sélectionné,
l'élément se met en marche et s'arrête alternativement. L'élément chauffant conserve assez de
chaleur pour fournir une température uniforme et constante durant le cycle de désactivation.
Pour une cuisson efficace, éteignez l'élément chauffant quelques minutes avant la fin de la
cuisson. Ainsi, la chaleur résiduelle permet de terminer le processus de cuisson.
Les foyers radiants sont équipés d'un limiteur leur permettant de s'allumer et de s'éteindre,
même avec le réglage HI (ÉLEVÉ). Cela permet d'éviter toute détérioration de la table de
cuisson en céramique. L'activation et la désactivation pendant le réglage HI (ÉLEVÉ) sont
normales et se produisent si la casserole est trop petite pour le foyer radiant utilisé ou si le
fond de la casserole n'est pas plat.
05
02
REMARQUE
07
01
04
01
02
03
04
05
03
06
07
Avant gauche : 6"/9", 3000 W
Arrière gauche : 6", 1200 W
Avant droit : 9"/12", 3000 W
Arrière droit : 6", 1200 W
Warming center (Zone chauffe-plat) :
100 W
Témoin de Hot surface (Surface chaude)
Témoin de Cooktop on (Table de cuisson
allumée)
Témoin de surface chaude
•
•
•
S'allume lorsque la surface est allumée ou est chaude au toucher.
Reste allumé même après la mise hors tension du foyer.
Reste allumé jusqu'à ce que la surface descende à environ 150 °F.
Français 23
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 23
2019-02-01
12:48:15
Cuisiner sur la table de cuisson
À propos des foyers radiants
Cuisiner sur la table de cuisson
Zones de cuisson
•
•
•
•
Les zones de cuisson de votre cuisinière sont matérialisées par des cercles permanents
sur la table de cuisson vitrée. Pour une cuisson plus efficace, utilisez des récipients de
même taille que les foyers.
Les récipients ne doivent pas dépasser ½" à 1" la zone de cuisson.
Lorsqu'un bouton est activé, une lueur est visible à travers la table de cuisson vitrée.
L'élément s'allume et s'éteint alternativement afin de maintenir la chaleur préréglée,
même lorsque le réglage de température est élevé.
Pour obtenir plus d'informations sur la sélection des ustensiles de cuisine appropriés,
reportez-vous au chapitre « Utilisation des ustensiles de cuisine appropriés » en
page 26.
Comment régler la cuisinière pour utiliser la table de cuisson ?
ATTENTION
•
•
•
Les foyers de la table de cuisson peuvent être chauds et provoquer des brûlures. Ne
touchez pas les foyers avant qu'ils n'aient suffisamment refroidi.
Ne laissez jamais la cuisson sans surveillance à température élevée ou moyennement
élevée. En cas de débordement, les particules de graisse provenant des aliments risquent
de s'enflammer.
Veillez à tourner le bouton de commande sur OFF (ARRÊT) à la fin de la cuisson.
Bouton de commande de la table de cuisson
Cuisiner sur la table de cuisson
2
2
A
B
1
1
Simple
(arrière gauche, arrière droit)
1.
2.
•
•
Double
(avant gauche, avant droit)
Enfoncez le bouton.
Tournez dans l'une ou l'autre direction selon le réglage souhaité.
Position A : Brûleur simple
Position B : Double brûleur
ATTENTION
La zone située entre le réglage élevé et désactivé n'est pas adaptée à la cuisson.
24 Français
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 24
2019-02-01
12:48:15
Réglages recommandés
2.
RÉGLAGE
ÉLEVÉ
TYPE DE CUISSON
Démarrer la cuisson de la plupart des aliments, amener l'eau à
ébullition, griller dans une poêle
MOYENNEMENT ÉLEVÉE
Griller rapidement à la poêle, frire, frire dans un bain d'huile
MOYENNE
Maintenir à faible ébullition, épaissir des sauces, cuire des
légumes à la vapeur
MOYENNEMENT FAIBLE
Poursuivre la cuisson, pocher, faire mijoter
FAIBLE
Maintenir au chaud les aliments, faire fondre, cuire doucement
La zone chauffe-plat, située dans la partie centrale arrière de la surface vitrée, conserve les
aliments cuits à température de consommation.
REMARQUE
La zone chauffe-plat ne devient pas rouge comme les autres foyers.
ATTENTION
•
•
•
•
•
1.
REMARQUE
•
•
Appuyer sur la touche OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER) ne permet pas d'éteindre la zone
chauffe-plat.
Pour de meilleurs résultats, recouvrez les aliments placés sur la zone chauffe-plat d'un
couvercle ou d'un film d'aluminium. Lorsque vous faites chauffer des pâtisseries ou du
pain, le couvercle doit être perforé afin de permettre à la vapeur de s'échapper.
Cuisiner sur la table de cuisson
Utilisation de la zone chauffe-plat
3.
Sélectionnez la puissance de votre choix.
En appuyant une fois sur le bouton Warming Center Level (Niveau de la zone chauffeplat), le niveau est réglé sur Lo (Faible). Appuyez deux fois sur le bouton pour régler le
niveau sur Med (Moyen) et trois fois pour le régler sur Hi (Élevé).
Éteignez la zone chauffe-plat.
Appuyez sur le bouton Warming Center On/Off (Activation/Désactivation de la zone
chauffe-plat).
Réglages recommandés
NIVEAU
Lo (Faible)
Med (Moyen)
Hi (Élevé)
TYPE D'ALIMENTS
Pains/pâtisseries, plats mijotés, sauces, œufs
Assiettes-repas, soupes (veloutés), légumes, sauces, ragoûts, viandes
Aliments frits, soupes (bouillons), boissons chaudes
Ne réchauffez pas les aliments pendant plus de deux heures sur la zone chauffe-plat.
Utilisez uniquement des ustensiles et plats recommandés pour une utilisation sûre dans le
four et sur la table de cuisson.
Utilisez toujours des maniques ou des gants lorsque vous retirez les aliments de la zone
chauffe-plat, car les ustensiles et les plats restent chauds.
Lorsque vous faites chauffer des pâtisseries et du pain, ménagez une ouverture dans le
couvercle afin de permettre à la vapeur de s'échapper.
Les aliments doivent être déjà chauds. La consommation d'aliments crus ou froids placés
sur la zone chauffe-plat risque de vous rendre malade.
Allumez la zone chauffe-plat.
Appuyez sur le bouton Warming Center On/Off (Activation/Désactivation de la zone
chauffe-plat).
Français 25
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 25
2019-02-01
12:48:15
Cuisiner sur la table de cuisson
Utilisation des ustensiles de cuisine appropriés
Choix des ustensiles de cuisine appropriés
L'utilisation de l'ustensile de cuisine approprié permet d'éviter de nombreux problèmes tels
qu'une cuisson inégale ou un temps de cuisson trop long. Utiliser une casserole adaptée
permet de réduire les temps de cuisson et de cuire uniformément les aliments.
Le matériau de l'ustensile de cuisine assure que la chaleur émise par le foyer se propage
uniformément et rapidement au fond de la casserole.
•
ALUMINIUM - Excellent conducteur thermique. Certains types d'aliments font noircir
l'aluminium (Les ustensiles en aluminium anodisé résistent aux taches et aux piqûres). Si
vous faites glisser des casseroles en aluminium sur la table de cuisson en céramique, des
traces métalliques semblables à des rayures peuvent apparaître. Retirez ces traces dès le
refroidissement de la table de cuisson.
•
CUIVRE - Excellent conducteur thermique mais se décolore facilement. Peut laisser des
traces métalliques sur la vitrocéramique (voir ci-dessus).
•
INOX - Conducteur thermique lent entraînant une cuisson inégale. Durable, facile à
nettoyer et résistant aux taches.
•
FONTE - Mauvais conducteur, conserve très bien la chaleur. La cuisson n'est uniforme
qu'une fois la température de cuisson atteinte. Son utilisation n'est pas recommandée
pour les surfaces de cuisson en céramique.
•
CASSEROLE ÉMAILLÉE - Les caractéristiques thermiques varient en fonction du matériau
de base. Les revêtements en émail vitrifié doivent être lisses afin d'éviter de rayer les
surfaces de cuisson en céramique.
•
VERRE - Conducteur thermique lent. Son utilisation n'est pas recommandée sur les
surfaces de cuisson en céramique car il peut rayer la surface.
Vérifiez que le fond du récipient est plat en faisant
tourner une règle dessus.
Cuisiner sur la table de cuisson
APPROPRIÉ
Fond plat et bords droits.
•
Couvercles hermétiques.
•
Le poids du manche ne fait pas
incliner la casserole.
•
Casserole bien équilibrée.
•
La taille de la casserole est adaptée à
la quantité d'aliments à préparer et à
la taille du foyer.
•
Matériau permettant une bonne
conduction de la chaleur.
Le diamètre du récipient doit toujours
correspondre à celui du foyer.
NON APPROPRIÉ
Fond de casserole bombé et déformé.
La casserole dépasse du foyer de plus
d'un pouce et demi.
La casserole est plus petite que le foyer.
Le manche fait incliner la casserole.
26 Français
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 26
2019-02-01
12:48:16
Utilisation du four
Protection de la surface lisse
Nettoyage
•
•
•
•
•
•
Nettoyez la table de cuisson avant de l'utiliser pour la première fois.
Nettoyez votre table de cuisson quotidiennement ou après chaque utilisation. Ainsi, vous
conserverez votre table de cuisson en bon état et éviterez les dommages.
Si la casserole déborde durant la cuisson, nettoyez immédiatement la zone de cuisson
tant qu'elle est chaude ; un nettoyage ultérieur s'avèrerait plus difficile. Nettoyez
prudemment les éclaboussures à l'aide d'un chiffon sec.
Évitez qu'elles ne restent trop longtemps sur la zone de cuisson ou la garniture de la
table de cuisson.
N'utilisez pas de poudre à récurer ou de tampon abrasif qui risquerait de rayer la table de
cuisson.
N'utilisez pas d'agent de blanchiment chloré, d'ammoniac ou de nettoyant non
recommandé pour une utilisation sur une surface en vitrocéramique.
Panneau de commande du four
LISEZ ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES D'UTILISATION AVANT DE VOUS SERVIR DU FOUR.
Afin de profiter au mieux de votre four, familiarisez-vous avec les fonctionnalités décrites cidessous. Vous trouverez un descriptif détaillé de chaque fonction et de chaque caractéristique
plus loin dans ce manuel.
14-1
A
18-1
03-1 13
04
15-1
06
03-2
01
14-2
15-2
13 05
18-2
B
17-2
19-2
Prévention des traces et des rayures
•
•
N'utilisez pas d'ustensiles en verre. Ils pourraient rayer la table de cuisson.
Ne placez pas de grille ou d'anneau wok entre la table de cuisson et une casserole. Ces
accessoires sont susceptibles de marquer ou de rayer la table de cuisson.
Assurez-vous que la table de cuisson et le fond de la casserole sont propres.
Ne faites pas glisser de plats métalliques sur la table de cuisson.
Prévention des taches
•
•
N'utilisez pas de torchon ou d'éponge sale pour nettoyer la table de cuisson. Un film
subsisterait, provoquant des taches sur la table de cuisson après son chauffage.
Si vous continuez d'utiliser la table de cuisson alors que celle-ci est sale, les taches
peuvent devenir définitives.
19-1
A.
B.
01
•
•
•
Évitez de laisser du plastique, du sucre ou des aliments à forte teneur en sucre fondre sur
la table de cuisson chaude. Si cela se produit, nettoyez-la immédiatement.
Ne laissez pas une casserole bouillir jusqu'à évaporation complète. La table de cuisson et
la casserole en seraient endommagées.
N'utilisez pas la table de cuisson comme plan de travail ou planche à découper.
Ne faites jamais cuire d'aliments directement sur la table de cuisson. Utilisez toujours des
ustensiles de cuisine appropriés.
08
09
02
16 10 11
12
Commande du four en mode unique ou de la partie supérieure du four (côté gauche du panneau)
Commande du four en mode unique ou de la partie inférieure du four (côté droit du panneau)
Affichage : indique l'heure, la température du four, si le four est en mode cuisson
traditionnelle, cuisson au gril ou auto-nettoyage et le temps réglé pour la minuterie ou le
fonctionnement automatique.
Lorsque vous utilisez la fonction d'auto-nettoyage, cette icône apparaît à l'écran.
Prévention d'autres dommages
•
17-1 07
Lorsque vous utilisez la fonction de nettoyage vapeur, cette icône apparaît à l'écran.
Lorsque le four est en préchauffage, cette icône apparaît à l'écran.
02
Pavé numérique : sert à régler les fonctions à l'aide de chiffres, notamment l'heure de l'horloge,
la minuterie, la température du four, l'heure de début et la durée de la cuisson programmée.
Français 27
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 27
2019-02-01
12:48:16
Utilisation du four
•
•
Utilisation du four
03
04
05
06
07
08
09
10
11
Utilisation du four
12
13
14
15
Convection Bake (Cuisson par convection)
03-1 utilisé pour activer la fonction de cuisson par convection dans la partie supérieure du
four ou le four en mode unique.
03-2 utilisé pour activer la fonction de cuisson par convection dans la partie inférieure du
four ou le four en mode unique.
Convection Roast (Rôtissage par convection) : utilisé pour activer la fonction de rôtissage par
convection dans la partie supérieure du four ou le four en mode unique.
Bake (Cuisson traditionnelle) Appuyez ici pour activer la fonction de cuisson traditionnelle dans
la partie inférieure du four ou dans le four en mode unique.
Broil (Cuisson au gril) utilisé pour activer la fonction de cuisson au gril dans la partie
supérieure du four ou le four en mode unique.
Keep Warm (Maintien au chaud) : utilisé pour activer la fonction de maintien au chaud du four
en mode unique pour conserver les aliments cuits au chaud.
Favorite Cook (Cuisson favorite) : utilisé pour enregistrer ou rappeler un mode de cuisson favori.
Smart Control (Commande intelligente) : permet de sélectionner la fonction Smart Control
(Commande intelligente).
Easy Cook (Cuisson facile) : utilisé pour rappeler automatiquement la fonction de cuisson facile
dans le four en mode unique.
Steam Clean (Nettoyage vapeur) : utilisé pour sélectionner la fonction de nettoyage vapeur
dans le four en mode unique.
Self Clean (Auto-nettoyage) : permet de sélectionner la fonction d'auto-nettoyage dans le four
en mode unique.
Timer On/Off (Activation/Désactivation de la minuterie) : permet de régler ou de désactiver la
minuterie. La minuterie ne démarre pas ou arrête la table de cuisson.
Cooking Time (Temps de cuisson)
14-1 appuyez sur cette touche, puis utilisez le pavé numérique et définissez le temps de
cuisson que vous souhaitez pour cuisiner vos aliments dans la partie supérieure du four
ou le four en mode unique. Le four s'éteint une fois le temps de cuisson écoulé.
14-2 appuyez sur cette touche, puis utilisez le pavé numérique et définissez le temps de
cuisson que vous souhaitez pour cuisiner vos aliments dans la partie inférieure du four
ou le four en mode unique. Le four s'éteint une fois le temps de cuisson écoulé.
Delay Start (Départ différé)
15-1 Permet de régler le départ et l'arrêt automatique du four en mode unique ou de la
partie supérieure du four à l'heure définie. (Cuisson traditionnelle, Cuisson/Rôtissage par
convection, Temps de cuisson et Auto-nettoyage uniquement.)
15-2 Permet de régler le départ et l'arrêt automatique du four en mode unique ou de la
partie inférieure du four à l'heure définie. (Cuisson traditionnelle, Cuisson/Rôtissage par
convection, Temps de cuisson et Auto-nettoyage uniquement.)
16
17
18
19
Clock (Horloge) : permet de régler l'heure.
Voyant
17-1 permet d'allumer ou d'éteindre l'éclairage de la partie supérieure du four.
17-2 permet d'allumer ou d'éteindre l'éclairage de la partie inférieure du four.
START/SET (DÉPART/RÉGLAGE)
18-1 permet de démarrer un programme de cuisson ou de nettoyage dans la partie
supérieure du four ou le four en mode unique.
18-2 permet de démarrer un programme de cuisson ou de nettoyage dans la partie inférieure
du four ou le four en mode unique.
OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER)
19-1 permet d'annuler toutes les fonctions en cours dans la partie supérieure du four ou le
four en mode unique, à l'exception de l'horloge et de la minuterie.
19-2 permet d'annuler toutes les fonctions en cours dans la partie inférieure du four ou le
four en mode unique, à l'exception de l'horloge et de la minuterie.
Réglage de l'horloge
L'horloge doit être réglée sur l'heure correcte afin que la minuterie automatique du four fonctionne
correctement.
•
L'heure ne peut pas être modifiée durant la cuisson minutée, la cuisson minutée différée ou le
cycle d'auto-nettoyage.
•
Vous pouvez afficher l'heure au format 12 ou 24 heures. Par défaut, l'heure s'affiche au format
12 heures.
Comment régler l'horloge ?
1.
2.
3.
Démarrez le réglage.
Appuyez sur Clock (Horloge).
Saisissez l'heure actuelle en heures et minutes à l'aide du pavé numérique (ex. : 1, 3, 0 pour 1h30).
Appuyez sur Clock (Horloge) ou sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour enregistrer les
modifications.
Comment passer du format 12 heures au format 24 heures ?
1.
2.
3.
Appuyez simultanément sur Broil (Cuisson au gril) et sur la touche 4 du pavé numérique
pendant 3 secondes.
Le format actuel s'affiche (ex. : 12 heures).
Sélectionnez le format d'affichage de votre choix.
Appuyez sur la touche 0 du pavé numérique pour sélectionner 12 heures ou 24 heures.
Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour enregistrer les modifications.
28 Français
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 28
2019-02-01
12:48:16
Réglage de la minuterie
La minuterie émet un signal sonore une fois que le temps réglé est écoulé. Elle ne permet pas
de démarrer ou d'arrêter les fonctions de cuisson. Vous pouvez utiliser la minuterie avec toutes
les autres fonctions du four.
Comment régler la minuterie ?
1.
2.
3.
Cuisson minutée
Durant la cuisson minutée, le four s'allume immédiatement et fonctionne pendant la durée que
vous avez sélectionnée. À la fin du temps de cuisson, le four s'éteint automatiquement.
•
Vous ne pouvez utiliser la fonction de cuisson minutée qu'en parallèle avec une
autre option de cuisson (cuisson traditionnelle, cuisson par convection, rôtissage par
convection, cuisson lente, déshydratation des aliments ou cuisson favorite).
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Pour utiliser le mode Double, vous devez insérer la plaque de séparation dans le four.
Si vous utilisez le mode Unique, sautez cette étape.
Appuyez sur la touche correspondant à la cuisson de votre choix, par exemple CONV.
BAKE (CUISSON PAR CONVECTION).
La température par défaut est de 350 °F.
Saisissez la température de votre choix (ex. : 375 °F) à l'aide du pavé numérique.
Appuyez sur Cooking Time (Temps de cuisson).
Saisissez le temps de cuisson de votre choix (ex. : 45 min) à l'aide du pavé numérique.
Pour régler le temps de cuisson, sélectionnez une valeur comprise entre 1 minute et
9 heures 59 minutes.
Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour démarrer la cuisson.
La température affichée change dès que le four atteint 175 °F.
Le four continue de chauffer jusqu'à ce que la durée réglée s'écoule, puis s'éteint
automatiquement sauf si vous avez réglé la fonction de maintien au chaud. (Reportezvous au chapitre relatif à la fonction de maintien au chaud, en page 38.)
Vous pouvez annuler un temps de cuisson à tout moment en réglant le temps de cuisson
sur 0 min.
(Appuyez sur Cooking Time (Temps de cuisson) -> saisissez 0 -> appuyez sur START/SET
(DÉPART/RÉGLAGE))
REMARQUE
Lorsque la cuisson minutée est terminée, la cuisinière émet un signal sonore 4 fois.
ATTENTION
Faites attention avec les fonctions de cuisson minutée ou de départ différé. Utilisez ces
fonctions pour la cuisson des viandes salées ou surgelées ainsi que de la plupart des fruits et
légumes. Les aliments pouvant s'altérer facilement (ex. : lait, œufs, poisson, viande ou volaille)
doivent sortir directement du réfrigérateur. Même réfrigérés, ces aliments ne doivent pas
reposer au four pendant plus d'une heure avant le démarrage de la cuisson. De plus, ils doivent
être retirés rapidement une fois la cuisson terminée. La consommation d'aliments gâtés peut
entraîner des maladies liées à un empoisonnement alimentaire.
Français 29
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 29
2019-02-01
12:48:16
Utilisation du four
4.
Activez la minuterie.
Appuyez sur Timer 1 On/Off (Activation/Désactivation de la minuterie 1) (Timer 2 On/Off
(Activation/Désactivation de la minuterie 2)).
Saisissez la durée souhaitée.
Saisissez la durée de votre choix à l'aide du pavé numérique (ex. : 1, 5).
Vous pouvez régler la minuterie pour une durée comprise entre 1 minute et 9 heures
et 59 minutes. Si vous commettez une erreur, appuyez sur Timer 1 On/Off (Activation/
Désactivation de la minuterie 1) (Timer 2 On/Off (Activation/Désactivation de la
minuterie 2)) et saisissez à nouveau la durée.
Lancez la minuterie.
Appuyez sur Timer 1 On/Off (Activation/Désactivation de la minuterie 1) (Timer 2 On/Off
(Activation/Désactivation de la minuterie 2)).
Une fois le temps réglé écoulé, le four émet un signal sonore et le message End (Fin)
reste affiché jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche. Vous pouvez annuler la
minuterie à tout moment en appuyant sur Timer 1 On/Off (Activation/Désactivation de la
minuterie 1) (Timer 2 On/Off (Activation/Désactivation de la minuterie 2)).
Comment régler le four pour la cuisson minutée ?
Utilisation du four
Départ différé
Réglages minimum et maximum
Durant la cuisson minutée différée, la minuterie du four permet d'allumer et d'éteindre le four
aux heures que vous avez sélectionnées préalablement.
•
Vous ne pouvez utiliser la fonction de départ différé qu'en parallèle avec une autre option
de cuisson (cuisson traditionnelle, cuisson par convection, rôtissage par convection,
cuisson lente, déshydratation des aliments ou cuisson favorite).
•
Vous pouvez régler le four pour un départ différé avant de régler les autres options de
cuisson.
•
L'horloge doit être réglée sur l'heure actuelle.
Toutes les fonctions listées dans le tableau ci-dessous ont un réglage minimum et un réglage
maximum de la durée ou de la température. Un signal sonore retentit chaque fois que vous
appuyez sur une touche et que la saisie est validée. Un signal d'erreur retentit sous la forme
d'un signal sonore prolongé si une température ou une durée inférieure au réglage minimum
ou supérieure au réglage maximum de la fonction est saisie.
2.
Utilisation du four
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Pour utiliser le mode Twin (Double), vous devez insérer la plaque de séparation dans le
four. Si vous utilisez le mode Single (Unique), sautez cette étape.
Appuyez sur la touche correspondant à la cuisson de votre choix, par exemple CONV.
BAKE (CUISSON PAR CONVECTION).
La température par défaut est de 350 °F.
Saisissez la température de votre choix (ex. : 375 °F) à l'aide du pavé numérique.
Réglez la durée de cuisson que vous souhaitez. (Reportez-vous au chapitre relatif à la
fonction de cuisson minutée, en page 29.). Si vous n'utilisez pas la fonction de cuisson
minutée, sautez l'étape 4.
Appuyez sur Delay Start (Départ différé).
Saisissez l'heure à laquelle vous souhaitez que le four s'allume (ex. : 4h30) à l'aide du
pavé numérique.
Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
À l'heure réglée, un court signal sonore retentit. Le four commence alors à chauffer.
L'éclairage du four s'allume automatiquement à l'ouverture de la porte.
L'éclairage du four s'éteint automatiquement à la fermeture de la porte.
Vous pouvez activer et désactiver l'éclairage du four manuellement en appuyant sur
MAXIMUM
Cuisson traditionnelle
175 °F (80 °C)
550 °F (285 °C)
FAIBLE
ÉLEVÉE
Cuisson par convection
175 °F (80 °C)
550 °F (285 °C)
Rôtissage par convection
175 °F (80 °C)
550 °F (285 °C)
Zone chauffe-plat
-
3h
Maintien au chaud
-
3h
Levée
-
12 h
2h
5h
20 min.
20 min.
Auto-nettoyage
Nettoyage vapeur
Four en mode double (Avec la plaque de séparation à l'intérieur et seulement un four en
cours de fonctionnement)
Cuisson traditionnelle
Activation et désactivation de l'éclairage du four
•
•
•
MINIMUM
Cuisson au gril
Comment régler le four pour le départ différé ?
1.
FONCTION
175 °F (80 °C)
480 °F (250 °C)
FAIBLE
ÉLEVÉE
Cuisson par convection
175 °F (80 °C)
480 °F (250 °C)
Rôtissage par convection
175 °F (80 °C)
480 °F (250 °C)
Cuisson au gril
.
30 Français
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 30
2019-02-01
12:48:17
Plages de réglage de la température en mode de cuisson double
PARTIE INFÉRIEURE DU FOUR
Lorsque les modes de cuisson supérieur et inférieur fonctionnent simultanément, chaque
compartiment dispose d'une puissance maximale et d'une puissance minimale. La température
du compartiment inférieur peut aussi limiter celle du gril dans le compartiment supérieur ;
Pour connaître les réglages limites des modes de cuisson et des températures, reportez-vous
au tableau ci-dessous.
PARTIE SUPÉRIEURE DU FOUR
Mode
Température
réglée
Cuisson au gril
CUISSON
TRADITIONNELLE
CUISSON par convection
MINI.
MAXI.
MINI.
MAXI.
Élevé
400 °F
480 °F
400 °F
480 °F
Faible
325 °F
480 °F
325 °F
480 °F
480 °F
400 °F
480 °F
400 °F
480 °F
450 °F
350 °F
480 °F
350 °F
480 °F
300 °F
250 °F
375 °F
250 °F
375 °F
250 °F
225 °F
300 °F
225 °F
300 °F
175 °F
175 °F
200 °F
175 °F
200 °F
Cuisson
traditionnelle
Cuisson par
convection
Température
réglée
CUISSON AU GRIL
CUISSON ET RÔTISSAGE par
convection
FAIBLE
ÉLEVÉE
MINI.
MAXI.
480 °F
O
O
400 °F
480 °F
450 °F
O
O
350 °F
480 °F
350 °F
O
X
275 °F
450 °F
325 °F
O
X
275 °F
400 °F
250 °F
X
X
225 °F
300 °F
175 °F
X
X
175 °F
200 °F
480 °F
O
O
400 °F
480 °F
450 °F
O
O
350 °F
480 °F
350 °F
O
X
275 °F
450 °F
325 °F
O
X
275 °F
400 °F
250 °F
X
X
225 °F
300 °F
175 °F
X
X
175 °F
200 °F
O = disponible
X = indisponible
REMARQUE
Le mode de cuisson double vous permet d'utiliser des réglages différents dans les
compartiments supérieur et inférieur du four (temps d'arrêt, durées de cuisson, réglages de
température). Pour appliquer ou modifier les réglages dans l'un ou l'autre compartiment du
four, appuyez sur le bouton correspondant.
Français 31
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 31
2019-02-01
12:48:17
Utilisation du four
Cuisson et rôtissage
par convection
PARTIE INFÉRIEURE DU FOUR
Réglages et températures pour la fonction disponible
Mode
PARTIE SUPÉRIEURE DU FOUR
Réglages et températures pour la fonction disponible
Utilisation du four
Utilisation des grilles du four
Positions des grilles de cuisson (mode double)
Positions des grilles de cuisson (mode Unique)
Position recommandée de la grille pour la cuisson
Type d'aliment
7
6
Cuisson d'hamburgers au gril
5
4
3
2
1
Utilisation du four
•
B
A
Hauteur de
grille
4
7
2
Le compartiment supérieur du four comporte 2
niveaux (A et B)
Le compartiment inférieur du four comporte 4
niveaux de grille (1~4).
Type d'aliment
3
1
Cuisson au gril de viandes ou
de petits morceaux de volaille,
poisson
5~7
Couronne, quatre-quarts,
tourtes surgelées, plats mijotés
4 ou 3
Gâteaux des anges, petits rôtis
2
Dinde, gros rôtis, jambons,
pizza fraîche
1
Ce tableau n'est communiqué qu'à titre
indicatif.
•
Hauteur de grille
Supérieur Inférieur
Tartes surgelées
A
2
Gâteaux des anges
-
2
Couronne ou quatre-quarts
-
2
Muffins, brownies, cookies,
petits gâteaux, gâteaux
étagés, tartes, biscuits
A
2
Casserole (Plat mijoté)
A
2
Petit rôti, jambons
A
2
Petite dinde, Rôti à point
-
1
Ce tableau n'est communiqué qu'à titre
indicatif.
32 Français
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 32
2019-02-01
12:48:17
Emplacement de la grille et des plats
3
Avant d'utiliser les grilles
4
Grille unique
5
3
Grilles multiples
Positionnez les moules à gâteaux le plus au
centre possible du four pour assurer de meilleurs
résultats. Si vous utilisez plusieurs moules,
espacez-les d'au moins 1" à 1½".
Lorsque vous cuisinez sur une seule grille du four,
placez-la en position 3 ou 4. Reportez-vous à la
figure sur la gauche.
Si vous faites cuire des gâteaux et cookies sur
plusieurs grilles, placez-les aux positions 3 et 5.
Reportez-vous à la figure sur la gauche.
Utilisation de plusieurs grilles de four
Type de cuisson
Hauteurs des grilles
Cakes
3 et 5
Cookies
2 et 5
Le four est équipé de trois grilles.
Chacune comporte une butée qui doit être correctement installée sur son support. Les butées
empêchent la grille de sortir complètement de son logement.
RETRAIT DES GRILLES
1.
2.
Tirez la grille horizontalement vers l'extérieur jusqu'à ce qu'elle bute.
Soulevez l'avant de la grille, puis retirez-la.
RÉINSERTION DES GRILLES
1.
2.
Posez l'extrémité de la grille sur le support.
Inclinez l'extrémité avant vers le haut et insérez la grille.
ATTENTION
•
•
Ne couvrez pas une grille de papier d'aluminium. Ne posez pas de papier d'aluminium
au fond du four. Cela empêcherait la circulation de l'air, ce qui altérerait la cuisson et
endommagerait la sole du four.
Disposez les grilles du four uniquement lorsque le four est froid.
Utilisation du four
5
2
Grilles multiples
Français 33
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 33
2019-02-01
12:48:17
Utilisation du four
Utilisation de la plaque de séparation
•
•
•
•
Cuisson traditionnelle
Pour utiliser le mode double, vous devez insérer la plaque de séparation dans le four.
Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions Auto-nettoyage ou Nettoyage vapeur lorsque la
plaque de séparation est dans le four.
Manipulez la plaque de séparation avec vos deux mains.
Utilisez des maniques lors de l'insertion ou du retrait de la plaque de séparation.
Le four peut être programmé pour cuire à toute température comprise entre 175 °F et 550 °F.
La température et le temps de cuisson varient en fonction des ingrédients, ainsi que de la taille
et de la forme du plat de cuisson utilisé. Les revêtements sombres ou antiadhésifs peuvent
permettre de cuire les aliments plus rapidement avec plus de brunissement.
Comment régler la température ?
Installation de la plaque de séparation dans le four
1.
2.
3.
Insérez la plaque de séparation dans la 5ème
hauteur de grille du four.
Insérez la plaque de séparation jusqu’à ce que
son extrémité arrière touche le fond du four.
Si la plaque de séparation est installée
correctement, l’icône « - » est affichée à
l’écran.
1.
2.
3.
4.
5.
ATTENTION
Utilisation du four
Le message « -dC- » s'affiche sur la cuisinière.
•
Assurez-vous que la plaque de séparation est
insérée correctement.
Pour utiliser le mode Double, vous devez insérer la plaque de séparation dans le four. Si
vous utilisez le mode Single (Unique), sautez cette étape.
Appuyez sur Bake (Cuisson traditionnelle). La température par défaut est de 350 °F.
Saisissez la température de votre choix à l'aide du pavé numérique (ex. : 3, 7, 5).
Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). La température affichée change dès que le
four atteint 175° F.
Si vous souhaitez annuler la cuisson ou si la cuisson est terminée, appuyez sur OFF/
CLEAR (ARRÊT/EFFACER).
(Appuyez sur OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER) sur le côté de la commande de la partie
inférieure du four/du four en mode unique si vous utilisez le mode double.)
REMARQUE
Si la recette l'indique, enfournez la nourriture une fois le four préchauffé. Le préchauffage
assure de bons résultats pour la cuisson de gâteaux, biscuits, pâte et petits pains. Une fois la
température souhaitée atteinte dans le four, la cuisinière émet un signal sonore 6 fois.
REMARQUE
Pour des raisons de performance, le ventilateur de convection peut être allumé ou éteint
durant le fonctionnement.
Comment régler le thermostat en cours de cuisson ?
1.
2.
3.
Démarrez le réglage.
Appuyez sur Bake (Cuisson traditionnelle). La température actuelle s'affiche (ex. : 375 °F).
Saisissez la température de votre choix (ex. : 425 °F) à l'aide du pavé numérique.
Terminez la saisie en appuyant sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
La procédure est la même qu'en mode de cuisson double.
34 Français
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 34
2019-02-01
12:48:17
Cuisson par convection
Comment régler le four pour la cuisson par convection ?
7
6
5
4
3
2
1
Conseils pour la cuisson par convection
Le temps gagné dépend de la quantité et du type d'aliments que vous cuisinez. Pour cuire
des petits gâteaux ou des biscuits, utilisez de préférence des plats sans rebords ou dont les
rebords sont très bas afin que l'air chauffé circule autour de la nourriture. L'utilisation d'un
moule à revêtement foncé réduit le temps de cuisson.
Lorsque vous cuisez des aliments par convection sur une seule grille, placez cette dernière sur
la position 3 ou 4. Si vous utilisez plusieurs grilles, placez-les aux positions 3 et 5 (Gâteaux),
positions 2 et 5 (Cookies).
Lorsque vous cuisez des gâteaux, le mode Bake (Cuisson traditionnelle) offre de meilleurs
résultats.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Pour utiliser le mode Double, vous devez insérer la plaque de séparation dans le four. Si
vous utilisez le mode Single (Unique), sautez cette étape.
Appuyez sur
Bake (Cuisson par convection) sur le côté de commande de la partie
supérieure du four/du four en mode unique si vous utilisez la partie supérieure du four.
Appuyez sur
Bake (Cuisson par convection) sur le côté de commande de la partie
inférieure du four/du four en mode unique si vous utilisez la partie inférieure du four.
Vous pouvez sélectionner la fonction
Bake (Cuisson par convection) sur l'un des côtés
si vous utilisez un four en mode unique.
La température par défaut est de 350 °F.
Saisissez la température de votre choix (ex. : 400 °F) à l'aide du pavé numérique.
Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). La température affichée change dès que le
four atteint 175° F.
La cuisinière émet un bip à 6 reprises lorsque le four atteint la température réglée.
Si vous souhaitez annuler la cuisson par convection ou si la cuisson est terminée, appuyez
sur OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER).
•
Appuyez sur OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER) sur le côté de commande de la partie
supérieure du four/du four en mode unique si vous utilisez la partie supérieure du
four.
•
Appuyez sur OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER) sur le côté de commande de la partie
inférieure du four/du four en mode unique si vous utilisez la partie inférieure du
four.
REMARQUE
Le ventilateur de convection du four se désactive dès que la porte du four est ouverte.
ÉVITEZ de laisser la porte ouverte pendant une période prolongée lorsque vous utilisez la
cuisson par convection. Sinon, vous réduisez la durée de vie de l'élément de chauffe par
convection.
REMARQUE
Pour des raisons de performance, le ventilateur de convection peut s'allumer ou s'éteindre
durant la cuisson.
Français 35
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 35
2019-02-01
12:48:18
Utilisation du four
La fonction de cuisson par convection permet
d'accélérer la cuisson. Vous pouvez programmer
la fonction de cuisson par convection du four à
une température située entre 175 °F et 550 °F,
sauf en mode double lorsque vous utilisez les
deux fours. (Reportez-vous à la page 31.) Lors de
la cuisson par convection, un ventilateur permet
de faire circuler la chaleur de façon homogène et
continue dans le four. Cette distribution efficace
de la chaleur vous permet d'obtenir une cuisson
homogène et excellente lorsque vous utilisez
plusieurs grilles dans le même temps. Les aliments
cuits sur une seule grille cuisent en général plus
vite et de façon plus homogène en mode de
cuisson par convection. La cuisson sur plusieurs
grilles nécessite généralement des temps de
cuisson plus importants pour certains aliments.
Mais en définitive, elle permet des gains de temps.
Les pains et pâtisseries dorent plus uniformément.
Utilisation du four
Rôtissage par convection
Cuisson au gril
Le rôtissage par convection est conseillé pour la cuisson de morceaux de viande très tendres
qu'il faut préparer sans couvrir.
La chaleur provient de l'élément chauffant supérieur. Le ventilateur de convection distribue
l'air chauffé de manière uniforme sur la nourriture et autour. La viande et la volaille sont
dorées de toute part, comme après une cuisson en rôtissoire. L'air chauffé se mélange
rapidement au jus pour une cuisson moelleuse et tendre tout en dorant parfaitement
l'extérieur.
La cuisson au gril est une méthode de cuisson des morceaux de viande tendres utilisant la
chaleur directe sous le gril du four. Le mode de cuisson au gril est le mode le plus adapté aux
viandes, aux poissons et à la volaille d'une épaisseur maximale de 1”. La chaleur élevée permet
de cuire plus rapidement et permet de brunir les aliments.
Position gril
Position gril
Comment régler le four pour le rôtissage par convection ?
1.
2.
3.
4.
Utilisation du four
5.
Pour utiliser le mode Double, vous devez insérer la plaque de séparation dans le four. Si
vous utilisez le mode Unique, sautez cette étape.
Appuyez sur Conv. Roast (Rôtissage par convection). La température par défaut est de
350 °F.
Saisissez la température de votre choix (ex. : 400 °F) à l'aide du pavé numérique.
Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). La température affichée change dès que le
four atteint 175 °F. La cuisinière émet un signal sonore 6 fois lorsque le four atteint la
température ajustée.
Si vous souhaitez annuler le rôtissage par convection ou si le rôtissage est terminé,
appuyez sur OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER).
•
Appuyez sur OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER) sur le côté de commande de la partie
supérieure du four/du four en mode unique si vous utilisez la partie supérieure du
four.
ATTENTION
En cas d'incendie à l'intérieur du four, fermez la
porte du four et éteignez-le. Si les flammes ne
s'éteignent pas, versez-y du bicarbonate de soude
ou utilisez un extincteur à mousse. Ne versez ni
eau ni farine sur le feu. La farine risque d'entraîner
des explosions et l'eau risque d'aggraver l'incendie.
Comment régler le four pour la cuisson au gril ?
1.
2.
REMARQUE
Le ventilateur de convection du four se désactive dès que la porte du four est ouverte.
ÉVITEZ de laisser la porte ouverte pendant une période prolongée lorsque vous utilisez la
cuisson par convection. Sinon, vous réduisez la durée de vie de l'élément de chauffe par
convection.
REMARQUE
Pour des raisons de performance, le ventilateur de convection peut s'allumer ou s'éteindre
durant la cuisson.
Laissez la porte entrouverte sur la position gril. Elle
reste ouverte toute seule, ce qui n'empêche pas la
température d'être maintenue à l'intérieur du four.
3.
4.
Pour utiliser le mode Double, vous devez insérer la plaque de séparation dans le four. Si
vous utilisez le mode Unique, sautez cette étape.
Sélectionnez le réglage de votre choix pour le gril. Appuyez une fois sur Broil (Cuisson au
gril) pour Hi (Élevée) et deux fois pour Lo (Faible). Sélectionnez Lo (Faible) pour cuire des
aliments tels que de la volaille ou des morceaux épais de viande sans risquer de trop les
brunir.
Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
Faites cuire un premier côté au gril jusqu'à ce qu'il dore. Retournez et faites griller le
deuxième côté.
Appuyez sur OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER) à la fin de la cuisson ou si vous souhaitez
annuler la cuisson au gril.
•
Appuyez sur OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER) sur le côté de commande de la partie
supérieure du four/du four en mode unique si vous utilisez la partie supérieure du
four.
36 Français
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 36
2019-02-01
12:48:18
Utilisation de la fonction Cuisson facile
Guide de recommandations concernant la cuisson au gril
Les temps de cuisson au gril dépendent de la taille, du poids, de l'épaisseur, de la température
de départ ainsi que de vos préférences de cuisson.
Ce guide se base sur des viandes sortant du réfrigérateur.
Utilisez toujours une lèchefrite et sa grille pour une cuisson au gril.
Préchauffez toujours le four pendant 5 minutes avant une cuisson au gril.
Aliment
Hamburgers
Toast
Biftecks
Côtelettes de
porc
Temps de cuisson (minutes)
Cuisson lente
La fonction Cuisson lente peut être utilisée pour cuire les aliments plus lentement à une
température plus basse. Un temps de cuisson plus long permet une meilleure diffusion des
arômes dans de nombreuses recettes. Cette fonction est idéale pour faire rôtir du bœuf, du
porc et de la volaille. La cuisson lente de la viande peut lui donner un aspect foncé sans qu'elle
soit brûlée. Ceci est tout à fait normal.
1. Appuyez une fois sur Slow Cook (Cuisson lente) pour Hi (Élevée) et deux fois pour Lo (Faible).
2. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
Cuisson
Dimensions
Épaisseur
Réglage
du gril
Unique
Supérieur
1er côté
2ème côté
À point
9 boulettes
1"
ÉLEVÉE
7
B
03:40
02:40
À point
9 boulettes
¾"
ÉLEVÉE
7
B
03:20
02:20
-
9 parts
-
ÉLEVÉE
7
B
00:32
00:30
-
9 parts
-
ÉLEVÉE
6
B
01:00
00:45
Saignant
-
1"
ÉLEVÉE
7
A
03:00 à 03:30
02:00 à 02:30
À point
-
1"
ÉLEVÉE
6
A
04:30 à 05:00
03:30 à 04:00
Bien cuit
-
1"
ÉLEVÉE
5
A
08:00 à 09:00
06:00 à 07:00
Pain précuit
Saignant
-
1½"
ÉLEVÉE
7
A
03:30 à 04:00
02:30 à 03:00
À point
-
1½"
ÉLEVÉE
6
A
05:30 à 06:00
04:30 à 05:00
La fonction Pain précuit fournit automatiquement la température optimale pour le processus
de levée du pain. Par conséquent, aucun réglage de température n'est nécessaire.
Si vous appuyez sur la touche Bread Proof (Pain précuit) alors que la température du four
est supérieure à 100 °F, l'indication Hot (Chaud) s'affiche à l'écran. Pour assurer des résultats
optimaux, il est préférable de démarrer cette fonction à four froid. C'est pourquoi, nous vous
conseillons d'attendre que le four ait refroidi et que l'indication Hot (Chaud) disparaisse de
l'affichage.
1. Appuyez sur Bread Proof (Pain précuit).
2. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
3. Appuyez sur OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER) à tout moment pour désactiver la fonction
Pain précuit.
Bien cuit
-
1½"
ÉLEVÉE
5
A
12:00 à 14:00
10:00 à 12:00
Bien cuit
4,5 lb
¾"-1"
FAIBLE
4
A
18:00 à 20:00
16:00 à 18:00
Bien cuit
2 à 2½ lb
¾"-1"
FAIBLE
4
A
15:00 à 18:00
13:00 à 16:00
Bien cuit
1 lb
½"
ÉLEVÉE
5
A
08:00 à 08:30
06:30 à 07:00
Côtelettes
d'agneau
À point
10 oz
1"
FAIBLE
4
A
05:00 à 06:00
04:00 à 05:00
Bien cuit
1 lb
1½"
FAIBLE
4
A
07:00 à 08:00
06:00 à 07:00
Filets de poisson
Bien cuit
-
¼ à ½"
FAIBLE
5
A
05:00 à 07:00
04:00 à 05:00
Tranches de
jambon
-
-
½"
ÉLEVÉE
4
A
04:00 à 05:00
03:00 à 04:00
(précuites)
REMARQUE
Utilisez une seule grille et placez-la sur la position 1 ou 2 pour obtenir un résultat optimal. Il
n'est pas nécessaire de faire préchauffer le four.
Utilisation du four
Morceaux de
poulet
Hauteur de grille
Vous pouvez utiliser la fonction Cuisson facile en mode de cuisson en mode unique.
REMARQUE
Placez la grille en position 3 pour précuire du pain.
Français 37
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 37
2019-02-01
12:48:18
Utilisation du four
Déshydratation des aliments
5.
Déshydrate les aliments ou retire l'humidité des aliments via la circulation de la chaleur. Une
fois que les aliments sont déshydratés, conservez-les dans un endroit frais et sec. Pour des
fruits, ajoutez du jus de citron (ou d'ananas) ou saupoudrez du sucre sur les fruits pour qu'ils
conservent leur caractère sucré.
1. Appuyez sur Dehydrate (Déshydratation des aliments). La température par défaut est de
150 °F.
2. Saisissez la température souhaitée à l'aide du pavé numérique. (100 à 175 °F)
3. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
Catégorie
Hauteur de grille
Température (˚F)
Légumes ou fruits
3 ou 4
100-150
Viande
3 ou 4
145-175
REMARQUE
•
Utilisation du four
•
Le temps de séchage dépend de la teneur en humidité des aliments, de leur taille et du
taux d'humidité dans l'air.
Il n'est pas nécessaire de faire préchauffer le four.
Utilisation de la fonction Cuisson favorite
La fonction cuisson favorite vous permet d'enregistrer jusqu'à 3 recettes préréglées. Vous
pouvez utiliser la fonction de cuisson favorite pour la cuisson, la cuisson par convection ou le
rôtissage par convection. Elle est incompatible avec toute autre fonction, y compris le départ
différé.
Comment enregistrer une recette préréglée ?
1.
2.
3.
4.
Appuyez sur la touche correspondant à la cuisson de votre choix que vous voulez
mémoriser, par exemple Bake (Cuisson traditionnelle).
La température par défaut est de 350 °F.
À l'aide du pavé numérique, saisissez la température de votre choix (ex. : 375 °F).
Appuyez sur Cooking Time (Temps de cuisson).
Saisissez le temps de cuisson de votre choix (ex. : 45 min) à l'aide du pavé numérique.
6.
Vous pouvez mémoriser une recette dans l'une des trois positions de cuisson favorite.
Appuyez sur Favorite Cook (Cuisson favorite) le nombre de fois correspondant à la
position à laquelle vous souhaitez mémoriser la recette paramétrée.
Par exemple, pour mémoriser une cuisson favorite en position 2, appuyez deux fois sur
Favorite Cook (Cuisson favorite).
Les recettes préréglées peuvent être mémorisées aux positions 1, 2 ou 3.
Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
Comment appeler un réglage ?
1.
2.
Appuyez sur Favorite Cook (Cuisson favorite) le nombre de fois correspondant à la position
à laquelle vous souhaitez mémoriser la recette paramétrée. Par exemple, pour mémoriser
une cuisson favorite en position 2, appuyez deux fois sur Favorite Cook (Cuisson favorite).
Démarrez la cuisson mémorisée.
Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
Utilisation de la fonction Maintien au chaud
La fonction de maintien au chaud permet de conserver des aliments cuits au chaud jusqu'à
3 heures après leur cuisson en vue de les servir.
Au bout de 3 heures, le four s'éteint automatiquement. Cette fonction peut être utilisée
indépendamment de toute autre cuisson et, moyennant un réglage, peut s'activer directement
après la cuisson minutée ou différée.
N’utilisez pas cette fonction pour faire réchauffer des aliments froids.
Comment utiliser la fonction de maintien au chaud ?
1.
2.
3.
Appuyez sur Keep Warm (Maintien au chaud).
Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
Appuyez sur OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER) à tout moment pour désactiver la fonction.
Comment activer le mode de maintien au chaud après la cuisson minutée ?
1.
2.
3.
Réglez le four pour Timed cooking (Cuisson minutée).
(Reportez-vous au chapitre relatif à la fonction de cuisson minutée, en page 29.)
Appuyez sur Keep Warm (Maintien au chaud) avant d'appuyer sur START/SET (DÉPART/
RÉGLAGE) pour commencer la cuisson.
Appuyez sur OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER) à tout moment pour désactiver la fonction.
38 Français
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 38
2019-02-01
12:48:18
Utilisation de la fonction Commande intelligente
L'application SmartThings vous permet d'appliquer un certain nombre de fonctions du four à
distance depuis votre smartphone. Le tableau ci-dessous répertorie les principales fonctions
pouvant être appliquées depuis l'application.
REMARQUE
•
Si vous ouvrez la porte du four ou si vous appuyez sur Smart Control (Commande
intelligente),
distance.
disparaît de l'écran et vous ne pouvez plus de démarrer le four à
Lorsque la commande à distance est
désactivée
Surveillance (four, table de cuisson), arrêt du four
•
Si
n'apparaît pas à l'écran, vous pouvez quand-même surveiller l'état du four et de la
table de cuisson ou éteindre le four.
Lorsque la commande à distance est
activée
Surveillance (four, table de cuisson), démarrage du
four, arrêt du four, contrôle des erreurs
•
•
Lorsque la cuisson au four est terminée ou annulée,
disparaît.
Les fonctions pouvant être actionnées depuis l'application SmartThings peuvent ne
pas fonctionner avec fluidité si les conditions de communication sont mauvaises ou si
l'appareil est installé dans un endroit avec un faible signal Wi-Fi.
Comment connecter le four ?
1.
2.
Téléchargez et ouvrez l'application SmartThings sur votre appareil mobile.
Suivez les instructions affichées à l'écran pour connecter votre cuisinière.
3.
Une fois le processus terminé, l'icône
connecté, située sur l'écran de votre cuisinière,
ainsi que l'application vous confirmeront que vous êtes connecté.
Si l'icône de connexion n'apparaît pas, suivez les instructions sur l'application pour vous
reconnecter.
4.
Utilisation du four
Pour contrôler le four à distance
1.
2.
•
•
•
•
Appuyez sur Smart Control (Commande intelligente). L'icône de la fonction Smart Control
(Commande intelligente) apparaît à l'écran. Le four peut maintenant être contrôlé à
distance à l'aide d'un appareil mobile connecté.
Sélectionnez l'icône du four sur l'application SmartThings pour ouvrir l'application Oven
Control (Contrôle du four). Lorsque l'application est connectée au four, vous pouvez
effectuer les fonctions suivantes via l'application :
Régler le mode de cuisson, le temps de cuisson ou la température du four.
Démarrer le four à distance.
Éteindre le four à distance.
Une fois que la cuisson a commencé, modifiez le temps de cuisson et la
température à distance.
REMARQUE
Vous ne pouvez pas démarrer un cycle d'auto-nettoyage à distance à l'aide de l'application.
Français 39
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 39
2019-02-01
12:48:18
Utilisation du four
Utilisation de la fonction Shabbat
(Utilisée pour les fêtes et le Shabbat juifs)
Pour en savoir plus et obtenir des instructions d'utilisation et une liste complète
des modèles équipés de la fonction Shabbat, veuillez consulter le site Internet sur
K
http:\\www.star-k.org.
Vous pouvez utiliser la fonction Shabbat avec la cuisson uniquement. La température du
four peut être définie comme plus haute ou plus basse après avoir réglé la fonction Shabbat.
(La fonction de réglage de la température du four ne doit être utilisée que pendant les fêtes
juives.) Cependant, l'affichage ne change pas et les signaux sonores ne sont pas émis lors des
changements. Une fois la fonction Shabbat correctement activée pour la cuisson, le four reste
allumé jusqu'à l'annulation de la fonction. Ce réglage écrase la fonction d'économie d'énergie
après 12 heures, qui est réglée par défaut. Si vous souhaitez allumer l'éclairage du four durant
avant d'activer la fonction Shabbat. Une fois l'éclairage allumé
le Shabbat, appuyez sur
et la fonction Shabbat activée, le four reste allumé jusqu'à l'arrêt de la fonction Shabbat. Si
vous souhaitez éteindre l'éclairage, veillez à désactiver l'éclairage du four avant d'activer la
fonction Shabbat.
Utilisation du four
Comment utiliser la fonction Shabbat ?
1.
2.
3.
4.
5.
Appuyez sur Bake (Cuisson traditionnelle).
La température par défaut est de 350 °F.
Saisissez la température de votre choix (ex. : 375 °F) à l'aide du pavé numérique.
Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
La température affichée change dès que le four atteint 175° F.
Appuyez simultanément sur Bake (Cuisson traditionnelle) et sur 1 pendant 3 secondes.
L'écran affiche alors SAb (Shabbat).
Une fois que l'indication SAb (Shabbat) est affichée, le four n'émet pas de signal sonore et
l'affichage reste inchangé.
Vous pouvez modifier la température du four une fois la cuisson commencée. N'oubliez
pas que le four n'émet pas de signal sonore et que l'affichage reste inchangé une fois la
fonction Shabbat activée.
Vous pouvez éteindre le four à tout moment en appuyant sur OFF/CLEAR (ARRÊT/
EFFACER). Ainsi, seul le four s'éteint. Si vous désactivez la fonction Shabbat, maintenez
simultanément Bake (Cuisson traditionnelle) et sur 1 enfoncés pendant 3 secondes.
L'indication SAb (Shabbat) n'est plus affichée.
Il est déconseillé d'activer un programme autre que la fonction BAKE (CUISSON
TRADITIONNELLE) pendant que la fonction Shabbat est activée. Seules les touches
suivantes fonctionnent correctement en parallèle avec la fonction Shabbat : PAVÉ
NUMÉRIQUE, BAKE (CUISSON TRADITIONNELLE), START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) et OFF/
CLEAR (ARRÊT/EFFACER). TOUTES LES AUTRES TOUCHES ne doivent pas être utilisées
tant que la fonction Shabbat est activée.
Vous pouvez modifier la température du four, mais l'affichage restera le même et aucun
signal sonore ne retentira au moment des changements. (La fonction de réglage de
la température du four ne doit être utilisée que pendant les fêtes juives.) Après avoir
changé la température alors que l'appareil est en mode Shabbat, l'appareil ne reconnaît
le changement qu'après un délai de 15 secondes.
Vous pouvez régler la fonction du temps de cuisson avant d'activer la fonction Shabbat.
En cas de coupure de courant ou d'interruption, le four s'éteint. Lors de la remise sous
tension, le four ne se rallume pas automatiquement. SAb (Shabbat) s'affiche à l'écran
de commande du four, mais le four ne fonctionne pas. Vous pouvez retirer les aliments
du four tout en restant en mode Shabbat, cependant le four ne peut pas se rallumer
après le Shabbat/Vacances. Lorsque le Shabbat est terminé, désactivez le mode Shabbat.
Appuyez simultanément sur BAKE (CUISSON TRADITIONNELLE) et sur 1 pendant au
moins 3 secondes pour désactiver le mode Shabbat. Le four peut ainsi être à nouveau
utilisé avec toutes les fonctions normales.
N’ouvrez pas la porte du four ni ne changez pas la température du four pendant environ
30 minutes après avoir lancé le mode Shabbat afin que le four atteigne la température
spécifiée. Notez que, pour de meilleures performances, le ventilateur du four ne
fonctionne que lorsque la température du four augmente.
N'utilisez pas la table de cuisson lorsque le four est en MODE Shabbat.
40 Français
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 40
2019-02-01
12:48:19
Fonctions complémentaires
Réglage du thermostat
Les températures sont réglées par défaut. Lorsque vous utilisez votre four pour la première
fois, veillez à respecter les temps et températures de cuisson. Si vous pensez que la
température est trop élevée ou trop basse, vous pouvez la régler une nouvelle fois. Avant de
la régler, essayez une recette en sélectionnant une température supérieure ou inférieure à
celle recommandée. Les résultats de cuisson devraient vous indiquer si un nouveau réglage est
nécessaire ou non.
La température du four peut être réglée à ±35 °F (±19 °C).
Fonction de convection par conversion automatique
Lorsque vous utilisez la fonction de conversion automatique, la fonction de convection par
conversion automatique permet de convertir automatiquement les températures de la cuisson
classique en températures de cuisson par convection.
Si cette fonction est activée, l'affichage indique la température réelle convertie (réduite). Par
exemple, si vous sélectionnez une température de cuisson classique de 350 °F et si vous
appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE), l'écran affiche la température convertie, soit
325 °F.
Comment désactiver ou activer la fonction de conversion automatique ?
1.
Comment régler la température du four ?
1.
2.
3.
Appuyez simultanément sur Broil (Cuisson au gril) et sur 1 pendant 3 secondes.
L'écran affiche AdJ 0.
Saisissez la température de votre choix (ex. : 20 °F) à l'aide du pavé numérique.
Vous pouvez ajuster la température de sorte qu'elle soit inférieure au réglage d'usine en
appuyant sur Broil (Cuisson au gril).
Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
3.
Économie d'énergie après 12 heures
Ce réglage n’affecte en rien les températures de la cuisson au gril ou du cycle d’autonettoyage. Le réglage sera conservé en mémoire même après une coupure de courant.
Si vous oubliez d'éteindre votre four, cette fonction assure l'arrêt automatique du four après
12 heures d'utilisation des fonctions de cuisson ou après 3 heures d'utilisation d'une fonction
de cuisson au gril.
Sélection de la température en Fahrenheit ou Celsius
Comment activer ou désactiver la fonction d'économie d'énergie après 12 heures ?
Le four peut être programmé pour afficher la température en degrés Fahrenheit ou Celsius. Par
défaut, le four est réglé pour que la température s'affiche en degrés Fahrenheit.
1.
Comment passer des degrés Fahrenheit aux degrés Celsius et inversement ?
1.
2.
3.
Appuyez simultanément sur Broil (Cuisson au gril) et sur 2 pendant 3 secondes.
L'écran affiche F (Fahrenheit) ou C (Celsius).
Par défaut, l'affichage indique F.
Appuyez sur 0 pour sélectionner F ou C.
Appuyez sur 0 pour passer des degrés Fahrenheit aux degrés Celsius et inversement.
Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
2.
3.
Utilisation du four
REMARQUE
2.
Appuyez simultanément sur Broil (Cuisson au gril) et sur 3 pendant 3 secondes.
L'écran affiche alors Con On (Convection activée) ou Con OFF (Convection désactivée).
Par défaut, la cuisson est réglée sur Con OFF (Convection désactivée).
Appuyez sur 0 pour sélectionner Con On (Convection activée) ou Con OFF (Convection
désactivée).
Appuyer sur 0 permet de permuter le mode entre Con On (Convection activée) et Con OFF
(Convection désactivée).
Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
Appuyez simultanément sur Broil (Cuisson au gril) et sur 5 pendant 3 secondes.
L'écran affiche 12 Hr (arrêt après 12 heures) ou -- Hr (Pas d'arrêt). Par défaut, le four
s'arrête au bout de 12 heures.
Appuyez sur 0 pour sélectionner -- Hr (Arrêt désactivé) ou 12 Hr (Arrêt activé).
Appuyer sur 0 permet de permuter le mode entre 12 Hr et -- Hr.
Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
Français 41
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 41
2019-02-01
12:48:19
Utilisation du four
Activation/désactivation du son
Control lockout (Verrouillage des commandes)
Cette fonction vous permet de régler le four de sorte à ce que les commandes fonctionnent de
manière silencieuse.
Cette fonction vous permet de verrouiller les boutons afin qu'ils ne puissent pas être actionnés
par accident.
Comment activer ou désactiver le son ?
Comment activer la fonction de verrouillage des commandes ?
1.
2.
3.
Appuyez simultanément sur Broil (Cuisson au gril) et sur 6 pendant 3 secondes.
L'écran affiche Snd On (Son activé) ou Snd OFF (Son désactivé).
Par défaut, le son est activé.
Appuyez sur 0 pour sélectionner Snd OFF (Son désactivé) ou Snd On (Son activé).
Appuyer sur 0 permet de permuter le mode entre Snd On (Son activé) et Snd OFF (Son
désactivé).
Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
Demo mode (Mode Démo)
•
Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pendant 3 secondes.
L'indication Loc (Verrouillage) et l'icône du verrou apparaissent à l'écran, ainsi que l'heure
actuelle.
Toutes les fonctions doivent être annulées avant l’activation du verrouillage des
commandes.
Cette fonction est disponible lorsque la température du four est inférieure à 400 °F.
Comment déverrouiller les commandes ?
•
Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pendant 3 secondes.
L'indication Loc (Verrouillage) ainsi que l'icône du verrou disparaissent de l'écran.
Cette option est destinée à être utilisée par les points de vente au détail à des fins d'affichage
uniquement. (L'élément chauffant ne fonctionne pas.)
Comment activer ou désactiver le mode démo ?
Utilisation du four
1.
2.
3.
Appuyez sur Broil (Cuisson au gril) et sur 7.
Appuyer sur 0 permet de permuter le mode entre On (Marche) et OFF (Arrêt).
Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
42 Français
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 42
2019-02-01
12:48:19
Entretien de votre appareil
Auto-nettoyage
Avant le cycle d'auto-nettoyage
•
Ce four auto-nettoyant utilise des températures élevées (bien supérieures aux températures
de cuisson) pour brûler complètement les résidus de graisse ou les réduire en fine poudre qu'il
vous suffit d'essuyer à l'aide d'un torchon humide.
ATTENTION
•
•
•
•
•
•
Fig. 1
•
Le joint de la porte
du four ne doit
pas être nettoyé
manuellement.
•
La porte peut
être nettoyée
manuellement.
Fig. 2
•
•
REMARQUE
Retirez les grilles du four et les accessoires avant de lancer le mode d'auto-nettoyage.
Français 43
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 43
2019-02-01
12:48:19
Entretien de votre appareil
Durant l'auto-nettoyage, les parois externes de la cuisinière peuvent devenir
extrêmement chaudes au toucher. Ne laissez jamais les enfants en bas âge sans
surveillance à proximité de l'appareil.
Certains oiseaux sont extrêmement sensibles aux fumées émises durant les cycles d'autonettoyage, et ce, quel que soit l'appareil. Déplacez les oiseaux dans une autre pièce bien
aérée.
Ne tapissez jamais les parois, les grilles, le fond ou toute autre partie du four de papier
d'aluminium. La chaleur serait ainsi mal distribuée, les résultats de cuisson altérés et
l'intérieur du four endommagé de façon irréversible. Le papier aluminium peut fondre et
adhérer à la surface intérieure du four.
Ne forcez jamais l'ouverture de la porte du four. Vous risqueriez d'endommager le
système de verrouillage automatique de la porte. Soyez vigilant lorsque vous ouvrez la
porte du four une fois le cycle d'auto-nettoyage terminé. Pour permettre à l'air chaud ou à
la vapeur de s'échapper, maintenez-vous sur le côté du four lorsque vous ouvrez la porte.
Le four peut encore être TRÈS CHAUD.
Durant le cycle d'auto-nettoyage, nous vous
conseillons d'aérer votre cuisine en ouvrant
une fenêtre ou en activant un ventilateur ou
une hotte.
Retirez la grille métallique, la lèchefrite, le
gril de la lèchefrite, le papier d'aluminium et
tous les ustensiles du four.
Essuyez les résidus qui se trouvent au fond
du four. (Fig. 1).
Les grilles argentées peuvent être autonettoyées, mais elles noircissent, perdent leur
lustre et glissent plus difficilement.
Les résidus situés en façade de la cuisinière
et ailleurs que sur le joint de la porte doivent
être nettoyés à la main. Nettoyez ces zones
à l'aide d'eau chaude, de tampons à récurer
imbibés de savon ou d'un nettoyant doux.
Rincez à l'eau claire et essuyez.
Ne nettoyez pas le joint en lui-même. La fibre
de verre utilisée pour le joint de la porte
ne résiste pas au nettoyage. Le joint doit
absolument rester intact. Si vous constatez
qu'il s'use ou se rétracte, faites-le remplacer.
(Fig. 2).
Assurez-vous que la protection de l'ampoule
est en place et que l'éclairage est éteint.
Entretien de votre appareil
Comment lancer un cycle d'auto-nettoyage
1.
2.
Sélectionnez la durée d'auto-nettoyage (ex. : 3 heures).
Appuyez sur Self Clean (Auto-nettoyage) une fois pour un cycle de 3 heures, 2 fois pour
un cycle de 5 heures ou 3 fois pour un cycle de 2 heures.
Par défaut, le cycle dure 3 heures.
Démarrez le cycle d'auto-nettoyage.
Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). Le verrouillage entraîné par moteur de la
porte s'enclenche automatiquement.
REMARQUE
Vous ne pourrez pas démarrer le cycle d'auto-nettoyage si la fonction de
verrouillage des commandes est activée ou si la température du four est trop élevée.
•
La porte du four se verrouille automatiquement. Le temps de nettoyage restant
s'affiche. Vous ne pouvez pas ouvrir la porte du four tant que la température n'est
pas descendue à une température sans danger/basse.
•
La fonction d'auto-nettoyage ne fonctionne pas si la zone chauffe-plat fonctionne.
Une fois le cycle d'auto-nettoyage terminé, le message End (Fin) s'affiche à l'écran et la
cuisinière émet un signal sonore six fois.
Après un cycle d'auto-nettoyage
•
•
•
Il est possible que de la cendre reste dans le four. Essuyez-la à l'aide d'un torchon humide
une fois le four refroidi (Si la cendre laisse des traces blanches, effacez-les à l'aide d'un
tampon à récurer imbibé de savon et rincez abondamment à l'aide d'une solution d'eau et
de vinaigre blanc).
Si le four n'est toujours pas propre après un cycle, répétez le cycle.
Le four ne peut être réglé pour la cuisson tant qu'il n'a pas refroidi suffisamment pour
permettre l'ouverture de la porte.
Nettoyage vapeur
•
3.
Comment différer le cycle d’auto-nettoyage ?
Entretien de votre appareil
1.
2.
3.
4.
5.
Appuyez sur Self Clean (Auto-nettoyage).
Sélectionnez l’heure d’auto-nettoyage souhaitée en appuyant sur Self Clean (Auto-nettoyage).
Appuyez sur Delay Start (Départ différé).
Saisissez l'heure à laquelle vous souhaitez lancer l'auto-nettoyage.
Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
Les icônes de départ différé, d’auto-nettoyage et de verrouillage s’affichent à l’écran. Le
verrouillage entraîné par moteur de la porte s'enclenche automatiquement.
Le cycle d'auto-nettoyage démarre automatiquement à l’heure définie.
Comment désactiver la fonction d'auto-nettoyage ?
Vous pourrez arrêter ou interrompre un cycle d'auto-nettoyage si la fumée produite lors de
l'opération venait à vous gêner.
1. Appuyez sur OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER).
2. Vous pourrez à nouveau ouvrir la porte du four une fois que le four aura refroidi pendant
environ une heure.
Comment régler le four pour le nettoyage vapeur ?
La fonction de nettoyage vapeur permet d'effectuer un nettoyage superficiel en économisant
du temps et de l'énergie. Pour un nettoyage plus efficace, utilisez la fonction d'auto-nettoyage.
1. Retirez tous les accessoires du four.
2. Versez environ 10 oz (300 ml) d'eau dans la
sole du four vide et fermez la porte.
Utilisez uniquement de l'eau claire normale et
non de l'eau distillée.
3. Appuyez sur Steam Clean (Nettoyage vapeur).
4. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
Une fois l'opération terminée, l'affichage
clignote et un signal sonore retentit.
5. Appuyez sur OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER).
6. Nettoyez l'intérieur du four.
Une quantité importante d'eau reste dans
la sole du four après un cycle de nettoyage
vapeur. Ôtez l'eau à l'aide d'une éponge ou
d'un torchon sec.
REMARQUE
Pour que le nettoyage vapeur offre des résultats optimaux, utilisez exactement 10 oz d'eau.
44 Français
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 44
2019-02-01
12:48:19
REMARQUE
Ventilation du four
Si vous appuyez sur Steam Clean (Nettoyage vapeur) alors que la température du four est
supérieure à 100 °F, l'indication Hot (Chaud) s'affiche à l'écran. Pour assurer des résultats
optimaux, il est préférable de démarrer cette fonction à four froid. C'est pourquoi, nous vous
conseillons d'attendre que le four ait refroidi et que l'indication Hot (Chaud) disparaisse de
l'affichage.
•
•
Ventilation
du four
Après un cycle de nettoyage vapeur
•
•
•
•
•
Entretien et nettoyage du four
•
Nettoyage des parties peintes et ornements décoratifs
•
•
Nettoyage des surfaces en inox
1.
2.
3.
4.
5.
AVERTISSEMENT
Avant de nettoyer une quelconque partie de la cuisinière, assurez-vous que toutes les
commandes sont DÉSACTIVÉES et que toutes les surfaces sont FROIDES.
Si vous êtes amené à déplacer votre cuisinière pour des raisons de
nettoyage, réparation ou autre, assurez-vous que le dispositif antibasculement est convenablement réinstallé une fois que la cuisinière
est remise en place. Si vous omettez de remettre en place le dispositif
anti-basculement, la cuisinière pourrait basculer et causer de graves
blessures.
Pour le nettoyage sommaire, utilisez un torchon imbibé d'eau chaude savonneuse.
Pour ôter les résidus incrustés et la graisse accumulée, versez un nettoyant liquide
directement sur la zone et laissez agir 30 à 60 minutes. Frottez à l'aide d'un torchon
humide, puis essuyez. N'appliquez jamais de nettoyants abrasifs sur ces surfaces. Ils
risquent de les rayer.
Entretien de votre appareil
•
Soyez prudent lorsque vous ouvrez la porte avant la fin du programme de nettoyage
vapeur. L'eau située dans le fond du four est extrêmement chaude.
Ouvrez la porte du four et épongez l'eau restante. Ne laissez pas stagner l'eau qui
reste dans le four. Essuyez le four et séchez-le à l'aide d'un chiffon doux. N'oubliez pas
d'essuyer sous le joint de la porte.
Pour nettoyer la cavité du four, utilisez une éponge, une brosse souple ou un tampon à
récurer en nylon imbibé(e) de nettoyant. Retirez la crasse incrustée à l'aide d'un tampon
à récurer en nylon. Les dépôts de tartre peuvent être ôtés à l'aide d'un chiffon imbibé de
vinaigre blanc.
Si la saleté persiste, vous pouvez répéter l'opération une fois le four refroidi.
Pour les résidus plus importants (ex. : graisse provenant du rôtissage), nous vous
conseillons d'étaler du nettoyant sur les traces avant d'activer la fonction de nettoyage
vapeur.
Une fois le nettoyage terminé, laissez la porte du four entrouverte à un angle de 15° pour
permettre à la surface émaillée interne de sécher complètement.
•
L'orifice de ventilation est situé au-dessus de
l'élément de surface arrière droit.
Pendant le fonctionnement du four, cette
zone peut devenir extrêmement chaude.
Il est normal que la vapeur s'échappe de cet
orifice.
La ventilation est importante pour assurer
une bonne circulation de l'air. Veillez à ne
jamais l'obstruer.
Secouez énergiquement la bouteille de nettoyant pour acier inoxydable ou de produit
lustrant.
Versez-en une petite quantité sur un torchon ou du papier absorbant humide.
Nettoyez une petite zone, en frottant si possible l'inox dans le sens du grain.
Séchez et lustrez à l'aide de papier absorbant ou d'un torchon doux propre et sec.
Répétez l'opération si nécessaire.
REMARQUE
•
•
N'utilisez pas de tampon à récurer métallique. La surface serait rayée.
Si un nettoyant à base d'huile minérale a préalablement été utilisé pour nettoyer
l'appareil, nettoyez la surface à l'aide de liquide vaisselle et d'eau avant d'utiliser le
nettoyant pour acier inoxydable ou le produit lustrant.
Français 45
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 45
2019-02-01
12:48:19
Entretien de votre appareil
Entretien et nettoyage de la table de cuisson vitrée
Grilles de cuisson
Si vous laissez les grilles dans le four durant un cycle d'auto-nettoyage, leur couleur deviendra
légèrement bleutée et l'aspect de leur surface se ternira. Une fois le cycle d'auto-nettoyage
terminé et le four refroidi, essuyez les parties latérales des grilles à l'aide d'un papier sulfurisé
ou d'un chiffon légèrement huilé. Cela permettra une meilleure insertion des grilles dans leurs
glissières.
Porte du four
Le joint de la porte
du four ne doit
pas être nettoyé
manuellement.
•
La porte peut
être nettoyée
manuellement.
Entretien de votre appareil
•
Utilisez du savon et de l'eau pour un
nettoyage minutieux des parties supérieure,
latérale et frontale de la porte du four. Rincez
abondamment. Utilisez un produit vitre pour
nettoyer la vitre extérieure de la porte du
four. N'IMMERGEZ PAS la porte dans de l'eau.
NE VAPORISEZ PAS ou ne faites pas pénétrer
de l'eau ou du produit vitre à l'intérieur des
orifices de ventilation de la porte. N'UTILISEZ
PAS de nettoyants pour four, de poudres à
récurer ou tout autre nettoyant fortement
abrasif sur la partie extérieure de la porte
du four.
NE NETTOYEZ PAS le joint de la porte. Le
joint de la porte est constitué d'un matériau
tissé essentiel à son bon fonctionnement.
Veillez à ne pas frotter, endommager ou
retirer ce joint.
Nettoyage après une utilisation quotidienne
Utilisez uniquement un nettoyant céramique pour la table de cuisson. L'utilisation d'autres
crèmes n'a pas la même efficacité.
En respectant les étapes suivantes, vous parviendrez à maintenir en bon état et à protéger
votre table de cuisson vitrée.
1. Avant d'utiliser votre table de cuisson pour la première fois, nettoyez-la à l'aide d'un
nettoyant pour table de cuisson en céramique.
Vous protégerez ainsi la surface et faciliterez son nettoyage.
2. L'usage quotidien d'un nettoyant pour table de cuisson en céramique permet de préserver
l'aspect neuf de votre table de cuisson.
3. Secouez bien la crème nettoyante. Versez quelques gouttes de nettoyant directement sur
la table de cuisson.
4. Utilisez une serviette en papier ou un tampon de nettoyage pour table de cuisson en
céramique pour nettoyer l'intégralité de la table de cuisson.
5. Utilisez un chiffon sec ou une serviette en papier pour retirer tout résidu de produit
nettoyant. Il est inutile de rincer.
AVERTISSEMENT
Vous risquez d'ENDOMMAGER votre surface vitrée si vous utilisez d'autres tampons de
nettoyage que ceux recommandés.
Élimination des résidus brûlés
1.
2.
3.
4.
5.
Laissez refroidir la table de cuisson.
Étalez quelques gouttes de nettoyant pour table
de cuisson en céramique sur l'ensemble de la
surface couverte de résidus brûlés.
En utilisant le tampon de nettoyage conçu pour les
surfaces de cuisson en céramique, frottez la zone
couverte de résidus, en appuyant si nécessaire.
Si des résidus subsistent, répétez autant de fois
que nécessaire les étapes décrites ci-dessus.
Pour une protection optimale, et une fois tous les
résidus éliminés, frottez toute la surface à l'aide
du nettoyant pour table de cuisson en céramique
et d'une serviette en papier.
46 Français
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 46
2019-02-01
12:48:20
Élimination des résidus importants de brûlé
Nettoyage du joint de la table de cuisson
1.
2.
3.
4.
Laissez refroidir la table de cuisson.
À l'aide d'un grattoir à lame de rasoir unique
incliné d'environ 45° sur la surface vitrée,
grattez les salissures. Vous devez appuyer et
frotter pour supprimer les résidus.
Après avoir gratté à l'aide du grattoir à
lame de rasoir, étalez quelques gouttes de
nettoyant pour surface en céramique sur
l'ensemble de la surface couverte de résidus
brûlés. Utilisez le tampon de nettoyage pour
supprimer tout résidu restant. (Ne grattez pas
le joint).
Pour une protection optimale, et une fois tous
les résidus éliminés, frottez toute la surface
à l'aide du nettoyant pour table de cuisson et
d'une serviette en papier.
Pour nettoyer le joint situé sur le pourtour de
la vitre, appliquez un chiffon humide durant
quelques minutes, puis nettoyez à l'aide d'un
nettoyant non abrasif.
Risques d'endommagement définitif de la surface vitrée
•
Suppression des rayures et traces de métal
2.
Évitez de faire glisser les casseroles et plats sur la table de cuisson. Vous risquez ainsi de
rayer la table de cuisson. Vous pouvez supprimer ces traces en appliquant un nettoyant
pour table de cuisson en céramique à l'aide d'un tampon de nettoyage pour tables de
cuisson en céramique.
Si vous laissez des casseroles à fin revêtement d'aluminium ou de cuivre bouillir jusqu'à
évaporation complète, le revêtement peut laisser une marque de décoloration noire
sur la table de cuisson. Pour éviter que cette trace ne devienne indélébile, éliminez-la
immédiatement.
•
Nettoyage des éclaboussures de sucre et du plastique fondu
1.
2.
AVERTISSEMENT
Vérifiez que le fond de vos plats est lisse pour éviter de rayer la table de cuisson.
3.
4.
Éteignez tous les foyers. Retirez les plats chauds.
En vous munissant d'un gant et à l'aide d'un grattoir à lame de rasoir unique, déplacez les
éclaboussures vers une partie froide de la table de cuisson. Retirez les éclaboussures à
l'aide de papier absorbant.
Aucun résidu d'éclaboussure ne doit subsister tant que la table de cuisson est encore chaude.
Ne réutilisez pas les foyers tant que tous les résidus n'ont pas été complètement supprimés.
REMARQUE
Si une piqûre ou des creux se sont déjà formés sur la surface vitrée, le verre de la table de
cuisson devra être remplacé. Dans ce cas, une intervention est nécessaire.
Français 47
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 47
2019-02-01
12:48:20
Entretien de votre appareil
1.
Les éclaboussures de sucre (comme celles produites par les confitures, le caramel, le sucre,
les sirops) ou les plastiques fondus peuvent faire apparaître des piqûres sur la surface de
votre table de cuisson. Ces dommages ne sont pas couverts par la garantie. Il est conseillé
de nettoyer la projection tant qu'elle est encore chaude. Soyez particulièrement vigilant
lorsque vous retirez des substances chaudes. Reportez-vous au chapitre suivant.
Lorsque vous utilisez un grattoir, assurez-vous qu'il est neuf et que la lame de rasoir est
toujours aiguisée ; n'utilisez pas de lame émoussée ou en mauvais état.
Entretien de votre appareil
Retrait et remise en place de la porte du four
Comment remettre la porte en place ?
Comment retirer la porte ?
Vous pouvez retirer la porte supérieure de la même manière que vous retirez la porte complète.
ATTENTION
•
•
1.
2.
La porte est très lourde. Soyez prudent lorsque vous retirez et soulevez la porte. Ne
soulevez pas la porte par la poignée.
Mettez la cuisinière hors tension avant de retirer la porte.
Ouvrez la porte au maximum.
Abaissez les verrous de la charnière vers l'encadrement de porte pour les mettre en
position de déverrouillage.
Vous pouvez remettre la porte supérieure en place de la même manière que vous remettez en
place la porte complète.
1. Saisissez fermement les deux côtés de la porte par le haut.
2. En maintenant la porte dans le même angle que lors de son retrait, faites glisser la partie
creuse du bras de la charnière dans la partie inférieure du logement de la charnière.
L'encoche située sur le bras de la charnière doit être insérée entièrement dans la partie
inférieure du logement.
Bras de la
charnière
Partie
inférieure
du logement
Verrou de la
charnière
Partie creuse
Entretien de votre appareil
3.
Position de verrouillage
Position de déverrouillage
4.
3.
Saisissez fermement les deux côtés de la porte par le haut.
Ouvrez la porte au maximum. Si la porte ne s'ouvre pas complètement, c'est que la partie
creuse n'est pas correctement insérée dans la partie inférieure du logement.
Poussez les verrous de la charnière vers le haut contre le cadre de la cavité du four pour
les mettre en position de verrouillage.
environ 5°
Fig. 1
4.
5.
Verrou de la
charnière
Fig. 2
Fermez la porte jusqu'à la position de retrait de la porte, c'est-à-dire à environ 5 degrés
de la position verticale (Fig. 1).
Soulevez et retirez la porte jusqu'à ce que le bras de la charnière soit enlevé de son
logement (Fig. 2).
Position de déverrouillage
5.
Position de verrouillage
Fermez la porte du four.
48 Français
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 48
2019-02-01
12:48:20
Retrait et remise en place du tiroir de rangement
Point
d'accroche
Comment retirer le tiroir de rangement ?
1.
2.
3.
Tirez le tiroir vers vous jusqu'à ce qu'il arrive
en butée.
Inclinez l'avant du tiroir et tirez-le vers vous
jusqu'à ce qu'il arrive en butée.
Soulevez et tirez le tiroir vers vous.
Comment remettre le tiroir de rangement en
place ?
1.
2.
3.
4.
Placez le côté gauche du tiroir sur le crochet
gauche et le côté droit sur le crochet droit.
Poussez sur le tiroir jusqu’à ce qu’il arrive en
butée.
Inclinez et soulevez le tiroir.
Poussez le tiroir.
Remplacement de l'ampoule du four
L'éclairage du four nécessite une ampoule standard de 40 watts. L'éclairage s'active à
l'ouverture de la porte. Lorsque la porte du four est fermée, appuyez sur
pour activer
ou désactiver l'éclairage. L'éclairage ne s'active pas durant un cycle d'auto-nettoyage.
1.
2.
Retirer
Remise en place
3.
4.
Cache en verre
Ampoule
5.
6.
Assurez-vous que le four et l'ampoule sont
froids.
Débranchez la cuisinière ou mettez-la hors
tension.
Tournez le cache en verre situé à l'arrière du
four dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre pour le retirer.
Tournez l'ampoule dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre pour la retirer de sa
douille.
Insérez une ampoule neuve de 40 watts, puis
faites-la tourner dans le sens horaire pour la
serrer. Replacez le cache de l'ampoule en le
faisant tourner dans le sens horaire.
Branchez la cuisinière ou mettez-la sous
tension.
ATTENTION
Français 49
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 49
2019-02-01
12:48:21
Dépannage
Avant de remplacer l'ampoule de votre four,
débranchez la cuisinière au niveau du panneau de
fusibles ou du tableau à disjoncteurs. Assurez-vous
que le four et l'ampoule sont froids.
Dépannage
ÉCRAN DE COMMANDE
Dépannage
Samsung veille à ce que vous ne rencontriez pas de problèmes lors de l'utilisation de votre
nouvelle cuisinière électrique. En cas de problème inattendu, recherchez en premier lieu une
solution dans le tableau ci-dessous. Si, après avoir essayé la solution proposée, vous ne parvenez
pas à résoudre le problème, contactez Samsung au 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
Installation
Problème
La cuisinière n'est pas
à niveau.
Cause possible
La cuisinière n'a pas été
installée correctement.
Dépannage
L'accès à la cuisinière
est nécessaire pour
sa réparation mais
la déplacer s'avère
difficile.
Cause possible
Solution
Un fusible de votre habitation est
peut-être grillé ou le disjoncteur
peut être déclenché.
Remplacez le fusible concerné ou
réenclenchez le disjoncteur.
L'affichage
clignote.
Une coupure de courant s'est
produite.
Réglez l'heure à nouveau.
Solution
•
•
Le sol est affaissé ou incliné.
Problème
L'affichage
s'atténue.
Placez la grille de cuisson
au centre du four. Placez
un niveau sur la grille de
cuisson. Ajustez les pieds
de mise à niveau situés
sur la base de la cuisinière
jusqu'à ce que la grille de
cuisson soit à niveau.
Assurez-vous que le sol est
plan et suffisamment solide
et stable pour supporter le
poids de la cuisinière.
Contactez un menuisier pour
remédier à la situation.
Les placards de la cuisine ne
sont pas correctement alignés
et donnent l'impression que la
cuisinière n'est pas de niveau.
Assurez-vous que les meubles
sont droits et que l'espace est
suffisant pour l'installation.
Les éléments de la cuisine ne
sont pas droits et situés trop
près de l'appareil.
Contactez un maçon ou un
installateur pour rendre la
cuisinière accessible.
La moquette interfère avec les
mouvements de la cuisinière.
Ménagez un espace suffisant
pour que la cuisinière puisse être
soulevée de la moquette.
TABLE DE CUISSON
Problème
Cause possible
Solution
Les foyers ne
maintiennent
pas une chaleur
continue ou ne
cuisent pas assez
rapidement.
Le récipient n'est peut-être pas
adapté à la surface de cuisson.
Utilisez des casseroles à fond plat
et correspondant au diamètre du
foyer sélectionné.
À certains endroits, la puissance
(tension) peut être faible.
Placez un couvercle sur la casserole
jusqu'à ce que la chaleur souhaitée
soit atteinte.
Les foyers ne
s'allument pas.
Un fusible de votre habitation est
peut-être grillé ou le disjoncteur
peut être déclenché.
Remplacez le fusible concerné ou
réenclenchez le disjoncteur.
Les commandes de la table de
cuisson sont mal réglées.
Vérifiez que vous utilisez bien la
commande correspondant au foyer
utilisé.
Zones de
Des éclaboussures n'ont pas été
décoloration sur la nettoyées.
table de cuisson.
Reportez-vous au chapitre relatif
à l'entretien et au nettoyage de la
table de cuisson vitrée, en page 46.
La surface est chaude et la table de Ceci est tout à fait normal. Il est
cuisson paraît de couleur claire.
possible que la surface paraisse
décolorée lorsqu'elle est chaude.
Ce phénomène est provisoire et
disparaît lorsque le verre refroidit.
50 Français
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 50
2019-02-01
12:48:21
Problème
Cause possible
Solution
Le foyer s'éteint
Le foyer s'éteint et se rallume afin
et se rallume
de conserver la puissance réglée.
fréquemment.
Le foyer redevient
noir lorsqu'un
réglage plus faible
est sélectionné.
Ce phénomène est normal
et ne constitue pas un
dysfonctionnement du système.
Utilisez la table de cuisson
normalement.
Rayures ou
La table de cuisson n'est pas
éraflures sur la
correctement nettoyée.
surface de la table
de cuisson.
Les rayures ne peuvent être
ôtées. Les rayures légères
s'estomperont dans le temps au fil
des nettoyages. Utilisez une crème
nettoyante spéciale vitrocéramique.
N'utilisez pas d'agents chimiques
ou corrosifs. Ces agents peuvent
endommager la surface de
l'appareil.
Des récipients à fond rugueux
ont été en contact avec la table
de cuisson ou bien des particules
importantes comme du gros sel ou
du sable se sont trouvées entre les
récipients et la table de cuisson.
Cause possible
Solution
•
•
Afin d'éviter les rayures, respectez
les procédures de nettoyage
recommandées. Assurez-vous que
le fond des récipients est propre
avant d'utiliser ces derniers et
choisissez des récipients à fond
lisse.
Zones de
décoloration
à reflets
métalliques.
Des dépôts minéraux d'eau et
d'aliments sont restés sur la table
de cuisson.
•
•
Bruit de
« craquement »
ou de
« crépitement ».
Ce bruit provient du métal lorsqu'il
chauffe et qu'il refroidit pendant
l'utilisation des fonctions de
cuisson et d'auto-nettoyage.
Attendez que la surface
refroidisse. Ensuite, utilisez
un grattoir pour retirer ces
impuretés. Utilisez le grattoir
à lame pour retirer les
salissures.
Reportez-vous au chapitre
relatif à l'entretien et au
nettoyage de la table de
cuisson vitrée, en page 46.
Supprimez-les à l'aide d'une
crème nettoyante spéciale
pour table de cuisson en verre
et céramique.
Utilisez des récipients à fond
propre et sec. Nettoyez la
table de cuisson avec un
agent de nettoyage spécial
vitrocéramique, de façon
régulière chaque semaine.
Ce phénomène est normal
et ne constitue pas un
dysfonctionnement du système.
Utilisez le four normalement.
Dépannage
Vous avez fait glisser des
récipients sur la table de cuisson.
Problème
Traînées ou tâches Des plats cuisinés ont débordé sur
brunes.
la table de cuisson.
Français 51
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 51
2019-02-01
12:48:21
Dépannage
FOUR
Problème
Le four ne
s'allume pas.
Cause possible
La cuisinière n'est pas
correctement branchée sur la
prise murale.
Un fusible de votre habitation
est peut-être grillé ou le
disjoncteur peut être déclenché.
Les commandes du four n'ont
pas été correctement réglées.
Le four est trop chaud.
Câblage incomplet.
Coupure de courant.
L'éclairage du
four ne s'allume
pas.
Dépannage
Le four émet une
fumée excessive
durant la cuisson.
L'ampoule est dévissée ou
défectueuse.
Le commutateur permettant
d'activer l'éclairage est cassé.
Les réglages n'ont pas été
effectués correctement.
La viande a été placée trop près
de l'élément.
La viande n'a pas été
correctement préparée.
La graisse s'est accumulée sur
les surfaces du four.
Solution
Assurez-vous que la cuisinière est
branchée sur une prise en état de
marche et correctement mise à la
terre.
Remplacez le fusible concerné ou
réenclenchez le disjoncteur.
Reportez-vous au chapitre concernant
le fonctionnement du four.
Laissez le four refroidir.
Contactez le service technique.
Vérifiez que les lampes de votre
habitation s'allument. Au besoin,
demandez de l'aide auprès de votre
compagnie d'électricité.
Revissez ou remplacez l'ampoule.
Problème
Les aliments ne
cuisent pas ou
ne sont pas rôtis
correctement.
Les aliments
ne grillent pas
correctement.
La grille de cuisson n'a pas été
positionnée correctement ou
n'est pas à niveau.
Un récipient inadapté ou de
taille inappropriée est utilisé.
Le capteur du four doit être
réglé.
La quantité peut ne pas être
appropriée.
La grille n'a pas été positionnée
correctement.
Le récipient utilisé n'est pas
adapté à la cuisson au gril.
À certains endroits, la puissance
(tension) peut être faible.
Contactez le service technique.
Reportez-vous au chapitre
concernant le réglage des
commandes du four.
Repositionnez la grille de façon à
ménager un espace suffisant entre
la viande et l'élément. Préchauffez
le gril pour saisir la viande.
Retirez l'excès de gras de la viande.
Coupez les bords gras susceptibles de
se recourber, laissant le maigre intact.
Un nettoyage régulier est nécessaire
en cas d'utilisation répétée de la
fonction gril.
Cause possible
Les commandes du four n'ont
pas été correctement réglées.
La température
du four est trop
chaude ou trop
froide.
Le capteur du four doit être
réglé.
Solution
Reportez-vous au chapitre
concernant le fonctionnement du
four.
Reportez-vous au chapitre relatif à
l'utilisation des grilles du four, en
page 32.
Reportez-vous au chapitre relatif
au réglage du thermostat, en page
41.
Reportez-vous au guide de cuisson
pour connaître les quantités, puis
réessayez.
Reportez-vous au guide de
recommandations concernant la
cuisson au gril, en page 37.
Utilisez un récipient adapté.
Préchauffez le gril pour
pendant 10 minutes.
•
Reportez-vous au guide de
recommandations concernant
la cuisson au gril, en page
37.
Reportez-vous au chapitre relatif
au réglage du thermostat, en page
41.
•
52 Français
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 52
2019-02-01
12:48:21
Problème
Le four ne s'autonettoie pas.
Fumée excessive
durant un cycle
d'auto-nettoyage.
Le four est trop chaud.
Les commandes du four n'ont
pas été correctement réglées.
Le four était très sale.
Solution
Laissez la cuisinière refroidir, puis
réinitialisez les commandes.
Reportez-vous au chapitre relatif à
l'auto-nettoyage, en page 43.
Désactivez le verrouillage du four
(reportez-vous en page 42).
Assurez-vous que tous les éléments
de la surface sont éteints.
Appuyez sur OVEN OFF (ARRÊT
DU FOUR). Ouvrez les fenêtres
pour évacuer la fumée de la pièce.
Attendez que le cycle d'autonettoyage soit annulé et que le
four ait refroidi. Essuyez la saleté
excessive, puis relancez un cycle
d'auto-nettoyage.
Laissez le four refroidir.
Reportez-vous au chapitre relatif à
l'auto-nettoyage, en page 43.
Essuyez les éclaboussures
importantes avant de démarrer le
cycle d'auto-nettoyage. Les fours
excessivement sales nécessitent un
nouvel auto-nettoyage plus long.
Problème
De la vapeur
s'échappe des
orifices de
ventilation.
Odeur de brûlé
ou d'huile
provenant de la
ventilation.
Odeur forte.
Bruit au niveau
du ventilateur.
Vous avez des
difficultés à faire
glisser les grilles
du four.
Cause possible
En cas d'utilisation de la fonction
de convection, il est normal
que de la vapeur s'échappe des
orifices de ventilation du four.
La quantité de vapeur visible
augmente proportionnellement
au nombre de grilles ou à la
quantité d'aliments en cours de
cuisson.
Ce phénomène est tout à fait
normal dans le cas d'un four
neuf. L'odeur disparaîtra au fil
des utilisations.
Il est normal de constater une
odeur provenant de l'isolation
de la cavité du four lors des
premières utilisations de votre
four.
Un ventilateur de convection
peut se déclencher ou s'arrêter
automatiquement.
Les grilles, brillantes et de
couleur argentée, ont été
nettoyées au cours d'un cycle
d'auto-nettoyage.
Solution
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement du système,
mais il s'agit d'un fonctionnement
normal.
Pour accélérer le processus,
programmez un cycle
d'auto-nettoyage d'une durée
minimale de 3 heures.
•
Reportez-vous au chapitre
relatif à l'auto-nettoyage, en
page 43.
Faites fonctionner le four en mode
Bake (Cuisson traditionnelle) sur
400 °F pendant 1 heure.
•
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement du système,
mais il s'agit d'un fonctionnement
normal.
À l'aide de papier absorbant imbibé
d'huile végétale, essuyez les bords
des grilles du four.
Dépannage
La porte du four
ne s'ouvre pas
après un cycle
d'auto-nettoyage.
Le four est
toujours sale
après un cycle
d'auto-nettoyage.
Cause possible
La température du four est
trop élevée pour permettre de
programmer un auto-nettoyage.
Les commandes du four n'ont
pas été correctement réglées.
Un cycle d'auto-nettoyage ne
peut démarrer si le dispositif de
verrouillage du four a été activé
ou si un foyer radiant est activé.
L'intérieur de votre four est
excessivement sale.
Français 53
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 53
2019-02-01
12:48:21
Dépannage
Problème
La porte du four
se ferme plus
rapidement/
lentement que
d'habitude.
Cause possible
Les charnières de fermeture
douce contiennent un liquide
d'amortissement qui est affecté
par la température.
•
•
Solution
Ceci est tout à fait normal.
Si le four est dans un
environnement froid, la porte
se ferme plus lentement que
dans un environnement chaud.
Un environnement plus chaud
que la normale, tel qu'en cas
de cuisson, peut entraîner une
fermeture plus rapide de la
porte.
L'échec d'une fermeture
douce n'implique pas un
dysfonctionnement du
système. Cependant, si le
problème persiste, contactez
un centre de dépannage
Samsung près de chez vous.
TIROIR
Problème
Dépannage
Le tiroir ne glisse
pas correctement
ou se bloque.
Cause possible
Codes d'information
FOUR
Code affiché
C-20
Le capteur du four est court-circuité
lorsque le four est utilisé.
C-21
Ce code apparaît si la température
interne augmente à un niveau
anormalement élevé.
C-d1
Ce code apparaît si le verrouillage de la
porte est mal positionné.
C-d0
Ce code apparaît si la touche Control
(Contrôle) est court-circuitée pendant
1 minute.
C-F0
Ce code apparaît si la communication
entre la carte de circuit imprimé
principale et la carte de circuit imprimé
secondaire est interrompue.
C-30
Le capteur de la carte de circuit imprimé
est en circuit ouvert lorsque le four est
utilisé.
Solution
Le tiroir n'est pas correctement
aligné.
Déployez complètement le tiroir
et repoussez-le jusqu'au bout.
Reportez-vous au chapitre relatif au
tiroir de rangement, en page 49.
Le tiroir est surchargé ou sa
charge est mal répartie.
Réduisez-en le poids. Réorganisez le
contenu du tiroir.
Cause possible
Le capteur du four est ouvert lorsque le
four est utilisé.
Solution
Appuyez sur OVEN OFF (ARRÊT
DU FOUR) et redémarrez le four.
Si le problème persiste, coupez
l'alimentation de la cuisinière
pendant 30 secondes puis
rétablissez-la. Si le problème
n'est pas résolu, contactez le
service technique.
Le capteur de la carte de circuit imprimé
est court-circuité lorsque le four est
utilisé.
C-31
Ce code apparaît si la température de la
carte de circuit imprimé augmente à un
niveau anormalement élevé.
Contactez le service technique.
54 Français
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 54
2019-02-01
12:48:21
Garantie (États-Unis)
Code affiché
Cause possible
-dC-
Ce code apparaît si la grille de séparation
est insérée ou retirée alors que le four
est en cours de fonctionnement.
Solution
Assurez-vous que la grille
de séparation est insérée
correctement, puis redémarrez
le four.
Si le problème persiste, coupez
l'alimentation de la cuisinière
pendant 30 secondes puis
rétablissez-la. Si le problème
n'est pas résolu, contactez le
service technique.
VEUILLEZ NE PAS JETER. CETTE PAGE REMPLACE LA PAGE DE GARANTIE CONTENUE DANS LE
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN.
CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE SAMSUNG
GARANTIE LIMITÉE POUR L'ACHETEUR INITIAL AVEC PREUVE D'ACHAT
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni et distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA,
INC. (SAMSUNG) et livré neuf, dans son carton d'origine à l'acheteur et consommateur initial,
s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre tout vice de fabrication au niveau des pièces
et de la main d'œuvre pendant une période limitée, commençant à la date d'achat initial, de :
Un (1) an (pièces et main d'œuvre)
Cinq (5) ans (pièces de la table de cuisson vitrée et pièces du foyer radiant uniquement)
Durant cette extension de garantie de quatre ans, votre responsabilité sera engagée en cas
d'éventuels frais de main d'œuvre ou de réparation à domicile.
La présente garantie limitée ne s'applique qu'aux produits achetés et utilisés au sein des
États-Unis et ayant été installés, utilisés et entretenus conformément aux instructions
jointes ou fournies avec le produit. Pour se prévaloir du service de garantie, l'acheteur doit
contacter SAMSUNG à l'adresse ou au numéro de téléphone fournis ci-dessous afin d'établir les
procédures relatives au diagnostic et à l'intervention nécessaire. Le service de garantie ne peut
être assuré que par un service technique agréé SAMSUNG. La facture datée et originale doit
être présentée sur demande comme preuve d'achat à SAMSUNG ou au service technique agréé
SAMSUNG pour pouvoir bénéficier du service de garantie.
Pour bénéficier du service de réparation à domicile, vous devez veiller à ce que le produit soit
dépourvu d'obstacle accessible à l'agent de maintenance.
Français 55
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 55
2019-02-01
12:48:21
Garantie (États-Unis)
SAMSUNG vous assure un service de réparation à domicile au sein des États-Unis contigus
pendant la période de garantie et ce gratuitement, sous réserve de disponibilité des agents
agréés du service technique SAMSUNG dans la zone géographique du client. Si le service de
réparation à domicile n'est pas disponible, SAMSUNG peut organiser, à sa seule discrétion,
le transport du produit vers ou depuis un centre technique agréé. Si le produit se trouve
dans une zone où la réparation par un agent agréé du service technique SAMSUNG n'est pas
disponible, il se peut que vous deviez vous acquitter de frais de transport ou apporter le
produit dans un service technique agréé SAMSUNG pour faire la réparation.
Garantie (États-Unis)
Pendant la période de garantie applicable, le produit sera réparé, remplacé ou remboursé
à la valeur de son prix d'achat, à la seule discrétion de SAMSUNG. SAMSUNG peut être
amenée à utiliser des pièces neuves ou reconditionnées lors de la réparation du produit, ou à
remplacer le produit par un produit neuf ou reconditionné. Les pièces et produits de rechange
sont garantis pendant la partie restante de la garantie initiale du produit ou alors pendant
quatre-vingt-dix (90) jours, selon la période qui est la plus longue. Toute pièce ou tout produit
remplacé devient la propriété de SAMSUNG et vous devez les restituer à SAMSUNG.
Garantie (États-Unis)
La présente garantie limitée couvre les défauts de fabrication au niveau des pièces et de
la main-d'œuvre survenant dans le cadre d'un usage domestique normal, non commercial
de ce produit et ne couvre pas les situations suivantes : dommages survenant au cours de
l’expédition, la livraison, l’installation et l'utilisation de l'appareil qui serait contraire au but
auquel il était destiné ; dommages causés par une modification ou altération non autorisée
du produit ; produits dont le numéro de série initial apposé en usine a été effacé, déformé,
modifié d'une quelconque façon ou est illisible ; dommages de nature esthétique notamment
les rayures, piqûres, éclats et autres dommages sur la finition du produit ; dommages causés
par un abus, un usage inapproprié, des infestations d'insectes, un accident, un incendie,
des inondations, ou d'autres catastrophes naturelles ; dommages causés par l'utilisation
de matériel, utilitaires, services, pièces, fournitures, accessoires, applications, installations,
réparations, câblage externe ou connecteurs non fournis ou non autorisés par SAMSUNG ;
dommages causés par un courant de phase ou une tension électrique incorrect(e), des
fluctuations et surtensions ; dommages causés par le non-respect des instructions d'utilisation
et de maintenance du produit ; instructions à domicile sur la bonne utilisation de votre
produit ; et interventions visant à corriger une installation qui n'est pas conforme aux normes
d'électricité et de plomberie ou à corriger les raccordements électriques ou de plomberie du
domicile (c.-à-d. câblage du domicile, fusibles, ou tuyaux d'arrivée d'eau). En outre, la présente
garantie limitée ne prend pas en charge les dommages de la table de cuisson vitrée causés par
(i) l'utilisation de produits et de tampons nettoyants non recommandés ou (ii) les éclaboussures
durcies de sucre ou de plastique fondu qui n'auraient pas été nettoyées selon les instructions
fournies dans le manuel d'entretien et d'utilisation.
Le coût des réparations ou du remplacement dans de telles circonstances exclues sera à la
charge au client.
Les interventions par un réparateur agréé visant à expliquer les fonctions de l’appareil ou les
procédures de maintenance ou d’installation ne sont pas couvertes par la présente garantie
limitée. Veuillez communiquer avec SAMSUNG au numéro indiqué ci-dessous pour obtenir de
l’aide sur l’un de ces problèmes.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE
OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE
PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et certaines juridictions n'autorisent pas
de limitations quant à la durée des garanties implicites ; il se peut par conséquent que les
limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. Cette garantie
vous confère des droits spécifiques ; il est donc possible que vous bénéficiez d’autres droits
qui varieront d’une juridiction à une autre.
LIMITATION DE RECOURS
VOTRE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS EST LA RÉPARATION DU PRODUIT, LE REMPLACEMENT
DU PRODUIT, OU LE REMBOURSEMENT DE SON PRIX D'ACHAT À LA SEULE DISCRÉTION DE
SAMSUNG, COMME PROPOSÉ DANS LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. SAMSUNG NE SAURA
ÊTRE TENU RESPONSABLE EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS OU SPÉCIAUX,
NOTAMMENT MAIS SANS POUR AUTANT S'Y LIMITER LE TEMPS PRIS SUR LE TRAVAIL, LES
FRAIS D'HÔTELS ET/OU REPAS EN RESTAURANT, LES DÉPENSES DE RÉNOVATION, LA PERTE DE
BÉNÉFICES, DE REVENUS OU DE FONDS COMMERCIAL OU L'IMPOSSIBILITÉ DE RÉALISER LES
ÉCONOMIES ESCOMPTÉES, QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUÉE POUR JUSTIFIER
L'ASSERTION, ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
Certains États et certaines juridictions n'autorisent pas l'exclusion ou les limitations pour
dommages accessoires ou indirects. Il est donc possible que les limitations ou exclusions cidessus ne s'appliquent pas à votre cas. Cette garantie vous confère des droits spécifiques ; il est
donc possible que vous bénéficiez d’autres droits qui varieront d’une juridiction à une autre.
SAMSUNG ne garantit pas un fonctionnement continu ou sans erreur de ce produit. Samsung
ne sera tenu d'honorer aucune autre garantie donnée par toute autre personne, firme ou
société en regard de ce produit.
Pour bénéficier du service de garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse suivante :
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864) et www.samsung.com/us/support
56 Français
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 56
2019-02-01
12:48:21
Garantie (CANADA)
VEUILLEZ NE PAS JETER. CETTE PAGE REMPLACE LA PAGE DE GARANTIE CONTENUE DANS LE
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN.
CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE SAMSUNG
GARANTIE LIMITÉE POUR L'ACHETEUR INITIAL
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA,
INC. (SAMSUNG) et livré neuf, s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre tout vice de
fabrication au niveau des pièces et de la main d'œuvre pendant une période limitée de :
Garantie d'un (1) an pour les pièces et la main d'œuvre, de cinq (5) ans pour les pièces
de la table de cuisson vitrée et du chauffage par rayonnement
Durant cette extension de garantie de quatre ans, votre responsabilité sera engagée en cas
d'éventuels frais de main d'œuvre ou de réparation à domicile.
Français 57
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 57
2019-02-01
12:48:21
Garantie (CANADA)
Cette limite de garantie s’applique à compter de la date d’acquisition et couvre uniquement
les produits achetés et utilisés au CANADA. Pour se prévaloir du service de garantie, l'acheteur
doit contacter SAMSUNG afin d'établir les procédures relatives au diagnostic et à l'intervention
nécessaire. Pour être couverte par la garantie, la maintenance ne peut être effectuée que par
un service technique agréé SAMSUNG. Lors de la remise d'un produit défectueux à SAMSUNG
ou à un centre de service SAMSUNG agréé, l'acquéreur est tenu de présenter le coupon d'achat
d'origine à la demande des intéressés à titre de preuve d'achat. Samsung vous assure un
service à domicile pendant la période de garantie sans frais supplémentaires en fonction des
disponibilités sur le territoire canadien contigu. Le service de réparation à domicile n'est pas
disponible partout. Pour bénéficier du service à domicile, l'appareil doit être situé dans un
emplacement dépourvu d'obstacle et accessible à notre personnel. En cas d'indisponibilité
de ce service, Samsung pourra choisir le moyen de transport adéquat pour acheminer ou
renvoyer l'appareil vers et depuis un centre de service agréé.
La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation ou le remplacement du
produit à ses frais tel que stipulé dans les présentes conditions et procédera au remplacement
ou au changement des pièces ou des produits si ces derniers s'avèrent défectueux dans la
limite de la période de garantie mentionnée précédemment. Toute pièce ou tout produit
remplacé devient la propriété de SAMSUNG et doit lui être restitué. Les pièces et produits de
rechange sont protégés pour le reste de la période de garantie initiale ou pour quatre-vingtdix (90) jours, selon l’éventualité la plus éloignée. Cette garantie limitée couvre les défauts de
fabrication relatifs aux matériaux ou à la main-d’œuvre survenant dans le cadre d’un usage
normal et non commercial de ce produit et ne s’applique pas aux situations suivantes : tout
dommage survenant au cours de l'expédition, la livraison et l'installation ; toute utilisation de
l'appareil contraire au but auquel il était destiné ; tout numéro de produit ou de série effacé ;
tout dommage du revêtement extérieur ou de l'aspect du produit ; tout dommage causé
par accident, abus, négligence, incendie, inondation, foudre ou autre catastrophe naturelle ;
toute utilisation de produits, équipements, systèmes, appareils, services, pièces, fournitures,
accessoires, applications, installations, réparations, câblages externes ou connecteurs non
fournis ou autorisés par SAMSUNG et susceptibles d’endommager ledit appareil ou de nuire à
son fonctionnement ; toute surtension, fluctuation ou tension de ligne électrique incorrecte ;
tout réglage effectué par l'acquéreur et non-respect des instructions de fonctionnement,
d'entretien et de respect de l'environnement couvertes ou prescrites dans le présent carnet
d'entretien ; tout démontage ou toute réinstallation de l'appareil ; tout problème résultant
d'une prolifération d'insectes nuisibles, d'une surchauffe ou d'un plat trop cuit par l'utilisateur.
La présente garantie limitée ne peut s'étendre aux cas d'alimentation ou de tension électrique
incorrectes, d'ampoules inappropriées, d'installations électriques défectueuses, aux cas de
demandes d'assistance pour information ou de résolutions d'erreurs d'installation. En outre,
elle ne prend pas en charge l'endommagement de la table de cuisson vitrée qui résulterait de
l'utilisation de produits et de tampons nettoyants non recommandés, l'endommagement de la
table de cuisson vitrée provoqué par des éclaboussures durcies de sucre ou de plastique fondu
qui n'auraient pas été nettoyées selon les instructions fournies dans le manuel d'entretien
et d'utilisation. SAMSUNG ne garantit pas un fonctionnement continu ou sans erreur de ce
produit.
Garantie (CANADA)
SAUF EXCEPTION MENTIONNÉE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT
AUCUNE GARANTIE SUR CET APPAREIL, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS
S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ COMMERCIALE, DE CONTREFAÇON,
OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER. AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNÉE PAR
UNE TIERCE PERSONNE, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE MORALE, NE POURRA ÊTRE
CONSIDÉRÉE COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART DE SAMSUNG. SAMSUNG N'ENDOSSE
AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CAS DE PERTE DE REVENU, DE MANQUE À GAGNER,
D'INCAPACITÉ À RÉALISER DES ÉCONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER, OU
EN CAS DE DOMMAGE RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU D'UNE MAUVAISE UTILISATION
DE CET APPAREIL OU D'UNE INCAPACITÉ À UTILISER CET APPAREIL, QUELLE QUE SOIT
LA BASE LÉGALE SUR LAQUELLE REPOSE LA PLAINTE, ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ
AVERTIE DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. TOUT TYPE DE COMPENSATION EXIGÉE
AUPRÈS DE SAMSUNG NE SAURA EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT
VENDU PAR SAMSUNG ET À L’ORIGINE DES DOMMAGES ALLÉGUÉS. SANS LIMITATION AUX
DISPOSITIONS SUSDITES, L'ACQUÉREUR PREND EN CHARGE TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES
RESPONSABILITÉS CONCERNANT LA PERTE, LES DOMMAGES OU LES BLESSURES SUBIS PAR
L'ACQUÉREUR ET LES BIENS DE CELUI-CI ET TOUTE AUTRE PERSONNE OU BIEN RÉSULTANT
DE L'UTILISATION, LA MAUVAISE UTILISATION DE L'APPAREIL OU L'INCAPACITÉ À UTILISER LE
PRÉSENT APPAREIL. CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST VALABLE POUR PERSONNE D’AUTRE QUE
L’ACHETEUR INITIAL DU PRODUIT, N’EST PAS TRANSFÉRABLE ET ÉNONCE VOTRE RECOURS
EXCLUSIF.
Annonce de contenu libre
Le présent produit contient un logiciel libre. Vous pouvez obtenir l'intégralité du code source
correspondant durant une période de trois ans après la dernière livraison de ce produit en
envoyant un e-mail à l'adresse suivante : mailto:
[email protected].
Il est également possible d'obtenir l'intégralité du code source correspondant sur un support
physique tel qu'un CD-ROM. Des frais minimum seront requis.
L'URL suivante http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_AT_051/seq/0 permet
d'accéder à la page de téléchargement du code source mis à votre disposition et aux
informations de la licence libre associées à cet appareil. Cette offre est valable pour toute
personne accusant réception de ces informations.
Certains États et certaines juridictions n'autorisent pas de limitations quant à la durée des
garanties implicites ni l'exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se
peut par conséquent que les limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas
à votre cas. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques, vous pouvez également
avoir d'autres droits qui varient d'un État à l'autre.
Garantie (CANADA)
Pour bénéficier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à
l'adresse suivante :
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864) et www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
58 Français
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 58
2019-02-01
12:48:21
Notes
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 59
2019-02-01
12:48:21
Scannez le code QR* ou rendez-vous sur
le site www.samsung.com/spsn pour voir
nos vidéos et démonstrations en direct
d'utilisation.
* Requiert l'installation d'un lecteur sur votre
smartphone
Veuillez noter que la garantie Samsung n'inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliquer le fonctionnement de l'appareil, corriger une installation non correcte ou exécuter
des travaux de nettoyage ou d'entretien réguliers.
UNE QUESTION ? UN COMMENTAIRE ?
PAYS
N° DE TÉLÉPHONE
SITE INTERNET
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
CANADA
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-00883A-04
NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-04_EN+MES+CFR.indb 60
2019-02-01
12:48:21