LG PH30JG Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
www.lg.com
Copyright 2017 LG Electronics Inc. Reservados todos los derechos.
Manual del usuario
LG CineBeam
Proyector DLP
PH30JG
Lea la información de seguridad atentamente antes de utilizar este producto.
2
ESPAÑOL
LICENCIAS
Las licencias admitidas pueden diferir según el modelo. Para obtener más
información acerca de las licencias, visite www.lg.com.
Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Vision, Dolby Audio y el símbolo
de la doble D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
Este dispositivo DivX Certied
®
ha sido sometido
a rigurosas pruebas para vericar que reproduce
video DivX
®
.
Para reproducir peliculas DivX adquiridas, primero
registre su dispositivo en vod.divx.com. Su código
de registro se encuentra en la sección DivX VOD
en el menú de conguración de su dispositivo.
DivX Certied
®
para reproducir video DivX
®
de
hasta HD 1080p, incluyendo contenido de pago.
DivX
®
, DivX Certied
®
y los logos asociados son
marcas comerciales registradas de DivX, LLC y se
utilizan bajo licencia.
Cubierto por las patentes DivX 7,295,673;
7,515,710; RE45,052; y otras disponibles en
[www.divx.com/patents]
Los términos HDMI y HDMI High-Denition
Multimedia Interface y el logotipo de HDMI son
marcas registradas de HDMI Licensing LLC en EE.
UU. y otros países.
USB Type-C
TM
and USB-C
TM
are trademarks of USB Implementers Forum.
• La imagen que se muestra puede diferir de la de su proyector.
• Es posible que el menú en pantalla (OSD) del proyector no coincida
exactamente con el de las imágenes incluidas en este manual.
NOTA
3
ESPAÑOL
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Para evitar posibles accidentes o un uso inadecuado del proyector, rogamos tenga en
cuenta las siguientes indicaciones sobre seguridad.
• Las precauciones de seguridad que se deben tener en cuenta se indican de
dos formas: como ADVERTENCIA y como PRECAUCIÓN, como se explica a
continuación.
ADVERTENCIA El incumplimiento de estas instrucciones puede causar
lesiones graves e incluso la muerte.
PRECAUCIÓN El incumplimiento de las instrucciones puede causar lesiones
personales o daños en el producto.
• Consulte el manual del usuario detenidamente y téngalo a mano.
ADVERTENCIA/PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA -
ELÉCTRICA, NO ABRIR
El símbolo de un rayo con una
echa dentro de un triángulo
tiene como objetivo alertar al
usuario de la presencia de un "voltaje
peligroso" sin aislamiento dentro de la
carcasa del producto, que puede tener
la suciente potencia como para
constituir un riesgo de descarga
eléctrica para las personas.
El punto de exclamación
dentro de un triángulo
equilátero tiene como objetivo
alertar al usuario de la presencia de
importantes instrucciones de
mantenimiento y funcionamiento en la
documentación que acompaña al
aparato.
ADVERTENCIA/PRECAUCIÓN
- PARA REDUCIR EL RIESGO
DE INCENDIO Y DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXPONGA EL
PRODUCTO A LA LLUVIA O A LA
HUMEDAD.
Lea las instrucciones.
Conserve las instrucciones.
Preste atención a las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
Instalación en interiores
ADVERTENCIA
• No utilice el proyector en exteriores
ni lo exponga a la humedad o el
agua.
- Este producto no es resistente al
agua, podría provocar un incendio
o un cortocircuito.
• No exponga el proyector a la luz
directa del sol ni lo sitúe cerca de
fuentes de calor, como radiadores,
fuego, estufas, etc.
- De lo contrario, se puede producir
un incendio.
• No coloque materiales inflamables
como aerosoles cerca del proyector.
- De lo contrario, se puede producir
un incendio.
4
ESPAÑOL
• No permita que los niños se agarren
ni se suban al proyector.
- El aparato podría caerse y causar
lesiones físicas e incluso la
muerte.
• No instale el producto en un lugar
sin ventilación (por ejemplo, en un
estante o en un armario) ni sobre
una alfombra o un cojín.
- De lo contrario, se puede producir
un incendio debido al incremento
de la temperatura interna.
• No coloque el producto cerca de
fuentes de vapor, aceite o humos
de aceite como, por ejemplo,
humidificadores o encimeras de
cocina.
- En caso contrario, podría
producirse un incendio, una
descarga eléctrica o corrosión.
• No instale el producto en una pared
o techo que esté cerca de fuentes de
aceite o humos de aceite.
- El producto podría caerse y
romperse, y producir lesiones
graves.
• No coloque el proyector en lugares
donde esté expuesto al polvo.
- De lo contrario, se puede producir
un incendio.
• No utilice el proyector en lugares
húmedos (por ejemplo, en un cuarto
de baño) donde se pueda mojar.
- Esto podría provocar incendios o
descargas eléctricas.
• No tape las rejillas de ventilación con
cortinas ni manteles.
- De lo contrario, se puede producir
un incendio debido al incremento
de la temperatura interna.
• Asegúrese de que haya una
ventilación adecuada alrededor
del proyector. La distancia entre el
proyector y la pared debe ser de al
menos 30 cm.
- De lo contrario, se puede producir
un incendio debido al incremento
de la temperatura interna.
• La instalación del producto en el
techo debe ser realizada por un
técnico profesional provisto de las
herramientas autorizadas. En caso
de que la instalación no se realice
correctamente, existe riesgo de
caída.
- Esto podría producir lesiones
personales y daños materiales.
Para la instalación del producto,
póngase en contacto con el
centro de asistencia al cliente.
• Si utiliza un dispositivo para montaje
en el techo, emplea adhesivo para
evitar que se aflojen los tornillos
o aplica algún tipo de lubricante
al producto, puede agrietarse la
carcasa del proyector y este puede
caerse. Esto podría provocar lesiones
personales graves en caso de que
cayera sobre alguien, además de
daños en el producto.
PRECAUCIÓN
• Si coloca el proyector sobre una
mesa o estantería, procure que no
esté cerca del borde.
- El proyector se podría caer por
problemas de equilibro y podría
dar lugar a lesiones personales o
daños en el producto. Asegúrese
de utilizar un armario o soporte
adecuado para el proyector.
5
ESPAÑOL
• Al mover el proyector, asegúrese de
que esté apagado y desconecte el
cable de alimentación.
- Si el cable de alimentación está
dañado, se podría producir un
incendio o una descarga eléctrica.
• No coloque el proyector en
superficies inestables ni que
tiemblen, como estanterías
expuestas a vibraciones o superficies
inclinadas.
- Podría caerse y provocar lesiones.
• Al conectar dispositivos externos al
proyector, tenga cuidado para que el
proyector no vuelque.
- El proyector se podría dañar u
ocasionar lesiones personales.
Fuentes de alimentación
ADVERTENCIA
• DESCONEXIÓN DEL DISPOSITIVO
DE LA ALIMENTACIÓN PRINCIPAL
- El enchufe de alimentación es
el dispositivo de desconexión.
En caso de emergencia, el
enchufe de alimentación debe
permanecer fácilmente accesible.
• El proyector debe tener conectado
el cable de toma de tierra. (Excepto
para dispositivos sin toma a tierra).
- Asegúrese de que conecta el
cable a tierra para evitar que se
produzcan descargas eléctricas.
Si no es posible conectar a
tierra la unidad, un electricista
especializado deberá instalar
un disyuntor apropiado. No
realice la toma a tierra del
proyector conectándolo a la línea
telefónica, a cables de pararrayos
ni a tuberías de gas.
• El enchufe se debe insertar por
completo en la toma de corriente.
- Una conexión inestable podría
causar un incendio.
• Asegúrese de que no haya
objetos pesados sobre el cable de
alimentación.
- Esto podría provocar incendios o
descargas eléctricas.
• No toque nunca la clavija de
alimentación con las manos
húmedas.
- De lo contrario, se podría
producir una descarga eléctrica.
• No enchufe demasiados aparatos a
una misma toma de corriente.
- Esto podría causar un incendio
por sobrecarga de la toma de
alimentación eléctrica.
• Evite que el polvo o materiales
extraños se acumulen en el
adaptador de CA, la clavija de
alimentación y la toma de corriente.
- De lo contrario, se puede producir
un incendio.
• Si el adaptador de AC o el proyector
huelen a quemado, deje de usar
el producto inmediatamente.
Desconecte el cable de alimentación
de la toma de corriente y, a
continuación, póngase en contacto
con el centro de atención del cliente.
- De lo contrario, se puede producir
un incendio.
• Para desconectar la alimentación
principal, extraiga el enchufe, que
debe estar colocado de tal manera
que resulte sencillo acceder a él.
6
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
• Sujete siempre el enchufe para
extraer el adaptador de AC o el cable
de alimentación.
- De lo contrario, podría provocar
un incendio o dañarse el
producto.
• Evite doblar constantemente el
cable de alimentación o el adaptador
de CA.
- Si dobla el cable de alimentación
en exceso durante un periodo de
tiempo prolongado, es posible
que se rompa por dentro. Esto
podría provocar incendios o
descargas eléctricas.
• Asegúrese de que el cable o
el enchufe no están dañados,
modificados, doblados, retorcidos,
estirados en exceso ni calientes.
No utilice el aparato si la toma de
alimentación está floja.
- Esto podría provocar incendios o
descargas eléctricas.
• Coloque el cable apartado de los
dispositivos de calefacción.
- Se podría derretir la cubierta
del cable, por lo que se puede
producir un incendio o una
descarga eléctrica.
• Coloque el proyector en lugares
donde no se pueda tropezar con él ni
pisar el cable o enchufe para evitar
que se dañen.
- Esto podría provocar incendios o
descargas eléctricas.
• No encienda ni apague el proyector
enchufándolo o desenchufándolo
de la toma de corriente. (No utilice
el enchufe de alimentación como
interruptor).
- Esto podría provocar una
descarga eléctrica o daños en el
producto.
• No inserte un conductor en el otro
lado de la toma de pared mientras el
enchufe está insertado en la toma.
Además, tampoco debe tocar el
enchufe inmediatamente después
de haberlo desconectado de la toma
de la pared.
- De lo contrario, se podría
producir una descarga eléctrica.
• Utilice solo cables de alimentación
proporcionados por LG Electronics.
No utilice otro cable de alimentación.
- Esto podría provocar incendios o
descargas eléctricas.
• Si se han introducido en el adaptador
de CA, el cable de alimentación o
el proyector materiales extraños
o agua, apague el proyector con
el botón POWER. Retire todos los
cables y, a continuación, póngase en
contacto con el centro de atención
al cliente.
- Esto podría provocar incendios o
descargas eléctricas.
• La superficie del adaptador de CA
está caliente. Mantenga el adaptador
de CA fuera del alcance de niños
pequeños y evite tocarlo mientras
lo usa.
• Nunca desmonte los dispositivos de
la fuente de alimentación (adaptador
de CA, cable de alimentación, etc.).
- Podría dañarse el cable de
alimentación y causar incendios o
descargas eléctricas.
7
ESPAÑOL
• Conecte el adaptador de CA y el
cable de alimentación firmemente.
- Si no lo hace, podría causar daños
en el producto o un incendio.
• No coloque objetos pesados ni
haga presión sobre el cable de
alimentación y el adaptador de CA, y
evite que sufra daños.
- Esto podría provocar un incendio
o dañarse el producto.
• Utilice siempre el adaptador de CA
suministrado o cualquier adaptador
de CA aprobado y certificador por LG
Electronics.
- Cualquier otro adaptador de
CA conectado podría causar
parpadeos en la pantalla.
Durante el uso
ADVERTENCIA
• No coloque ningún recipiente con
líquidos sobre el proyector como
jarrones, macetas, tazas, cosméticos,
medicinas, adornos, velas, etc.
- En caso de caída, pueden
producirse incendios, descargas
eléctricas o lesiones personales.
• En caso de impacto o de que se
produzcan daños en el armario,
apáguelo, desenchúfelo de la toma
de corriente y póngase en contacto
con el centro de servicio técnico
autorizado.
- De lo contrario, se podría
producir una descarga eléctrica.
• No inserte piezas de metal como
monedas, horquillas o restos
metálicos, ni materiales inflamables,
como papel o cerillas, en el proyector.
- Esto podría producir un incendio
o una descarga eléctrica.
• Cuando cambie las pilas usadas del
mando a distancia por otras nuevas,
asegúrese de que los niños no las
ingieren. Mantenga las pilas fuera
del alcance de los niños.
- En caso de que un niño ingiera
alguna batería, consulte con un
médico inmediatamente.
• No abra nunca las tapas del
proyector.
- Existe un alto riesgo de descarga
eléctrica.
• Nunca mire directamente a la lente
cuando el proyector está encendido.
- La luz brillante podría dañarle
los ojos.
• Cuando la lámpara esté encendida o
justo después de apagarse, no toque
la rejilla de ventilación ni la lámpara
pues estarán muy calientes.
• En caso de que se produzca una fuga
de gas en la habitación, no toque el
proyector ni la toma de corriente.
Abra las ventanas para permitir la
ventilación.
- Las chispas originadas podrían
producir incendios o quemaduras.
• En caso de tormenta eléctrica,
desenchúfelo de la toma de
corriente.
- Esto evitará impactos o daños en
el proyector.
8
ESPAÑOL
• No use el proyector cerca de
dispositivos electrónicos que
generen un campo magnético
intenso.
• Mantenga fuera del alcance de los
niños el film plástico utilizado para
embalar el proyector.
- Si no se tiene precaución al
manipularlo, podría producir
asxia.
• No deje las manos sobre el proyector
durante mucho tiempo con el
proyector funcionando.
• Si desea jugar con una videoconsola
conectada a un proyector, se
recomienda mantener una distancia
de más de cuatro veces la longitud
de la diagonal de la pantalla.
- Asegúrese de que el cable de
conexión sea lo sucientemente
largo. De lo contrario, el producto
podría caerse y ocasionar
lesiones físicas o daños en el
producto.
• No exponga el proyector ni el
mando a distancia con las pilas en su
interior a una temperatura ambiente
elevada.
- De lo contrario, se puede producir
un incendio.
PRECAUCIÓN
• No coloque objetos pesados sobre
el proyector.
- Se podrían caer y provocar
lesiones personales.
• Cuando transporte el proyector,
asegúrese de que la lente no sufra
ningún golpe.
• Nunca toque la lente del proyector.
- Podría dañarse la lente.
• No use herramientas afiladas con
el proyector, como cuchillos ni
martillos, ya que podría dañar la
carcasa.
• En caso de que no se muestre
ninguna imagen o no se emita
ningún sonido, deje de utilizar el
proyector. Apague el proyector,
desenchúfelo de la toma de
corriente y póngase en contacto con
nuestro centro de servicio técnico.
- Esto podría provocar incendios o
descargas eléctricas.
• No deje caer objetos sobre el
proyector ni permita que nada lo
golpee.
- Esto puede producir daños en
el proyector e incluso lesiones
personales.
• Se recomienda mantener una
distancia de más de 5 a 7 veces la
longitud diagonal de la pantalla.
- Si se mantiene demasiado cerca
de la pantalla durante un período
prolongado, podrían producirse
daños oculares.
9
ESPAÑOL
• No bloquee el haz de luz emitido
por el proyector con un libro u otro
objeto.
- La exposición prolongada al
haz de luz del proyector puede
producir fuego. Además, las
lentes se pueden sobrecalentar
y deteriorar por causa del calor
reejado. Desactive la función
AV para detener temporalmente
la proyección o apague la
alimentación.
• No inicie el proyector con un alto
nivel de volumen.
- Un volumen elevado puede
producirle daños auditivos.
• No utilice productos eléctricos de
alto voltaje cerca del proyector,
(por ejemplo, un sistema de control
eléctrico de insectos). Esto podría
provocar un funcionamiento
incorrecto.
• No tire las pilas antiguas en lugares
no indicados.
- Esto puede provocar explosiones
o fuego. El método de desecho
puede variar según el país o
la región. Deséchelas según el
método adecuado.
• Riesgo de incendio o explosión si la
batería se cambia por otra de un tipo
incorrecto.
Limpieza
ADVERTENCIA
• No pulverice agua sobre el proyector
para limpiarlo. Asegúrese de que no
entre agua en el proyector.
- Esto podría provocar incendios o
descargas eléctricas.
• Si aprecia humo o un olor extraño
procedente del proyector, o si un
objeto extraño cae dentro, apáguelo,
desenchúfelo de la alimentación y
póngase en contacto con nuestro
centro de servicio técnico.
- De lo contrario, podría provocar
incendios o descargas eléctricas.
PRECAUCIÓN
• Póngase en contacto con el
vendedor o con nuestro centro
de servicio técnico una vez al año
para limpiar las piezas internas del
proyector.
- Si no limpia el interior
del proyector durante un
largo periodo de tiempo, la
acumulación de polvo podría
producir un incendio o daños en
el proyector.
• Desconecte el cable de alimentación
antes de limpiar con un paño suave
las piezas de plástico, como la
carcasa del proyector. No pulverice
el producto con agua ni lo limpie con
un paño húmedo. No utilice nunca
limpiacristales, esmaltes industriales
o para vehículos, abrasivos o cera,
benceno, alcohol, etc., ya que pueden
dañar el proyector.
- Esto puede provocar incendios,
descargas eléctricas o daños
en el producto (deformación y
corrosión).
10
ESPAÑOL
• No limpie el sistema óptico (objetivo,
espejo) justo después de haber
apagado el producto o mientras
esté en funcionamiento. Al limpiar
el producto, desconecte el cable de
alimentación y límpielo suavemente
con un paño suave. No pulverice
el producto con agua ni lo limpie
con un paño húmedo. No aplique
detergentes, abrillantador industrial
o para automóviles, sustancias
abrasivas, cera, benceno, alcohol,
agua, etc. en la unidad principal
del producto ni el sistema óptico
(objetivo, espejo), ya que podría
dañar el producto.
- Esto puede provocar incendios,
descargas eléctricas o daños
en el producto (deformación y
corrosión).
• Desenchufe el aparato antes de
limpiarlo.
- De lo contrario, podría provocar
una descarga eléctrica.
Otros
ADVERTENCIA
• Cuando se vaya a ausentar, coloque
el proyector fuera del alcance de sus
animales domésticos y desenchúfelo
de la toma de pared.
- El uso de un cable de
alimentación deteriorado
puede causar un cortocircuito o
producir fuego.
• No utilice el proyector cerca de
dispositivos electrónicos de alta
precisión ni de dispositivos que
transmitan señales de radio débil.
- Esto puede afectar al
funcionamiento del producto y
producir accidentes.
• Solo un técnico cualificado podrá
desmontar o modificar el proyector.
Para el diagnóstico, ajuste o
reparación, póngase en contacto con
su vendedor o con nuestro centro de
servicio técnico.
- Esto podría provocar incendios o
descargas eléctricas.
• La unidad necesita ventilarse
correctamente. No bloquee el paso
de aire alrededor de la unidad.
Podrían producirse daños en la
unidad y sobrecalentamiento interno.
11
ESPAÑOL
• No toque la lente. Podría quemarse
o dañar la lente. La lente y la
unidad están CALIENTES durante e
inmediatamente después de su uso.
Tenga cuidado cuando manipule la
unidad. Deje que se enfríe bien.
• Utilice solo una toma de corriente
eléctrica con conexión a tierra.
(Excepto para dispositivos sin toma
a tierra).
• No introduzca ningún objeto ni cubra
los orificios de salida de aire.
- Esto podría provocar incendios o
descargas eléctricas.
• Siga las instrucciones de
mantenimiento para que el uso sea
óptimo y solicite asistencia solo a
centros de servicio autorizados.
• Mantenga el mando a distancia y
las baterías fuera del alcance de los
niños.
- De esta forma evitará lesiones
personales o daños en el
producto.
PRECAUCIÓN
• No utilice ni guarde el proyector
en exteriores durante periodos
prolongados.
• No mezcle pilas nuevas y usadas.
- Las pilas quemadas o con
pérdidas pueden producir daños
o lesiones.
• Asegúrese de desenchufar el
proyector si no se va a utilizar
durante un largo periodo de tiempo.
- La acumulación de polvo
puede producir incendios
o descargas eléctricas por
sobrecalentamiento, ignición o
ventilación insuciente.
• Utilice solamente el tipo especificado
de pila.
- Las pilas quemadas o con
pérdidas pueden producir daños
o lesiones.
• Asegúrese de usar el mismo tipo de
pila cuando la sustituya.
- En caso de fallo en el contacto
de la pila, ésta podría agotarse
rápidamente o el mando
a distancia no funcionaría
correctamente.
• Deshágase convenientemente de las
pilas usadas.
- Se podría producir una explosión
o un incendio. El método correcto
de desecho puede variar según el
país o la región. Deseche la pila
según las instrucciones indicadas.
12
ESPAÑOL
• No tire ni desmonte la pila.
- De hacerlo, podría provocar un
incendio o explosión debido a los
daños causados en la batería.
• Guarde la pila lejos de objetos
metálicos, como llaves o clips para
papel.
- Un exceso de corriente puede
causar un aumento rápido
de la temperatura, lo que
puede provocar incendios o
quemaduras.
• No guarde la batería cerca de
ninguna fuente de calor, como un
calefactor.
- Esto podría provocar incendios o
daños al producto.
• No la guarde a temperaturas
superiores a 60°C ni en entornos
muy húmedos.
- Se podría producir una explosión
o un incendio.
• Asegúrese de que la pila está
instalada correctamente.
- Esto evitará que se produzcan
explosiones o fuego.
• La sustitución incorrecta de las pilas
puede provocar un incendio.
• Baterías: almacene los accesorios
(batería, etc.) en un lugar seguro
fuera del alcance de los niños.
Grupo de riesgo 2
PRECAUCIÓN Este dispositivo
emite radiaciones ópticas
potencialmente peligrosas. No mire
directamente a la lámpara cuando
esté en funcionamiento. Podría sufrir
lesiones oculares.
La etiqueta se encuentra en la parte
inferior del producto y el idioma puede
variar.
13
ESPAÑOL
CONTENIDO
USO DEL PROYECTOR 29
Uso de la batería 29
Batería con información de tiempo
30
Visualización de imágenes con el
proyector 32
- Encendido del proyector 32
- Enfoque de la imagen en
pantalla 33
CONEXIÓN DE DISPOSITIVOS
34
Conexión HDMI 35
- Conexión a un receptor
HD, reproductor de DVD o
dispositivos externos 35
- Conexión a un PC 35
- Conexión a un ordenador
portátil 36
Conexión con un cable USB-C 37
- Conexiones de ordenador/
ordenador portátil y teléfono 37
Conexión de auriculares 38
- Conexión de auriculares 38
MANTENIMIENTO 39
Limpieza 39
- Limpieza de la lente 39
- Limpieza de la carcasa del
proyector 39
ESPECIFICACIONES 40
SÍMBOLOS 43
LICENCIAS 2
PRECAUCIONES DE
SEGURIDAD 3
PREPARATIVOS 14
Accesorios 14
Extras opcionales 15
Piezas y componentes 16
- Unidad principal 16
- Lado 1 17
- Lado 2 18
- Parte trasera 19
Uso de los botones 20
- Funciones básicas 20
- Ajuste del menú 20
Indicadores de estado del
proyector 21
Instalación 22
- Precauciones al realizar la
instalación 22
- Distancia de proyección por
tamaño de pantalla 23
- Instalación del proyector sobre
un trípode 24
- Sistema de seguridad
Kensington 25
MANDO A DISTANCIA 26
14
ESPAÑOL
PREPARATIVOS
Las ilustraciones pueden ser ligeramente diferentes del producto real.
Accesorios
Los accesorios incluidos con el proyector se muestran a continuación.
Los accesorios están sujetos a cambios sin previo aviso.
Pueden añadirse nuevos accesorios o eliminarse los antiguos.
Mando a distancia
Dos pilas AAA
Manual del
usuario
* En función del país
o
Adaptador de CA/CC
Cable de
alimentación
Adaptador de CA/CC
• Cuando conecte un cable HDMI o USB, o
una unidad flash USB al puerto HDMI o USB,
utilice un producto con un máximo de 18
mm de ancho y un máximo de 10 mm de
alto. Si el cable USB o la unidad flash USB no
se ajustan a los puertos USB del proyector,
utilice un cable de extensión compatible con
USB .
• Utilice un cable certificado con el logotipo HDMI.
• Si no utiliza un cable HDMI certificado, es posible que la pantalla no se muestre o
que se produzca un error de conexión. (Tipos de cable HDMI recomendados)
- Cable HDMI de alta velocidad
®
/™
- Cable HDMI de alta velocidad
®
/™ con Ethernet
15
ESPAÑOL
Extras opcionales
Para adquirir accesorios opcionales, diríjase a una tienda de electrónica o a un sitio
de compra en línea. También puede ponerse en contacto con el establecimiento
donde haya adquirido el producto. Los accesorios opcionales están sujetos a cambios
sin previo aviso.
Pantalla para el
proyector
Trípode Cable HDMI
Cable MHL Cable USB-C
16
ESPAÑOL
Piezas y componentes
El proyector se ha fabricado con tecnología de última generación. Sin embargo, en
la pantalla podrían aparecer pequeños puntos negros o con colores brillantes (rojo,
azul o verde). Esto es un resultado normal del proceso de fabricación y no indica un
funcionamiento incorrecto.
Unidad principal
Pata ajustable
3)
Cuando cierra la pata ajustable, presione
con rmeza las áreas marcadas con .
Entrada de ventilación
Anillo de enfoque
Botones
Salida de
ventilación
1)
Lente
2)
HDMI / USB 2.0
Altavoces
1) Debido a la alta temperatura que se alcanza en la zona de ventilación, no debe
acercarse demasiado a ella.
2) No toque nunca la lente ni el espejo del proyector cuando esté en
funcionamiento. La lente y el espejo pueden dañarse.
3) Gire la pata ajustable hacia arriba o abajo para ajustar el ángulo.
17
ESPAÑOL
Lado 1
2
3
4
1
Descripción
1
Indicador de carga de la batería
- Rojo: Carga
- Verde: carga completa
2
Puerto
3
(Puerto USB-C)
4
(Toma de auriculares)
18
ESPAÑOL
Lado 2
1
2
Descripción
1
Puerto
2
(Puerto USB 2.0)
19
ESPAÑOL
Parte trasera
2
1
Descripción
1
Receptor IR
2
Conmutador
- : enciende el proyector y lo pone en modo de espera.
- : apaga el proyector por completo.
Sitúe el interruptor en cuando vaya a mover el proyector o cuando
no vaya a utilizarlo durante un largo periodo de tiempo.
20
ESPAÑOL
Uso de los botones
Puede utilizar el proyector pulsando el botón.
Funciones básicas
Encendido
Pulse el botón de encendido una vez
mientras el proyector esté apagado.
Apagado
(Mantener
pulsado)
Mantenga pulsado el botón de encendido
durante varios segundos mientras el
proyector esté encendido.
(Sin embargo, si el botón de menú aparece
en la pantalla mientras se usa el botón,
mantener pulsado el botón de encendido le
permitirá salir del menú).
, , ,
Arriba/
abajo/
izquierda/
derecha
Establece las funciones o mueve el cursor.
Ajuste del menú
Pulse el botón de encendido una vez mientras el proyector esté encendido.
Pulse los botones arriba, abajo, izquierda y derecha para desplazarse hasta un
elemento de menú ( , , , ). Tras desplazarse hasta el elemento de menú
deseado, pulse el botón de encendido una vez para seleccionarlo.
Apaga.
Permite cambiar la fuente de entrada.
Permite salir de las pantallas y volver al modo de visualización del
proyector.
Muestra el menú Cong.
21
ESPAÑOL
Indicadores de estado del proyector
Indicador LED
de encendido
Indicador LED de encendido
Rojo Estado en espera
Descon El proyector está encendido y funcionando.
22
ESPAÑOL
Instalación
Precauciones al realizar la
instalación
• Coloque el proyector en una zona
con una ventilación adecuada.
- Para evitar el sobrecalentamiento
interno, instale el proyector en un
lugar bien ventilado. No coloque
objetos cerca del proyector, ya
que pueden bloquear las rejillas
de ventilación. Si las rejillas
de ventilación se bloquean,
la temperatura interna del
proyector subirá.
- No coloque el proyector sobre
alfombras ni moquetas. Si la
rejilla de ventilación del proyector
se encuentra en la parte inferior,
tenga cuidado de no taparla y
utilice siempre el proyector sobre
una supercie sólida y plana.
- Evite que entren objetos
extraños, como restos de papel,
en el proyector.
- Deje un espacio libre de al menos
30 cm alrededor del proyector.
• No coloque el proyector en un
entorno frío, cálido ni húmedo.
• No coloque el proyector en un lugar
donde atraiga el polvo fácilmente.
- De lo contrario, se puede producir
un incendio.
• No abra nunca las tapas del
proyector. Existe un alto riesgo de
descarga eléctrica.
• El proyector se ha fabricado con
tecnología de última generación.
Sin embargo, en la pantalla podrían
aparecer pequeños puntos negros
o de colores brillantes (rojo, azul o
verde). Esto es un resultado normal
del proceso de fabricación y no indica
un funcionamiento incorrecto.
• El mando a distancia podría no
funcionar en un entorno donde haya
instaladas lámparas con reactancia
electrónica o lámparas fluorescentes
de tres longitudes de onda. Sustituya
la lámpara por otra de tipo estándar
universal para que el mando a
distancia funcione correctamente.
• Si se va a instalar en el techo, utilice
tornillos para fijar el soporte de
montaje en techo y el proyector.
(1/4-20 UNC, profundidad 5,5 mm)
23
ESPAÑOL
Distancia de proyección por tamaño de pantalla
1  Coloque el proyector sobre una supercie sólida y nivelada, junto con el PC
o la fuente de audio/vídeo.
2  Coloque el proyector a una distancia apropiada de la pantalla. La distancia
entre el proyector y la pantalla determina el tamaño real de la imagen.
3  Sitúe el proyector de forma que la lente se encuentre en ángulo recto con
respecto a la pantalla. Si el proyector no se encuentra en ángulo recto, la
imagen proyectada se mostrará distorsionada. Para corregir esta distorsión,
utilice la función Keystone.
4  Conecte los cables de alimentación del proyector y los dispositivos
conectados a la toma de la pared.
X/2 X/2
Distancia de proyección (D)
Altura de la pantalla (X)
Pantalla
Y/2 Y/2
Distancia de proyección (D)
Ancho de la pantalla (Y)
Pantalla
Proporción de proyección ascendente: 100 %
Formato 16:9
Tamaño de la
pantalla (mm)
Ancho de la
pantalla (Y) (mm)
Altura de la
pantalla (X) (mm)
Distancia de
proyección (D)
(mm)
508 443 249 585
762 664 374 881
1016 885 499 1176
1270 1106 623 1471
1524 1328 748 1768
1778 1549 873 2063
2032 1770 998 2358
2286 1992 1123 2655
2540 2213 1247 2950
24
ESPAÑOL
Instalación del proyector sobre un trípode
• El proyector puede instalarse sobre un trípode para cámara.
• Como se ilustra, puede montar el proyector en el trípode en lugar de la cámara.
• Para estabilizar el trípode, recomendamos el uso de un perno de bloqueo estándar
de 4,5 mm o tamaño inferior. El tamaño máximo permitido de un perno de
bloqueo es de 5,5 mm. (El uso de pernos de bloqueo de mayor longitud podría
dañar el proyector).
+
El proyector se conecta a
esta pieza.
Trípode
Perno para
jar el
proyector al
trípode
Parte inferior del
proyector
• Si está utilizando un trípode, tenga cuidado de no aplicar fuerza externa sobre
él. Si lo hace, puede dañar el proyector.
• No coloque el trípode sobre superficies inestables.
• Asegúrese de utilizar un trípode con una capacidad de carga máxima de 3 kg
o superior.
• Para utilizar el proyector con seguridad, coloque las patas del trípode de
manera que queden extendidas y estables y asegúrese de conectar el
proyector al trípode de forma segura.
PRECAUCIÓN
25
ESPAÑOL
Sistema de seguridad Kensington
• Este proyector incluye un conector estándar de seguridad Kensington como
mecanismo antirrobo. Conecte el cable del sistema de seguridad Kensington como
se muestra más abajo.
• Para obtener más información sobre la instalación y el uso detallado del sistema
de seguridad Kensington, consulte la guía del usuario suministrada con el sistema
de seguridad Kensington.
• El sistema de seguridad Kensington es un accesorio opcional.
• ¿Qué es Kensington?
Kensington es una empresa que ofrece sistemas de seguridad para portátiles y
otros dispositivos electrónicos. Sitio web: http://www.kensington.com
26
ESPAÑOL
MANDO A DISTANCIA
Abra la tapa del compartimento para pilas que
se encuentra en la parte posterior del mando a
distancia e introduzca las pilas como se especica,
con los polos correctamente asignados. Se
deben usar pilas nuevas y del mismo tipo (1,5 V
AAA).
• No mezcle pilas nuevas y usadas.
PRECAUCIÓN
(ENCENDIDO/APAGADO)
Permite encender y apagar el proyector.
/
Accede al modo USB.
Permite cambiar la fuente de entrada.
Botones de control de reproducción
Permiten controlar la reproducción de MIS
MEDIOS.
Permite invertir la imagen proyectada o girarla
en horizontal.
Ajusta la función Keystone.
Permite ajustar el temporizador de apagado.
Permite cambiar el modo de imagen.
Ajusta el brillo máximo de la pantalla para
reducir el consumo de energía.
Permite cambiar el modo de sonido.
27
ESPAÑOL
Permite ajustar el nivel de volumen.
Permite ir a la página anterior o siguiente.
Permite cambiar el tamaño de la imagen.
Muestra la pantalla vacía unos instantes.
Silencia el proyector.
Muestra o cierra el menú Cong.
Congela la imagen en movimiento.
(Disponible en cualquier modo salvo en USB.)
Accede al menú rápido.
Botones arriba/abajo/izquierda/derecha
Establece la función o mueve el cursor.
Muestra el modo actual y guarda los cambios
de la función.
(ATRÁS)
Vuelve a la pantalla anterior.
Permite el autodiagnóstico.
Sale del menú.
Botones de colores
Establecen conguraciones adicionales para
cada menú.
28
ESPAÑOL
• Al usar el mando a distancia, el alcance
óptimo de funcionamiento es de 6 metros
o menos (a izquierda/derecha) y en un arco
de 30 grados con respecto al receptor de
infrarrojos del mando a distancia.
• Si hay un cable conectado al puerto
posterior, el alcance es inferior a 3 metros
(a izquierda/derecha) y en un arco de 30
grados respecto al receptor IR.
• Para obtener un funcionamiento óptimo, no
bloquee el receptor IR.
• Cuando lleve el mando a distancia en un bolso de transporte, asegúrese de
que los botones no quedan presionados por el proyector, cables, documentos
o cualquier otro accesorio. De lo contrario, la duración de la pila podría verse
afectada significativamente.
NOTA
30° 30°
29
ESPAÑOL
USO DEL PROYECTOR
Uso de la batería
El nivel de la batería es bajo. Conecte una
fuente de alimentación para cargarla.
• Aparece cuando la batería está baja (Ahorro de energía cambiará a modo
Máximo y se desactivará).
• Si se muestra un mensaje de nivel bajo de batería en la pantalla, asegúrese de
cargar la batería.
El dispositivo se apaga debido a que el
nivel de batería es insuficiente.
• Aparece cuando la batería se está agotando.
• Cuando la batería se esté agotando, el proyector se apagará inmediatamente.
• Si la batería se agota, el proyector solo se puede encender tras conectarlo a una
fuente de alimentación.
• Si se suministra alimentación por USB-C, el producto solo se puede volver a
encender después de que la batería se haya cargado durante al menos unos
minutos.
30
ESPAÑOL
Batería con información de tiempo
Estado Tiempo en pantalla
Carga Aproximadamente 3 horas (En espera y cargando)
Horas de uso
Hasta 4 horas
(El tiempo de uso disponible de la batería es de hasta 4 horas
cuando el modo de ahorro de energía se congura al máximo.).
Indicador
de nivel de
batería
Step 5Step 4Step 3Step 2Step 1 Full
Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 Paso 5
Pant. Completa
• Si no va a utilizar el proyector durante un largo periodo de tiempo, Se recomienda
cargar la batería hasta el 40 o el 50 por ciento de su capacidad.
• La batería se recarga de forma automática al conectar el proyector a una fuente
de alimentación.
• Asegúrese de que la batería esté completamente cargada antes de usar el
proyector por primera vez.
• El tiempo de uso estándar de la batería que se indica en el manual se basa en las
mediciones obtenidas por LG; el valor real puede variar en función del uso.
• El tiempo de uso de la batería también puede variar en función del tipo de emisión,
la temperatura de funcionamiento, el periodo de uso y las preferencias del usuario.
• Dado que la batería es un elemento consumible, su vida útil disminuye de forma
gradual. Cuando la duración de la batería se reduzca a la mitad, cámbiela por una
nueva en el centro de atención al cliente de LG Electronics.
• No cargue la batería con ningún dispositivo no suministrado con el producto. Esto
podría provocar un incendio o daños en la batería.
• Utilice siempre baterías aprobadas y certificadas por LG Electronics, Inc. De lo
contrario, podría producir explosiones o provocar un incendio.
• Si la batería presenta fugas o desprende algún olor, deje de utilizarlo
inmediatamente y póngase en contacto con el centro de atención al cliente de LG
Electronics.
• La batería contiene iones de litio, por lo que se debe manipular con cuidado. De lo
contrario, podría producir explosiones o provocar un incendio.
31
ESPAÑOL
• No almacenar ni transportar a presiones inferiores a 11,6kPa ni a más de
15.000m de altitud.
• Si sustituye una batería por otra de un tipo incorrecto, puede fallar la protección
(por ejemplo, en el caso de algunos tipos de baterías de litio).
• Desechar la batería en fuego o en un horno caliente, así como aplastar o cortar
mecánicamente una batería, pueden provocar una explosión.
• Conservar la batería en un entorno de temperaturas extremadamente elevadas
puede provocar explosiones o fugas de líquidos o gases inflamables.
• Someter la batería a una presión de aire extremadamente baja puede provocar
explosiones o fugas de líquidos o gases inflamables.
32
ESPAÑOL
Visualización de imágenes con el proyector
Encendido del proyector
La pantalla de menú de este manual de usuario es un ejemplo empleado para ayudar
a los usuarios a usar el producto y puede ser distinta de la pantalla real.
1  Conecte correctamente el cable de alimentación.
2  Sitúe el interruptor de la parte posterior en y pulse el botón
(Encendido/Apagado) del proyector o del mando a distancia. (Si el
interruptor está situado en , el proyector no se encenderá).
3  En la pantalla de selección de idioma, seleccione un idioma.
4  En la pantalla Configuración de modo, seleccione el modo de conguración
que desee.
* Demo Tienda se usa al mostrar el producto en la tienda. El modo de imagen se
reajusta automáticamente trascurrido un tiempo. Puede seleccionar Estándar
para usar el producto en casa.
5  Seleccione la fuente de entrada mediante el botón del mando a
distancia.
6  Puede controlar el proyector con los siguientes botones durante la
reproducción.
Botón Descripción
Permite ajustar el nivel de volumen.
Permite silenciar el sonido completamente.
Permite acceder al menú rápido.
Permite cambiar el tamaño de la imagen.
Permite ajustar los valores de Keystone.
7  Para apagar el proyector, pulse el botón (Encendido/Apagado).
33
ESPAÑOL
Enfoque de la imagen en pantalla
Al proyectarse la imagen en pantalla, compruebe si está correctamente enfocada y si
queda correctamente ajustada.
Ajuste el enfoque de la imagen girando el anillo de enfoque hacia arriba o abajo.
Asegúrese de que el producto no se mueve al ajustar el enfoque.
Anillo de
enfoque
34
ESPAÑOL
CONEXIÓN DE DISPOSITIVOS
Puede conectar varios dispositivos externos al proyector.
Ordenador de
sobremesa/portátil
Dispositivo
digital
Auriculares
DVD
USB
Consola de
juegos
Teléfono móvil
USB-C
HDMI - Página 35
USB-C - Página 37
Auriculares - Página 38
35
ESPAÑOL
Conexión HDMI
Conecte un receptor HD, un
reproductor de DVD o dispositivos
externos al proyector y seleccione el
modo de entrada correspondiente.
• HDMI
Conexión a un receptor
HD, reproductor de DVD o
dispositivos externos
Con un cable HDMI, puede disfrutar de
una imagen y sonido de alta calidad.
Mediante un cable HDMI, conecte el
puerto del proyector al puerto
de salida HDMI del dispositivo con el
que desee conectar. La salida de vídeo
y de audio se realiza a la vez.
* Extras
opcionales
Conexión a un PC
El proyector admite la función Plug and
Play. Su PC detectará automáticamente
el proyector y no requiere la instalación
de ningún controlador.
Mediante un cable HDMI, conecte el
puerto del proyector al puerto
de salida HDMI del PC. La salida de
vídeo y de audio se realiza a la vez.
* Extras
opcionales
36
ESPAÑOL
Conexión a un ordenador
portátil
Puede conectar el proyector a
un portátil para utilizar distintas
funciones.
Mediante un cable HDMI, conecte el
puerto del proyector al puerto
de salida HDMI del portátil. La salida de
vídeo y de audio se realiza a la vez.
* Extras
opcionales
En la tabla siguiente se muestran
ejemplos del cambio de salida. Para
obtener más información, consulte
Salida externa, Conexión a un
monitor externo o las secciones
similares del manual de usuario de su
ordenador.
Marca Cambio de salida
NEC
[Fn]+[F3]
Panasonic
[Fn]+[F3]
Toshiba
[Fn]+[F5]
IBM
[Fn]+[F7]
Sony
[Fn]+[F7]
Fujitsu
[Fn]+[F10]
LG
[Fn]+[F7]
Samsung
[Fn]+[F4]
Macintosh
Ajuste el panel de
control para activar
el reejo tras la
instalación.
37
ESPAÑOL
Conexión con un cable
USB-C
• USB-C
Conexiones de ordenador/
ordenador portátil y
teléfono
Utilice un cable USB-C para conectar el
puerto USB-C del proyector y el puerto
de salida USB-C del PC/ordenador
portátil o teléfono. La salida de vídeo y
de audio se realiza a la vez.
Para saber si su dispositivo tiene
la certicación USB-C, póngase
en contacto con el fabricante del
dispositivo. Esto solo se aplica a los
teléfonos móviles compatibles con
USB-C.
* Extras opcionales
• Se admite el suministro
de alimentación y el modo
alternativo DP.
- Puede ser necesario un
adaptador de macho a
hembra USB-C en función
del cable utilizado si se
utiliza el suministro de
alimentación.
• Es posible que la función
no funcione correctamente
dependiendo de las
especificaciones del dispositivo
conectado, el estado del cable
USB-C o el entorno.
• Las funciones de suministro de
alimentación pueden cargar/
descargar el proyector o no
funcionar, dependiendo de
las especificaciones de los
dispositivos conectados.
• La función de carga puede
funcionar de forma diferente al
conectar algunos dispositivos
(MacBook Pros, etc.).
• Compruebe la resolución de los
dispositivos conectados antes
de utilizar la función de modo
alternativo DP.
NOTA
38
ESPAÑOL
Conexión de
auriculares
Conexión de auriculares
Puede escuchar el audio a través de
unos auriculares.
* No
suministrado
39
ESPAÑOL
MANTENIMIENTO
Limpie el proyector para mantenerlo en buen estado de funcionamiento.
Limpieza
Limpieza de la lente
Limpie la lente si hay polvo o manchas en la supercie.
Utilice un pulverizador de aire o un paño para limpiar la lente.
Para eliminar el polvo o las manchas de la lente, utilice un limpiador de aire
comprimido, un bastoncillo de algodón o un paño suave para frotar suavemente la
lente.
No limpie la lente mientras el producto esté en uso o inmediatamente después de
apagarlo.
Cuando limpie la lente, no utilice limpiadores, abrillantadores industriales ni para
coches, sustancias abrasivas ni cera, benceno, alcohol, agua, etc., ya que podría dañar
el producto.
Limpieza de la carcasa del proyector
Antes de limpiar la carcasa del proyector, desenchufe el cable de alimentación.
Para eliminar el polvo o las manchas de la lente, use un paño seco y suave, que no
suelte pelusa.
No use alcohol, benceno, disolventes ni otros productos químicos que podrían dañar
la carcasa.
40
ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES
Modelo PH30JG (PH30JG-GL)
Resolución (píxeles)
1280 (horizontal)×720 (vertical)
Formato
16:9 (horizontal:vertical)
Tamaño del panel
7,93 mm
Distancia de proyección
(Tamaño de la pantalla)
585 mm a 2950 mm (508 mm a 2540 mm)
Proporción de
proyección ascendente
100 %
Distancia de funcionamiento
del mando a distancia
6 m
Consumo de energía
40 W
Adaptador de CA/CC
En función del país
Fabricante : Lien Chang
Modelo : LCAP21C
Fabricante : Lien Chang
Modelo : LCAP26B-E
19 V 2,1 A
(Adaptador con entrada de 100 - 240 V a 50/60 Hz)
Salida de audio
1 W
Alto
36,5 mm (sin pie), 37,8 mm (con pie)
Ancho
85,5 mm
Profundidad
149,9 mm (sin lente), 150,7 mm (con lente)
Peso
490g
Dispositivo USB
USB 2.0
Standard-A
Salida: 5V; 0,5A (Máx.)
USB Type-C
Salida: 5V; 1A (Máx.)
Entrada: 5 V/2 A, 9 V/2 A, 15 V/2 A,
20 V/2 A (Máx.)
Entorno de
funcionamiento
Temperatura
Funcionamiento De 0 °C a 40 °C
Almacenamiento De -20 °C a 60 °C
Humedad relativa
Funcionamiento Del 0 % al 80 %
Almacenamiento Del 0 % al 85 %
• Use únicamente las fuentes de alimentación indicadas en las instrucciones del usuario.
• El contenido de este manual se puede modificar sin previo aviso debido a la
actualización de las funciones del producto.
41
ESPAÑOL
Modos HDMI (PC) / USB-C (PC) compatibles
Resolución
Frecuencia horizontal
(kHz)
Frecuencia vertical
(Hz)
640 x 350 31,468 70,09
720 x 400 31,469 70,08
640 x 480 31,469 59,94
800 x 600 37,879 60,31
1024 x 768 48,363 60,00
1152 x 864 54,348 60,053
1280 x 720 45,00 60
1280 x 1024 63,981 60,02
1440 x 900 55,935 59,888
1400 x 1050 65,317 59,979
1600 x 900 60 60
1680 x 1050
65,29 59,954
1920 x 1080 67,5 60
• Si hay una señal de entrada no válida en el proyector, la reproducción en la pantalla
no será correcta o aparecerá un mensaje del tipo Sin señal o Formato inválido.
• El proyector admite el tipo DDC1/2B como función PlugandPlay (reconocimiento
automático del monitor del PC).
• Se recomienda 1280x720 como calidad de imagen óptima en el modo PC.
42
ESPAÑOL
Modo HDMI (DTV) / USB-C (DTV) compatible
Resolución
Frecuencia horizontal
(kHz)
Frecuencia vertical (Hz)
480p
31,47 60
31,47 59,94
31,50 60
720p
45,00 60,00
44,96 59,94
1080i
33,75 60,00
33,72 59,94
1080p
67,500 60
67,432 59,939
27,000 24,000
26,97 23,976
33,75 30,000
33,71 29,97
• Para proporcionar la mejor calidad de imagen, se recomienda una resolución de
720p.
Información del aviso de software de código abierto
Para obtener el código fuente correspondiente GPL, LGPL, MPL y otras licencias de
código abierto que contiene este producto, visite http://opensource.lge.com.
Además del código fuente, podrá descargar las condiciones de las licencias, exención
de responsabilidad de la garantía y avisos de copyright.
Esta oferta es válida durante un periodo de tres años a partir del último envío
de este producto. Esta oferta es válida para cualquier persona que reciba esta
información.
Esta oferta es válida durante un periodo de tres años a partir del último envío
de este producto. Esta oferta es válida para cualquier persona que reciba esta
información.
43
ESPAÑOL
SÍMBOLOS
Se reere a la corriente alterna (CA).
Se reere a la corriente continua (CC).
Se reere a equipos de clase II.
Se reere al modo en espera.
Se reere al modo "ON" (encendido).
Se reere a voltajes peligrosos.
La imagen que se muestra puede diferir de la de su proyector.
Es posible que el menú en pantalla (OSD) del proyector no coincida exactamente con el
de las imágenes incluidas en este manual.
Verde: los botones y el texto que aparecen en la pantalla del proyector.
USO DEL
PROYECTOR
Copyright 2017 LG Electronics Inc. Reservados todos los derechos.
2
ESPAÑOL
CONTENIDO
USO DEL PROYECTOR 3
Visualización de imágenes con el
proyector 3
- Encendido del proyector 3
Opciones adicionales 4
- Ajuste del formato 4
- Uso de la función Keystone 5
- Cambio del dispositivo de
entrada 6
- Función de imagen blanca 7
Uso del Menú rápido 8
ENTRETENIMIENTO 9
Uso de SCREEN SHARE 9
Configuración de Bluetooth en el
proyector 10
- Búsqueda de dispositivos
Bluetooth y conexión 11
- Conexión, desconexión o
eliminación de dispositivos
Bluetooth de la lista Dispositivos
registrados 12
- Uso de Aj. de Sinc. AV 13
MIS MEDIOS 14
Antes de su uso 14
- Conexión de un dispositivo USB
14
- Extracción de un dispositivo
USB 14
Para usar Mis medios 16
- Visualización de vídeos 19
- Visualización de fotos 25
- Reproducción de música 28
- Visualización de archivos 31
CONFIGURACIÓN DEL
USUARIO 35
CONFIGURACIÓN 35
Configuración de IMAGEN 36
Configuración de AUDIO 42
Configuración de HORA 43
Configuración INALÁMBRICA 44
Configuración de OPCIÓN 1 46
Configuración de OPCIÓN 2 47
3
ESPAÑOL
USO DEL PROYECTOR
Visualización de imágenes con el proyector
Encendido del proyector
La pantalla de menú de este manual de usuario es un ejemplo empleado para
ayudar a los usuarios a usar el producto y puede ser distinta de la pantalla real.
1 Conecte correctamente el cable de alimentación.
2 Espere un momento y, a continuación, pulse el botón del mando a
distancia o en el botón joystick.
3 En la pantalla de selección de idioma, seleccione un idioma.
4 En la pantalla Configuración de modo, seleccione el modo de conguración
que desee.
Configuración de modo
Seleccionando el entorno.
Escoja un modo de configuración.
Seleccione [Estándar] para usar este Proyector en casa. Para
usar este Proyector en una tienda, seleccione [Demo Tienda].
Conrmar
Prev.
Estándar
Demo Tienda
Modo demo
Descon
* Demo Tienda se usa al mostrar el producto en la tienda. El modo de imagen se
reajusta automáticamente trascurrido un tiempo. Puede seleccionar Estándar
para usar el producto en casa.
5 Seleccione la fuente de entrada mediante el botón del mando a
distancia.
4
ESPAÑOL
Opciones adicionales
Ajuste del formato
Con el proyector en funcionamiento, pulse para cambiar el tamaño de la
imagen y reproducirla a su tamaño óptimo.
Los tamaños de imagen disponibles varían en función de la señal de
entrada.
También puede utilizar los botones
o .
NOTA
16:9
Muestra una relación de aspecto de 16:9.
Sólo escaneo
Muestra las imágenes de vídeo en su tamaño original sin quitar partes de los
bordes de la imagen.
- Si selecciona Sólo escaneo, puede que haya ruido de imagen en uno o
varios bordes de la pantalla.
Original
Muestra las imágenes en el mismo formato que la imagen original.
4:3
Cambia el tamaño de las imágenes al estándar anterior 4:3.
Zoom
Cambia el formato de la imagen para adaptarlo al ancho de la pantalla. Las
partes superior e inferior de la imagen pueden aparecer cortadas.
- Pulse los botones o para acercar o alejar la imagen.
- Pulse los botones o para mover la imagen.
Zoom cine 1
Permite cambiar una imagen al formato cinemascope: .
Oscila entre 1 y 16.
- Pulse los botones o para acercar o alejar la imagen.
- Pulse los botones o para mover la imagen.
- Si amplía o reduce demasiado una imagen, esta puede verse distorsionada.
5
ESPAÑOL
Uso de la función Keystone
Para evitar que la imagen de la pantalla se presente de forma trapezoidal,
Keystone ajusta el ancho superior e inferior de la imagen si el proyector no está
colocado en ángulo recto con respecto a la pantalla.
Ya que la función Keystone puede provocar una calidad de imagen inferior,
utilícela solo si no es posible colocar el proyector en un ángulo óptimo.
• Keystone 0
- +
OK
1 Pulse el botón o para ajustar la imagen.
Los valores Keystone se pueden ajustar entre -40 y 40.
2 Pulse el botón cuando haya terminado.
6
ESPAÑOL
Cambio del dispositivo de entrada
Para seleccionar una entrada externa
Selecciona una entrada externa.
Es posible que la ilustración del menú sea diferente a la que aparece en la
pantalla del producto real.
Pulse el botón del mando a distancia para mostrar la pantalla de
selección de entrada.
- Las entradas conectadas se muestran primero. No obstante, SCREEN
SHARE siempre está activada.
Seleccione una señal de entrada con el botón del mando a
distancia para conectar el proyector a la entrada que desee.
Puede utilizar los botones , , o para cambiar entre los modos de
entrada.
Lista de entrada
SCREEN SHARE
USB USB(USB-C) HDMI USB-C
ꔂ Mover ꔉ OK
SalirEntrada
7
ESPAÑOL
Selección de una etiqueta de entrada
Indica qué dispositivos están conectados a cada uno de los puertos de entrada.
Entrada
HDMI1
Cerrar
1 Pulse el botón del mando a distancia para mostrar la pantalla de
selección de entrada.
2 Pulse el botón Rojo.
3 Use el botón o para desplazarse hasta una de las fuentes de entrada.
Función de imagen blanca
Uso de la función de imagen blanca
Esta función puede ser útil si tiene que llamar la atención durante una reunión o
un curso de formación.
1 Pulse el botón y la pantalla se cubrirá con el color de fondo.
Consulte en Selección de una imagen blanca cómo cambiar el color de
fondo.
2 Para cancelar la función de imagen blanca, pulse cualquier botón. Para cubrir
la pantalla temporalmente, pulse el botón del mando a distancia.
No bloquee la lente con ningún objeto mientras el proyector está en
funcionamiento. Podría sobrecalentarse y deformarse o incluso provocar un
incendio.
8
ESPAÑOL
Selección de una imagen blanca
1 Pulse el botón .
2 Pulse los botones , , , o para seleccionar OPCIÓN 2 y, a
continuación, pulse el botón .
3 Pulse los botones , para seleccionar Imagen Blanca y pulse el botón
.
4 Pulse el botón o para desplazarse al ajuste o la opción que le
interese y, a continuación, pulse el botón .
Uso del Menú rápido
Puede personalizar fácilmente los menús de uso frecuente.
1 Pulse el botón .
2 Pulse el botón o para seleccionar un menú y, a continuación, pulse el
botón .
Formato
Cambia el tamaño de la imagen.
Modo de Proyecc
Permite invertir la imagen proyectada o girarla en horizontal.
Modo de imagen
Permite cambiar el modo de imagen.
Modo de sonido
Permite ajustar el modo de sonido.
Temporizador Apagado
Configura el proyector para que se apague a una hora determinada.
Diálogos Claros II
Permite ajustar la nitidez de la voz del proyector.
Ahorro de energía
Ajusta la luminosidad máxima de la pantalla para reducir el consumo de
energía.
Dispositivo USB
Permite extraer de forma segura un dispositivo USB conectado.
(El menú aparece solamente cuando hay un dispositivo USB conectado).
3 Pulse el botón o para desplazarse a través de los siguientes menús.
9
ESPAÑOL
ENTRETENIMIENTO
Uso de SCREEN SHARE
1 Congure la entrada externa del proyector en SCREEN SHARE.
2 Active la función SCREEN SHARE relacionada en el dispositivo que desee
conectar.
3 Conecte el proyector desde la lista de búsqueda del dispositivo que desee
conectar. (Cuando conecte el proyector a su ordenador portátil, introduzca
el código PIN que se muestra en la pantalla. Solo se mostrará la solicitud del
PIN en la conexión inicial).
4 Si el dispositivo deseado acepta la solicitud, se iniciará SCREEN SHARE.
Windows 7 / 8 / 8.1 / 10 son compatibles con SCREEN SHARE. Sin
embargo, otras versiones de Windows y otros sistemas operativos pueden
no ser compatibles con SCREEN SHARE.
Se garantiza la compatibilidad de dispositivos Android de LG de las
versiones Ice Cream Sandwich, Jellybean, KitKat, Lollypop, Marshmallow y
Nougat.
Al conectarse a través de SCREEN SHARE, coloque el dispositivo cerca del
proyector.
La tasa de respuesta y la calidad de la imagen variarán en función del
entorno del usuario.
Si desea obtener más información acerca del dispositivo con el que quiere
conectar, consulte su manual de usuario.
Algunos ordenadores Windows 8.1 pueden tener problemas para volver
a conectarse al reiniciar la información del producto en una conexión
inalámbrica. En este caso, se recomienda extraer el dispositivo registrado
y volverlo a conectar.
PRECAUCIÓN
10
ESPAÑOL
Conguración de Bluetooth en el proyector
Esta opción se utiliza para emitir el sonido del proyector a través de dispositivos
de audio Bluetooth.
Pulse el botón del mando a distancia y, a continuación, cambie
Bluetooth a Conex en el menú INALÁMBRICA.
Los dispositivos que pueden conectarse son los siguientes: LG BTS1, LG
HBS-700, LG HBS-730, LG HBS-800 (los modelos a la venta pueden
variar según la región).
Es posible que los productos de otros fabricantes no sean compatibles.
Puede utilizar el mando a distancia para ajustar el volumen del dispositivo
conectado.
Cuando conecte dispositivos de forma inalámbrica y la conexión
falle, compruebe que el dispositivo esté conectado a una fuente
de alimentación y que el dispositivo de audio Bluetooth funcione
correctamente.
Si la opción Bluetooth está activada, el proyector se conectará
automáticamente al último dispositivo Bluetooth cuando se encienda.
(Asegúrese de comprobar que dicho dispositivo Bluetooth también esté
encendido).
Este proyector no es compatible con la función Sinc. de sonido LG TV. Para
utilizar productos compatibles con la función Sinc. de sonido LG TV, utilice
el modo general de Bluetooth en lugar del modo LG TV.
La función de Bluetooth sirve para conectar el producto a altavoces
Bluetooth o auriculares Bluetooth. No se puede conectar el producto a un
teléfono móvil mediante la función Bluetooth.
NOTA
11
ESPAÑOL
Búsqueda de dispositivos Bluetooth y conexión
Vaya a INALÁMBRICA Buscar dispositivo Buscar dispositivo
para buscar los dispositivos Bluetooth de audio más cercanos y, a continuación,
conecte cualquier dispositivo detectado al proyector. (Si el nombre del
dispositivo tiene más de 20 caracteres, solo se mostrarán los 20 primeros).
1 Cambie el dispositivo Bluetooth a modo de vinculación y, a continuación,
seleccione Buscar dispositivo.
Seleccione Parar búsqueda para ver los dispositivos encontrados hasta el
momento.
Si todavía no se ha detectado el dispositivo, compruebe que esté encendido y
en modo de vinculación.
El tiempo empleado en buscar dispositivos puede variar en función de la
intensidad de la señal y el número de dispositivos.
INALÁMBRICA
ꔂ Mover ꔉ OK
SCREEN SHARE :
Grupo
Canal
Bluetooth : Conex
Buscar dispositivo
Dispositivos registrados
Aj. de Sinc. AV
2 Cuando nalice la búsqueda, puede seleccionar un dispositivo Bluetooth y
conectarlo.
Puede parar el proceso de conexión inmediatamente seleccionando Parar
búsqueda.
El tiempo empleado en la conexión a un dispositivo puede variar en función de
la intensidad de la señal y el número de dispositivos.
Buscar dispositivo
Parar búsqueda Cerrar
Lista
Espere.
Buscando
Buscar dispositivo
Lista
Pulse OK(ꔉ) para conectar el dispositivo.
Búsqueda completa
Búsqueda Cerrar
12
ESPAÑOL
3 Cuando se conecte el dispositivo Bluetooth, el proyector emitirá un sonido a
través de dicho dispositivo.
El dispositivo Bluetooth conectado se añadirá automáticamente a la lista
Dispositivos registrados. Una vez registrados, los dispositivos Bluetooth
pueden conectarse fácilmente seleccionándolos en la lista Dispositivos
registrados sin necesidad de buscarlos.
Los dispositivos conectados solo pueden desconectarse desde
INALÁMBRICA Dispositivos registrados.
Conexión, desconexión o eliminación de dispositivos
Bluetooth de la lista Dispositivos registrados
En INALÁMBRICA Dispositivos registrados, se muestran los
dispositivos Bluetooth en el orden en el que se han conectado.
Dispositivos registrados
Lista
Borrar todo Cerrar
Pulse OK(ꔉ) para conectar el dispositivo.
Eliminar
Conexión
Seleccione un dispositivo Bluetooth de la lista Dispositivos registrados para
conectarlo.
La conexión del dispositivo Bluetooth registrado se realizará de forma
automática en función de las características del dispositivo. (Consulte el
manual del dispositivo Bluetooth).
Puede detener el proceso de conexión inmediatamente seleccionando Parar.
El tiempo empleado en la conexión a un dispositivo puede variar en función de
la intensidad de la señal y el número de dispositivos.
13
ESPAÑOL
Desconexión
Seleccione Desconectar para desconectar el dispositivo.
Los dispositivos solo se pueden desconectar desde la lista Dispositivos
registrados.
Eliminación
Seleccione Borrar marcados o Borrar todo para eliminar los dispositivos
registrados.
Borrar marcados: Pulse el botón Rojo de la lista Dispositivos registrados
para eliminar el dispositivo seleccionado.
Borrar todo: Seleccione Borrar todo de la lista Dispositivos registrados
para borrar todos los dispositivos registrados.
Uso de Aj. de Sinc. AV
Cuando conecte un dispositivo Bluetooth, vaya a INALÁMBRICA
Aj. de Sinc. AV para ajustar la sincronización entre el sonido del auricular
Bluetooth y la imagen.
• Aj. de Sinc. AV
OK
Esta función solo está disponible cuando se conecta un dispositivo Bluetooth.
La sincronización de audio puede variar en función del fabricante.
Al reproducir vídeo desde una unidad USB conectada, también podrá ajustarse
Aj. de Sinc. AV mediante el menú Establecer audio..
14
ESPAÑOL
MIS MEDIOS
Antes de su uso
Conexión de un dispositivo USB
Conecte un dispositivo USB (disco duro
externo, memoria USB) al puerto USB
del proyector para ver los archivos de
contenido almacenados en el dispositivo
USB. No podrá escribir ni eliminar datos
en el dispositivo USB. Conecte una unidad
ash USB según ilustra la imagen.
Unidad ash
USB/USB-C
Extracción de un dispositivo USB
1 Pulse el botón .
2 Use los botones o para desplazarse hasta Dispositivo USB y pulse el
botón .
3 Seleccione el dispositivo USB que desee quitar. Espere a recibir la
conrmación de que el dispositivo USB se ha detenido antes de quitar el
USB.
Si se desconecta antes, se puede producir un error en el proyector o en el
dispositivo de almacenamiento USB.
Una vez que se ha seleccionado un dispositivo USB para retirarlo, ya no se
podrá leer. Retire el dispositivo de almacenamiento USB y, a continuación,
conéctelo de nuevo.
Compruebe si USB 2.0 es compatible antes de utilizar dispositivos de
almacenamiento USB-C.
Es posible que determinadas funciones no funcionen correctamente en
función del cable USB-C a USB-A o adaptador utilizado.
NOTA
15
ESPAÑOL
Consejos para el uso de un dispositivo USB
Si el dispositivo de almacenamiento USB tiene instalado un programa de
reconocimiento automático o utiliza su propio controlador, es posible que no
funcione.
Es posible que algunos dispositivos de almacenamiento USB no funcionen o
funcionen de forma incorrecta.
Si utiliza un cable de extensión USB, es posible que no se reconozca el
dispositivo USB o que este no funcione correctamente.
Utilice solamente dispositivos de almacenamiento USB formateados con
Windows FAT32 o con el sistema de archivos NTFS.
Para discos duros externos USB, se recomienda utilizar dispositivos con una
tensión nominal de menos de 5 V y una corriente nominal de menos de 500
mA.
Se recomienda utilizar una unidad de disco duro con su propia fuente de
alimentación. (Si la alimentación eléctrica suministrada no es suficiente,
es posible que el dispositivo de almacenamiento USB no se detecte
correctamente). Tenga en cuenta que no se admite un concentrador USB.
Se recomienda el uso de unidades flash USB de 32 GB o menos y unidades de
disco duro USB de 2 TB o menos.
Si un disco duro USB con función de ahorro de energía no funciona
correctamente, apague y encienda la alimentación. Para obtener más
información, consulte el manual de usuario del disco duro USB.
Los datos que contiene el dispositivo de almacenamiento USB se pueden
dañar, por tanto, asegúrese de hacer copias de seguridad de los archivos
importantes en otros dispositivos. El mantenimiento de los datos es
responsabilidad del usuario y el fabricante no es responsable de la pérdida de
datos.
16
ESPAÑOL
Para usar Mis medios
1 Pulse el botón del mando a distancia.
2 Seleccione MIS MEDIOS.
Seleccione un archivo de la lista. Ver el archivo seleccionado.
Establece los ajustes de reproducción durante la reproducción del disco.
Archivos admitidos por Mis medios
Velocidad máxima de transferencia de datos: 20 Mbps (megabits por
segundo)
Formatos de subtítulos externos admitidos: *.smi, *.srt, *.sub (MicroDVD,
SubViewer 1.0/2.0), *.ass, *.ssa, *.txt (TMPlayer), *.psb (PowerDivX)
Formatos de subtítulos internos admitidos: SRT/ASS/SSA (admite los
subtítulos internos generados desde DivX6)
Códec de vídeo compatible
Máximo: 1920 x 1080 a 30p (solo Motion JPEG 640 x 480 a 30p)
Extensión Códec
.asf
.wmv
Vídeo
Perl avanzado VC-1, perles simple y principal
VC-1
Audio WMA Standard, WMA 9 Professional
.divx
.avi
Vídeo
DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/
AVC
Audio
MPEG-1 capa I, II, MPEG-1 capa III (MP3), Dolby
Digital
.mp4
.m4v
.mov
Vídeo H.264 / AVC, MPEG-4 parte 2
Audio AAC
.mkv
Vídeo H.264 / AVC
Audio HE-AAC, Dolby Digital
.ts
.trp
.tp
.mts
.m2ts
Vídeo H.264 / AVC, MPEG-2, VC-1
Audio
MPEG-1 capa I, II, MPEG-1 capa III (MP3), Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, AAC
17
ESPAÑOL
Extensión Códec
.vob
Vídeo MPEG-1, MPEG-2
Audio Dolby Digital, MPEG-1 capa I, II, DVD-LPCM
.mpg
.mpeg
Vídeo MPEG-1
Audio MPEG-1 capa I y II
Archivos de audio
Tipo de
archivo
Elemento Información
mp3
Velocidad de bits 32Kbps a 320Kbps
Frecuencia de
muestreo
32 kHz a 48 kHz
AC3
Velocidad de bits 32kbps a 640kbps
Frecuencia de
muestreo
32kHz, 44,1kHz y 48kHz
MPEG
Velocidad de bits 32kbps a 448kbps
Frecuencia de
muestreo
32 kHz a 48 kHz
AAC,
HEAAC
Velocidad de bits 24kbps a 3844kbps
Frecuencia de
muestreo
8 kHz a 96 kHz
CDDA
Velocidad de bits 1,44 kbps
Frecuencia de
muestreo
44,1 kHz
LPCM
Velocidad de bits 1,41Mbps a 9,6Mbps
Frecuencia de
muestreo
Varios programas: 44,1 kHz, 88,2 kHz /
48 kHz, 96 kHz
Estéreo: 176,4kHz, 192kHz
18
ESPAÑOL
Archivo de imagen disponible
Tipo de
archivo
Elemento Información
jpeg, jpg,
jpe
Tipos de
archivo
compatibles
SOF0: Base, SOF1: Extensión secuencial, SOF2:
Progresivo
Tamaño de
película
Mínimo: 64 x 64
Máximo: Normal: 15360 (W) x 8640 (H)
Progresivo: 1920 (W) x 1440 (H)
BMP
Tamaño de
película
Mínimo: 64 x 64
Máximo: 9600 (W) x 6400 (H)
PNG
Tipos de
archivo
compatibles
Entrelazado, No entrelazado
Tamaño de
película
Mínimo: 64 x 64
Máximo: Entrelazado: 1200 (W) x 800 (H)
No entrelazado: 9600 (W) x 6400 (H)
* Es posible que la visualización de los archivos con formato BMP y PNG sea
más lenta que los de formato JPEG.
19
ESPAÑOL
Visualización de vídeos
En Lista películas, puede ver las películas almacenadas en el dispositivo USB
conectado.
Controla la reproducción y dene las opciones mientras ve vídeos.
Consejos para reproducir archivos de vídeo
Es posible que algunos de los subtítulos creados por los usuarios no funcionen
correctamente.
Los archivos de vídeo y subtítulo deben estar colocados en la misma carpeta.
Para que los subtítulos se muestren correctamente, los archivos de vídeo y
subtítulo deben tener el mismo nombre.
No se admiten las transmisiones con compensación de movimiento global
(GMC) ni cálculo de movimiento de cuarto de píxel (Qpel).
Solo se admiten perfiles H.264 / AVC nivel 4.1 e inferiores.
No se admite la reproducción de archivos de vídeo que superen los 50
GB (gigabyte). El límite de tamaño del archivo depende del entorno de
codificación.
No se admite el códec de audio DTS.
Exploración de la Lista películas
Reproduzca un archivo almacenado en el dispositivo conectado.
1 Conecte un dispositivo de almacenamiento USB.
2 Pulse el botón / .
3 Utilice el botón o para seleccionar Lista películas y, a continuación,
pulse el botón .
20
ESPAÑOL
4 Utilice el botón , , , o para seleccionar el archivo que desee y, a
continuación, pulse el botón .
USB STORAGE DEVICE
Drive1 Drive5Drive3 Drive4
Drive2
PAGE
Cambio de página
Página 1/1
Página 1/1
Lista películas
Mariposa_...
1:34:33
Cambiar dispositivo Ir a dir. raíz
1
2
4
6
7 8
3
5
9
10
Ir a carp. superior
Salir
N.º Descripción
1
Miniaturas
Archivo defectuoso
Archivo no admitido
2
Lista de archivos
3
Se desplaza al siguiente nivel superior de carpetas.
4
Página actual/número total de páginas de las carpetas
5
Muestra la duración de la batería restante.
6
Página actual/número total de páginas de archivo
7
Cambia el dispositivo.
8
Se desplaza hasta el nivel superior de carpetas.
9
Se desplaza al siguiente nivel superior de carpetas.
10
Sale de Lista películas.
21
ESPAÑOL
5 Puede controlar la reproducción con los botones siguientes.
Opción
Ocultar
Salir
Elemento Descripción
Muestra la posición actual de la reproducción. Use los botones
o para avanzar o retroceder.
Detiene la reproducción y vuelve a Lista películas.
Vuelve a la reproducción normal.
Detiene el reproductor de medios.
Si no se pulsa ningún botón del mando a distancia 10 minutos
después de seleccionar la pausa, la reproducción se reinicia.
Reproduce a cámara lenta.
Cada vez que se pulsa este botón, la velocidad de reproducción
cambia.: x2, x4, x8, x16, x32
Ajusta la luminosidad máxima de la pantalla para reducir el
consumo de energía.
(Si se muestra un mensaje de nivel bajo de batería en la pantalla,
el modo Ahorro de energía cambiará a Máximo y se desactivará).
Opción
Aparece una ventana emergente.
Ocultar
Oculta la barra de reproducción. Pulse el botón para
verla.
Salir
Vuelve a la pantalla Lista películas.
22
ESPAÑOL
Opciones de Lista películas
1 Pulse el botón .
2 Use el botón o para desplazarse a la opción que le interese y, a
continuación, pulse el botón .
3 Utilice el botón , , , o para congurar cada opción.
Establecer reproducción de vídeo.
Tamaño de película
Permite seleccionar el tamaño de la pantalla de reproducción.
- Pant. completa: Los archivos se reproducen en el modo de pantalla
completa según el formato del vídeo.
- Original: Muestra el vídeo en su tamaño original.
ldioma audio
Permite seleccionar el idioma deseado entre varias pistas de audio. Esta
opción no está disponible si el archivo solo cuenta con una pista de audio.
ldioma subtítulo
Los subtítulos se pueden activar y desactivar.
- Idioma: Puede seleccionar uno de los idiomas disponibles.
- Página de código: Puede seleccionar un conjunto de caracteres que se
usará para los subtítulos. De forma predeterminada, los subtítulos se
muestran en el idioma congurado en OPCIÓN 1 Idioma(Language).
Sinc.: Si los subtítulos no están sincronizados con el vídeo, puede ajustar
la velocidad en unidades de 0,5 seg.
Posición: Mueve la ubicación de los subtítulos.
Tamaño: Permite cambiar el tamaño de la fuente de los subtítulos.
Repetir
Conex o Descon la función de repetición.
Cuando la función está desactivada, el archivo siguiente se puede reproducir a
continuación si el nombre de archivo es similar.
Establecer vídeo.
Permite cambiar la conguración del vídeo. (Consulte Conguración de IMAGEN
en la página 36).
Establecer audio.
Permite cambiar la conguración del audio. (Consulte Conguración de AUDIO
en la página 42).
BLUETOOTH
Permite cambiar la conguración del Bluetooth. (Consulte Conguración de
Bluetooth en el proyector en la página 10).
23
ESPAÑOL
Registro del código DivX
Comprueba el código de registro de DivX para reproducir vídeos protegidos por
DivX. Registro en http://vod.divx.com.
Utiliza el código de registro para alquilar o comprar películas en www.divx.com/
vod.
1 En el menú de conguración, vaya a OPCIÓN 1 y pulse DivX(R) VOD.
Registro
Cancelación del registro
Cerrar
2 Pulse el botón o para acceder a Registro y, a continuación, pulse el
botón .
Usted debe registrar su dispositivo para
reproducir vídeos protegidos DivX(R).
Código del registro:
Registro en http://vod.divx.com
OK
3 Compruebe el Código del registro de DivX.
Los archivos DivX alquilados o comprados no se pueden reproducir si se
utiliza el código del registro de DivX de un dispositivo distinto. Utilice el
código del registro de DivX propio de este dispositivo específico.
Es posible que los archivos convertidos que no cumplan con el estándar
de códec DivX no puedan ser reproducidos o generen un sonido anómalo.
NOTA
24
ESPAÑOL
Para cancelar el registro del código de DivX
Utilice el código de cancelación del registro de DivX para desactivar la función
DivX DRM.
1 En el menú de conguración, vaya a OPCIÓN 1 y pulse DivX(R) VOD.
2 Use el botón o para ir hasta Cancelación del registro y, a
continuación, pulse el botón .
3 Seleccione .
Registro
Cancelación del registro
Cerrar
No
No
Su dispositivo está registrado.
¿Está seguro de dar de baja su registro?
Código de desregistro:
Desregistre en http://vod.divx.com
¿Continúe con el registro?
¿Qué es DRM [Digital Rights Management] (Administración de derechos
digitales)?
Las tecnologías y servicios de DRM evitan el uso ilegal de contenido
digital con el fin de proteger los intereses y derechos de los titulares
del copyright. Los archivos se pueden reproducir una vez confirmada la
licencia a través de un método en línea, etc.
NOTA
25
ESPAÑOL
Visualización de fotos
Puede ver las fotos almacenadas en un dispositivo conectado.
Archivos de fotos compatibles
FOTO (*.JPEG)
Base: 64 píxeles (ancho) x 64 píxeles (alto) hasta 15360 píxeles (ancho) x
8640 píxeles (alto)
Progresivo: 64 píxeles (ancho) x 64 píxeles (alto) hasta 1920 píxeles (ancho) x
1440 píxeles (alto)
Solo se admiten los archivos JPEG.
Los archivos no admitidos se mostrarán con un icono.
Se mostrará un mensaje de error para los archivos dañados o los formatos de
archivo que no se puedan reproducir.
Los archivos dañados podrían no visualizarse correctamente.
Es posible que lleve algún tiempo visualizar las imágenes de alta resolución a
pantalla completa.
Exploración de la Lista fotos
1 Conecte un dispositivo de almacenamiento USB.
2 Pulse el botón / .
3 Utilice los botones o para seleccionar Lista fotos y, a continuación,
pulse el botón .
4 Utilice el botón , , , o para seleccionar el archivo que desee y, a
continuación, pulse el botón .
USB STORAGE DEVICE
Drive1 Drive5Drive3 Drive4
Drive2
PAGE
Cambio de página
Página 1/1
Página 1/1
Lista fotos
Mariposa_...
06/09/2014
Cambiar dispositivo Ir a dir. raíz
1
2
4
6
7 8
3
5
9
10
Salir
Ir a carp. superior
26
ESPAÑOL
N.º Descripción
1
Miniaturas
Archivo defectuoso
Archivo no admitido
2
Lista de archivos
3
Se desplaza al siguiente nivel superior de carpetas.
4
Página actual/número total de páginas de las carpetas
5
Muestra la duración de la batería restante.
6
Página actual/número total de páginas de archivo
7
Cambia el dispositivo.
8
Se desplaza hasta el nivel superior de carpetas.
9
Se desplaza al siguiente nivel superior de carpetas.
10
Sale de Lista películas.
5 Puede controlar la reproducción con los botones siguientes.
01_a.jpg
2008/12/10
1920 x 1080
479 KB
[1/4]
Diapos.
Musica
Opción
Ocultar
Salir
Elemento Descripción
Selecciona la foto siguiente o la anterior.
Diapos.
Todas las fotos se muestran durante la presentación de
diapositivas.
Configure Vel. diapos en el menú Opción Establecer
visualización de fotos..
27
ESPAÑOL
Elemento Descripción
Musica
Puede escuchar música de fondo mientras se ven las fotos a
tamaño completo.
Establezca Musica en el menú Opción Establecer
visualización de fotos..
Permite girar las fotos.
Gira la foto 90°, 180°, 270° o 360° hacia la derecha.
Las fotos no se pueden girar si tienen un ancho superior a
la altura de la resolución máxima admitida.
Permite ver la foto en modo de pantalla completa o en el
modo original.
Pulse el botón Azul para ampliar la imagen.
Ajusta la luminosidad máxima de la pantalla para reducir el
consumo de energía.
(Si se muestra un mensaje de nivel bajo de batería en la
pantalla, el modo Ahorro de energía cambiará a Máximo y se
desactivará).
Opción Aparece una ventana emergente.
Ocultar
Oculta el menú en la pantalla de tamaño completo.
Para ver el menú, pulse el botón del mando a
distancia.
Salir Cierra la visualización de la foto en pantalla completa.
Opciones de Lista fotos
1 Pulse el botón .
2 Use el botón o para desplazarse a la opción que le interese y, a
continuación, pulse el botón .
3 Utilice el botón , , , o para congurar cada opción.
Establecer visualización de fotos.
Vel. diapos
Permite seleccionar una velocidad de diapositiva.
Musica
Permite seleccionar la carpeta de la música de fondo.
- No puede cambiar la carpeta de música cuando la música de fondo se está
reproduciendo.
- Para la música de fondo, solo se puede seleccionar la carpeta del mismo
dispositivo.
Repetir: Selecciona la reproducción repetida.
Aleatorio: Selecciona la reproducción aleatoria.
28
ESPAÑOL
Establecer vídeo.
Permite cambiar la conguración del vídeo. (Consulte Conguración de IMAGEN
en la página 36).
Establecer audio.
Permite cambiar la conguración del audio. (Consulte Conguración de AUDIO
en la página 42).
BLUETOOTH
Permite cambiar la conguración del Bluetooth. (Consulte Conguración de
Bluetooth en el proyector en la página 10).
Reproducción de música
Puede reproducir archivos de audio almacenados en el dispositivo conectado.
Archivos de música compatibles
*.MP3
Velocidad de tasa de bits: entre 32Kbps y 320Kbps
Frecuencia de muestreo MPEG1 capa 3: 32kHz, 44,1kHz y 48kHz
Frecuencia de muestreo MPEG2 capa 3: 16 kHz, 22,05 kHz y 24 kHz
Exploración de la Lista música
1 Conecte un dispositivo de almacenamiento USB.
2 Pulse el botón / .
3 Use el botón o para seleccionar Lista música y, a continuación, pulse
el botón .
4 Utilice el botón , , , o para seleccionar el archivo que desee y, a
continuación, pulse el botón .
Lista música
Mariposa_...
3:25
Cambiar dispositivo Ir a dir. raíz
1
2
4
6
7 8
3
5
9
10
Ir a carp. superior
Salir
29
ESPAÑOL
N.º Descripción
1
Miniaturas
Archivo defectuoso
Archivo no admitido
2
Lista de archivos
3
Se desplaza al siguiente nivel superior de carpetas.
4
Página actual/número total de páginas de las carpetas
5
Muestra la duración de la batería restante.
6
Página actual/número total de páginas de archivo
7
Cambia el dispositivo.
8
Se desplaza hasta el nivel superior de carpetas.
9
Se desplaza al siguiente nivel superior de carpetas.
10
Sale de Lista películas.
5 Puede controlar la reproducción con los botones siguientes.
USB STORAGE DEVICE
Drive1
002. - B02.mp3
PAGE
Q.MENU
Cambio de página
Página 1/1
Página 1/1
Opción
Ocultar
Salir
Lista música
Elemento Descripción
Cambia la posición de reproducción.
Detiene la reproducción.
30
ESPAÑOL
Elemento Descripción
Vuelve a la reproducción normal.
Detiene el reproductor de medios.
Reproduce el archivo anterior/siguiente.
Ajusta la luminosidad máxima de la pantalla para reducir el
consumo de energía.
(Si se muestra un mensaje de nivel bajo de batería en la
pantalla, el modo Ahorro de energía cambiará a Máximo y se
desactivará).
Opción
Congura las opciones de Lista música.
Ocultar
Oculta la barra de reproducción.
Pulse el botón para que la barra de reproducción
vuelva a aparecer.
Salir
Vuelve a la pantalla Lista música.
Opciones de Lista música
1 Pulse el botón .
2 Use el botón o para desplazarse a la opción que le interese y, a
continuación, pulse el botón .
3 Utilice el botón , , , o para congurar cada opción.
Establecer reproducción de audio.
Repetir
Selecciona la reproducción repetida.
Aleatorio
Selecciona la reproducción aleatoria.
Establecer audio.
Permite cambiar la conguración del audio. (Consulte Conguración de AUDIO
en la página 42).
BLUETOOTH
Permite cambiar la conguración del Bluetooth. (Consulte Conguración de
Bluetooth en el proyector en la página 10).
31
ESPAÑOL
Visualización de archivos
Puede ver los archivos de documentos almacenados en un dispositivo
conectado.
Formatos de archivos compatibles
XLS, XLSX, DOC, DOCX, PPT, PPTX, TXT, PDF y HWP
Microsoft Ofce: Versiones 97/2000/2002/2003/2007
Adobe PDF: Versiones 1.0/1.1/1.2/1.3/1.4
Hangul: Versiones 97/2000/2002/2005/2007
El visor de archivos realinea los documentos, de modo que podrían
presentarse de forma distinta a como se visualizan en un PC.
En los documentos que incluyan imágenes, la resolución puede parecer
inferior durante el proceso de realineación.
Si el documento es grande o tiene muchas páginas, podría tardar más tiempo
en cargarse.
Las fuentes no admitidas podrían sustituirse por otras.
Es posible que el visor de archivos no abra documentos de Office con
imágenes de alta resolución. Si es el caso, reduzca el tamaño del archivo de
imagen, guárdelo en un dispositivo de almacenamiento USB, y ejecute de
nuevo el visor de archivos o conecte el PC al proyector y abra el archivo en el
PC.
32
ESPAÑOL
Exploración de la lista de archivos
1 Conecte un dispositivo de almacenamiento USB.
2 Pulse el botón / .
3 Use el botón o para seleccionar Lista de archivos y, a continuación,
pulse el botón .
4 Utilice el botón , , , o para seleccionar el archivo que desee y, a
continuación, pulse el botón .
USB STORAGE DEVICE
Drive1 Drive5Drive3 Drive4
Drive2
PAGE
Cambio de página
Página 1/1
Página 1/1
Lista de archivos
DOC
Cambiar dispositivo Ir a dir. raíz
1
3
5
6 7
2
4
8
9
Ir a carp. superior Salir
N.º Descripción
1
Lista de archivos
2
Se desplaza al siguiente nivel superior de carpetas.
3
Página actual/número total de páginas de las carpetas
4
Muestra la duración de la batería restante.
5
Página actual/número total de páginas de archivo
6
Cambia el dispositivo.
7
Se desplaza hasta el nivel superior de carpetas.
8
Se desplaza al siguiente nivel superior de carpetas.
9
Sale de Lista de archivos.
33
ESPAÑOL
5 Puede controlar la reproducción con los botones siguientes.
Haga clic en Ir a página y aparecerá la ventana emergente para seleccionar
el número de páginas. Introduzca la página para desplazarse a la página que
desee.
Pulse el botón para acercar o alejar.
Pulse el botón y, a continuación, utilice los botones arriba/abajo/izquierda/
derecha para desplazarse a Ir a página o Zoom.
Q.MENU
Ir a página Zoom Opción Ocultar Salir
Elemento Descripción
Ir a página
Permite ir directamente a la página que desee.
Use los botones arriba/abajo/izquierda/derecha para
seleccionar una página y, a continuación, pulse el botón
.
Zoom
Aumenta o reduce el tamaño del documento.
Opción
Permite congurar las opciones del visor de archivos.
Ocultar
Oculta el menú.
Pulse el botón para verla.
Salir
Vuelve a la pantalla Visor de archivos.
34
ESPAÑOL
Opciones de Lista de archivos
1 Pulse el botón .
2 Utilice el botón , , , o para congurar cada opción.
Configurar opción de visualización del archivo
Cargar una sola página
- Conex: Carga y muestra las páginas una a una. El tiempo de carga inicial es
reducido pero una página pesada puede tardar bastante en mostrarse.
- Descon: Carga todas las páginas de un archivo en la memoria antes de
comenzar a mostrarlas. El tiempo de carga inicial es prolongado, pero
puede navegar rápidamente por las páginas una vez completada la carga.
Si un archivo es demasiado grande, puede que no se carguen todas las
páginas.
Calidad de la imagen
Puede configurar la calidad de la imagen incluida en el documento. Dispone
de las siguientes tres opciones para la calidad de la imagen: Alto, Medio,
Bajo. Cuanto mayor sea la calidad de la imagen, menor será el tiempo de
visualización.
Alinear documento
Selecciona el método de alineación del documento inicial.
La conguración del visor de archivos es la predeterminada, por tanto deberá
cerrar el documento abierto actualmente para aplicar los cambios al nuevo
documento, si los hubiera.
35
ESPAÑOL
CONFIGURACIÓN DEL USUARIO
CONFIGURACIÓN
1 Pulse el botón .
2 Utilice los botones , , , o para seleccionar el elemento que
desee y pulse el botón .
3 Utilice los botones , , , o para congurar el elemento que
desee y pulse el botón .
4 Pulse el botón cuando haya terminado.
Menú Descripción
IMAGEN
Ajusta la calidad de la imagen para obtener una
visualización óptima.
AUDIO Ajusta la calidad del sonido y el nivel del volumen.
HORA Permite ajustar las opciones relacionadas con la hora.
INALÁMBRICA Funciones relacionadas con la conexión inalámbrica.
OPCIÓN 1 Permite personalizar la conguración general.
OPCIÓN 2 Personaliza la conguración relacionada con el proyector.
ENTRADA Permite seleccionar la fuente de entrada.
MIS MEDIOS
Ofrece acceso a los archivos de documentos, películas,
música y fotos.
36
ESPAÑOL
Conguración de IMAGEN
1 Pulse el botón .
2 Utilice los botones ,
, , o para seleccionar
IMAGEN y pulse el botón
.
3 Utilice los botones , ,
, o para congurar el
elemento que desee y pulse el
botón .
- Para volver al menú anterior,
pulse el botón .
4 Pulse el botón cuando
haya terminado.
ꕊ Ahorro de energía : Mínimo
Modo de imagen : Estándar
Contraste
Luminosidad
Definición
Color
Matiz
R
G
IMAGEN
ꔂ Mover ꔉ OK
La conguración de imágenes disponible se describe a continuación.
Ahorro de energía
Ajusta la luminosidad máxima de la pantalla para reducir el consumo de
energía.
- Mínimo/Medio/Máximo
Aplica el modo Ahorro de energía precongurado correspondiente.
37
ESPAÑOL
Modo de imagen
Selecciona el modo de imagen más apropiado para el entorno de visualización
o el programa. También puede personalizar las opciones avanzadas de cada
modo.
- Vivos
Maximiza el efecto visual del vídeo.
Realza el contraste, la luminosidad y la denición para mostrar imágenes
más vivas.
- Estándar
Muestra imágenes en niveles estándar de contraste, luminosidad y
denición.
- Cine
Permite optimizar la imagen de una película.
- Deportes
Permite optimizar la imagen para los deportes, resaltando los colores
primarios y las acciones dinámicas.
- Juego
Permite optimizar la imagen para los juegos en pantallas de rápido
movimiento.
- Para expertos1/Para expertos2
Menú para ajustar la calidad de imagen que permite a expertos y
acionados disfrutar de la mejor visualización del proyector.
El modo Para expertos se ha diseñado para que los profesionales de la
sintonización de imágenes controlen y ajusten con precisión una imagen
específica. Con imágenes normales, es posible que los efectos no sean
especialmente notables.
Contraste
Permite ajustar la diferencia entre las zonas luminosas y oscuras de la
pantalla.
Luminosidad
Permite ajustar la luminosidad general de la pantalla.
Definición
Permite ajustar la definición de los bordes entre la luminosidad y la oscuridad.
La definición vertical y horizontal solo está disponible en los modos Para
expertos1 / Para expertos2.
Color
Permite ajustar la intensidad de todos los colores.
38
ESPAÑOL
Matiz
Permite ajustar el balance entre los niveles de rojo y verde.
Controles avanzados
Permite personalizar la configuración avanzada.
Opción de Imagen
Establece la configuración opcional.
Reajuste imagen
Permite reajustar los valores personalizados por el usuario.
Se reajusta cada modo de imagen. Seleccione el modo de imagen que desee
reajustar.
Formato
Cambia el tamaño de la imagen.
39
ESPAÑOL
Controles avanzados
Contraste Dinámico
Ajusta el contraste y el color al nivel óptimo según la luminosidad de la
pantalla.
Color Dinámico
Ajusta los colores para lograr tonos más naturales.
Rango de color
Permite seleccionar el rango de colores que se puede conseguir.
- Estándar: Reproduce los colores originales de una señal de entrada con
independencia de las características de visualización.
- Ancho: Utiliza los colores de pantalla más vivos.
Color de carátula
El espectro del color de carátula se puede ajustar por separado para
implementar el color de carátula definido por el usuario.
Color del Cielo
El color del Cielo se ajusta por separado.
Color del Césped
El espectro de color natural (prados, colinas, etc.) se puede ajustar por
separado.
Gamma
Ajusta la curva de gradación según la salida de la señal de la imagen
correspondiente con la señal de entrada.
* En función de la señal de entrada o de los ajustes de imagen, es posible que
varíe el rango de elementos detallados para ajustar.
40
ESPAÑOL
Control para expertos
Contraste Dinámico
Ajusta el contraste y el color al nivel óptimo según la luminosidad de la
pantalla.
Rango de color
Permite seleccionar el rango de colores que se puede conseguir.
- Estándar: Reproduce los colores originales de una señal de entrada con
independencia de las características de visualización.
- Ancho: Utiliza los colores de pantalla más vivos.
Mejora de bordes
Muestra unos bordes de vídeo más claros y distintivos, y al mismo tiempo,
más naturales.
Filtro de Color
Filtra un espectro de un color específico en colores RGB para ajustar la
saturación y el tono del color con precisión.
Temp color
En el modo Para expertos, puede personalizar las opciones de cada modo.
Gamma: Puede seleccionar 1.9, 2.2, o 2.4.
- a. Método: 2 puntos
Patrón: Interior, Exterior
Puntos: Bajo, Alto
Rojo/Verde/Azul: El rango de ajuste de cada color va desde -50 a +50.
Aplicar a todas las entradas: Los valores de Temp color se aplican a
todos los modos de entrada.
- b. Método: IRE 20 puntos
Patrón: Interior, Exterior
IRE (Instituto de ingeniería de radio) es la unidad con la que se indica
el tamaño de una señal de vídeo y puede establecerse entre 5,10,15,
... 100. Puede realizar ajustes precisos de cada configuración según se
indica a continuación.
Luminancia: El rango de ajuste es de 50 a 500.
Rojo/Verde/Azul: El rango de ajuste es de -50 a +50.
Aplicar a todas las entradas: Los valores de Temp color se aplican a
todos los modos de entrada.
41
ESPAÑOL
Sistema de administración de color
Ajusta los colores rojo/verde/azul/cian/magenta/amarillo. Permite a un
experto ajustar el matiz usando un patrón de prueba. Se pueden ajustar seis
colores (rojo/verde/azul/cian/magenta/amarillo) de forma selectiva sin afectar
a otros colores. Incluso después del ajuste, podría no apreciar cambios en el
color en una imagen normal.
- Saturación Rojo/Verde/Azul/Cian/Magenta/Amarillo, Matiz Rojo/
Verde/Azul/Cian/Magenta/Amarillo, Luminancia Rojo/Verde/Azul/Cian/
Magenta/Amarillo: El rango de ajuste es de -30 a +30.
* En función de la señal de entrada o de los ajustes de imagen, es posible que
varíe el rango de elementos detallados para ajustar.
Opción de Imagen
Reducción de ruido
Reduce el ruido de la pantalla en el vídeo.
Reducción ruido MPEG
Elimina el ruido generado cuando se crean señales de imagen digital.
Nivel de oscuridad
Ajusta la luminosidad u oscuridad de la pantalla para adaptar el nivel de
oscuridad de la imagen utilizando el grado de oscuridad (nivel de oscuridad)
de la pantalla.
Cine real
Optimiza la pantalla para la reproducción de películas.
Temp color
Permite ajustar el color de la pantalla según sus preferencias.
Seleccione Caliente, Natural, Frio o Medio.
42
ESPAÑOL
Conguración de AUDIO
1 Pulse el botón .
2 Utilice los botones , ,
, o para seleccionar AUDIO y
pulse el botón .
3 Utilice los botones , ,
, o para congurar el
elemento que desee y pulse el
botón .
- Para volver al menú anterior,
pulse el botón .
4 Pulse el botón cuando haya
terminado.
AUDIO
Modo de sonido : Estándar
Diálogos Claros II
Volumen auto : Descon
ꔂ Mover ꔉ OK
Los ajustes de audio disponible se describen a continuación.
Modo de sonido
Permite ajustar el modo de sonido.
- Estándar
Adecuado para todos los tipos de vídeo.
- Noticias / Música / Cine / Deportes / Juego
Establece el audio optimizado para cada género especíco.
Diálogos Claros II
Permite ajustar la nitidez de la voz del proyector.
Volumen auto
Permite ajustar automáticamente el nivel de volumen.
43
ESPAÑOL
Conguración de HORA
1 Pulse el botón .
2 Utilice los botones , ,
, o para seleccionar HORA y
pulse el botón .
3 Utilice los botones , ,
, o para congurar el
elemento que desee y pulse el
botón .
- Para volver al menú anterior,
pulse el botón .
4 Pulse el botón cuando
haya terminado.
HORA
Temporizador Apagado : Descon
Apagado auto. : 60 min.
Espera Automática : 4 horas
ꔂ Mover ꔉ OK
La conguración disponible para la hora se describe a continuación.
Temporizador Apagado
Apaga el proyector después de un número determinado de minutos.
Para cancelar el Temporizador Apagado, seleccione Descon.
Apagado auto.
Si no hay señal ni se pulsa ningún botón, el proyector se apaga
automáticamente una vez transcurrido el tiempo establecido.
Espera Automática
Apaga el proyector automáticamente tras un período específico de tiempo sin
pulsar ningún botón del proyector.
44
ESPAÑOL
Conguración INALÁMBRICA
1 Pulse el botón .
2 Utilice los botones ,
, , o para seleccionar
INALÁMBRICA y pulse el
botón .
3 Utilice los botones , ,
, o para congurar el
elemento que desee y pulse el
botón .
- Para volver al menú anterior,
pulse el botón .
4 Pulse el botón cuando
haya terminado.
INALÁMBRICA
SCREEN SHARE : [PJTR][LG]PH30JG[0000]
Grupo
Canal
Bluetooth : Descon
Buscar dispositivo
Dispositivos registrados
Aj. de Sinc. AV
ꔂ Mover ꔉ OK
La conguración inalámbrica disponible se describe a continuación.
SCREEN SHARE
La función SCREEN SHARE muestra la pantalla del dispositivo conectado.
Puede comprobar el ID de SCREEN SHARE.
- Grupo Se trata del ajuste de grupo para cada dispositivo compatible con
la función SCREEN SHARE. Cuando la conexión inalámbrica es débil o
inestable, corrija el problema con el ajuste de grupo.
- Canal Puede cambiar el programa empleado para las conexiones
inalámbricas.
Buscar canales: Seleccione los métodos de búsqueda de programa.
Automático: El proyector busca los programas disponibles y selecciona
automáticamente el programa menos utilizado.
Manual: Puede seleccionar un programa de forma manual.
Canal: Esto se muestra cuando Buscar canales está establecido en
Manual. Permite especificar un número de programa para utilizarlo.
45
ESPAÑOL
Bluetooth
El sonido se transmite a través del auricular Bluetooth. Primero, cambie
Bluetooth a Conex.
- Buscar dispositivo
Busque el dispositivo al que desea conectarse.
- Dispositivos registrados
Los dispositivos conectados se guardan en la lista Dispositivos
registrados. La lista guardada de dispositivos registrados puede
mostrarse.
- Aj. de Sinc. AV
Si el vídeo y el sonido no se sincronizan correctamente, puede realizar la
sincronización de forma manual.
46
ESPAÑOL
Conguración de OPCIÓN 1
1 Pulse el botón .
2 Utilice los botones , ,
, o para seleccionar OPCIÓN
1 y pulse el botón .
3 Utilice los botones , ,
, o para congurar el
elemento que desee y pulse el
botón .
- Para volver al menú anterior,
pulse el botón .
4 Pulse el botón cuando
haya terminado.
OPCIÓN 1
Idioma(Language)
DivX(R) VOD
Reajuste fabrica
Configuración de modo : Estándar
ꔂ Mover ꔉ OK
La conguración disponible para cada opción 1 se describe a continuación.
Idioma(Language)
Permite seleccionar el idioma del menú que desee.
DivX(R) VOD
Permite ajustar las opciones de DivX.
Reajuste fabrica
Permite restablecer todos los ajustes del proyector a la configuración
predeterminada de fábrica. No apague el dispositivo durante el proceso de
inicio.
Configuración de modo
Selecciona Estándar o Demo Tienda. Para utilizarlo en casa, seleccione
Estándar. El modo Demo Tienda es para usarlo en modelos de exposición.
47
ESPAÑOL
Conguración de OPCIÓN 2
1 Pulse el botón .
2 Utilice los botones ,
, , o para seleccionar
OPCIÓN 2 y pulse el botón
.
3 Utilice los botones , ,
, o para congurar el
elemento que desee y pulse el
botón .
- Para volver al menú anterior,
pulse el botón .
4 Pulse el botón cuando
haya terminado.
OPCIÓN 2
Keystone
- +
Auto Keystone
: Conex
Modo de Proyecc : Frontal
Altitud Elevada : Descon
Imagen Blanca : Azul
Encend. auto : Descon
Autodiagnóstico
ꔂ Mover ꔉ OK
La conguración de OPCIÓN 2 se describe a continuación.
Keystone
Para evitar que la imagen de la pantalla se vuelva trapezoidal, Keystone ajusta
el ancho superior e inferior de la imagen si el proyector no está colocado en
ángulo recto con respecto a la pantalla.
Auto Keystone
Auto Keystone visualiza la imagen rectangular ajustando automáticamente el
número Keystone cuando hay una imagen trapezoidal debido a la inclinación
del proyector.
- Conex: Permite ajustar automáticamente el número Keystone.
- Descon: Permite ajustar manualmente el número Keystone.
48
ESPAÑOL
Modo de Proyecc
Esta función invierte la imagen proyectada o la gira en horizontal.
- Seleccione Retroproyeccion cuando realice la proyección desde la parte
posterior de una pantalla transparente adquirida por separado.
- Seleccione Frontal en Techo cuando instale la unidad en el techo.
- Cuando Modo de Proyecc es Retrop. en Techo/Frontal en Techo, el
sonido del altavoz derecho/izquierdo cambia automáticamente.
Altitud Elevada
Active esta función si va a usar el proyector a altitudes superiores a
1200metros. En caso contrario, es posible que el proyector se sobrecaliente
o bien su función de protección se active. Si esto ocurre, apague el proyector y
vuelva a encenderlo pasados varios minutos.
Imagen Blanca
Selecciona un fondo para la imagen blanca.
Encend. auto
Enciende el proyector automáticamente cuando se conecta el cable
de alimentación. Sin embargo, los modelos con batería se encenderán
inmediatamente cuando el interruptor de alimentación se sitúe en .
- Conex: Cuando el interruptor de alimentación del proyector se sitúe en
, el proyector se encenderá.
- Descon: Cuando el interruptor de alimentación del proyector se sitúe en
, el proyector pasará al modo de espera.
Autodiagnóstico
Soluciona problemas funcionales que pueden surgir durante la utilización del
producto.
* Cuando la entrada se ha establecido en SCREEN SHARE, estas características
se desactivan y no se pueden utilizar: Keystone, Modo de Proyecc y Auto
Keystone.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93

LG PH30JG Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario