Behringer UMX610 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Manual de uso
U-CONTROL
UMX610/UMX490
The Ultimate Studio in a Box: 61/49-Key USB/MIDI Controller
Keyboard with Separate USB/Audio Interface
2 U-CONTROL UMX610/UMX490 Manual de uso
Índice
Gracias ............................................................................. 2
Instrucciones de seguridad ........................................... 3
Negación Legal ............................................................... 3
GARANTÍA LIMITADA ..................................................... 3
1. Introducción ............................................................... 4
1.1 Antes de empezar ............................................................... 4
1.2 Puesta en funcionamiento y suministro decorriente
4
1.3 Registro en línea ................................................................. 4
1.4 Requisitos del sistema ....................................................... 4
2. Modos USB y Autónomo ........................................... 5
3. Elementos de Control yConexiones ........................ 5
4. Operación ................................................................... 6
4.1 Memoria de fábrica (Factory Memory) ....................... 6
4.2 Memoria de usuario (User Memory) ............................ 6
4.3 Modo de asignación (Assign) ........................................ 6
5. Especicaciones Técnicas ......................................... 8
6. Anexo .......................................................................... 9
Gracias
Gracias por brindarnos su conanza al adquirir el UMX, un versátil teclado
maestro con funciones de control para las aplicaciones más variadas. Da igual
si quiere controlar un sintetizador de rack, un módulo de sonidos MIDI o un
procesador de efectos, o si desea utilizar el UMX para controlar cómodamente su
secuenciador y plug-ins en un ordenador, el UMX le ofrece una gran facilidad de
manejo para llevar a cabo todas sus ideas.
3 U-CONTROL UMX610/UMX490 Manual de uso
Instrucciones de
seguridad
NEGACIÓN LEGAL
GARANTÍA LIMITADA
Las terminales marcadas con este símbolo
transportan corriente eléctrica de
magnitud su ciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de
altavoz profesionales y de alta calidad con conectores
TS de 6,3 mm o de bayoneta pre jados. Cualquier otra
instalación o modi cación debe ser realizada únicamente
por un técnico cuali cado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser su ciente para constituir un riesgo
dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte
posterior). No hay piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario,
póngase en contacto con personal cuali cado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.
Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal
cuali cado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se encuentren descritas
en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personalcuali cado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo ampli cadores) que puedan
producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra
del aparato o del cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con
puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una mayor
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
concuerda con la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera
que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos
a lados. Asegúrese de que el cable de suministro de
energía esté protegido, especialmente en la zona de la
clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios
especi cados por el fabricante.
12. Use únicamente la
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
especi cados por el
fabricante o suministrados
junto con el equipo.
Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a
utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios
técnicos cuali cados. La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe presentaran daños,
sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica
asegúrese de que la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único
medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y LA APARIENCIA
EXTERIOR ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN
PREVIO AVISO Y NO PODEMOS GARANTIZAR LA
TOTAL EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE
AQUÍ. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS,
BUGERA, Y TURBOSOUND SON PARTE DEL GRUPO
MUSICGROUP MUSICGROUP.COM. TODAS LAS
MARCAS REGISTRADAS SON PROPIEDAD DE SUS
RESPECTIVOS DUEÑOS. MUSICGROUP NO ACEPTA
NINGÚN TIPO DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES
DAÑOS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR CUALQUIER
PERSONA QUE SE HAYA BASADO COMPLETAMENTE
O EN PARTE EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFÍAS
O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN ESTE
DOCUMENTO. LOS COLORES Y ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS PUEDEN VARIAR LIGERAMENTE DE UN
PRODUCTO A OTRO. LOSPRODUCTOS MUSICGROUP
SON COMERCIALIZADOS ÚNICAMENTE A TRAVÉS DE
DISTRIBUIDORES OFICIALES. LOS DISTRIBUIDORES
Y MAYORISTAS NO SON AGENTES DE MUSICGROUP,
POR LO QUE NO ESTÁN AUTORIZADOS A CONCEDER
NINGÚN TIPO DE CONTRATO O GARANTÍA QUE
OBLIGUE A MUSICGROUP DE FORMA EXPRESA O
IMPLÍCITA. ESTE MANUAL ESTÁ PROTEGIDO POR LAS
LEYES DEL COPYRIGHT. ESTE MANUAL NO PUEDE
SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO, NI COMPLETO
NI EN PARTE, PORNINGÚN TIPO DE MEDIO, TANTO SI
ES ELECTRÓNICO COMO MECÁNICO, INCLUYENDOEL
FOTOCOPIADO O REGISTRO DE CUALQUIER TIPO Y PARA
CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIÓN EXPRESA Y POR
ESCRITO DE MUSICGROUPIPLTD.
RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
de la garantía así como información adicional sobre la
Garantía limitada de MUSIC group, consulte online toda la
información en la web www.music-group.com/warranty.
4 U-CONTROL UMX610/UMX490 Manual de uso
1. Introducción
Este manual tiene la intención de familiarizarlo con distintos conceptos para
que usted conozca todas las funciones de su aparato. Después de leer el manual,
consérvelo para poder consultarlo posteriormente en caso de ser necesario.
1.1 Antes de empezar
1.1.1 Suministro
El U-CONTROL fue embalado cuidadosamente en nuestra fábrica para garantizar
un transporte seguro. No obstante, si la caja presentara daños, revise enseguida
si el aparato sufrió algún desperfecto exterior.
En caso de presentarse algún daño en el equipo, NO lo envíe de vuelta
a BEHRINGER, póngase en contacto con el distribuidor y la empresa
transportista, ya que de lo contrario puede extinguirse su derecho a
indemnización por daños.
Para garantizar una protección óptima del UMX durante el uso o
transporte, utilice un estuche.
Utilice siempre el embalaje original para evitar daños en el almacenaje
o el envío.
No deje nunca que niños manejen sin supervisión el aparato o los
materiales suministrados en el embalaje.
Al desechar los materiales de embalaje, por favor hágalo de
manera ecológica.
1.2 Puesta en funcionamiento y suministro
decorriente
Procure una ventilación adecuada, y no coloque el UMX cerca de fuentes de
calor para evitar un sobrecalentamiento del mismo. Para alimentar de energía
al UMX puede utilizar el puerto USB, baterías o un adaptador de corriente de 9 V
(100mA). Al utilizar baterías, ¡tenga en cuenta la polaridad correcta!
U-CONTROL UMX
USB Cable (included)
PC/MAC
Fig. 1.1: Suministro de corriente vía USB
Fig. 1.2: Compartimiento de baterías del UMX
1.3 Registro en línea
Por favor registre su equipo BEHRINGER en nuestra página web
http://behringer.com lo más pronto posible después de su compra, y lea
detalladamente los términos y condiciones de garantía.
Si su producto BEHRINGER no funcionara correctamente, nuestro objetivo es
repararlo lo más rápido posible. Para obtener servicio de garantía, por favor
póngase en contacto con el distribuidor donde compró el aparato. Sidicho
distribuidor no se encontrara en su localidad, póngase en contacto con alguna
de nuestras subsidiarias. La información de contacto correspondiente puede
encontrarla en la documentación original suministrada con el producto
(Información de Contacto Global/Información de Contacto en Europa). Si su
país no estuviera en la lista, contacte al distribuidor más cercano a usted.
Puedeencontrar una lista de distribuidores en el área de soporte de nuestra
página web (http://behringer.com).
El registro de sus equipos agiliza el proceso de reclamación y reparación
engarantía.
¡Gracias por su cooperación!
1.4 Requisitos del sistema
Se requiere un ordenador con sistema operativo WINDOWS o MAC, y puerto
USB 1.1 o USB 2.0. El UMX soporta lacompatibilidad USB MIDI de los sistemas
operativos WINDOWS XP y MAC OS X.
5 U-CONTROL UMX610/UMX490 Manual de uso
(10) (11)(9)(8)(6)
(5)
(4)
(7)
(3) (2) (1)
Fig. 3.1: Vista superior del UMX
2. Modos USB y Autónomo
El UMX se puede utilizar como interfaz USB o como teclado autónomo.
Al conectar el UMX a un ordenador mediante el puerto USB, el ujo de señal es el
siguiente (Fig. 2.1):
Sound-Module
PC/MAC
MIDI
(intern)
IN
OUT
USB
(intern)
Fig. 2.1: Flujo de señales MIDI: los datos se transmiten a través de la interfaz MIDI IN/OUT virtual
Si no ha conectado su UMX a un ordenador mediante el puerto USB, éste se
encuentra en el modo autónomo, y como tal puede transferir datos MIDI a través
de la salida MIDI OUT ((14)).
3. Elementos de Control
yConexiones
(1) El TECLADO consiste de 49 o 61 teclas sensibles al tacto, además de fungir
como emisor de valores en el modo de asignación.
(2) La rueda de MODULACIÓN se puede asignar a cualquier controlador MIDI
(de fábrica, CC 1).
(3) La rueda de inexión de tono (PITCH BEND) le permite alterar el tono de una
señal en tiempo real.
(4) El fader VOLUMEN/DATA se puede asignar a cualquier controlador MIDI
(de fábrica, CC 7).
(5) El botón ASSIGN permite cambiar al modo de asignación.
(6) El botón USER MEMORY sirve para cargar la memoria de usuario interna.
Esta memoria no se borra al apagar el teclado.
(7) Los botones de desplazamiento de octava (OCTAVE SHIFT) permiten
transponer las teclas del teclado varias octavas hacia arriba o hacia abajo del
tono original (ver la tabla 3.1). Además, también puede asignar cualquier
controlador MIDI a los botones OCTAVE SHIFT.
(8) Los ocho controles giratorios R1 - R8 tienen asignadas las funciones
descritas en la tabla (10), pero también pueden ser asignados a cualquier
controlador MIDI, en el modo de asignación.
(9) Los ocho botones B1 - B8 tienen asignadas las funciones descritas en la tabla
(10), pero también pueden ser asignados a cualquier controlador MIDI, en el
modo de asignación.
(10) Esta tabla muestra los controladores MIDI asignados de fábrica a los distintos
elementos de control.
(11) Las leyendas sobre el teclado indican las funciones especiales de las
teclasindividuales.
Acción Tono LED
Una pulsación
Desplazamiento de una octava hacia
arriba o hacia abajo
LED permanece iluminado
Dos pulsaciones
Desplazamiento de una segunda
octavahacia arriba o hacia abajo
(dosoctavas en total)
LED parpadea
Tres pulsaciones
Desplazamiento de una tercera
octavahacia arriba o hacia abajo
(tresoctavas en total)
LED parpadea
Pulsación de
ambos botones
Reajuste (se anulan todos los
desplazamientos de octava)
LEDs apagados
Tab. 3.1: Actividad del indicador LED en referencia al estado de desplazamiento de octava
(OCTAVE SHIFT)
(12) (13) (14) (15) (16)
Fig. 3.2: Conexiones en la parte posterior
6 U-CONTROL UMX610/UMX490 Manual de uso
(12) Conector para adaptador de corriente externo (no incluido en el suministro).
(13) Puerto USB del UMX (compatible con USB 1.1 y USB 2.0).
(14) Salida MIDI OUT del UMX.
(15) El pedal enchufado al conector FOOT SWITCH puede ser asignado a
cualquier controlador MIDI (de fábrica CC 64).
(16) El interruptor de energía POWER le permite encender y apagar el UMX.
Todos los ajustes de fábrica descritos se refieren al canal GLOBAL MIDI 1.
Si desea apagar el UMX, mas no su ordenador; o desea desconectar
el U-CONTROL del puerto USB de su ordenador, cierre antes todos
los programas.
4. Operación
Tenga en cuenta la diferencia entre botones ((9)) y teclas ((1))
para no confundirlos.
4.1 Memoria de fábrica (Factory Memory)
En la MEMORIA DE FÁBRICA se han jado los ajustes básicos del UMX (véaseel
mapa de controladores (10)). Cada vez que enciende el UMX, se cargan
estosajustes.
4.2 Memoria de usuario (User Memory)
La MEMORIA DE USUARIO le permite almacenar sus ajustes personales sin que
éstos sean borrados al apagar el teclado. Para cambiar a la memoria de usuario,
pulse el botón (6). Al usar por primera vez la MEMORIA DE USUARIO, se cargarán
automáticamente los ajustes de la MEMORIA DE FÁBRICA. Las modicaciones que
haga en el mapa de controladores se guardarán automáticamente, sin necesidad
de que usted las guarde.
En la MEMORIA DE USUARIO puede guardar la información de asignación y canal
de los siguientes elementos de control:
• FOOT SWITCH (pedal)
• botones OCTAVE SHIFT
• fader de VOLUMEN/DATA
• rueda de PITCH BEND
• rueda de MODULACIÓN
• controles giratorios R1 - R8
• botones B1 - B8
4.3 Modo de asignación (Assign)
El modo de asignación, ASSIGN, le permite congurar el UMX a su conveniencia
ycomodidad.
4.3.1 Ajuste del canal global (Global Channel)
El canal global de MIDI (canal 1, de fábrica) es el canal a través del cual se
transmiten, por defecto, todos los mensajes MIDI.
1) Pulse y mantenga pulsado el botón ASSIGN.
2) Pulse la tecla
SINGLE
3) Suelte el botón ASSIGN.
4) Dena el canal global (GLOBAL CHANNEL) mediante las teclas
( CH 1 ) a ( CH 16 ).
5) Pulse la tecla ENTER (conrmar), la tecla CANCEL (cancelar) o el
botónASSIGN.
4.3.2 Asignación individual de canales
La asignación de elementos de control a canales especícos es muy útil cuando
desee controlar distintos aparatos independientemente.
1) Pulse y mantenga pulsado el botón ASSIGN.
2) Active el elemento de control al que debe asignarse otro canal diferente del
CANAL GLOBAL.
3) Suelte el botón ASSIGN.
4) Pulse una de las 16 teclas de canal (( CH 1 ) a ( CH 16 )).
5) Pulse la tecla ENTER , la tecla CANCEL o el botón ASSIGN.
4.3.3 Combinación de teclas de pánico
En caso de que una nota quede sonando sin cesar...
1) Pulse y mantenga pulsado el botón ASSIGN.
2) Pulse la tecla
RESET ALL
o
NOTES OFF
.
3) Suelte el botón ASSIGN. El teclado vuelve automáticamente al modo normal.
El comando se transmite inmediatamente después de pulsar alguna de
las teclas.
4.3.4 Imagen instantánea (Snapshot)
La función de imagen instantánea le permite enviar toda la información de
canal, todos los parámetros y sus valores actuales a la salida MIDI OUT (14) y al
puertoUSB.
1) Pulse y mantenga pulsado el botón ASSIGN.
2) Pulse la tecla
SNAP SEND
3) Suelte el botón ASSIGN. El dispositivo vuelve automáticamente al
modonormal.
El comando se transmite inmediatamente después de tocar alguna
tecla del teclado.
4.3.5 Función local o
La función LOCAL OFF implica que ningún valor de los elementos de control
del UMX se transmite a la salida MIDI OUT o al puerto USB, y por ende a los
dispositivos externos. Sin embargo, usted podrá ajustar los elementos de control
del UMX de manera normal.
1) Pulse y mantenga pulsado el botón ASSIGN.
2) Pulse la tecla
LOCAL OFF
.
3) Suelte el botón ASSIGN, y realice los ajustes deseados en el elemento
decontrol.
4) Pulse la tecla ENTER, la tecla CANCEL o el botón ASSIGN.
7 U-CONTROL UMX610/UMX490 Manual de uso
4.3.6 Asignación de elementos de control
En este capítulo aprenderá cómo asignar nuevos controladores MIDI a los
elementos de control.
a) Asignación para los controles giratorios R1 - R8, la rueda de
MODULACIÓN y el fader DATA.
1) Pulse y mantenga pulsado el botón ASSIGN.
2a) Controles giratorios: gire el control correspondiente.
2b) Rueda de MODULACIÓN: pulse alguna de las teclas que se encuentran
debajo de la leyenda
MOD WHEEL ASSIGN
, es decir:
MODULA
,
VOLUME
o
CC
. En caso de elegir
MODULA
o
VOLUME
puede omitir
el paso 5, yaque la rueda enviará directamente el controlador CC 1 o
CC7 (vea el “Anexo”).
2c) Fader DATA: pulse alguna de las teclas que se encuentran debajo de la
leyenda
SLIDER ASSIGN
, es decir:
VOLUME
oo
CC
.
En caso de elegir
VOLUME
puede omitir el paso 5, ya que la rueda
enviará directamente el controlador CC1 o CC 7 (vea el “Anexo”).
3) Suelte el botón ASSIGN.
4) Seleccione un canal mediante una de las 16 teclas de canal
(( CH 1 ) a ( CH 16 )).
5) Pulse las teclas numéricas para determinar el número de controlador
MIDIdeseado.
6) Pulse la tecla ENTER, la tecla CANCEL o el botón ASSIGN.
b) Asignación para los botones B1 - B8 y el pedal conectado,
opcionalmente, en ( 15 ).
1) Pulse y mantenga pulsado el botón ASSIGN.
2) Pulse una vez el elemento de mando deseado.
3) Suelte el botón ASSIGN.
4) Seleccione un canal mediante una de las 16 teclas de canal
(( CH 1 ) a ( CH 16 )).
5) Pulse las teclas numéricas para determinar el número de controlador
MIDIdeseado.
6) Pulse la tecla ENTER, la tecla CANCEL o el botón ASSIGN.
Tenga en cuenta los siguientes casos especiales:
Al asignar a los botones el cambio de control CC 07 (volumen de canal),
cada vez que pulse una tecla, ésta enviará un mensaje de volumen
con valor de 0. Si asigna el cambio de control CC 10 (Panorama) a los
botones o al pedal, el elemento de control en cuestión enviará siempre
el valor 64.
4.3.7 Cambio de programa y de banco
El UMX le ofrece diferentes posibilidades para realizar cambios de programa en
dispositivos externos. Esta útil función le permitirá aprovechar al máximo las
cualidades de sus módulos de sonido.
1) Pulse y mantenga pulsado el botón ASSIGN.
2) Seleccione un canal mediante una de las 16 teclas de canal (( CH 1 ) a
( CH 16 )), o pulse ( GLOBAL ).
3) Suelte el botón ASSIGN.
4) Presione la tecla
BANK MSB
, y a continuación, pulse las teclas numéricas
para determinar el número de BANCO MSB que desee.
5) Para establecer el número de BANCO LSB, pulse la tecla
BANK LSB
determine el número de banco deseado mediante las teclas numéricas.
6) Para denir un programa donde queden registrados los números de banco
MSB y LSB, pulse la tecla
PROGRAM
y, posteriormente, pulse las teclas
numéricas para determinar el número de programa deseado.
7) Pulse la tecla ENTER, la tecla CANCEL o el botón ASSIGN.
También puede elegir un programa directamente al asignar la función
de selección de programa a los botones de desplaza-miento de octava
(OCTAVESHIFT):
1) Pulse y mantenga pulsado el botón ASSIGN.
2) Pulse el botón OCTAVE SHIFT al que desee asignar la función de cambio
deprograma.
3) Suelte el botón ASSIGN.
4) Seleccione un canal MIDI mediante una de las 16 teclas de canal
(( CH 1 ) a ( CH 16 )).
5) Pulse la tecla
PROG DIR
. A continuación, pulse las teclas numéricas
sucesivamente hasta introducir el número de programa deseado.
6) Pulse la tecla ENTER, la tecla CANCEL o el botón ASSIGN.
Si ha asignado la función de selección de programa a uno o ambos
botones OCTAVE SHIFT, ¡la pulsación simultánea de ambos botones no
tendrá ningún efecto!
4.3.8 Otras funciones de los botones octaveshift
En el modo de asignación, puede asignar funciones especiales a los botones de
desplazamiento de octava, además de las funciones ya mencionadas relativas al
cambio directo de programa y a la transposición de octava:
a) Transposición de medio tono en medio tono:
1) Pulse y mantenga pulsado el botón ASSIGN.
2) Pulse la tecla
TRANSP +/-
.
3) Suelte el botón ASSIGN.
4) Pulse la tecla ENTER, la tecla CANCEL o el botón ASSIGN.
Al pulsar el botón OCTAVE SHIFT derecho, el tono sube medio tono. Al pulsar el
botón OCTAVE SHIFT izquierdo, el tono baja medio tono. La pulsación de ambos
botones simultáneamente restablece el tono original.
b) Navegación en la biblioteca de programas:
1) Pulse y mantenga pulsado el botón ASSIGN.
2) Pulse la tecla
PROG +/-
.
3) Suelte el botón ASSIGN.
4) Pulse la tecla ENTER, la tecla CANCEL o el botón ASSIGN.
Al pulsar el botón OCTAVE SHIFT derecho, retrocederá un número de programa.
Al pulsar el botón OCTAVE SHIFT izquierdo, avanzará un número de programa.
Alpulsar ambos botones simultáneamente, volverá al programa 0 del
bancoactual.
c) Funciones de control diversas:
1) Pulse y mantenga pulsado el botón ASSIGN.
2) Pulse el botón OCTAVE SHIFT al que desee asignar un controlador.
3) Suelte el botón ASSIGN.
4) Seleccione un canal MIDI mediante una de las 16teclas de canal
(( CH 1 ) a ( CH 16 )).
8 U-CONTROL UMX610/UMX490 Manual de uso
5) Pulse la tecla
CC
(
BUTTON ASSIGN
) e introduzca el número de
controlador MIDI deseado mediante las teclas numéricas.
6) Pulse la tecla ENTER, la tecla CANCEL o el botón ASSIGN.
En cuanto haya asignado una función a uno de los dos botones,
el segundo botón asumirá automáticamente la misma función, pero de
manera limitada: no podrá enviar información con este botón hasta
que no le asigne una función en el modo de asignación.
Al asignar un canal MIDI individual a uno de los dos botones, el otro
botón también asumirá este canal. Esto también aplica al restablecer el
CANAL GLOBAL.
4.3.9 Sensibilidad de las teclas
1) Pulse y mantenga pulsado el botón ASSIGN.
2) Utilice las teclas numéricas para indicar la sensibilidad de las teclas
(ver la Tabla 4.1).
3) Suelte el botón ASSIGN.
4) Pulse la tecla ENTER, la tecla CANCEL o el botón ASSIGN.
TECLA EFECTO SOBRE LA SENSIBILIDAD DE LAS TECLAS
D
OFF: La sensibilidad se ja a 110. Las teclas no registran cambios en
la sensibilidad.
1
SOFT: La sensibilidad es extrema. Las teclas reaccionan incluso a los cambios
más pequeños.
2
MEDIUM: La sensibilidad es “normal. Al tocar las teclas con fuerza, el volumen
es muy alto; al tocar las teclas suavemente, el volumen es muy bajo.
3 HARD: Las teclas son menos sensibles a los cambios que con los otros ajustes.
4 BIS 9 valores no válidos
Tab. 4.1: Efecto en la sensibilidad de las teclas
4.3.10 Restablecimiento de los ajustes de fábrica
(Factory Reset)
1) Pulse y mantenga pulsado el botón ASSIGN.
2a) Para restablecer los AJUSTES DE FÁBRICA de manera temporal,
pulsesimultáneamente ambos botones OCTAVE SHIFT. Todos los elementos
de control que hayan sido modicados serán restablecidos a sus ajustes de
fábrica momentáneamente. ¡La MEMORIA DE USUARIO no se borrará!
2b) Pulse simultáneamente las teclas ( 8 ), ( 9 ) y ( 0 ), parallevar a
cabo un restablecimiento completo de los AJUSTES DE FÁBRICA. Eneste
caso, además de los elementos de control de la MEMORIA DE FÁBRICA,
también se restablecerá la memoria de usuario (USERMEMORY).
3) Suelte el botón ASSIGN.
4) Por último, pulse la tecla ENTER. En caso de que no desee restablecer
(RESET) la memoria, pulse la tecla CANCEL o pulse de nuevo el
botónASSIGN.
5. Especicaciones Técnicas
Puerto USB
Tipo Tipo B; USB 1.1
Conexiones MIDI
Tipo conector DIN estándar de 5 polos
Elementos de Control
Controles 1 rueda con reajuste al centro
1 rueda sin reajuste al centro
8 controles giratorios
1 fader
Botones 12 botones
Teclado
UMX610 61 teclas sensibles al tacto
UMX490 49 teclas sensibles al tacto
Entrada de Conmutación
Pedal jack mono de 6,3 mm con
reconocimiento automático de
polaridad
Suministro de Corriente
USB
Baterías 3 pilas de 1,5 V (tipo “AA”)
Conexión de red conector DC de 2 mm, centro negativo
9V, 100mA DC, regulada
EE.UU./Canadá 120 V~, 60 Hz
China/Corea 220 V~, 50 Hz
R.U./Australia 230 V~, 50 Hz
Europa 230 V~, 50 Hz
Japón 100 V~, 50–60 Hz
Consumo de potencia
UMX610 máx. 0,9 W
UMX490 máx. 0,9 W
Dimensiones/Peso
Dimensiones (anch. x alt. x prof.)
UMX610 215 x 97 x 990 mm
UMX490 215 x 97 x 825 mm
Peso
UMX610 4,689 kg
UMX490 3,904 kg
BEHRINGER se esfuerza constantemente por mantener los más altos estándares profesionales. Como resultado
de estos esfuerzos algunos productos pueden sufrir modificaciones sin previo aviso. Las especificaciones y la
apariencia pueden variar de las arriba mencionadas y/o mostradas.
9 U-CONTROL UMX610/UMX490 Manual de uso
6. Anexo
Standard MIDI Controller (CC) Numbers
00 Bank select 32 Bank select LSB 64 Damper Pedal (Sustain) 96 Data Entry +1 (Increment)
01 Modulation 33 Modulation LSB 65 Portamento On/O 97 Data Entry -1 (Decrement)
02 Breath Controller 34 Breath Controller LSB 66 Sostenuto On/O 98 NRPN LSB
03 Controller 3 (undened) 35 Controller 35 (undened) 67 Soft Pedal On/O 99 NRPN MSB
04 Foot Controller 36 Foot Controller LSB 68 Legato Footswitch 100 RPN LSB
05 Portamento Time 37 Portamento Time LSB 69 Hold 2 101 RPN MSB
06 Data Entry MSB 38 Data Entry LSB 70
Sound Controller 1
(Sound Variation)
102 Controller 102 (undened)
07
Channel Volume
(formerly Main Volume)
39
Channel Volume LSB
(formerly Main Volume)
71
Sound Controller 2
(Resonance/Timbre)
103 Controller 103 (undened)
08 Balance 40 Balance LSB 72 Sound Controller 3 (Release Time) 104 Controller 104 (undened)
09 Controller 9 (undened) 41 Controller 41 (undened) 73 Sound Controller 4 (Attack Time) 105 Controller 105 (undened)
10 Pan 42 Pan LSB 74
Sound Controller 5
(Cut-o Frequency/Brightness)
106 Controller 106 (undened)
11 Expression 43 Expression LSB 75 Sound Controller 6 (Decay Time) 107 Controller 107 (undened)
12 Eect Control 1 44 Eect Control 1 LSB 76 Sound Controller 7 (Vibrato Rate) 108 Controller 108 (undened)
13 Eect Control 2 45 Eect Control 2 LSB 77 Sound Controller 8 (Vibrato Depth) 109 Controller 109 (undened)
14 Controller 14 (undened) 46 Controller 46 (undened) 78 Sound Controller 9 (Vibrato Delay) 110 Controller 110 (undened)
15 Controller 15 (undened) 47 Controller 47 (undened) 79 Sound Controller 10 (undened) 111 Controller 111 (undened)
16 General Purpose 1 48 General Purpose 1 LSB 80 General Purpose 5 112 Controller 112 (undened)
17 General Purpose 2 49 General Purpose 2 LSB 81 General Purpose 6 113 Controller 113 (undened)
18 General Purpose 3 50 General Purpose 3 LSB 82 General Purpose 7 114 Controller 114 (undened)
19 General Purpose 4 51 General Purpose 4 LSB 83 General Purpose 7 115 Controller 115 (undened)
20 Controller 20 (undened) 52 Controller 52 (undened) 84 Portamento Control 116 Controller 116 (undened)
21 Controller 21 (undened) 53 Controller 53 (undened) 85 Controller 85 (undened) 117 Controller 117 (undened)
22 Controller 22 (undened) 54 Controller 54 (undened) 86 Controller 86 (undened) 118 Controller 118 (undened)
23 Controller 23 (undened) 55 Controller 55 (undened) 87 Controller 87 (undened) 119 Controller 119 (undened)
24 Controller 24 (undened) 56 Controller 56 (undened) 88 Controller 88 (undened) 120 All Sound O
25 Controller 25 (undened) 57 Controller 57 (undened) 89 Controller 89 (undened) 121 Reset All Controllers
26 Controller 26 (undened) 58 Controller 58 (undened) 90 Controller 90 (undened) 122 Local Control On/O
27 Controller 27 (undened) 59 Controller 59 (undened) 91 Eects 1 Depth (Reverb) 123 All Notes O
28 Controller 28 (undened) 60 Controller 60 (undened) 92 Eects 2 Depth (Tremolo) 124 Omni Mode O
29 Controller 29 (undened) 61 Controller 61 (undened) 93 Eects 3 Depth (Chorus) 125 Omni Mode On
30 Controller 30 (undened) 62 Controller 62 (undened) 94 Eects 4 Depth (Celeste/Detune) 126 Poly Mode O/Mono Mode On
31 Controller 31 (undened) 63 Controller 63 (undened) 95 Eects 5 Depth (Phaser) 127 Poly Mode On/Mono Mode O
Tab. 6.1: Resumen de los 128 controladores MIDI
We Hear You
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Behringer UMX610 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para