Shure Microphone MX100 Manual de usuario

Categoría
Micrófonos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

5
Guia del usuario de micrófonos de corbata Microflex
®
serie MX100 con alambre
GENERALIDADES
Los modelos MX183, MX184 y MX185 son micrófonos de
condensador de electreto, de corbata y con alambre diseñados
para captar las voces de oradores y cantantes. Pueden sujetarse
a corbatas, solapas y otros tipos de vestimenta. Sus cartuchos
intercambiables permiten reconfigurar el patrón de captación del
micrófono según sea necesario.
CARACTERISTICAS
Gama dinámica y respuesta de frecuencia amplias para
una reproducción precisa del sonido en todo el espectro
audible
Cartuchos intercambiables que permiten elegir la alterna-
tiva óptima para cada aplicación
Presilla giratoria para corbata que puede colocarse en
cuatro posiciones separadas 90
°
entre sí para mayor
flexibilidad
Pantalla de espuma incluida que reduce los ruidos produ-
cidos por el aliento y permanece firmemente instalada
Salidas equilibradas sin uso de transformadores para au-
mentar la inmunidad a los ruidos en tramos largos de cable
La presilla para corbata doble incluida soporta dos micró-
fonos para aplicaciones con micrófono doble
Nuevo sistema de filtro de radiofrecuencia
APLICACIONES
MX183 (Omnidireccional): Se recomienda para aplicaciones
generales de refuerzo de sonido, grabación y de monitoreo remoto
de sonido. Bajo nivel de ruidos por manipulación. Angulo de
captación = 360°.
MX184 (Supercardioide): Se recomienda para aplicaciones
de refuerzo de sonido que requieren un alto nivel de rechazo de
ruido ambiental y un ángulo de captación estrecho. Se recomienda
enfáticamente el uso de una pantalla contra viento. Angulo de
captación (nivel de -3 dB) = 115°.
MX185 (Cardioide):
Se recomienda para aplicaciones generales
de refuerzo de sonido que requieren un buen nivel de rechazo de
ruido ambiental. Se recomienda enfáticamente el uso de una
pantalla contra viento. Angulo de captación (nivel de -3 dB) = 130
°
.
REGLAS GENERALES DE USO DE MICROFONOS DE
CORBATA
1. Fije el micrófono de corbata a una distancia de unos 8 a 15
cm por debajo del cuello de la persona para obtener el mejor
sonido.
2. No cubra el micrófono con la mano ni con la ropa.
3. Utilice una de las pantallas provistas para reducir al mínimo
los ruidos producidos por el viento y el aliento.
4. Si se van a utilizar cuatro micrófonos o más en un momento
dado, se recomienda usar una consola mezcladora
automática, tal como la Shure SCM810 ó la FP410.
INSTALACION
1. Insertar la parte superior del micrófono a través del aro de la
presilla para micrófono hasta que el aro se enganche en la
ranura inferior del micrófono. Consulte la Figura 1.
2. Para instalar la pantalla con anillo elástico, empújela sobre el
micrófono hasta que se enganche en su lugar en la ranura
superior del micrófono. La pantalla con anillo elástico propor-
ciona hasta 30 dB de protección contra “chasquidos”.
NOTA: La pantalla puede quitarse separando su anillo elástico
de plástico.
OTRAS OPCIONES
Para instalar la pantalla de espuma más pequeña, deslícela
sobre la parte superior del micrófono hasta que cubra las
ranuras laterales del mismo. La pantalla de espuma
proporciona de 5 a 10 dB de protección contra “chasquidos”.
3. Fije el micrófono a una distancia de unos 8 a 15 cm por
debajo del cuello de la persona.
CAMBIO DE CARTUCHOS
Los micrófonos MX183, MX184 y MX185 utilizan cartuchos
intercambiables. Para quitar el cartucho, destorníllelo del cuerpo
del micrófono como se muestra en la Figura 2. Instale el cartucho
de repuesto atornillándolo en el cuerpo del micrófono.
AJUSTE DE LA GANANCIA DEL PREAMPLIFICADOR
(Figura 3)
Este micrófono MX100 Serie incluye un preamplificador con
ganancia ajustable que permite al usuario especificar una
ganancia de 12 ó 0 dB. Para reducir la ganancia de la señal en el
preamplificador MX100 en 12 dB, ponga las resistencias de
ganancia en la posición de 0 dB (Tabla 3A).
FILTRADO DE RF:
La serie MX100 se debe utilizar con el preamplificador
RK100PK para poder optimizar la inmunidad a la radiofrecuencia.
ESPECIFICACIONES
Tipo
Condensador (electreto polarizado)
Respuesta a frecuencias (Figura 6)
50 a 17.000 Hz
Patrón polar (Figura 7)
MX183: Omnidireccional
MX184: Supercardioide
MX185: Cardioide
Impedancia de salida
Nominal según EIA: 150 Ω (real: 180 Ω)
Sensibilidad en circuito abierto (a 1 kHz con ref. a
1 V/Pascal*)
MX183: -27,5 dB (42,2 mV)
MX184: -33,5 dB (21,1 mV)
MX185: -35,0 dB (17,8 mV)
Todos los ajuste son de -12 dB con ganancia en 0
*1 Pascal = 94 dB SPL
Intensidad máx. sonido (1 kHz con 1% THD, carga de 1 kΩ)
MX183: 116,7 dB
MX184: 122,7 dB
MX185: 124,2 dB
Todos los ajuste son de +6 dB con ganancia en 0
Ruido equivalente de salida (ponderación A)
MX183: 20,5 dB
MX184: 26,5 dB
MX185: 28,0 dB
Relación de señal a ruido (con presión acústica de referencia
de 94 dB)
MX183: 73,5 dB
MX184: 67,5 dB
MX185: 66,0 dB
Gama dinámica con carga de 1 kΩ
96.2 dB
100 dB con ganancia en 0
Requisitos de alimentación
11 a 52 VCC de potencia fantasma nominal; 2,0 mA
Rechazo en modo común
45,0 dB mínimo
6
Polaridad
Una presión positiva en el diafragma del micrófono produce un
voltaje positivo en la clavija 2 con respecto a la clavija 3 del
conector XLR de salida.
Condiciones ambientales
Gama de temperatura de funcionamiento: -18° a 57° C
Gama de temperatura de almacenamiento: -29° a 74° C
Cable
Cable blindado de 1,2 m (4 pies) con un conector de 4 clavijas
TA4F.
Dimensiones (Figura 5)
Certificaciones
Califica para llevar las marcas CE. Cumple la directiva europea
89/336/EEC de compatibilidad electromagnética. Se ajusta a
los criterios correspondientes de verificación y funcionamiento
establecidos en la norma europea EN 55103 (1996), partes 1 y
2, para zonas residenciales (E1) y zonas de industria ligera
(E2).
NOTA:
Para obtener información técnica vía Fax, llame al 1-800-488-3297 y
siga las instrucciones dadas en la grabación. Para información adicional, llame
a Shure al teléfono (847) 600-2000. En Europa, llame al 49-7131-72140.
ACCESORIOS SUMINISTRADOS
Bolsa con cremallera ............................................ 26A13
Pantallas de espuma pequeñas* ................. RK261BWS
Pantallas con anillo elástico* ..........................RK183WS
Presillas para corbata** ................................... RK183T1
Presilla para dos micrófonos............................ RK183T2
Juego de preamplificador...................................RK00PK
Llave hexagonal N° 4............................................ 80A67
ACCESORIOS OPCIONALES
Preamplificador alimentado por pila.................... MX1BP
REPUESTOS
Cartucho omnidireccional .................................... R183B
Cartucho de supercardioide................................. R184B
Cartucho de cardioide.......................................... R185B
Conector miniatura de 4 clavijas..........................WA333
Cable de repuesto, micrófono a preamplificador ....C122
Gancho para cinturón para preamplificador
en línea ...........................................................53A2133A
*1 suministrado, 4 en juego de repuestos
**1 suministrado, 2 en juego de repuestos
Guida d'uso dei microfoni lavalier con fili Microflex
®
serie MX100
DESCRIZIONE GENERALE
I modelli MX183, MX184 e MX185 sono microfoni lavalier con
fili a condensatore con elettrete concepiti per la ricezione di segnali
musicali e oratori. Possono essere fissati alla cravatta, al bavero
della giacca e ad altri indumenti. Le cartucce intercambiabili
rendono possibile riconfigurare facilmente l'area di copertura del
microfono secondo le necessità.
CARATTERISTICHE
Gamma dinamica di elevato valore e risposta in frequenza
a larga banda, ai fini di una riproduzione precisa del suono
in tutto il campo di frequenze audio
Cartucce intercambiabili, che consentono di effettuare una
scelta per ogni applicazione
Fermaglio girevole da cravatta, che ruota in incrementi di
90
°
per dare flessibilità nella collocazione
Schermo paravento in schiuma poliuretanica, in dotazione,
che protegge il microfono dal rumore della respirazione e
rimane fissato con sicurezza
Uscita bilanciata, senza trasformatore, per ottenere una
maggiore immunità dal rumore in lunghi tratti di cavo
Il fermaglio da cravatta doppio, in dotazione, permette di
assicurare due microfoni in applicazioni che richiedono
questa versatilità
Nuovo filtro RF
APPLICAZIONI
MX183 (omnidirezionale): raccomandato per impianti di
amplificazione sonora di scopo generale, registrazione o
monitoraggio a distanza. Basso rumore derivante dal
maneggiamento. Angolo di ricezione = 360°.
MX184 (supercardioide): raccomandato per impianti di
amplificazione sonora che richiedono un'elevata reiezione del
rumore dell'ambiente ed un angolo di ricezione ridotto. Si
raccomanda vivamente l'uso dello schermo paravento. Angolo di
ricezione (-3 dB) = 115°.
MX185 (cardioide): raccomandato per impianti di
amplificazione sonora di scopo generale che richiedono una
buona reiezione del rumore dell'ambiente. Si raccomanda
vivamente l'uso dello schermo paravento. Angolo di ricezione (-3
dB) = 130°.
REGOLE GENERALI PER L'USO DEI MICROFONI LAVALIER
1. Per ottenere la qualità migliore del suono, assicurare il micro-
fono lavalier a una distanza compresa approssimativamente
tra 8 e 15 cm sotto il collo.
2. Non coprire il microfono né con la mano né con gli indumenti.
3. Usare uno degli schermi paravento in dotazione per ridurre al
minimo il rumore del vento e della respirazione.
4. Se quattro o più microfoni saranno in funzione contempora-
neamente, si raccomanda l'uso di un mixer automatico, come
il modello Shure SCM810 o FP410.
INSTALLAZIONE
1. Infilare dal basso la parte superiore del microfono attraverso
l'anello del fermaglio da cravatta finché l'anello non scatta in
posizione nella scanalatura inferiore del microfono. Vedi la
Figura 1.
2. Per installare lo schermo paravento con montaggio a scatto,
premerlo verso il basso sul microfono finché non scatta in
posizione nella scanalatura superiore del microfono. Questo
schermo attenua gli schiocchi di 30 dB.
NOTA: lo schermo paravento con montaggio a scatto può
essere tolto allargando l'apertura nel suo anello in plastica.
OPPURE
Per installare lo schermo paravento più piccolo in schiuma
poliuretanica, farlo scorrere nella parte superiore del microfono
in modo che copra i fori asolati laterali. Questo schermo
attenua gli schiocchi di un valore compreso tra 5 e 10 dB.
3. Assicurare il microfono ad una distanza compresa approssi-
mativamente tra 8 e 15 cm sotto il collo.
SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA
I microfoni MX183, MX184 e MX185 utilizzano cartucce
intercambiabili. Per estrarre la cartuccia, svitarla dal corpo del
microfono, come illustrato nella Figura 2. Inserire la cartuccia
desiderata avvitandola nel corpo del microfono.

Transcripción de documentos

Guia del usuario de micrófonos de corbata Microflex® serie MX100 con alambre GENERALIDADES Los modelos MX183, MX184 y MX185 son micrófonos de condensador de electreto, de corbata y con alambre diseñados para captar las voces de oradores y cantantes. Pueden sujetarse a corbatas, solapas y otros tipos de vestimenta. Sus cartuchos intercambiables permiten reconfigurar el patrón de captación del micrófono según sea necesario. OTRAS OPCIONES Para instalar la pantalla de espuma más pequeña, deslícela sobre la parte superior del micrófono hasta que cubra las ranuras laterales del mismo. La pantalla de espuma proporciona de 5 a 10 dB de protección contra “chasquidos”. 3. Fije el micrófono a una distancia de unos 8 a 15 cm por debajo del cuello de la persona. CARACTERISTICAS • Gama dinámica y respuesta de frecuencia amplias para una reproducción precisa del sonido en todo el espectro audible • Cartuchos intercambiables que permiten elegir la alternativa óptima para cada aplicación • Presilla giratoria para corbata que puede colocarse en cuatro posiciones separadas 90° entre sí para mayor flexibilidad • Pantalla de espuma incluida que reduce los ruidos producidos por el aliento y permanece firmemente instalada • Salidas equilibradas sin uso de transformadores para aumentar la inmunidad a los ruidos en tramos largos de cable • La presilla para corbata doble incluida soporta dos micrófonos para aplicaciones con micrófono doble • Nuevo sistema de filtro de radiofrecuencia CAMBIO DE CARTUCHOS Los micrófonos MX183, MX184 y MX185 utilizan cartuchos intercambiables. Para quitar el cartucho, destorníllelo del cuerpo del micrófono como se muestra en la Figura 2. Instale el cartucho de repuesto atornillándolo en el cuerpo del micrófono. AJUSTE DE LA GANANCIA DEL PREAMPLIFICADOR (Figura 3) Este micrófono MX100 Serie incluye un preamplificador con ganancia ajustable que permite al usuario especificar una ganancia de 12 ó 0 dB. Para reducir la ganancia de la señal en el preamplificador MX100 en 12 dB, ponga las resistencias de ganancia en la posición de 0 dB (Tabla 3A). FILTRADO DE RF: La serie MX100 se debe utilizar con el preamplificador RK100PK para poder optimizar la inmunidad a la radiofrecuencia. ESPECIFICACIONES Tipo Condensador (electreto polarizado) Respuesta a frecuencias (Figura 6) 50 a 17.000 Hz Patrón polar (Figura 7) MX183: Omnidireccional MX184: Supercardioide MX185: Cardioide Impedancia de salida Nominal según EIA: 150 Ω (real: 180 Ω) Sensibilidad en circuito abierto (a 1 kHz con ref. a 1 V/Pascal*) MX183: -27,5 dB (42,2 mV) MX184: -33,5 dB (21,1 mV) MX185: -35,0 dB (17,8 mV) APLICACIONES MX183 (Omnidireccional): Se recomienda para aplicaciones generales de refuerzo de sonido, grabación y de monitoreo remoto de sonido. Bajo nivel de ruidos por manipulación. Angulo de captación = 360°. MX184 (Supercardioide): Se recomienda para aplicaciones de refuerzo de sonido que requieren un alto nivel de rechazo de ruido ambiental y un ángulo de captación estrecho. Se recomienda enfáticamente el uso de una pantalla contra viento. Angulo de captación (nivel de -3 dB) = 115°. MX185 (Cardioide): Se recomienda para aplicaciones generales de refuerzo de sonido que requieren un buen nivel de rechazo de ruido ambiental. Se recomienda enfáticamente el uso de una pantalla contra viento. Angulo de captación (nivel de -3 dB) = 130°. REGLAS GENERALES DE USO DE MICROFONOS DE CORBATA 1. Fije el micrófono de corbata a una distancia de unos 8 a 15 cm por debajo del cuello de la persona para obtener el mejor sonido. 2. No cubra el micrófono con la mano ni con la ropa. 3. Utilice una de las pantallas provistas para reducir al mínimo los ruidos producidos por el viento y el aliento. 4. Si se van a utilizar cuatro micrófonos o más en un momento dado, se recomienda usar una consola mezcladora automática, tal como la Shure SCM810 ó la FP410. Todos los ajuste son de -12 dB con ganancia en 0 *1 Pascal = 94 dB SPL Intensidad máx. sonido (1 kHz con 1% THD, carga de 1 kΩ) MX183: 116,7 dB MX184: 122,7 dB MX185: 124,2 dB Todos los ajuste son de +6 dB con ganancia en 0 Ruido equivalente de salida (ponderación A) MX183: 20,5 dB MX184: 26,5 dB MX185: 28,0 dB Relación de señal a ruido (con presión acústica de referencia de 94 dB) MX183: 73,5 dB MX184: 67,5 dB MX185: 66,0 dB Gama dinámica con carga de 1 kΩ 96.2 dB INSTALACION 1. Insertar la parte superior del micrófono a través del aro de la presilla para micrófono hasta que el aro se enganche en la ranura inferior del micrófono. Consulte la Figura 1. 2. Para instalar la pantalla con anillo elástico, empújela sobre el micrófono hasta que se enganche en su lugar en la ranura superior del micrófono. La pantalla con anillo elástico proporciona hasta 30 dB de protección contra “chasquidos”. 100 dB con ganancia en 0 Requisitos de alimentación 11 a 52 VCC de potencia fantasma nominal; 2,0 mA Rechazo en modo común 45,0 dB mínimo NOTA: La pantalla puede quitarse separando su anillo elástico de plástico. 5 Polaridad Una presión positiva en el diafragma del micrófono produce un voltaje positivo en la clavija 2 con respecto a la clavija 3 del conector XLR de salida. Condiciones ambientales Gama de temperatura de funcionamiento: -18° a 57° C Gama de temperatura de almacenamiento: -29° a 74° C Cable Cable blindado de 1,2 m (4 pies) con un conector de 4 clavijas TA4F. Dimensiones (Figura 5) Certificaciones Califica para llevar las marcas CE. Cumple la directiva europea 89/336/EEC de compatibilidad electromagnética. Se ajusta a los criterios correspondientes de verificación y funcionamiento establecidos en la norma europea EN 55103 (1996), partes 1 y 2, para zonas residenciales (E1) y zonas de industria ligera (E2). ACCESORIOS SUMINISTRADOS Bolsa con cremallera ............................................ 26A13 Pantallas de espuma pequeñas* ................. RK261BWS Pantallas con anillo elástico* ..........................RK183WS Presillas para corbata** ................................... RK183T1 Presilla para dos micrófonos............................ RK183T2 Juego de preamplificador...................................RK00PK Llave hexagonal N° 4............................................ 80A67 ACCESORIOS OPCIONALES Preamplificador alimentado por pila.................... MX1BP REPUESTOS Cartucho omnidireccional .................................... R183B Cartucho de supercardioide................................. R184B Cartucho de cardioide.......................................... R185B Conector miniatura de 4 clavijas..........................WA333 Cable de repuesto, micrófono a preamplificador ....C122 Gancho para cinturón para preamplificador en línea ...........................................................53A2133A NOTA: Para obtener información técnica vía Fax, llame al 1-800-488-3297 y siga las instrucciones dadas en la grabación. Para información adicional, llame a Shure al teléfono (847) 600-2000. En Europa, llame al 49-7131-72140. *1 suministrado, 4 en juego de repuestos **1 suministrado, 2 en juego de repuestos Guida d'uso dei microfoni lavalier con fili Microflex® serie MX100 REGOLE GENERALI PER L'USO DEI MICROFONI LAVALIER 1. Per ottenere la qualità migliore del suono, assicurare il microfono lavalier a una distanza compresa approssimativamente tra 8 e 15 cm sotto il collo. 2. Non coprire il microfono né con la mano né con gli indumenti. 3. Usare uno degli schermi paravento in dotazione per ridurre al minimo il rumore del vento e della respirazione. 4. Se quattro o più microfoni saranno in funzione contemporaneamente, si raccomanda l'uso di un mixer automatico, come il modello Shure SCM810 o FP410. DESCRIZIONE GENERALE I modelli MX183, MX184 e MX185 sono microfoni lavalier con fili a condensatore con elettrete concepiti per la ricezione di segnali musicali e oratori. Possono essere fissati alla cravatta, al bavero della giacca e ad altri indumenti. Le cartucce intercambiabili rendono possibile riconfigurare facilmente l'area di copertura del microfono secondo le necessità. CARATTERISTICHE • Gamma dinamica di elevato valore e risposta in frequenza a larga banda, ai fini di una riproduzione precisa del suono in tutto il campo di frequenze audio • Cartucce intercambiabili, che consentono di effettuare una scelta per ogni applicazione • Fermaglio girevole da cravatta, che ruota in incrementi di 90° per dare flessibilità nella collocazione • Schermo paravento in schiuma poliuretanica, in dotazione, che protegge il microfono dal rumore della respirazione e rimane fissato con sicurezza • Uscita bilanciata, senza trasformatore, per ottenere una maggiore immunità dal rumore in lunghi tratti di cavo • Il fermaglio da cravatta doppio, in dotazione, permette di assicurare due microfoni in applicazioni che richiedono questa versatilità • Nuovo filtro RF INSTALLAZIONE 1. Infilare dal basso la parte superiore del microfono attraverso l'anello del fermaglio da cravatta finché l'anello non scatta in posizione nella scanalatura inferiore del microfono. Vedi la Figura 1. 2. Per installare lo schermo paravento con montaggio a scatto, premerlo verso il basso sul microfono finché non scatta in posizione nella scanalatura superiore del microfono. Questo schermo attenua gli schiocchi di 30 dB. NOTA: lo schermo paravento con montaggio a scatto può essere tolto allargando l'apertura nel suo anello in plastica. OPPURE Per installare lo schermo paravento più piccolo in schiuma poliuretanica, farlo scorrere nella parte superiore del microfono in modo che copra i fori asolati laterali. Questo schermo attenua gli schiocchi di un valore compreso tra 5 e 10 dB. APPLICAZIONI MX183 (omnidirezionale): raccomandato per impianti di amplificazione sonora di scopo generale, registrazione o monitoraggio a distanza. Basso rumore derivante dal maneggiamento. Angolo di ricezione = 360°. MX184 (supercardioide): raccomandato per impianti di amplificazione sonora che richiedono un'elevata reiezione del rumore dell'ambiente ed un angolo di ricezione ridotto. Si raccomanda vivamente l'uso dello schermo paravento. Angolo di ricezione (-3 dB) = 115°. MX185 (cardioide): raccomandato per impianti di amplificazione sonora di scopo generale che richiedono una buona reiezione del rumore dell'ambiente. Si raccomanda vivamente l'uso dello schermo paravento. Angolo di ricezione (-3 dB) = 130°. 3. Assicurare il microfono ad una distanza compresa approssimativamente tra 8 e 15 cm sotto il collo. SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA I microfoni MX183, MX184 e MX185 utilizzano cartucce intercambiabili. Per estrarre la cartuccia, svitarla dal corpo del microfono, come illustrato nella Figura 2. Inserire la cartuccia desiderata avvitandola nel corpo del microfono. 6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Shure Microphone MX100 Manual de usuario

Categoría
Micrófonos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para