Samsung PIM-BF7P Manual de usuario

Categoría
Clientes delgados
Tipo
Manual de usuario
NETWORK BOX Installation Guide
Guide d’installation du BOITIER RESEAU
BN68-03137F-03
Package Contents / Contenu de l’emballage
Ports / Ports
Warranty Card
(Not available in some locations) /
Carte de garantie
(Non disponible dans certains pays)
Installation Guide /
Guide d’installation
Screw (M4 L6) 4EA /
Vis (M4 L6) 4EA
[English]
Unpack the product and check if all of the following
contents have been included.
[Bahasa Indonesia]
Buka kemasan produk dan periksa apakah semua isi
berikut ini telah disertakan.
[Français]
Déballez l’appareil et vérifiez si vous disposez bien des
éléments suivants.
[Deutsch]
Packen Sie das Gerät aus und prüfen Sie, ob alle
nachfolgend aufgeführten Gegenstände mitgeliefert
wurden.
[Magyar]



[Italiano]
Disimballare il prodotto e verificare che tutte le parti
siano presenti.
[Казақ]



[Polski]


[Português]
Tire o produto da embalagem e verifique se todos os
conteúdos seguintes foram incluídos.
[Русский]


[Español]

ninguna de las piezas siguientes.
[Svenska]
Packa upp produkten och kontrollera att följande finns
med.
[Türkçe]


[日本語]
製品を開梱し、以下の内容がすべて含まれているこ
とを確認します。
* 付属の電源コードセットは本製品のみにご使用ください。
他の電気機器には使用しないでください。
[简体中文]
拆开产品包装,检查是否有以下物件。
[繁體中文]
打開包裝檢查以下物件是否齊全。
[한국어]
제품의 포장을 풀고, 모든 구성품이 있는지 확인하세요.
]ةيبرعلا[

[English]
This product is for industrial purposes.





uninstallation.
Contact Samsung Electronics for details.
[Bahasa Indonesia]
Produk ini untuk penggunaan industri.


Jangan coba membongkar, memperbaiki, atau mengubah sendiri produk ini.
Jangan masukkan benda logam atau benda asing apa pun ke dalam produk.

pelepasan produk.

[Français]
Ce produit est à usage industriel.
Veillez à installer le produit sur un écran Samsung compatible.

Ne tentez pas de démonter, réparer ou modifier le produit vous-même.
N’insérez pas d’objet métallique ou étranger dans le produit.
Assurez-vous que le produit est installé par un professionnel formé à l’installation et
à la désinstallation.
Contactez Samsung Electronics pour obtenir plus de détails.
[Deutsch]
Dies ist ein Gerät zum industriellen Einsatz.
Achten Sie darauf, dass das Produkt auf einem kompatiblen Samsung-Bildschirm
installiert wird.

Sie dürfen das Gerät nicht selbst öffnen, reparieren oder verändern.
Führen Sie keine Metallgegenstände oder andere Fremdkörper in das Gerät ein.
Achten Sie darauf, dass das Gerät von einer für die Installation und Deinstallation
geschulten Fachkraft installiert wird.
Einzelheiten erfahren Sie bei Samsung Electronics.
[Magyar]
Ez a termék ipari célokra készült.


Ne szerelje szét, ne javítsa és ne alakítsa át a terméket.

A termék fel- és leszerelését csak képzett szakember végezheti.

[Italiano]
Questo prodotto è per uso industriale.


Non disassemblare, riparare o modificare il prodotto autonomamente.
Non inserire oggetti metallici o corpi estranei all’interno del prodotto.
Il prodotto deve essere installato da un tecnico specializzato.
Contattare Samsung Electronics per ulteriori dettagli.
[Казақ]















[Polski]


Samsung.






[Português]
Este produto é para fins industriais.
Certifique-se de que instala o produto num monitor Samsung compatível.

Não tente desmontar, reparar ou alterar o produto.
Não introduza objectos de metal ou substâncias estranhas no produto.
Certifique-se de que o produto é instalado por um técnico profissional na instalação
e desinstalação.
Contacte a Samsung Electronics para mais informações.
[Русский]









Samsung Electronics.








[Español]
Este producto es para uso industrial.
Asegúrese de instalar el producto en una pantalla Samsung compatible.

No intente desmontar, reparar ni modificar el producto usted mismo.
No inserte ningún objeto metálico o extraño en el producto.

Póngase en contacto con Samsung Electronics para obtener toda la información.
[Svenska]

Se till att installera produkten på en kompatibel Samsung-skärm.

Montera inte isär, reparera inte och ändra inte produkten på egen hand.
För inte in några metallföremål eller främmande föremål i produkten.
Se till att produkten installeras av en fackman när det gäller installation och avinstallation.
Kontakta Samsung Electronics för information.
[Türkçe]








[日本語]
この製品は業務用です。
対応するサムスン ディスプレイに製品を取り付けてください。
(この製品は単体では使用できません)
絶対にご自身で製品を分解、修理または改造しないでください。
金属や異物を製品の中に入れないでください。
この製品は、取り付けおよび取り外しの訓練を受けた専門技術者に取り付けても
らってください。
詳細については Samsung Electronics にお問い合わせください。
[简体中文]
本产品用于工业用途。
请确保将本产品安装到兼容的三星显示器。
(本产品不能单独使用。)
请勿尝试自行拆卸、修理或改装本产品。
切勿将任何金属物或异物插入到本产品。
请务必由接受过安装及卸载培训的专业人士安装本产品。
请联系三星电子以获取详细信息。
生产企业(TSEC):天津三星电子有限公司
地址(TSEC):天津市西青区津港公路微电子工业区微四路
地址(TSEC):天津经济技术开发区西区江泰路20号
生产企业(DONGYU):中山东域电子有限公司
地址(DONGYU):广东省中山市东区中山五路嘉华电子城内A栋3-4楼
[繁體中文]
本產品適用於工業用途。
請務必將產品安裝在相容的三星顯示器上。
(本產品不可單獨使用。)
切勿企圖擅自拆卸、維修或改裝本產品。
切勿將任何金屬或外物插入本產品。
本產品必須由受過安裝和解除安裝訓練的專業人士進行安裝作業。
如需詳細資訊,請聯絡三星電子。
[ 어]
이 제품은 산업용 제품입니다.
반드시 호환 가능한 삼성전자의 일부 디스플레이 제품에 장착하여 사용하세요.
(단독으로는 사용할 수 없습니다.)
사용자 임의로 제품을 분리, 수리, 개조하지 마세요.
제품 속에 금속물이나 이물질을 넣지 마세요.
제품을 설치할 때는 제품에 대한 설치 또는 해체 교육을 받은 전문가에게 맡기세요.
자세한 내용은 삼성전자로 문의하세요.
]ةيبرعلا[

.Samsung






[English]
MIC IN : Connect to a microphone.
AUDIO OUT : Connects to the audio of a source device
 

 

 
DP using the DP cable.
LAN : Connect to the Internet using a LAN cable.
POWER : Power on or off the network box.
[Bahasa Indonesia]
MIC IN : Hubungkan ke mikrofon.
 
 
mouse, memori, atau kamera digital.
 

DP OUT : Sambungkan kotak jaringan ke perangkat monitor
pendukung DP dengan kabel DP.
LAN : Sambungkan ke Internet dengan kabel LAN.
POWER : Menghidupkan atau mematikan kotak jaringan.
[Français]
MIC IN : Connexion à un microphone.
AUDIO OUT : Connexion au signal audio d’un périphérique source.
 
souris, mémoire ou appareil photo numérique.
 

 
qui prend en charge DP via le câble DP.
LAN : Connexion à Internet via un câble LAN.
 
[Deutsch]
MIC IN : Verbinden mit einem Mikrofon.
AUDIO OUT : Anschließen an den Audioausgang eines externen Gerätes
 
Maus, Speicherstick oder Digitalkamera.
 

 
einem Anzeigegerät, das DP unterstützt
 
POWER : Schaltet die Netzwerkbox ein und aus
[Magyar]
MIC IN : Csatlakoztasson mikrofont.
AUDIO OUT : Csatlakoztatás forráseszköz audiocsatlakozójához
 

 

 

használatával.
LAN : Csatlakozás az internethez LAN kábellel.
POWER : A hálózati doboz be- és kikapcsolása.
[Italiano]
MIC IN : Collegamento a un microfono.
AUDIO OUT : Collega alla porta audio di un dispositivo sorgente
 
USB, ad esempio una tastiera, un mouse, una memoria o
una fotocamera digitale USB.
 


DP OUT : Consente di effettuare il collegamento del box di rete a un
dispositivo di visualizzazione che supporta DP mediante il
cavo DP.
LAN : Consente di effettuare il collegamento a Internet
mediante un cavo LAN.
POWER : Consente di accendere o spegnere il box di rete.
[Казақ]
 
 
 

 

 

 
 
[Polski]
 
 

 

 



 

 
 
[Português]
MIC IN : Ligar a um microfone.
AUDIO OUT : Liga-se ao áudio de um dispositivo de entrada
 
memória ou câmara digital USB.
 

DP OUT : Ligue a caixa de rede a um dispositivo de visualização
que suporte DP utilizando o cabo DP.
LAN : Ligue à Internet com um cabo LAN.
POWER : Ligue ou desligue a caixa de rede.
[Русский]
 
 

 


 


 


 
 
[Español]
MIC IN : Conectar un micrófono.
AUDIO OUT : Conexión del audio de un dispositivo de origen
 
ratón, una memoria o una cámara digital.
 

DP OUT : Conecte la caja de red a un dispositivo de visualización
compatible con DP mediante el cable DP.
LAN : Conectar a Internet mediante un cable LAN.
POWER : Encender o apagar la caja de red.
[Svenska]
MIC IN : Anslut till en mikrofon.
AUDIO OUT : Ansluter ljudet för källenheten
 
en mus, ett USB-minne eller en digital kamera.
 

DP OUT : Anslut nätverksboxen till en skärm som stöder DP med
DP-kabeln.
LAN : Anslut till Internet med en nätverkskabel.
POWER : Sätta på och stänga av nätverksboxen
[Türkçe]
 
 
 

 

 

 
 
[日本語]
MIC IN : マイクと接続します。
AUDIO OUT : 入力信号デバイスの音声に接続する
USB 2.0 : USB キーボード、マウス、メモリ、またはデジタル カ
メラなどの USB デバイスを接続します。
USB 3.0 : USB 3.0 対応のデバイスに接続します。
(USB 2.0 デバイスにも対応しています)
DP OUT : DP ケーブルを使用して、ネットワーク ボックスを DP
対応のディスプレイ装置に接続します。
LAN : LAN ケーブルを使用してインターネットに接続します。
POWER : ーク ック電源ンまオフます
[简体中文]
MIC IN : 连接麦克风。
AUDIO OUT : 连接到节目源设备的音频
USB 2.0 : 接到 USB鼠标、存储器或数码相USB 设备
USB 3.0 : 连接到支持 USB 3.0 的设备。
(也兼容 USB 2.0 设备)
DP OUT : 使用 DP 缆线将网络盒连接到支持 DP 的显示设备。
LAN : 使用 LAN 缆线连接到 Internet。
POWER : 打开或关闭网络盒的电源。
[繁體中文]
MIC IN : 連接至麥克風。
AUDIO OUT : 連接至訊號源裝置的音訊。
USB 2.0 : 連接至 USB 裝置,例如 USB 鍵盤、滑鼠、記憶體或數位
相機等。
USB 3.0 : 連接至支援 USB 3.0 的裝置。
(還與 USB 2.0 裝置相容)
DP OUT : 使用 DP 纜線將網路盒連接至支援 DP 的顯示裝置。
LAN : 使用 LAN 纜線連接至網際網路。
POWER : 開啟或關閉網路盒的電源。
[한국어]
MIC IN : 마이크를 연결할 때 사용합니다.
AUDIO OUT : 헤드폰이나 외부스피커로 소리를 내보낼 때 사용합니다.
USB2.0 : USB 키보드/마우스/메모리, 디지털 카메라 등 USB 장치를
연결할 때 사용하세요.
USB3.0 : USB 3.0을 지원하는 장치를 연결할 때 사용하세요.
(USB 2.0 장치와 호환가능)
DP OUT : DP 케이블로 네트워크 박스와 DP를 지원하는 디스플레이
장치를 연결할때 사용하세요.
LAN : LAN 케이블로 인터넷을 연결할 때 사용하세요.
POWER : 네트워크 박스를 ON/OFF 할때 사용하세요.
]ةيبرعلا[
 
 
USBUSB USB2.0
 USB3.0
)

.DPDP 
.LAN LAN

POWER
Network box
(PIM (Plug In Module)) /
Boîtier réseau
(PIM (Plug In Module))
Bracket /
Support
FFC Cable /
câble FFC
Screw x (M3 L6) 4EA /
Vis (M3 L6) 4EA
BN68-03137F-03.indd 1 2013-10-18 �� 4:03:48

Transcripción de documentos

Package Contents / Contenu de l’emballage Installation Guide / Guide d’installation Ports / Ports Warranty Card (Not available in some locations) / Carte de garantie (Non disponible dans certains pays) NETWORK BOX Installation Guide Guide d’installation du BOITIER RESEAU Network box (PIM (Plug In Module)) / Boîtier réseau (PIM (Plug In Module)) Bracket / Support [English] Unpack the product and check if all of the following contents have been included. [Bahasa Indonesia] Buka kemasan produk dan periksa apakah semua isi berikut ini telah disertakan. [Français] Déballez l’appareil et vérifiez si vous disposez bien des éléments suivants. [Deutsch] Packen Sie das Gerät aus und prüfen Sie, ob alle nachfolgend aufgeführten Gegenstände mitgeliefert wurden. [Magyar] Csomagolja ki a terméket, és ellenőrizze, hogy a csomag tartalmazza-e a következő tartozékok mindegyikét. [Italiano] Disimballare il prodotto e verificare che tutte le parti siano presenti. [Казақ] Құрылғының бумасын шешіп, төмендегі бөлшектерінің барлығы бар екенін тексеріп алыңыз. [Polski] Rozpakuj urządzenie i sprawdź, czy są dostępne wszystkie poniższe elementy. BN68-03137F-03 [Português] Tire o produto da embalagem e verifique se todos os conteúdos seguintes foram incluídos. FFC Cable / câble FFC Screw (M4 L6) 4EA / Vis (M4 L6) 4EA Screw x (M3 L6) 4EA / Vis (M3 L6) 4EA [Русский] Распакуйте устройство и проверьте комплект поставки. [Español] Desembale el producto y compruebe que no falte ninguna de las piezas siguientes. [Svenska] Packa upp produkten och kontrollera att följande finns med. [English] MIC IN AUDIO OUT USB 2.0 USB 3.0 DP OUT [Türkçe] Ürünü paketinden çıkarın ve aşağıdaki parçaların pakette olup olmadığını kontrol edin. LAN POWER [Bahasa Indonesia] Produk ini untuk penggunaan industri. Pastikan untuk memasang produk pada Tampilan Samsung yang kompatibel. (Produk tidak dapat digunakan secara terpisah.) Jangan coba membongkar, memperbaiki, atau mengubah sendiri produk ini. Jangan masukkan benda logam atau benda asing apa pun ke dalam produk. Pastikan produk dipasang oleh profesional yang terlatih dalam pemasangan dan pelepasan produk. Hubungi Samsung Electronics untuk rinciannya. [Français] Ce produit est à usage industriel. Veillez à installer le produit sur un écran Samsung compatible. (Le produit ne peut pas être utilisé indépendamment.) Ne tentez pas de démonter, réparer ou modifier le produit vous-même. N’insérez pas d’objet métallique ou étranger dans le produit. Assurez-vous que le produit est installé par un professionnel formé à l’installation et à la désinstallation. Contactez Samsung Electronics pour obtenir plus de détails. [Deutsch] Dies ist ein Gerät zum industriellen Einsatz. Achten Sie darauf, dass das Produkt auf einem kompatiblen Samsung-Bildschirm installiert wird. (Das Gerät kann für sich allein nicht verwendet werden.) Sie dürfen das Gerät nicht selbst öffnen, reparieren oder verändern. Führen Sie keine Metallgegenstände oder andere Fremdkörper in das Gerät ein. Achten Sie darauf, dass das Gerät von einer für die Installation und Deinstallation geschulten Fachkraft installiert wird. Einzelheiten erfahren Sie bei Samsung Electronics. [Magyar] Ez a termék ipari célokra készült. A terméket csak kompatibilis Samsung kijelzőre telepítse. (A termék önmagában nem használható.) Ne szerelje szét, ne javítsa és ne alakítsa át a terméket. Ne dugjon fém- vagy idegen tárgyakat a termékbe. A termék fel- és leszerelését csak képzett szakember végezheti. A részletekkel kapcsolatban forduljon a Samsung Electronics ügyfélszolgálatához. [Italiano] Questo prodotto è per uso industriale. Installare il prodotto in un Display Samsung compatibile. (Il prodotto non può essere utilizzato separatamente.) Non disassemblare, riparare o modificare il prodotto autonomamente. Non inserire oggetti metallici o corpi estranei all’interno del prodotto. Il prodotto deve essere installato da un tecnico specializzato. Contattare Samsung Electronics per ulteriori dettagli. BN68-03137F-03.indd 1 [Казақ] Бұл құрылғы өндірістік мақсаттар үшін арналған. Құрылғыны үйлесімді Samsung дисплейінде орнатқаныңызға сенімді болыңыз. (Бұл құрылғыны дербес қолдануға болмайды.) Құрылғыны өз бетіңізбен бөлшектемеңіз, жөндемеңіз немесе өзгертпеңіз. Құрылғыға кез келген темір немесе басқа бөгде затта салмаңыз. Құрылғыны кәсіби жаттыққан маман орнатқанына және жойғанына сенімді болыңыз. Мәліметтер алу үшін Samsung Electronics компаниясына хабарласыңыз. Символ Кедендік одақтың 005/2011 техникалық регламентіне сәйкес қолданылады және осы өнімнің қаптамасын екінші рет пайдалануға арналмағанын және жоюға жататынын көрсетеді. Осы өнімнің қаптамасын азық-түлік өнімдерін сақтау үшін пайдалануға тыйым салынады. Символ қаптаманы жою мүмкіндігін көрсетеді. Символ сандық код және/немесе әріп белгілері түріндегі қаптама материалының белгісімен толықтырылуы мүмкін. [Polski] Produkt ma przeznaczenie przemysłowe. Upewnij się, że produkt jest zainstalowany dla kompatybilnego wyświetlacza firmy Samsung. (Produkt nie może być wykorzystywany oddzielnie.) Nie należy własnoręcznie demontować, naprawiać lub dokonywać zmian produktu. Nie należy umieszczać na urządzeniu żadnych metalowych lub obcych przedmiotów. Upewnij się, że produkt jest montowany i demontowany przez wyszkolonego specjalistę. Aby dowiedzieć się więcej, skontaktuj się z firmą Samsung Electronics. [Português] Este produto é para fins industriais. Certifique-se de que instala o produto num monitor Samsung compatível. (O produto não pode ser utilizado independentemente.) Não tente desmontar, reparar ou alterar o produto. Não introduza objectos de metal ou substâncias estranhas no produto. Certifique-se de que o produto é instalado por um técnico profissional na instalação e desinstalação. Contacte a Samsung Electronics para mais informações. [Русский] Данное устройство предназначено для промышленного использования. Устройство должно быть установлено на совместимый дисплей Samsung. (Устройство нельзя использовать отдельно.) Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать, разбирать или вносить изменения в устройство. Не вставляйте в устройство металлические или иные посторонние предметы. Установка устройства должна выполняться специалистом по установке и демонтажу. Для получения дополнительной информации обратитесь к представителю Samsung Electronics. Символ «не для пищевой продукции» применяется в соответствие с техническим регламентом Таможенного союза «О безопасности упаковки» 005/2011 и указывает на то, что упаковка данного продукта не предназначена для повторного использования и подлежит утилизации. Упаковку данного продукта запрещается использовать для хранения пищевой продукции. Символ «петля Мебиуса» указывает на возможность утилизации упаковки. Символ может быть дополнен обозначением материала упаковки в виде цифрового и/или буквенного обозначения. [Español] Este producto es para uso industrial. Asegúrese de instalar el producto en una pantalla Samsung compatible. (Este producto no se puede utilizar por separado.) No intente desmontar, reparar ni modificar el producto usted mismo. No inserte ningún objeto metálico o extraño en el producto. Asegúrese de que el producto lo instala y lo desinstala un profesional acreditado. Póngase en contacto con Samsung Electronics para obtener toda la información. [Казақ] MIC IN AUDIO OUT USB 2.0 USB 3.0 DP OUT LAN POWER : Микрофонға қосады. : Қайнар көз құрылғының дыбысына қосылады. : USB пернетақтасы, тінтуір, жад немесе сандық камера сияқты USB құрылғысына қосыңыз. : USB 3.0 қолдайтын құрылғыға қосыңыз. (USB 2.0 құрылғымен де үйлесімді) :D P кабелінің көмегімен DP қолдайтын дисплей құрылғысына қосыңыз. : Жергілікті желі кабелімен интернетке қосыңыз. :Ж елі қорабын қосыңыз немесе өшіріңіз. [Türkçe] MIC IN AUDIO OUT USB 2.0 USB 3.0 DP OUT LAN POWER : Bir mikrofona bağlayın. : Bir kaynak cihazın ses kısmına bağlanır : USB klavye, fare, bellek veya dijital kamera gibi bir USB aygıtına bağlar. : USB 3.0’ı destekleyen bir aygıta bağlar. (USB 2.0 aygıtıyla da uyumludur) : Ağ kutusunu DP kablosunu kullanarak DP’yi destekleyen bir ekran aygıtına bağlar. : LAN kablosuyla İnternete bağlar. : Ağ kutusunu açar veya kapatır. [日本語] 製品を開梱し、以下の内容がすべて含まれているこ とを確認します。 *付  属の電源コードセットは本製品のみにご使用ください。 他の電気機器には使用しないでください。 [简体中文] 拆开产品包装,检查是否有以下物件。 [繁體中文] 打開包裝檢查以下物件是否齊全。 [한국어] 제품의 포장을 풀고, 모든 구성품이 있는지 확인하세요. ]‫[العربية‬ .‫أفرغ عبوة المنتج وتحقق من أن كافة المحتويات التالية موجودة داخلها‬ [Bahasa Indonesia] MIC IN : Hubungkan ke mikrofon. AUDIO OUT : Menyambung ke audio perangkat sumber USB 2.0 : Sambungkan ke perangkat USB, seperti keyboard USB, mouse, memori, atau kamera digital. USB 3.0 : Sambungkan ke perangkat yang mendukung USB 3.0. (Kompatibel pula dengan perangkat USB 2.0) DP OUT :S ambungkan kotak jaringan ke perangkat monitor pendukung DP dengan kabel DP. LAN : Sambungkan ke Internet dengan kabel LAN. POWER :M enghidupkan atau mematikan kotak jaringan. [Svenska] Den här produkten är till för industriella syften. Se till att installera produkten på en kompatibel Samsung-skärm. (Produkten kan inte användas separat.) Montera inte isär, reparera inte och ändra inte produkten på egen hand. För inte in några metallföremål eller främmande föremål i produkten. Se till att produkten installeras av en fackman när det gäller installation och avinstallation. Kontakta Samsung Electronics för information. [Türkçe] Bu ürün, endüstriyel kullanım içindir. Ürünü uyumlu bir Samsung Ekranına taktığınızdan emin olun. (Ürün tek başına kullanılamaz.) Ürünü kendi başınıza parçalarına ayırmaya, onarmaya veya değiştirmeye çalışmayın. Ürünün içine metal parçalar veya yabancı maddeler atmayın. Ürünün, kurulum ve kaldırma ile ilgili eğitim görmüş profesyonel bir kişi tarafından kurulduğundan emin olun. Ayrıntılar için Samsung Electronics’e danışın. [日本語] この製品は業務用です。 対応するサムスン ディスプレイに製品を取り付けてください。 (この製品は単体では使用できません) 絶対にご自身で製品を分解、修理または改造しないでください。 金属や異物を製品の中に入れないでください。 この製品は、取り付けおよび取り外しの訓練を受けた専門技術者に取り付けても らってください。 詳細については Samsung Electronics にお問い合わせください。 [简体中文] 本产品用于工业用途。 请确保将本产品安装到兼容的三星显示器。 (本产品不能单独使用。) 请勿尝试自行拆卸、修理或改装本产品。 切勿将任何金属物或异物插入到本产品。 请务必由接受过安装及卸载培训的专业人士安装本产品。 请联系三星电子以获取详细信息。 生产企业(TSEC):天津三星电子有限公司 地址(TSEC):天津市西青区津港公路微电子工业区微四路 地址(TSEC):天津经济技术开发区西区江泰路20号 生产企业(DONGYU):中山东域电子有限公司 地址(DONGYU):广东省中山市东区中山五路嘉华电子城内A栋3-4楼 [繁體中文] 本產品適用於工業用途。 請務必將產品安裝在相容的三星顯示器上。 (本產品不可單獨使用。) 切勿企圖擅自拆卸、維修或改裝本產品。 切勿將任何金屬或外物插入本產品。 本產品必須由受過安裝和解除安裝訓練的專業人士進行安裝作業。 如需詳細資訊,請聯絡三星電子。 [한국어] 이 제품은 산업용 제품입니다. 반드시 호환 가능한 삼성전자의 일부 디스플레이 제품에 장착하여 사용하세요. (단독으로는 사용할 수 없습니다.) 사용자 임의로 제품을 분리, 수리, 개조하지 마세요. 제품 속에 금속물이나 이물질을 넣지 마세요. 제품을 설치할 때는 제품에 대한 설치 또는 해체 교육을 받은 전문가에게 맡기세요. 자세한 내용은 삼성전자로 문의하세요. ]‫[العربية‬ .‫هذا المنتج لألغراض الصناعية‬ .Samsung ‫تأكد من تركيب المنتج بشاشة عرض متوافقة من‬ ).‫(ال يمكن استخدام المنتج بشكل منفصل‬ .‫ال تحاول فك المنتج أو إصالحه أو تعديله بنفسك‬ .‫ال تقم بإدخال أي شيء معدني أو غريب في المنتج‬ ّ ‫تأكد أن المنتج قد تم تركيبه بواسطة متخصص متمرس في تركيب المنتج و‬ .‫فكه‬ .‫ للحصول على التفاصيل‬Samsung Electronics ‫اتصل بـ‬ [Polski] MIC IN AUDIO OUT USB 2.0 USB 3.0 DP OUT LAN POWER [Français] MIC IN AUDIO OUT USB 2.0 USB 3.0 [English] This product is for industrial purposes. Be sure to install the product in a compatible Samsung Display. (The product cannot be used independently.) Do not attempt to disassemble, repair or altar the product yourself. Do not insert any metal or foreign object into the product. Be sure the product is installed by a professional trained for installation and uninstallation. Contact Samsung Electronics for details. : Connect to a microphone. : Connects to the audio of a source device : Connect to a USB device such as a USB keyboard, mouse, memory, or digital camera. : Connect to a device that supports USB 3.0. (Also compatible with a USB 2.0 device) : Connect the network box to a display device that supports DP using the DP cable. : Connect to the Internet using a LAN cable. : Power on or off the network box. DP OUT LAN POWER :C onnexion à un microphone. :C onnexion au signal audio d’un périphérique source. : Connexion à un périphérique USB de type clavier USB, souris, mémoire ou appareil photo numérique. : Connexion à un périphérique compatible USB 3.0. (Également compatible avec un périphérique USB 2.0.) : Connexion du boîtier réseau à un périphérique d’affichage qui prend en charge DP via le câble DP. : Connexion à Internet via un câble LAN. : Mise sous/hors tension du boîtier réseau. [Português] MIC IN AUDIO OUT USB 2.0 USB 3.0 DP OUT LAN POWER [Deutsch] MIC IN AUDIO OUT USB 2.0 USB 3.0 DP OUT LAN POWER : Verbinden mit einem Mikrofon. : Anschließen an den Audioausgang eines externen Gerätes : Zur Verbindung mit einem USB-Gerät, z. B. USB-Tastatur, Maus, Speicherstick oder Digitalkamera. : Zur Verbindung mit einem Gerät, das USB 3.0 unterstützt (auch kompatibel mit einem USB-2.0-Gerät) :Z ur Verbindung der Netzwerkbox über das DP-Kabel mit einem Anzeigegerät, das DP unterstützt : Zur Verbindung mit dem Internet über ein LAN-Kabel : Schaltet die Netzwerkbox ein und aus [Русский] MIC IN AUDIO OUT USB 2.0 USB 3.0 DP OUT [Magyar] MIC IN AUDIO OUT USB 2.0 USB 3.0 DP OUT LAN POWER : Csatlakoztasson mikrofont. : Csatlakoztatás forráseszköz audiocsatlakozójához : Csatlakoztassa az USB eszközt, mint például USB billentyűzet, egér, memória vagy digitális kamera. : Csatlakoztatás USB 3.0-t támogató eszközhöz. (Kompatibilis az USB 2.0 eszközökkel is) : Csatlakoztassa a hálózati dobozt egy olyan kijelzőeszközhöz, amely támogatja a DP-t, egy DP kábel használatával. : Csatlakozás az internethez LAN kábellel. :A hálózati doboz be- és kikapcsolása. LAN POWER [Español] MIC IN AUDIO OUT USB 2.0 USB 3.0 USB 3.0 DP OUT LAN POWER LAN POWER : Collegamento a un microfono. : Collega alla porta audio di un dispositivo sorgente : Consente di effettuare il collegamento a un dispositivo USB, ad esempio una tastiera, un mouse, una memoria o una fotocamera digitale USB. : Consente di effettuare il collegamento a un dispositivo che supporta USB 3.0. (Compatibile anche con un dispositivo USB 2.0) : Consente di effettuare il collegamento del box di rete a un dispositivo di visualizzazione che supporta DP mediante il cavo DP. : Consente di effettuare il collegamento a Internet mediante un cavo LAN. : Consente di accendere o spegnere il box di rete. : Ligar a um microfone. : L iga-se ao áudio de um dispositivo de entrada : Ligue um dispositivo USB, como um teclado, rato, memória ou câmara digital USB. : Ligue um dispositivo que suporte USB 3.0. (Também é compatível com dispositivos USB 2.0) : Ligue a caixa de rede a um dispositivo de visualização que suporte DP utilizando o cabo DP. : Ligue à Internet com um cabo LAN. : L igue ou desligue a caixa de rede. : Подключение микрофона. : Подключение к аудиовходу устройства-источника сигналов : Подключение к USB-устройству, такому как клавиатура, мышь, запоминающее устройство или цифровая камера USB. : Подключение к устройству, поддерживающему интерфейс USB 3.0. (Также совместим с устройством USB 2.0tnrh) : Подключение медиасервера к устройству отображения, поддерживающему DP, с использованием кабеля DP. : Подключение к Интернету по кабелю локальной сети. : Включение или выключение медиасервера. [日本語] MIC IN AUDIO OUT USB 2.0 LAN POWER : マイクと接続します。 : 入力信号デバイスの音声に接続する : USB キーボード、マウス、メモリ、またはデジタル カ メラなどの USB デバイスを接続します。 : USB 3.0 対応のデバイスに接続します。 (USB 2.0 デバイスにも対応しています) : DP ケーブルを使用して、ネットワーク ボックスを DP 対応のディスプレイ装置に接続します。 : LAN ケーブルを使用してインターネットに接続します。 : ネットワーク ボックスの電源をオンまたはオフにします。 [简体中文] MIC IN AUDIO OUT USB 2.0 USB 3.0 : : : : USB 3.0 DP OUT DP OUT LAN POWER [繁體中文] MIC IN AUDIO OUT USB 2.0 USB 3.0 DP OUT LAN POWER [한국어] MIC IN AUDIO OUT USB2.0 DP OUT [Italiano] MIC IN AUDIO OUT USB 2.0 : Gniazdo podłączenia mikrofonu. : Do łączenia monitora z wyjściem audio urządzenia źródłowego. : Służy do podłączania urządzeń USB, takich jak klawiatura, mysz, pamięć lub kamera cyfrowa. : Służy do podłączania urządzeń obsługujących standard USB 3.0 (kompatybliny również z urządzeniami obsługującymi standard USB 2.0) :S łuży do podłączenia skrzynki sieciowej do wyświetlacza obsługującego standard DP przy użyciu kabla DP. : Służy do łączenia się z Internetem za pomocą kabla LAN. :S łuży do włączania lub wyłączania skrzynki sieciowej. [Svenska] MIC IN AUDIO OUT USB 2.0 USB 3.0 DP OUT LAN POWER USB3.0 : Conectar un micrófono. : Conexión del audio de un dispositivo de origen : Conectar a un dispositivo USB como un teclado USB, un ratón, una memoria o una cámara digital. : Conectar a un dispositivo compatible con USB 3.0. (También compatible con dispositivos USB 2.0) : Conecte la caja de red a un dispositivo de visualización compatible con DP mediante el cable DP. : Conectar a Internet mediante un cable LAN. : Encender o apagar la caja de red. : Anslut till en mikrofon. :A nsluter ljudet för källenheten : Anslut till en USB-enhet, till exempel ett USB-tangentbord, en mus, ett USB-minne eller en digital kamera. : Anslut till en enhet som stöder USB 3.0. (Även kompatibel med en USB 2.0-enhet) : Anslut nätverksboxen till en skärm som stöder DP med DP-kabeln. : Anslut till Internet med en nätverkskabel. : Sätta på och stänga av nätverksboxen DP OUT LAN POWER 连接麦克风。 连接到节目源设备的音频 连接到 USB 键盘、鼠标、存储器或数码相机等 USB 设备。 连接到支持 USB 3.0 的设备。 (也兼容 USB 2.0 设备) : 使用 DP 缆线将网络盒连接到支持 DP 的显示设备。 : 使用 LAN 缆线连接到 Internet。 : 打开或关闭网络盒的电源。 : 連接至麥克風。 : 連接至訊號源裝置的音訊。 : 連接至 USB 裝置,例如 USB 鍵盤、滑鼠、記憶體或數位 相機等。 : 連接至支援 USB 3.0 的裝置。 (還與 USB 2.0 裝置相容) : 使用 DP 纜線將網路盒連接至支援 DP 的顯示裝置。 : 使用 LAN 纜線連接至網際網路。 : 開啟或關閉網路盒的電源。 : 마이크를 연결할 때 사용합니다. : 헤드폰이나 외부스피커로 소리를 내보낼 때 사용합니다. : USB 키보드/마우스/메모리, 디지털 카메라 등 USB 장치를 연결할 때 사용하세요. : USB 3.0을 지원하는 장치를 연결할 때 사용하세요. (USB 2.0 장치와 호환가능) : DP 케이블로 네트워크 박스와 DP를 지원하는 디스플레이 장치를 연결할때 사용하세요. : LAN 케이블로 인터넷을 연결할 때 사용하세요. : 네트워크 박스를 ON/OFF 할때 사용하세요. .‫ التوصيل بالميكروفون‬: .‫ للتوصيل بصوت جهاز مصدر‬: .‫ أو ماوس أو ذاكرة أو كاميرا رقمية‬USB ‫ مثل لوحة مفاتيح‬USB ‫ التوصيل بجهاز‬: USB 3.0 ‫ التوصيل بجهاز يدعم‬: ً ‫(متوافق‬ )USB 2.0 ‫أيضا مع جهاز‬ .DP ‫ باستخدام كبل‬DP ‫ توصيل جهاز الشبكة بجهاز عرض يدعم‬: .LAN ‫ االتصال باإلنترنت باستخدام كبل‬: .‫ تشغيل أو إيقاف تشغيل جهاز الشبكة‬: ]‫[العربية‬ MIC IN A UDIO OUT USB2.0 U SB3.0 DP OUT LAN POWER 2013-10-18 �� 4:03:48
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Samsung PIM-BF7P Manual de usuario

Categoría
Clientes delgados
Tipo
Manual de usuario