Bosch TKA3A031/02 Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

de 
en 
fr  
it  
nl  
da  
no  
sv  
 
es  
pt  
el  
tr  
pl  
hu  
ro  
ru  
ar 

Indicaciones de seguridad
¡Por favor, lea atentamente las Instrucciones de uso y a
continuación proceda y guárdelas! No olvide adjuntar estas
instrucciones si entrega el aparato a otra persona. Este
aparato ha sido diseñado para la preparación de cantidades
en uso doméstico o en aplicaciones no industriales similares
a las domésticas. Aplicaciones similares a las domésticas
comprenden p.ej. la utilización en cocinas para empleados
detiendas,ocinas,empresasagrícolasyotrasempresas
industriales,asícomolautilizaciónporpartedehuéspedesde
pensiones, pequeños hoteles y alojamientos similares.
¡ ¡Peligro de descargas eléctricas!














38
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
es





¡ ¡Peligro de quemaduras e incendios!





¡ ¡Peligrodeasxia!

39
TKA3A.. | 12/2013
es
40
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
es
Enhorabuena por haber comprado este
aparato de la casa Bosch. Ha adquirido
un producto de gran calidad que le satis-
fará enormemente.
Piezas y elementos de
manejo
1 

2 
3 
4 

5 
6 

7 
8 
9 
Instrucciones generales
Llene el recipiente para agua 1 sólo con
agualimpiayfría.



1








6
4
6





4


Preparación del aparato
antes de usarlo por
primera vez


9




2
19 tazas
2
6
7

Información: 





9 tazas

Preparar café
1

4

4


4
6
4
7

Información:
auto off


41
TKA3A.. | 12/2013
es
Importante: 


Deje enfriar la cafetera 5 minutos antes
de volver a utilizarla.
Recomendaciones para
preparar café






 
 
Limpieza











1



Descalcicación















6



1










6 tazas



Resolución de problemas






Sugerencia:


79
TKA3A.. | 12/2013
de Technische Daten
Elektrischer Anschluss
(Spannung / Frequenz)
Leistung
en Technical data
Electrical connection
(voltage / frequency)
Output
fr Caractéristiques techniques
Raccordement électrique
(tension / fréquence)
Puissance
it Dati tecnici
Collegamento elettrico
(tensione / frequenza)
Assorbimento
 
Elektrische aansluiting
(spanning / frequentie)
Vermogen
da Tekniske data
Elektrisk tilslutning
(spænding / frekvens)
Effekt
no Tekniske data
Strømkilde
(spenning / frekvens)
Effekt
sv Tekniska data
Elektrisk anslutning
(spänning / frekvens)
Effekt
 
Verkkoliitäntä
(jännite / taajuus)
Teho
es Datos técnicos
Conexión eléctrica
(tensión / frecuencia)
Potencia
pt Dados técnicos
Ligação eléctrica
(tensão / frequência)
Potência
 



tr Teknik Veriler

(Gerilim / Frekans)

pl Dane techniczne


Moc

Elektromos csatlakozás

Teljesítmény
ro Date tehnice
Conectare la sursa de alimentare










ru 



kk 



ar 


220 240 V, 50 / 60 Hz

6050240220
900 – 1000 W
900 – 1000
 1000 – 900

80
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
de Entsorgung








en Disposal








fr Mise au rebut








it Smaltimento










nl Afval









da Bortskaffelse








no Avfallshåndtering








sv Återvinning








Jätehuolto







es Eliminación









pt Eliminação do aparelho









J
82
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
de Garantiebedingungen














en Guarantee







fr Garantie








it Condizioni di garanzia








nl Garantievoorwaarden







da Garantibetingelser





Indsendelse til reparation





no Garanti







sv Garantivillkor




Takuu





es Condicionesdegarantía























Transcripción de documentos

de Deutsch 2 en English 6 fr Français 10 it Italiano 14 nl Nederlands 18 da Dansk 22 no Norsk 26 sv Svenska 30 fi Suomi 34 es Español 38 pt Português 42 el Ελληνικά 46 tr Türkçe 51 pl Polski 58 hu Magyar 62 ro Română 66 ru Русский 70 ar ‫العربية‬ 78 38 es Indicaciones de seguridad ¡Por favor, lea atentamente las Instrucciones de uso y a continuación proceda y guárdelas! No olvide adjuntar estas instrucciones si entrega el aparato a otra persona. Este aparato ha sido diseñado para la preparación de cantidades en uso doméstico o en aplicaciones no industriales similares a las domésticas. Aplicaciones similares a las domésticas comprenden p.ej. la utilización en cocinas para empleados de tiendas, oficinas, empresas agrícolas y otras empresas industriales, así como la utilización por parte de huéspedes de pensiones, pequeños hoteles y alojamientos similares. ¡ ¡Peligro de descargas eléctricas! Conecte y opere el aparato solamente conforme a los datos de la placa de características. Las reparaciones en el aparato, como por ejemplo, el cambio de un cable de alimentación dañado, deben ser realizadas sólo por nuestro servicio al cliente para evitar peligros. Este aparato puede ser manejado por niños de 8 o más años y por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o bien con falta de experiencia y/o de conocimientos, si lo hacen bajo supervisión o han sido instruidas acerca del uso seguro del aparato y han comprendido los peligros resultantes de ello. Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados del aparato y del cable de alimentación, y además no deben manejar el aparato. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a cargo del usuario no deben ser realizados por niños, a menos que sean mayores de 8 años y se supervisen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 39 es No sumerja nunca en agua la máquina ni el cable de conexión a la red. Vigilar siempre el aparato durante la operación. Utilizar exclusivamente cuando el cable de alimentación y el aparato no presenten daños. En caso de errores, desenchufar inmediatamente o desconectar la tensión de alimentación. ¡ ¡Peligro de quemaduras e incendios! Tocar las partes del aparato o de la jarra de vidrio durante la operación sólo por las empuñaduras previstas para ello. No coloque el aparato sobre o cerca de superficies calientes, como p. ej. placas eléctricas. No tape nunca la superficie donde se coloca la jarra. ¡ ¡Peligro de asfixia! No deje que los niños jueguen con el embalaje. TKA3A.. | 12/2013 40 Enhorabuena por haber comprado este aparato de la casa Bosch. Ha adquirido un producto de gran calidad que le satisfará enormemente. Piezas y elementos de manejo 1 Recipiente para agua con indicador de nivel de agua 2 Tapa, desmontable (apta para lavavajillas) 3 Hendidura (asa de la jarra) 4 Soporte para filtro, giratorio (apta para lavavajillas) 5 Válvula antigoteo 6 Jarra de cristal con tapa (se puede meter en el lavavajillas) 7 Tecla On/Off 8 Placa calefactora 9 Compartimento para guardar el cable Instrucciones generales ●● Llene el recipiente para agua 1 sólo con agua limpia y fría. No lo llene en ningún caso de leche o bebidas preparadas como té o café, ya que la máquina resultará dañada. ●● No llene nunca de agua el recipiente 1 más allá de la marca «10». ●● Utilice café con un grado de molido medio (aprox. 7 g por taza). ●● Si se prepara una cantidad de tazas inferior a la cantidad mínima de 3 tazas, el café no tendrá la temperatura ni la inten­ sidad deseadas (1 taza = aprox. 125 ml). ●● Mientras se prepara el café, la jarra de cristal 6 no debe retirarse de la base, ya que el soporte para el filtro 4 puede desbordarse. ●● Coloque la jarra de cristal 6 en la máquina sólo con la tapa cerrada. ●● No se deben utilizar otras jarras, ya que en ese caso la protección especial anti­ goteo impediría la salida del café. ●● La formación de agua de condensación en el soporte para el filtro 4 se debe a razones técnicas, y no significa que la máquina esté estropeada. Robert Bosch Hausgeräte GmbH es Preparación del aparato antes de usarlo por primera vez ●● Retire las pegatinas y las láminas existentes. ●● Extraiga del compartimento 9 la cantidad de cable necesaria y conéctelo a la red eléctrica. ●● Retire el asa de la jarra de la hendidura y gírela hacia adelante. ●● Para la limpieza abrir la tapa 2 y llenar el depósito de agua 1 con 9 tazas de agua. Cerrar la tapa 2, coloque la jarra de vidrio 6 y conecte/desconecte con la tecla On/Off 7, el proceso de limpieza inicia. ●● Repita otra vez el proceso de limpieza. Información: es posible que aparezca un olor a nuevo que no reviste peligro alguno. En ese caso llene una solución de vinagre diluido (6 tazas de agua por 2 tazas de vinagre) e inicie el proceso de limpieza. A continuación limpie la máquina dos veces con 9 tazas de agua cada vez. ●● Limpie a fondo la jarra. Preparar café ●● Llenar el depósito 1 con agua, observar la marca. ●● Girar el soporte para filtro 4. ●● Coloque un filtro de papel 1x4 en el soporte para filtro 4 y llénelo con la cantidad de café deseada. ●● Girar de nuevo hacia dentro el soporte para filtro 4 hasta encajarlo. ●● Colocar la jarra de vidrio 6 con la tapa cerrada debajo del soporte para filtro 4. ●● Pulse la tecla On/Off 7 para empezar a preparar el café. Información: la cafetera está programada con una desconexión automática auto off (ahorro de energía), la cual apaga la cafe­ tera tras unos 40 minutos. 41 es Importante: una vez finalizada la preparación del café, espere un poco hasta que todo el café haya pasado a la jarra a través del filtro. Deje enfriar la cafetera 5 minutos antes de volver a utilizarla. Recomendaciones para preparar café Mantenga el café molido en un sitio fresco; también se puede congelar. Cierre siempre bien los paquetes de café empezados para que se conserve bien el aroma. El tueste de los granos de café influye en el sabor y en el aroma. Tueste oscuro = aroma Tueste más claro = acidez Limpieza No sumerja nunca el aparato en el agua ni lo meta en el lavavajillas y no utilice limpia­ dores a vapor. Desenchufe la máquina de la red antes de empezar a limpiarla. ●● Cada vez que la utilice, limpie todas las piezas que hayan estado en contacto con el café. ●● Limpie la carcasa por fuera sólo con un paño húmedo, no utilice productos de limpieza corrosivos ni abrasivos. ●● Limpiar el depósito de agua 1, no utilizar cepillos duros. ●● Todas las piezas sueltas son aptas para lavavajillas. Descalcificación El aparato debe descalcificarse regular­ mente, a más tardar cuando ●● aumenta el tiempo de preparación ●● se genera excesivamente vapor ●● el aparato hace más ruido. Una descalcificación regular ●● prolonga la vida útil del aparato; ●● garantiza un funcionamiento correcto; ●● impide una formación excesiva de vapor; ●● reduce el tiempo de preparación; ●● ahorra energía. La máquina debe descalcificarse con un producto específico de venta en estableci­ mientos comerciales. ●● Apague el aparato y deje que se enfríe. ●● Coloque la jarra de cristal 6 en la máquina con la tapa cerrada. ●● Dosifique el descalcificador siguiendo las indicaciones del fabricante y llene con él el recipiente para agua 1. ●● Dejar actuar la solución 5 minutos, a continuación conectar el aparato. ●● Desconectar el aparato después de 1 minuto y esperar otros 10 minutos. ●● Repetir la operación un mínimo de 3 veces, con mayor frecuencia en caso de una fuerte calcificación. ●● Dejar pasar el resto de descalcificador. ●● Después de terminar el descalcificado del aparato, utilizarlo dos veces con agua limpia sin café. No ponga más de 6 tazas de agua. ●● Lavar con esmero todas las piezas y la jarra de vidrio. Resolución de problemas La máquina funciona con una lentitud consi­ derablemente mayor o se desconecta antes de terminar de preparar el café. ÆÆ La máquina está muy calcificada. ●● Descalcifique la cafetera siguiendo las indicaciones dadas. Sugerencia: En caso de agua con un elevado contenido de cal debe descalcifi­ carse el aparato con mayor frecuencia. TKA3A.. | 12/2013 79 de Technische Daten Elektrischer Anschluss (Spannung / Frequenz) Leistung en Technical data Electrical connection (voltage / frequency) Output fr Caractéristiques techniques Raccordement électrique (tension / fréquence) Puissance it Dati tecnici Collegamento elettrico (tensione / frequenza) Assorbimento nl Technische specificaties Elektrische aansluiting (spanning / frequentie) Vermogen da Tekniske data Elektrisk tilslutning (spænding / frekvens) Effekt no Tekniske data Strømkilde (spenning / frekvens) Effekt sv Tekniska data Elektrisk anslutning (spänning / frekvens) Effekt fi Tekniset tiedot Verkkoliitäntä (jännite / taajuus) Teho es Datos técnicos Conexión eléctrica (tensión / frecuencia) Potencia pt Dados técnicos Ligação eléctrica (tensão / frequência) Potência el Τεχνικά χαwρακτηριστικά Ηλεκτρική σύνδεση (τάση / συχνότητα) Απορροφούμενη ισχύς tr Teknik Veriler Elektrik Bağlantısı (Gerilim / Frekans) Çektiği güç pl Dane techniczne Złącze elektryczne (napięcie / częstotliwość) Moc hu Műszaki adatok Elektromos csatlakozás (feszültség / frekvencia) Teljesítmény ro Date tehnice Conectare la sursa de alimentare (tensiune/frecvenţă) Energie electrică uk Технічні дані Підключення до живлення (напруга / частота) Потужність bg Технически характеристики Електрическо свързване (напрежение/честота) Мощност ru Технические характеристики Параметры электропитания (напряжение / частота) Мощность kk Техникалық сипаттамалары Электрлі желіге қосу (кернеу / жиілік) Қыздыру қуаты ar ‫المواصفات الفنية‬ ‫التوصيل بالكهرباء‬ ‫القدرة‬ (‫ التردد‬/ ‫)الجهد‬ 900 – 1000 W 220 – 240 V, 50 / 60 Hz 900 – 1000 Вт 220 – 240 В, 50 / 60 Гц ‫ هرتز‬60 / 50 ,‫ فولت‬240 – 220 ‫ وات‬1000 – 900 TKA3A.. | 12/2013 80 J de Entsorgung Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012 / 19 / EG über Elektro­ und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment – WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU­weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor. Über aktuelle Entsorgungswege bitte beim Fachhändler informieren. en Disposal Dispose of packaging in an environmentally­friendly manner. This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012 / 19 / EG concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment – WEEE). The guideline determines the framework for the return and recycling of used appliances as applicable throughout the EU. Please ask your specialist retailer about current disposal facilities. fr Mise au rebut Eliminez l’emballage en respectant l’environnement. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012 / 19 / CE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment – WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE. S’informer auprès du revendeur sur la procédure actuelle de recyclage. it Smaltimento Si prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell’ambiente. Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012 / 19 / CE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il territorio dell’Unione Europea. Informarsi presso il rivenditore specializzato sulle attuali disposizioni per la rottamazione. nl Afval Gooi verpakkingsmateriaal op een milieuvriendelijke manier weg. Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012 / 19 / EG betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment – WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten. Raadpleeg uw gespecialiseerde handelaar voor de geldende voorschriften inzake afvalverwijdering. Robert Bosch Hausgeräte GmbH da Bortskaffelse Emballagen skal bortskaffes på miljøvenlig vis. Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske direktiv 2012 / 19 / EF om affald af elektrisk­ og elektronisk udstyr (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Dette direktiv angiver rammerne for indlevering og recycling af kasserede apparater gældende for hele EU. Du kan få nærmere informationer om aktuelle muligheder for bortskaffelse i faghandlen. no Avfallshåndtering Vennligst kast innpakningsmaterialet på en miljø­ og forskriftsmessig måte. Dette apparatet er klassifisert i henhold til det europeiske direktivet 2012 / 19 / EF om avhending av elektrisk­ og elektronisk utstyr (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Direktivet angir rammene for innlevering og gjenvinning av innbytteprodukter. Faghandelen kan gi opplysninger om aktuelle avfallsmottak. sv Återvinning Kassera förpackningen på ett miljövänligt sätt. Denna enhet är märkt i enlighet med der europeiska direktivet 2012 / 19 / EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektroniska produkter (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Direktivet anger ramarna för inom EU giltigt återtagande och korrekt återvinning av uttjänta enheter. Kontakta din fackhandel om du vill ha ytterligare information. fi Jätehuolto Hävitä pakkaus ympäristöystävällisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö­ ja elektroniikkalaitteita (waste electrical and electronic equipment – WEEE) koskevaan direktiiviin 2012 / 19 / EG. Tämä direktiivi määrittää käytettyjen laitteiden palautus­ ja kierrätys­säännökset koko EU:n alueella. Tietoja oikeasta jätehuollosta saa myyjältä tai kunnalliselta jäteneuvojalta es Eliminación Elimine el embalaje respetando el medio ambiente. Este aparato está marcado con la Directiva europea 2012 / 19 / CE relativa al uso de aparatos eléctricos y electrónicos (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos). La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos. Infórmese sobre las vías de eliminación actuales en su distribuidor. pt Eliminação do aparelho Eliminar a embalagem de forma ecológica. Este aparelho está marcado em conformidade com a Directiva 2012 / 19 / CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and electronic equipment – WEEE). A directiva estabelece o quadro para a criação de um sistema de recolha e valorização dos equipamentos usados válido em todos os Estados Membros da União Europeia. Contactar o revendedor especializado para mais informações. 82 de Garantiebedingungen Für dieses Gerät gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde. Sie können die Garantiebedingungen jederzeit über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Die Garantiebedingungen für Deutschland und die Adressen finden Sie auf den letzten vier Seiten dieses Heftes. Darüber hinaus sind die Garantiebedingungen auch im Internet unter der benannten Webadresse hinter­ legt. Für die Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist in jedem Fall die Vorlage des Kaufbeleges erforderlich. Änderungen vorbehalten. en Guarantee The guarantee conditions for this appliance are as defined by our representative in the country in which it is sold. Details regarding these conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee. Changes reserved. fr Garantie Les conditions de garantie applicables sont celles publiées par notre distributeur dans le pays où a été effectué l’achat. Le revendeur chez qui vous vous êtes procuré l’appareil fournira les modalités de garantie sur simple demande de votre part. En cas de recours en garantie, veuillez toujours vous munir de la preuve d’achat. Sous réserve de modifications. it Condizioni di garanzia Per questo apparecchio sono valide le condizioni di garanzia pubblicate dal nostro rappresentante nel paese di vendita. Il rivenditore, presso il quale è stato acquistato l’apparecchio, è sempre ben disposto a fornire a richiesta informazioni a proposito. Per l’esercizio del diritto di garanzia è comunque necessario presentare il documento di acquisto. Con riserva di modifica. nl Garantievoorwaarden Voor dit apparaat gelden de garantievoorwaarden die worden uitgegeven door de vertegenwoordiging van ons bedrijf in het land van aankoop. De leverancier, bij wie u het apparaat heeft gekocht, geeft u hierover graag meer informatie. Om aanspraak te maken op de garantie heeft u altijd uw aankoopbewijs nodig. Wijzigingen voorbehouden. Robert Bosch Hausgeräte GmbH da Garantibetingelser På dette apparat yder Bosch 2 års reklamationsret. Købsnota skal altid vedlægges ved indsendelse til reparation, hvis denne ønskes udført indenfor retten til reklamation. Medfølger købsnota ikke, vil reparationen altid blive udført mod beregning. Indsendelse til reparation Skulle Deres Bosch apparat gå i stykker, kan det indsendes til vort serviceværksted: BSH Hvidevarer A/S, Telegrafvej 4, 2750 Ballerup, tlf. 44 89 88 10. Ret til ændringer forbeholdes. no Garanti For dette apparatet gjelder de garantibetingelser som er oppgitt av vår representant i de respektive land. Detaljer om disse garantibetingelsene får du ved å henvende deg til elektrohandelen der du har kjøpt apparatet. Ved krav i forbindelse med garantiytelser, er det i alle fall nødvendig å legge fram kvittering for kjøpet av apparatet. Det tas forbehold om endringer. sv Garantivillkor I Sverige gäller av EHL antagna konsumentbestämmelser. Den fullständiga texten finns hos din handlare. Spar kvittot. Rätt till ändringar förbehålls. fi Takuu Tälle laitteelle ovat voimassa maahantuojan myöntämät takuuehdot. Täydelliset takuuehdot saat myyntiliikkeeltä, josta olet ostanut laitteen. Takuutapauksessa on näytettävä ostokuitti. Oikeus muutoksiin pidätetään. es Condiciones de garantía CONDICIONES DE GARANTIA PAE Bosch se compromete a reparar o reponer de forma gratuita durante un período de 24 meses, a partir de la fecha de compra por el usuario final, las piezas cuyo defecto o falta de funcionamiento obedezca a causas de fabricación, así como la mano de obra necesaria para su reparación, siempre y cuando el aparato sea llevado por el usuario al taller del Servicio Técnico Autorizado por Bosch. En el caso de que el usuario solicitara la visita del Técnico Autorizado a su domicilio para la reparación del aparato, estará obligado el usuario a pagar los gastos del desplazamiento. Esta garantía no incluye: lámparas, cristales, plásticos, ni piezas estéticas, reclamadas después del primer uso, ni averías producidas por causas ajenas a la fabricación o por uso no doméstico. Igualmente no están amparadas por esta garantía las averías o falta de funcionamiento producidas por causas no imputables al aparato (manejo inadecuado del mismo, limpiezas, voltajes e instalación incorrecta) o falta de seguimiento de las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento que para cada aparato se incluyen en el folleto de instrucciones.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Bosch TKA3A031/02 Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para