Gorenje EVP311-444M Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
CL
INSTRUCCIONES
DETALLADAS
PARA EL USO DEL
HORNO ELÉCTRICO
www.gorenje.comwww.gorenje.com
BO623E01XG
Le damos las gracias por
su
confianza y por la compra de
nuestro electrodoméstico.
Le suministramos este manual
de instrucciones detalladas para
facilitarle el uso de este producto.
Las instrucciones deberían permitirle
familiarizarse rápidamente con su nuevo
aparato.
Asegúrese de que el electrodoméstico
que ha recibido no presenta daños. Si
encuentra daños de transporte, póngase
en contacto con el establecimiento
donde adquirió el aparato o con el
almacén regional desde el que se ha
suministrado el producto. Encontrará el
número de teléfono en la factura o en el
albarán de entrega.
Las instrucciones de instalación y
conexión se suministran en una hoja
independiente.
Las instrucciones de uso también están
disponibles en nuestro sitio web:
www.gorenje.com /
< http://www. gorenje.com />
Información importante
Consejo, nota
3
ÍNDICE
559836
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
DEL APARATO
PARA SU PRIMER
USO
PASOS DE
COCCIÓN
MANTENIMIENTO
Y LIMPIEZA
SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
6 Antes de conectar el electrodoméstico
7 EL HORNO ELÉCTRICO
11 Unidad de control
12 Especificaciones técnicas
13 ANTES DE USAR EL ELECTRODOMÉSTICO POR PRIMERA VEZ
14 PASOS DEL PROCESO DE COCCIÓN (1-4)
14 Paso 1: ELECCIÓN DEL SISTEMA DE COCCIÓN
16 Paso 2: ELECCIÓN DE LOS AJUSTES
17 Paso 3: INICIO DEL PROCESO DE COCCIÓN
17 Paso 4: APAGADO DEL HORNO
18 DESCRIPCIÓN DE LOS SISTEMAS (MODOS DE COCCIÓN) Y
TABLAS DE HORNEADO
34 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
35 Limpieza convencional del horno
36 Utilización de la función aqua clean para limpiar el horno
37 Desmontaje y limpieza de las guías de listones y de las guías
extensibles telescópicas
38 Instalación de las piezas de inserción catalíticas
39 Limpieza de la bóveda del horno
40 Desmontaje y montaje de la puerta del horno (depende del modelo)
43 Desmontaje y colocación de la hoja de cristal de la puerta del horno
44 Sustitución de la bombilla
45 TABLA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
46 ELIMINACIÓN
4
559836
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
LEER CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES Y
GUARDARLAS PARA FUTURAS REFERENCIAS.
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o más
y personas con facultades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o con falta de experiencia y conocimiento,
a menos que sea bajo supervisión o siguiendo las
instrucciones relativas al uso del electrodoméstico de una
manera segura y comprendiendo los peligros existentes.
Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. La
limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser
realizados por niños sin supervisión.
ADVERTENCIA: Las partes accesibles del aparato pueden
calentarse durante el uso. Se debe tener cuidado de evitar
tocar los elementos calefactores. Los niños menores de 8
años de edad deben mantenerse alejados a menos que sean
supervisados continuamente.
ADVERTENCIA: Las piezas accesibles se calentarán cuando estén
en uso. Para evitar quemaduras y escaldaduras, los niños deben
mantenerse alejados.
Durante el uso, el aparato se calienta. Se debe tener
cuidado y evitar tocar los elementos calefactores en el
interior del horno.
Utilizar la sonda de temperatura recomendada para el uso
en este horno.
5
559836
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato esté apagado
antes de cambiar la lámpara para evitar posibles descargas
eléctricas.
No utilizar limpiadores abrasivos fuertes o raspadores de
metal afilados para limpiar el cristal de la puerta del horno/
el vidrio de las tapas abatibles de la placa de cocción
(según sea apropiado), ya que pueden rayar la superficie, lo
que puede provocar la rotura del vidrio.
No utilice limpiadores a vapor o de alta presión para limpiar
el aparato, ya que esto puede causar una descarga eléctrica.
Los medios de desconexión deben estar incorporados en el
cableado fijo de acuerdo con las reglas de cableado.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o por
personal calificado con el fin de evitar situaciones peligrosas
(sólo para electrodomésticos con cable de conexión).
El aparato no debe instalarse detrás de una puerta
decorativa para evitar un sobrecalentamiento.
6
559836
ANTES DE CONECTAR EL
ELECTRODOMÉSTICO:
Leer detenidamente las instrucciones de uso antes de conectar
el electrodoméstico. Cualquier reparación o reclamación
de garantía derivada de una conexión o del uso del aparato
incorrectos no estará cubierta por la garantía.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para el uso doméstico. No
lo utilice para ningún otro propósito, como
calentar una habitación, secar mascotas u
otros animales, papel, telas, hierbas, etc.
Porque esto puede ocasionar lesiones o
riesgo de incendio.
El aparato sólo puede ser conectado a
la red eléctrica por un técnico de servicio
autorizado o un experto. La manipulación
del aparato o la reparación no profesional
del mismo puede ocasionar lesiones graves
o daños al producto.
Si los cables de alimentación de otros
aparatos situados cerca de este aparato
se atascan en la puerta del horno, pueden
dañarse, lo que puede provocar un
cortocircuito. Por lo tanto, mantenga los
cables de alimentación de otros aparatos a
una distancia segura.
No cubrir las paredes del horno con
papel de aluminio y no colocar las
bandejas u otros utensilios de cocina en
el fondo del horno. El papel de aluminio
impediría la circulación de aire en el horno,
obstaculizaría el proceso de cocción y
arruinaría la capa de esmalte.
Durante el funcionamiento la puerta del
horno se calienta. Se instala un tercer vidrio
para una mayor protección, reduciendo la
temperatura de la superficie exterior (sólo
en algunos modelos).
Las bisagras de las puertas del horno
pueden dañarse cuando la carga es
excesiva. No colocar sartenes pesadas en
la puerta del horno abierta y no apoyarse
contra la puerta del horno abierta cuando
se limpie la cavidad del horno. Nunca se
pare en la puerta del horno abierta y no
deje que los niños se sienten en ella.
Não levante o aparelho segurando-o pela
pega da porta.
El funcionamiento del aparato es seguro
con y sin guías de bandeja.
Asegúrese de que las ventilaciones nunca
se encuentren cubiertas u obstruidas.
7
EL HORNO ELÉCTRICO
(DESCRIPCIÓN DEL HORNO Y DEL EQUIPAMIENTO - DEPENDIENDO
DEL MODELO)
Unidad de control
Puerta del horno
Asa del horno
Guías
- Niveles de
preparación
4
3
2
1
Interruptor de la
puerta
559836
La figura representa uno de los modelos integrados del electrodoméstico. Dado que
los aparatos para los que se han redactado estas instrucciones pueden incorporar
equipamientos distintos, algunas de las funciones descritas en el manual pueden no estar
disponibles en su producto.
SELECTOR DE TIPO PUSH-PULL
Pulse ligeramente el selector hasta que salga; a continuación, gírelo.
Después de cada uso, vuelva a colocar el selector en la posición "off" y presiónelo. El
selector de tipo "push-pull" sólo puede volver a retraerse cuando el interruptor está en la
posición "off".
LUCES DE CONTROL
La luz roja se enciende cuando se activan los calentadores del horno. Cuando se alcanza
la temperatura seleccionada, la luz roja se apaga.
Cuando se selecciona una función, el círculo del selector utilizado se enciende. Estos
aparatos no tienen ninguna luz amarilla (sólo con algunos modelos).
8
La iluminación del horno se encenderá automáticamente al seleccionar un sistema de
cocción.
LISTONES
Los listones permiten la preparación de los alimentos en cuatro niveles (los niveles/
guías se cuentan desde abajo). Las guías 3 y 4 se utilizan para gratinar.
GUÍAS EXTRAÍBLES TELESCÓPICAS
Las guías extraíbles telescópicas pueden colocarse en los niveles 2º, 3º y 4º. Las guías
extraíbles pueden extenderse total o parcialmente.
INTERRUPTOR DE LA PUERTA DEL HORNO
Los interruptores desactivan el calentamiento del horno y el ventilador cuando se abre
la puerta durante el proceso de horneado. Cuando se cierra la puerta, los interruptores
vuelven a encender los calentadores.
VENTILADOR DE REFRIGERACIÓN
El aparato está equipado con un ventilador de refrigeración que enfría la carcasa y el
panel de control.
OPERACIÓN AMPLIADA DEL VENTILADOR DE
REFRIGERACIÓN
El ventilador de refrigeración continúa funcionando unos instantes después de apagar el
horno para enfriarlo. (La operación ampliada del ventilador de refrigeración depende de la
temperatura del centro del horno).
559836
EQUIPAMIENTO Y ACCESORIOS DEL HORNO (dependiendo del
modelo)
EL PLATO DE HORNEADO DE CRISTAL se
utiliza para cocinar con todos los sistemas
del horno. También puede utilizarse como
bandeja para servir.
La PARRILLA se utiliza para asar o
como soporte para una fuente, bandeja
de horneado o plato de horneado con
alimentos.
La parrilla cuenta con un cierre de
seguridad. Por tanto, levante ligeramente
la parte delantera de la parrilla cuando la
extraiga del horno.
9
559836
La FUENTE DE HORNEADO LLANA se
utiliza para hornear masas y pasteles.
La BANDEJA DE HORNEADO PROFUNDA
se utiliza para asar carne y hornear masa
húmeda. También puede utilizarse como
bandeja de goteo.
Nunca coloque la bandeja de horneado
profunda en la primera guía durante el
proceso de cocción, excepto cuando hornee
alimentos o utilice el asador giratorio y su
finalidad sea la de bandeja de goteo.
Los accesorios para hornear pueden
cambiar de forma cuando se calientan, lo
que no afecta su utilidad. Después de que
se enfrian, vuelven a su estado original.
La parrilla o la bandeja deben siempre
introducirse en la ranura creada entre dos
listones.
Con guías extensibles telescópicas, primero
extraiga las guías de un nivel y coloque
la parrilla o la bandeja de horneado sobre
ellas. A continuación, empújelas con la
mano hasta el final de su recorrido.
Cierre la puerta del horno cuando
las guías telescópicas estén totalmente
retraídas en el horno.
2
3
4
10
559836
El aparato y algunas de las partes accesibles tienden a calentarse
durante el horneado. Utilice guantes protectores.
Las PIEZAS DE INSERCIÓN CATALÍTICAS
evitan que la grasa salpicada se adhiera a
las paredes del horno.
El ESPETÓN (barra para carne) se
utiliza para asar carne. El conjunto
está compuesto por un soporte para la
barra, barra con tornillos y un mango
desmontable.
11
UNIDAD DE CONTROL
(DEPENDIENDO DEL MODELO)
NOTA:
Los símbolos de los sistemas de cocción pueden encontrarse en el selector o en el panel
frontal (dependiendo del modelo del electrodoméstico)
1
SELECTOR DE
SISTEMA DE
COCCIÓN
2
AVISADOR
POR MINUTOS,
TEMPORIZADOR
DE CUENTA ATRÁS
(dependiendo del
modelo)
3
SELECTOR DE
TEMPERATURA 4
LUZ DE
CONTROL DEL
HORNO
La LUZ ROJA se
enciende cuando
se activan los
calentadores del
horno. Cuando
se alcanza la
temperatura
seleccionada, la luz
roja se apaga.
559836
12
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
(DEPENDIENDO DEL MODELO)
3.5 kW
xxxxxx
SER. Nr: XXXXXX
ART. Nr:
max
TN XXXXX
Pn :
TIP:
XXXXXX
220-240V ~
220V-240V, 50/60Hz
559836
La placa de características que
contiene la información básica del
electrodoméstico está instalada
en el borde del horno y podrá
verla cuando abra la puerta del
mismo.
13
El enchufe macho de conexión debe ser conectado solamente a un enchufe hembra de las
características técnicas del enchufe macho en materia.
En este equipo el enchufe corresponde al tipo Schuko.
559836
ANTES DE USAR EL
ELECTRODOMÉSTICO POR
PRIMERA VEZ
Al recibir el aparato, extraiga todas las piezas, incluyendo cualquier equipo de transporte,
del horno.
Lave todos los accesorios y utensilios con agua caliente y detergente normal. No utilice
detergentes abrasivos.
Cuando se caliente el horno por primera vez, éste desprenderá un olor característico de
aparato nuevo. Ventile completamente la sala durante el primer uso.
14
PASO 1: ELECCIÓN DEL SISTEMA DE
COCCIÓN
Gire el selector (a la derecha o la izquierda) para seleccionar el
sistema de cocción (ver tabla de programas, dependiendo del
modelo).
Los ajustes también pueden cambiarse durante el
funcionamiento.
SISTEMA DESCRIPCIÓN TEMPERATURA
SUGERIDA (°C)
SISTEMAS DE COCCIÓN
PRECALENTAMIENTO RÁPIDO
Utilice esta función si desea precalentar el horno a la
temperatura deseada lo más rápidamente posible. Esta
función no es adecuada para cocinar alimentos. Cuando
el horno alcanza la temperatura deseada, el proceso de
calentamiento finaliza.
160
CALENTADOR SUPERIOR E INFERIOR
Los calentadores situados en la bóveda y la solera del horno
irradian calor de forma uniforme en el interior del horno. La
repostería y la carne sólo pueden hornearse/asarse en una
sola altura.
200
CALENTADOR SUPERIOR
Sólo el calentador situado en la bóveda del horno irradiará
calor a los alimentos. Utilícelo para dorar la parte superior de
su plato (gratinado final).
180
CALENTADOR INFERIOR
Sólo el calentador situado en la solera del horno irradiará
calor. Utilice este calentador para dorar la parte inferior del
plato.
180
GRILL
Sólo funcionará el calentador del grill, una parte del conjunto
del grill completo. Este sistema se utiliza para gratinar una
pequeña cantidad de sándwiches sin tapa o salchichas y para
tostar pan.
230
GRILL COMPLETO
Se accionarán el calentador superior y el calentador del grill.
El calentador del grill situado en la bóveda del horno irradiará
directamente el calor. Para potenciar el efecto de calentamiento,
el calentador superior también se activa.
Esta combinación se utiliza para gratinar una pequeña cantidad
de sándwiches sin tapa, carne o salchichas y para tostar pan.
230
559836
PASOS DEL PROCESO DE
COCCIÓN (1-4)
15
559836
SISTEMA DESCRIPCIÓN TEMPERATURA
SUGERIDA (°C)
GRILL CON VENTILADOR
Se accionarán el calentador del grill y el ventilador. Esta
combinación se utiliza para asar carne así como para
preparar porciones grandes de carne o aves en una sola
altura. También es adecuado para gratinar y para dorar
cortezas crujientes.
170
CALENTADOR SUPERIOR Y VENTILADOR
Se accionarán el calentador superior y el ventilador. Utilice
este sistema para asar grandes porciones de carne o aves.
También es adecuado para gratinar.
170
AIRE CALIENTE Y CALENTADOR INFERIOR
Se accionarán el calentador inferior, el calentador circular y el
ventilador de aire caliente. Se utiliza para hornear pizza, masa
húmeda, pasteles de frutas, masas fermentadas y masas
quebradas a varios niveles simultáneamente.
200
AIRE CALIENTE
Se accionarán el calentador circular y el ventilador. El
ventilador instalado
en la pared trasera del horno hace que el aire caliente circule
constantemente alrededor del asado o de la masa. Este
modo se utiliza para asar carnes y hornear repostería a varias
alturas de forma simultánea.
180
CALENTADOR INFERIOR Y VENTILADOR
Se utiliza para hornear masa fermentada pero de bajo
crecimiento y para preparar conservas de frutas y verduras.
180
CALENTADORES SUPERIOR E INFERIOR CON
VENTILADOR
Se activan ambos calentadores y el ventilador. El ventilador
permite la circulación uniforme del aire caliente dentro del
horno. Se utiliza para hornear repostería, descongelar y para
secar frutas y verduras.
180
CALENTADOR DE PLATOS
utilice esta función para recalentar su vajilla (platos, copas)
antes de servir los alimentos en ella con el fin de mantenerlos
calientes durante más tiempo.
60
GENTLEBAKE
1)
Esta característica permite una cocción suave, lenta y
uniforme que deja la comida tierna y jugosa. Es adecuado
para asar carne, cocinar pescado y hornear pasteles en un
solo nivel.
Ajustar la temperatura en un rango de 140 a 220°C.
180
AQUA CLEAN
Sólo el calentador inferior irradiará calor. Utilice esta función
para eliminar las manchas y los residuos de comida del
horno. El programa dura 30 minutos.
-
DESCONGELACIÓN
El aire circula pero no se activa ningún calentador. Sólo se
acciona el ventilador. Se utiliza para descongelar lentamente
alimentos congelados.
-
1)
Se utiliza para determinar la clase de eficiencia energética según la norma EN 60350-1.
16
Coloque el selector de temperatura en la posición , cuando
utilice el sistema del horno con el grill y el grill completo.
559836
PASO 2: ELECCIÓN DE LOS AJUSTES
AJUSTE DE LA TEMPERATURA DE COCCIÓN
AVISADOR POR MINUTOS
Gire el selector hacia la derecha para ajustar el tiempo. A
continuación, termine de regular su ajuste girándolo en la
dirección opuesta. El máximo valor posible es 60 minutos. Una
vez finalizado el tiempo, se activará una señal acústica que dura,
aproximadamente, cinco segundos.
TEMPORIZADOR DE APAGADO (interruptor del temporizador)
Primero seleccione el sistema de cocción y la temperatura.
Ajuste el tiempo girando el selector hacia la derecha. Cuando
finalice el tiempo programado se desactivará el sistema de
calentamiento seleccionado
Si no desea utilizar el interruptor del temporizador o si el
tiempo es menor que 15 minutos o mayor que 120 minutos, se
recomienda realizar el ajuste de forma manual. Gire el selector
hacia la derecha para seleccionar el símbolo (mano). En la posición
"0" el horno no funcionará.
AJUSTE DEL RELOJ
17
Finalizado el proceso de cocción, el ventilador de refrigeración continuará
funcionando unos instantes, dependiendo de la temperatura. Si deja alimentos en el horno,
estos pueden desprender humedad y causar la acumulación de condensación en el panel
delantero y la puerta del horno.
Después de usar el horno, se puede dejar un poco de agua en el canal de condensado
(debajo de la puerta). Limpie el canal con una esponja o un trapo.
PASO 3: INICIO DEL PROCESO DE
COCCIÓN
Ajuste el sistema y la temperatura; a continuación inicie el proceso de cocción.
PASO 4: APAGADO DEL HORNO
Gire el SELECTOR DE SISTEMA DE COCCIÓN a la posición "0".
559836
18
559836
DESCRIPCIÓN DE LOS SISTEMAS
(MODOS DE COCCIÓN) Y
TABLAS DE HORNEADO
Si no encuentra los alimentos que desea en la tabla de horneado, busque información de
alimentos similares. La información mostrada se refiere a preparación en un solo nivel.
Se indica un intervalo de temperaturas sugeridas. Comience con un ajuste de temperatura
bajo y auméntela si cree que los alimentos no se han horneado suficientemente.
Los tiempos de preparación son aproximados y pueden variar dependiendo de algunas
condiciones.
El precalentamiento del horno sólo debe realizarse si la receta lo requiere en las tablas
de este manual de instrucciones. Calentar un horno vacío consume una gran cantidad de
energía. Por tanto, ahorrará mucha energía si hornea distintos tipos de masas o varias
pizzas de forma consecutiva, ya que el horno ya está caliente.
Utilice fuentes oscuras, bandejas o fuentes recubiertas de silicona negra o esmaltadas, ya
que éstas conducen muy bien el calor.
Cuando utilice papel de hornear, asegúrese de que resiste altas temperaturas.
Cuando se preparan grandes porciones de carne o de masa se genera una gran cantidad
de vapor en el interior del horno que, a su vez, se condensa en la puerta del horno. Se
trata de un fenómeno normal que no afecta al funcionamiento del aparato. Después de
cocinar, limpie la puerta y el cristal con un paño seco.
Apague el horno aproximadamente 10 minutos antes del final del proceso de cocinado
para ahorrar energía utilizando el calor acumulado.
Para evitar la condensación, no enfríe los alimentos en un horno cerrado.
19
559836
Niveles habituales de cocción y temperatura del centro
recomendada para diferentes tipos de carne
Alimento
Temperatura del centro del
plato (°C)
Color del corte de carne y
color del jugo
CARNE BOVINA
Horneado de crudos 40-45
rojo de carne, como la carne
cruda, poco jugo
Horneado se semicrudos 55-60
rojo claro, mucho jugo color
rojo claro
Semihorneado 65-70
rosado, poco jugo de color
rosado claro
Horneado (totalmente) 75-80
Gris amarronado uniforme,
poco jugo sin color
CARNE DE TERNERA
Horneado (totalmente) 75-85 rojo amarronado
CARNE PORCINA
Semihorneado 65-70 color rosado claro
Horneado (totalmente) 75-85 amarillo amarronado
CARNE DE CORDERO
Horneado (totalmente) 79 gris, jugo un poco rosado
CARNE DE OVEJA
Horneado de crudos 45 rojo carne
Horneado de semicrudos 55-60 rojo claro
Semihorneado 65-70 rosado en el centro
Horneado (totalmente) 80 gris
CARNE DE CHIVO
Semihorneado 70 rosado claro, jugo rosado
Horneado (totalmente) 82 gris, jugo apenas rosado
CARNE DE AVES DE CORRAL
Horneado (totalmente) 82 gris claro
PESCADOS
Horneado (totalmente) 65-70 blanco a gris amarronado
20
559836
Asado de carne:
Utilice fuentes o bandejas esmaltadas, de vidrio templado, de barro o de hierro fundido. Las
bandejas de acero inoxidable no son adecuadas porque reflejan una gran cantidad del calor.
Alimento Peso
(g)
Guía
(desde abajo)
Temperatura
(°C)
Tiempo de
preparación
(minutos)
CARNES
Asado de cerdo 1500 2 180-200 90-110
Paleta de cerdo 1500 2 180-200 100-120
Roulade de cerdo 1500 2 180-200 120-140
Pastel de carne 1500 2 200-210 60-70
Asado de ternera 1500 2 170-190 120-140
Roulade de ternera 1500 2 180-200 90-120
Lomo de cordero 1500 2 180-200 80-100
Lomo de conejo 1500 2 180-200 50-70
Pierna de venado 1500 2 180-200 100-120
Pizza * / 2 200-220 20-30
Pollo 1500 2 190-210 70-90
PESCADOS
Pescado a la brasa 1000 2 210 50-60
Use este sistema para asar pollo si el aparato no cuenta con el sistema .
Use este sistema para hornear pizza si el aparato no cuenta con el sistema .
El símbolo * significa que debe precalentarse el horno utilizando el sistema de cocción
seleccionado.
CALENTADOR SUPERIOR E INFERIOR
Los calentadores situados en la bóveda y
la solera del horno irradian calor de forma
uniforme en el interior del horno.
2
21
559836
Horneado de repostería:
Utilice sólo un nivel y fuentes o bandejas de horneado oscuras. En fuentes o bandejas
de colores claros, el dorado de la repostería será peor, ya que estos materiales reflejan
el calor. Coloque siempre las bandejas de horneado sobre la parrilla. Si está utilizando la
fuente de horneado suministrada, retire la parrilla. El tiempo de preparación será menor si
se precalienta el horno.
Alimento Guía (desde
abajo)
Temperatura
(°C)
Tiempo de
preparación
(minutos)
REPOSTERÍA
Soufflé de verduras 2 190-200 30-35
Soufflé dulce 2 190-200 30-35
Panecillos * 2 190-210 20-30
Pan blanco * 2 180-190 50-60
Pan de espelta * 2 180-190 50-60
Pan integral * 2 180-190 50-60
Pan de centeno * 2 180-190 50-60
Pan de escanda * 2 180-190 50-60
Pastel de nueces 2 170-180 50-60
Bizcocho * 2 160-170 25-30
Pastel de queso 2 170-180 65-75
Cupcakes 2 170-180 25-30
Pasteles pequeños elaborados con
masas de levadura
2 200-210 20-30
Pirozhki de col 2 185-195 25-35
Pastel de fruta 2 150-160 40-50
Galletas de merengue 2 80-90 120-130
Bollos rellenos de mermelada
(Buchtel)
2 170-180 30-40
El símbolo * significa que debe precalentarse el horno utilizando el sistema de cocción
seleccionado.
22
559836
Consejo Uso
¿Está hecho el pastel? Utilice un pincho o una varilla de madera para pinchar la
masa en su punto más alto.
Si, cuando se extrae la varilla, no quedan trazas de masa,
el pastel está hecho.
¿Se ha desmoronado el
pastel?
Compruebe la receta.
La próxima ocasión, utilice menos líquido.
Tenga cuidado con el tiempo de amasado cuando utilice
mezcladores, amasadoras, etc. de pequeño tamaño.
¿La parte inferior del
pastel ha quedado
demasiado clara?
Utilice fuentes o bandejas de horneado de color oscuro.
Coloque la fuente de horneado un nivel más abajo y
accione el calentador inferior al final del proceso de
preparación.
¿El pastel con relleno
húmedo ha quedado
poco hecho?
Aumente la temperatura y el tiempo de horneado.
No coloque la bandeja de horneado profunda en la primera guía.
23
559836
Precaliente el calentador de infrarrojos (grill) durante cinco minutos.
Supervise el proceso de horneado en todo momento. La carne puede quemarse
rápidamente debido a las altas temperaturas.
Asar con el calentador del grill es adecuado para la preparación de salchichas crujientes y
bajas en grasa, piezas de carne y pescado (bistecs, escalopes, rodajas o filetes de salmón,
etc.) o pan tostado.
Cuando ase directamente sobre la parrilla, ponga un poco de aceite sobre ella para evitar
que la carne se pegue y colóquela en la 4ª guía. Coloque la bandeja de goteo en la 1ª o
la 2ª guía. Cuando ase en una bandeja de horneado asegúrese de que cuenta con líquido
suficiente para evitar que la carne se queme. Dé la vuelta a la carne durante el horneado.
Al finalizar, limpie el horno, los accesorios y los utensilios.
Tabla de preparación - grill pequeño
Tipo de alimento Peso
(g)
Guía
(desde abajo)
Temperatura
(°C)
Tiempo de
preparación
(minutos)
CARNES
Bistec de ternera, poco
hecho
180 g/pieza 3 230 15-20
Filete de cuello de
cerdo
150 g/pieza 3 230 18-22
Chuletas/costillas 280 g/pieza 3 230 20-25
Salchichas asadas 70 g/pieza 3 230 10-15
PAN TOSTADO
Tostada / 4 230 3-6
Sándwiches sin tapa / 4 230 3-6
GRILL COMPLETO, GRILL
Cuando prepare alimentos utilizando el
grill completo, se accionarán el calentador
superior y el calentador del grill situados en
la bóveda del horno.
Cuando prepare alimentos se accionarán el
calentador superior y el calentador del grill
situados en la bóveda del horno.
La temperatura máxima: 240°C.
24
559836
Tabla de preparación - grill completo
Tipo de alimento Peso
(g)
Guía
(desde abajo)
Temperatura
(°C)
Tiempo de
preparación
(minutos)
CARNES
Bistec de ternera, poco
hecho
180 g/pieza 3 230 15-20
Bistec de ternera, bien
hecha
180 g/pieza 3 230 18-25
Filete de cuello de
cerdo
150 g/pieza 3 230 20-25
Chuletas/costillas 280 g/pieza 3 230 20-25
Escalope de ternera 140 g/pieza 3 230 20-25
Salchichas asadas 70 g/pieza 3 230 10-15
Pastel de cerdo
(Leberkäse)
150 g/pieza 3 230 10-15
PESCADOS
Rodajas/filetes de
salmón
200 g/pieza 3 230 15-25
PAN TOSTADO
Tostada / 4 230 1-3
Sándwiches sin tapa / 4 230 2-5
Al asar la carne en un molde debe haber suficiente líquido en el molde para que la carne
no se queme. De vez en cuando hay que voltearla.
Al hornear la trucha, séquela con una toalla de papel. Sazone el interior de la trucha, únte
su exterior con aceite y colóquela en la rejilla. No debe voltearla durante el horneado con
el grill.
Cuando utilice el calentador (infrarrojo) del grill, mantenga
siempre la puerta del horno cerrada.
El calentador del grill, la parrilla y los demás accesorios del horno
alcanzan altas temperaturas durante su uso. Por tanto, utilice
guantes de protección y pinzas para carne.
25
559836
Asado con espetón (dependiendo del modelo)
1
Sitúe el soporte de la barra en la 3ª
guía, desde abajo, y coloque la bandeja
profunda en la guía inferior (1ª) para que
actúe como bandeja de goteo.
2
Ensarte la carne en la barra y apriete
los tornillos.
3
Coloque el mango de la barra en el
soporte delantero e introduzca la
punta en la abertura del lado derecho de
la pared trasera del horno (la abertura está
protegida con una cubierta giratoria).
4
Retire el mango de la barra y cierre la
puerta del horno.
Encienda el horno y seleccione el sistema
GRILL COMPLETO.
El grill sólo se pondrá en funcionamiento cuando cierre la puerta
del horno.
La temperatura máxima cuando se utiliza el espetón es 240°C.
26
559836
GRILL CON VENTILADOR
En este modo de funcionamiento, el
calentador del grill y el ventilador se activan
simultáneamente. Adecuado para hornear
carnes, pescado y verdura.
(Ver descripciones y consejos para el
GRILL).
Tipo de alimento Peso
(g)
Nivel de guía
(desde abajo)
Temperatura
(°C)
Tiempo de
preparación
(min)
CARNES
Pato 2000 2 150-170 80-100
Asado de cerdo 1500 2 160-170 60-85
Paleta de cerdo 1500 2 150-160 120-160
Pierna de cerdo 1000 2 150-160 120-140
Medio pollo 700 2 190-210 50-60
Pollo 1500 2 190-210 60-90
PESCADOS
Trucha 200 g/pieza 2 200-220 20-30
27
559836
Alimento Guía (desde
abajo)
Temperatura
(°C)
Tiempo de
preparación
(minutos)
Tarta de queso, masa
quebrada
2 150-160 65-80
Pizza * 2 200-210 15-20
Quiche Lorraine, masa
quebrada
2 180-200 35-40
Pastel de manzana, masa
fermentada
2 150-160 35-40
Strudel de manzana,
masa de hojaldre
2 170-180 45-65
El símbolo * significa que debe precalentarse el horno utilizando el sistema de cocción
seleccionado.
AIRE CALIENTE Y CALENTADOR INFERIOR
Se accionarán el calentador inferior, el
calentador circular y el ventilador de aire
caliente. Adecuado para hornear pizzas,
pastel de manzana y pastel de fruta.
(Ver descripciones y consejos para el
CALENTADOR SUPERIOR y el INFERIOR).
2
28
559836
Asado de carne:
Utilice fuentes o bandejas esmaltadas, de vidrio templado, de barro o de hierro fundido.
Las bandejas de acero inoxidable no son adecuadas porque reflejan una gran cantidad del
calor.
Durante el proceso de horneado, asegúrese de que la carne dispone siempre de suficiente
líquido para evitar que se queme. Dé la vuelta a la carne durante la preparación. El asado
permanecerá más jugoso si lo tapa.
Alimento Peso
(g)
Guía
(desde abajo)
Temperatura
(°C)
Tiempo de
preparación
(minutos)
CARNES
Cerdo asado, incl. piel 1500 2 170-180 140-160
Pato 2000 2 160-170 120-150
Ganso 4000 2 150-160 180-200
Pavo 5000 2 150-170 180-220
Pechugas de pollo 1000 3 180-200 60-70
Pollo relleno 1500 2 170-180 90-110
AIRE CALIENTE
Se accionarán el calentador circular y el
ventilador. El ventilador instalado en la
pared trasera del horno hace que el aire
caliente circule constantemente alrededor
del asado o de la masa.
2
29
559836
Horneado de repostería
Se recomienda precalentar el horno.
Las galletas y las pastas pueden hornearse en bandejas en varios niveles de forma
simultánea (2º y 3º).
Tenga en consideración que el tiempo de preparación puede ser distinto incluso si se
utilizan las mismas bandejas de horneado. Las galletas de la bandeja superior pueden
estar preparadas antes que las de la inferior.
Coloque siempre las bandejas de horneado sobre la parrilla. Si está utilizando la fuente de
horneado suministrada, retire la parrilla.
Para obtener un acabado uniforme, asegúrese de que las galletas tienen el mismo grosor.
Alimento Guía (desde
abajo)
Temperatura
(°C)
Tiempo de
preparación
(minutos)
REPOSTERÍA
Bizcocho 2 150-160 25-35
Pastel crujiente
2 160-170 25-35
Pastel de frutas, bizcocho
2 150-160 45-65
Brazo de gitano *
2 160-170 15-25
Pastel de frutas, masa quebrada 2 160-170 50-70
Strudel de manzana 2 170-180 40-60
Galletas, masa quebrada * 2 150-160 15-25
Galletas, prensadas * 2 140-150 15-25
Galletas, masa fermentada 2 170-180 20-35
Galletas, masa de hojaldre 2 170-180 20-30
REPOSTERÍA - CONGELADOS
Strudel de manzana y requesón 2 170-180 50-70
Pizza 2 170-180 20-30
Patatas fritas, para horno 2 170-180 20-35
Croquetas, al horno 2 170-180 20-35
El símbolo * significa que debe precalentarse el horno utilizando el sistema de cocción
seleccionado.
No coloque la bandeja de horneado profunda en la primera guía.
30
559836
PREPARACIÓN DE CONSERVAS
Prepare los alimentos que desea conservar y los tarros del modo habitual. Utilice tarros
con junta de goma y tapa de cristal. No utilice tarros con tapas roscadas ni de metal ni
latas o botes metálicos. Asegúrese de que los tarros son del mismo tamaño, están rellenos
con el mismo tipo de alimentos y de que están bien sellados.
Vierta 1 litro de agua caliente en la bandeja profunda (aprox. 70ºC) y coloque 6 tarros de 1
litro sobre la bandeja. Introduzca la bandeja en la segunda guía del horno.
Durante la preparación de conservas, observe los alimentos y hornéelos hasta que el
líquido de los tarros comience a hervir - cuando aparecen las burbujas en el primer tarro.
Alimento Guía
(desde la
inferior)
Temperatu-
ra (°C)
Tiempo ha-
sta la apari-
ción de las
primeras
burbujas
(min)
Temperatu-
ra y tiempo
después de
la aparición
de las bur-
bujas
Tiempo de
reposo en
el horno
(min)
FRUTAS
Fresas
2 160-180 30-45 / 20-30
Frutas con pepita
2 160-180 30-45 / 20-30
Puré
2 160-180 30-45 / 20-30
VERDURAS
Pepinillos en
vinagre
2 160-180 30-45 / 20-30
Frijoles/zanahorias
2 160-180 30-45
120°C,
45-60 min
20-30
CALENTADOR INFERIOR Y VENTILADOR
Se utiliza para hornear masa fermentada
pero de bajo crecimiento y para preparar
conservas de frutas y verduras. Utilice la
segunda guía desde abajo y una bandeja de
horneado poco profunda para permitir que
el aire circule por la parte superior del plato.
2
31
559836
Tabla para hornear repostería con los calentadores superior e inferior y el ventilador
Tipo de repostería Guía
(desde abajo)
Temperatura
(en °C)
Tiempo de
preparación
(minutos)
Bizcocho marmolado 2 140-150 45-55
Pastel en fuente de horneado
rectangular
2 130-140 45-55
Pastel de queso 2 130-140 55-65
Pastel de fruta - masa
quebrada
2 140-150 35-45
Bizcocho 2 140-150 25-35
Pastel de frutas, bizcocho 2 130-140 35-45
Brazo de gitano 2 140-150 15-25
Pastel de navidad 2 130-140 50-60
Bollos rellenos de mermelada
(Buchtel)
2 150-160 25-35
Gugelhupf (bizcocho Bundt) 2 130-140 40-50
Galletas de masa quebrada 2 140-150 15-25
Galletas prensadas * 2 130-140 10-15
Repostería pequeña, masa
fermentada
2 140-150 15-20
Pan * 2 170-180 45-55
Quiche Lorraine 2 150-160 35-45
Strudel de manzana 2 150-160 40-50
Pizza * 2 180-190 10-20
Hojaldres 2 150-160 18-25
El símbolo * significa que debe precalentarse el horno utilizando el sistema de cocción
seleccionado.
CALENTADORES SUPERIOR E INFERIOR CON
VENTILADOR
Se utiliza para hornear cualquier tipo de
repostería, para descongelar y para secar
frutas y verduras. Antes de introducir los
alimentos en el horno precalentado, espere
a que la luz se apague por primera vez.
Para obtener los mejores resultados, hornee
sólo en una altura (nivel). El horno debe
precalentarse. Utilice la segunda o la cuarta
guía, contando desde abajo.
2
4
32
559836
GENTLEBAKE
Esta característica permite una cocción
suave, lenta y uniforme que deja la comida
tierna y jugosa. Es adecuado para asar
carne, cocinar pescado y hornear pasteles
en un solo nivel.
Tipo de alimento Guía (desde
abajo)
Temperatura Tiempo de
preparación
(minutos)
CARNE
Cerdo asado, 1 kg 2 190 90 - 120
Ternera asada, 1 kg 2 190 100-130
Lomo de res, 200 g/unidad 2 180 40-50
Pollo, 1 kg 2 210 100 - 120
Pechuga de pollo, filete, 200 g/
unidad
2 200 45 - 60
Ternera asada, 1 kg 2 180 95 - 120
PESCADO
Pescado entero, 200 g/unidad 2 190 35 - 45
Filete de pescado, 100 g/
unidad
2 190 25 - 35
PASTELERÍA
Galletas de pasta quebrada 2 150 25-40
Galletas de manga 2 150 35-50
Pasteles pequeños 2 170 35-50
Brazo de gitano 2 170 40-55
Pastel de frutas, pasta
quebrada
2 170 65-85
33
559836
DESCONGELACIÓN
Con este modo de funcionamiento, el aire circula sin que se activen los calentadores.
Entre los alimentos adecuados para la descongelación se incluyen pasteles con relleno de
crema pesada o a base de mantequilla, otros pasteles y masas, pan, magdalenas y fruta
ultracongelada.
En la mayoría de los casos, se recomienda extraer los alimentos de los paquetes (no olvide
quitar los clips y las sujeciones metálicas).
A mitad del tiempo de descongelación, las piezas deben darse la vuelta, removerse y
separarse si se han congelado juntas.
34
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
559836
No olvide desconectar el electrodoméstico de la alimentación
eléctrica y esperar hasta que se enfríe.
Los niños no deben limpiar el aparato ni realizar labores de
mantenimiento sin una supervisión adecuada.
Acabado de aluminio
Limpie el acabado de aluminio con un detergente líquido no abrasivo especial para este
tipo de superficies. Aplique el detergente en un paño húmedo y limpie la superficie. A
continuación, aclare la superficie con agua. No aplique el limpiador directamente sobre el
acabado de aluminio.
No utilice esponjas ni productos de limpieza abrasivos.
Nota: La superficie no debe entrar en contacto con los sprays de limpieza del horno ya
que causaría daños visibles permanentes.
Chapa de acero inoxidable de la parte delantera de la carcasa
(dependiendo del modelo)
Limpie esta superficie con un detergente suave (espuma) y con una esponja suave que no
ralle el acabado. No utilice productos de limpieza abrasivos ni que contengan disolventes,
ya que dañarían el acabado de la carcasa.
Superficies lacadas y partes de plástico
(dependiendo del modelo)
No limpie los selectores y los botones, las asas de las puertas, los adhesivos ni las placas
de características con detergentes o productos de limpieza abrasivos, detergentes con
base de alcohol ni alcohol. Elimine inmediatamente cualquier mancha con un paño suave
no abrasivo y agua para evitar daños en la superficie.
También puede utilizar detergentes y productos de limpieza adecuados para estas
superficies, según lo indicado por sus respectivos fabricantes.
Las superficies recubiertas de aluminio no deben entrar en contacto con los sprays de
limpieza del horno ya que causaría daños visibles permanentes.
35
559836
LIMPIEZA CONVENCIONAL DEL HORNO
Puede utilizar el procedimiento de limpieza estándar para eliminar la suciedad difícil del
horno (utilizando detergentes o sprays para el horno). Después de realizar este tipo de
limpieza, elimine completamente los residuos del detergente.
Limpie el horno y los accesorios después de cada uso para evitar que la suciedad se
queme en la superficie. La forma más fácil de eliminar la grasa es utilizar espumas
templadas mientras el horno aún se encuentra caliente.
Para las manchas y la suciedad resistentes, utilice limpiadores convencionales para hornos.
Aclare el horno totalmente con agua limpia para eliminar todos los residuos del limpiador.
Nunca utilice detergentes, productos de limpieza, esponjas, limpiamanchas, etc. abrasivos.
Lave los accesorios (fuentes y bandejas de horneado, parrillas, etc.) con agua caliente y
detergente. El horno, su interior y las bandejas de horneado disponen de un recubrimiento
de esmalte especial que les dota de una superficie suave y resistente. Esta capa especial
permite su fácil limpieza a temperatura ambiente.
36
1
Gire el SELECTOR DE SISTEMA DE
COCCIÓN a la posición de Aqua Clean.
2. Ajuste el SELECTOR DE TEMPERATURA
a 70 °C.
2
Vierta 0,6 l de agua en un molde de
vidrio o una bandeja y colóquelo en la
guía inferior.
3
Después de 30 minutos, los residuos
de alimentos presentes en el esmalte
se habrán ablandado y podrá limpiarlos
fácilmente con un paño húmedo.
559836
UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN AQUA
CLEAN PARA LIMPIAR EL HORNO
Utilice el sistema Aqua Clean cuando el horno se haya enfriado
completamente.
37
559836
DESMONTAJE Y LIMPIEZA DE LAS
GUÍAS DE LISTONES Y DE LAS GUÍAS
EXTENSIBLES TELESCÓPICAS
Utilice únicamente detergentes convencionales para limpiar las guías.
A Sujete las guías por su parte inferior y
tire de ellas hacia el centro del interior del
horno.
B Extráigalas de las aberturas de la parte
superior.
No introduzca las guías extensibles en el lavavajillas.
38
559836
INSTALACIÓN DE LAS PIEZAS DE
INSERCIÓN CATALÍTICAS
Utilice únicamente detergentes convencionales para limpiar las guías.
Extraiga los listones o las guías extensibles.
1
Monte las guías en la pieza de inserción
catalítica.
2
Cuelgue las piezas de inserción con las
guías utilizando los orificios para tal fin
y tire hacia arriba.
Al instalar las guías extensibles con las
piezas de inserción catalíticas, introduzca
un extremo de los cierres de presión
suministrados en las aberturas situadas en
la parte inferior del horno y el otro extremo
en los cierres de presión de las guías. La
finalidad de los cierres de presión es sujetar
las guías en su posición con mayor firmeza.
No introduzca las piezas de inserción catalíticas en el lavavajillas.
39
559836
LIMPIEZA DE LA BÓVEDA DEL HORNO
(dependiendo del modelo)
El calentador del grill superior se puede plegar para facilitar la limpieza de la bóveda del
horno. Antes de limpiar el horno, extraiga las bandejas, la parrilla y las guías.
Tire del calentador hasta que se suelte
el travesaño de los soportes de los lados
derecho e izquierdo de la bóveda del horno.
Nunca utilice el calentador cuando se
encuentre plegado/bajado. Después de la
limpieza, realice el procedimiento en orden
inverso presionando el calentador hasta que
el travesaño encaje en su posición.
Desconecte el electrodoméstico de la red eléctrica.
El calentador debe estar frío; de lo contrario existe el riesgo de
sufrir quemaduras.
40
559836
DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA PUERTA
DEL HORNO (depende del modelo)
1
Primero abra completamente la puerta
del horno.
2
A Gire los retenedores de bisagra
completamente hacia atrás (en caso
del cierre convencional).
B Con el sistema de cierre suave, gire
los retenedores de 90° hacia atrás.
C Con el cierre suave levante
levemente los pestillos de la puerta y
tire de ellos hacia usted.
3
Cierre suavemente la puerta hasta que
los pestillos se encuentren alineados con
las ranuras. Levante ligeramente la puerta y
extráigala de las dos ranuras de la bisagra del
aparato.
Para volver a montar la puerta observe el
orden inverso. Si la puerta no se abre o cierra
correctamente, asegúrese de que las muescas
en las bisagras estén alineadas con sus lechos.
Al montar la puerta asegúrese siempre de que los retenedores de
bisagra estén colocados correctamente en los lechos de la bisagra para
evitar el cierre repentino de la bisagra principal que está conectada a un
fuerte muelle principal, ya que existe el riesgo de lesión.
41
559836
Ábrala empujándola con el pulgar
ligeramente hacia la derecha y
simultáneamente tirando de la puerta hacia
afuera.
Cuando la puerta del horno se
cierre, el bloqueo de la puerta vuelve
automáticamente a la posición inicial.
DESCONEXIÓN Y CONEXIÓN DEL
BLOQUEO DE LA PUERTA
El horno debe enfriarse
completamente.
Primero, abrir la puerta del horno.
Deslice el bloqueo con el pulgar hacia la
derecha en 90° hasta no sentir un clic. El
bloqueo de la puerta está desconectado o
desactivado.
Si desea volver a conectar o activar el
bloqueo de la puerta , abrir la puerta del
horno y tirar de la palanca hacia usted con
el índice derecho.
BLOQUEO DE LA PUERTA (depende del modelo)
90°
klik
42
559836
CIERRE SUAVE DE LA PUERTA (depende del modelo)
La puerta del horno está provista de un sistema que amortigua la fuerza de cierre de la
misma Y que asegura un cierre simple, silencioso y suave de la puerta. Un empujón suave
(hasta el ángulo de 15° respecto a la posición abierta de la puerta) es suficiente para que
la puerta se cierre automática y suavemente.
Si la fuerza aplicada para cerrar la puerta es demasiado grande,
el efecto del sistema se reduce por razones de seguridad.
43
559836
DESMONTAJE Y COLOCACIÓN DE LA HOJA
DE CRISTAL DE LA PUERTA DEL HORNO
La hoja del cristal de la puerta del horno puede limpiarse desde el interior, pero debe
desmontarse antes. Desmonte la puerta del horno (consulte el capítulo "Desmontaje y
reinstalación de la puerta del horno").
1
Levante ligeramente los soportes
situados a la derecha y la izquierda de la
puerta (marca 1 en el soporte) y retírelos de
la hoja de cristal (marca 2 en el soporte).
2
Sujete la hoja de cristal de la puerta
por el borde inferior; levántela para
separarla del soporte y retírela.
3
Para extraer la tercera hoja de cristal
(sólo con algunos modelos) levántela
y retírela. Desmonte también las juntas de
goma de la hoja del cristal.
Para volver a colocar la hoja de cristal,
siga el procedimiento en orden inverso. Las
marcas (semicírculo) de la puerta y la hoja
de cristal deben solaparse.
44
559836
SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA
La bombilla es un consumible y, por tanto, no está cubierta por la garantía. Antes de
cambiar la bombilla, extraiga las bandejas, la parrilla y las guías.
(Lámpara halógena: G9, 230 V, 25 W; bombilla normal E14, 25 W, 230 V)
Use un destornillador plano para quitar la
cubierta de la bombilla y retírela. Extraiga
la bombilla.
Tenga cuidado de no dañar el esmalte.
Quite la cubierta y extraiga la bombilla.
Utilice protección para evitar las
rebabas.
45
TABLA DE SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
Si el problema persiste después de seguir los consejos anteriores,
llame a un técnico de servicio autorizado. Las reparaciones o las
reclamaciones de garantía causadas por una conexión o un uso
incorrectos del aparato
no estarán cubiertas por la garantía. En este caso, el usuario será
responsable de los gastos de reparación.
Problema/error Causa
Los sensores no responden;
la pantalla está bloqueada
Desconecte el aparato de la red eléctrica durante unos
minutos (retire el fusible o desconecte el interruptor
principal); a continuación vuelva a conectar el aparato y
enciéndalo.
El fusible principal de su
red doméstica se funde a
menudo.
Llame a un técnico de servicio.
La iluminación del horno no
funciona.
El proceso de sustitución de la bombilla está descrito en
el capítulo Limpieza y mantenimiento.
La masa queda poco hecha. ¿Ha elegido la temperatura y el sistema de calentamiento
correctos?
¿Está cerrada la puerta del horno?
559836
Antes de comenzar la reparación, el aparato debe desconectando
desconectarse de la red eléctrica (retirando el fusible o el cable
del enchufe).
46
ELIMINACIÓN
559836
El embalaje está compuesto por materiales respetuosos con el
medioambiente que pueden reciclarse, eliminarse o destruirse sin
riesgos para el medioambiente. Con este objetivo, los materiales de
embalaje están etiquetados adecuadamente.
El símbolo situado sobre el producto o en su embalaje indica que
este producto no puede tratarse como residuo doméstico normal.
El producto debe entregarse en un centro de recogida autorizado
para el procesamiento de equipos eléctricos y electrónicos.
La eliminación correcta del producto ayudará a evitar los efectos
negativos en el medioambiente y la salud de las personas que
podrían producirse en caso de una incorrecta eliminación del
mismo. Para obtener información detallada sobre la eliminación
y el procesamiento del producto, póngase en contacto con
el organismo municipal competente encargado de la gestión
de residuos, su servicio de eliminación de residuos o el
establecimiento donde adquirió el producto.
Nos reservamos el derecho a realizar cualquier cambio y a modificar los errores
contenidos en las instrucciones de uso.

EVP_MULTI es (07-19)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Gorenje EVP311-444M Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario