Weider WEEVBE33030 Manual de usuario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

www.iconeurope.com
Página de internet
Núm. de Modelo WEEVBE33030
Núm. de Serie _______________
Escriba el número de serie en el
espacio de arriba para futuras
referencias.
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea cui
-
dadosamente todas las adverten-
cias e instrucciones de este
manual. Guarde el manual para
futuras referencias.
MANUAL DEL USUARIO
¿PREGUNTAS?
Como fabricante, nosotros
estamos cometidos a proveer
satisfacción completa al clien-
te. Si tiene alguna pregunta, o
si faltan piezas, por favor pón-
gase en contacto con el esta-
blecimiento donde compró el
equipo.
Etiqueta con el Número
de Serie
Clase HC Producto de Fitness
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS
2
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ANTES DE COMENZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
T
ABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
COMO AJUSTAR EL BANCO DE PESAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
GUÍAS DE EJERCICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
LISTA DE PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
DIBUJO DE PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada
WEIDER es una marca registrada de ICON Health & Fitness, Inc.
CONTENIDO
Refiérase al dibujo a la
derecha . Localice las cal-
comanías indicadas, en el
banco de pesas. Note que
el texto en las calcomanías
están en inglés. Saque las
calcomanías que está en
español, presione la calco-
manía de advertencia de tal
manera que cubra las que
está en inglés. Si no se
incluyen las calcomanías, o
no son leíbles, por favor
póngase en contacto con el
establecimiento donde com-
pró el equipo. Aplique las
calcomanías en los lugares
que se muestran.
3
1. Antes de usar el banco de pesas lea todas las
instrucciones en este manual del usuario. Use
el banco de pesas solamente como se des-
cribe en este manual.
2. Es la responsabilidad del propietario asegu-
rarse que todos los usuarios del banco de
pesas estén adecuadamente informados
sobre todas las precauciones necesarias.
3. El banco de pesas está diseñado para uso en
casa solamente. No use el banco de ejercicio
en ningún lugar comercial, de renta o institu-
cional.
4. Use el banco de pesas solamente en una
superficie nivelada. Para protección, cubra el
piso debajo del banco de pesas.
5. Asegúrese que todas las piezas estén apro-
piadamente apretadas cada vez que usted
use el banco de prensa. Reemplace inmedia-
tamente cualquier pieza que esté desgastada.
6. Mantenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos lejos del banco de
pesas a todo tiempo.
7. Mantenga las manos y los pies retirados de
las piezas móviles.
8. Siempre use calzado de atletismo para protec-
ción de sus pies.
9.
El banco de pesas está diseñado para sopor
-
tar un máximo de 136 kg. No coloque más de
95 kg, incluyendo la barra de pesas y pesas,
en los reposa pesas.
No coloque más de 59
kg en la palanca de piernas. No coloque más
de 59 kg en el porta pesas. Nota: El banco no
incluye una barra de pesas o pesas.
10.
No use una barra de pesas de más de 1,8 m
de largo con el banco de pesas.
11. Asegúrese siempre que haya igual cantidad de
peso en cada lado de su barra de pesas cuan-
do la esté usando. Cuando esté añadiendo o
quitando pesas, siempre mantenga algo de
peso en ambos extremos de la barra de pesas
para prevenir que la barra de pesas se ladee.
12. Cuando esté cambiando las pesas, siempre
asegure la barra de pesas con los ganchos
de la barra de pesas para prevenir que la
barra se caiga del banco.
13. Siempre coloque ambos montantes vertica-
les a la misma altura.
14. Al despeñar ejercicios en el banco de presa,
siempre pídale a un compañero que se pare
detrás suyo para que ataje la barra de pesas
si usted no puede completar una repetición.
15. Al usar el respaldo en una posición inclina-
da, asegúrese que el pasador de ajuste esté
insertado completamente por ambos tubos
de ajuste.
16. Cuando esté usando la palanca de piernas,
coloque la barra de pesas con la misma can-
tidad de peso en los soportes de las pesas
para balancear el banco.
17. Siempre quite la barra lateral o el poste de
doblez de la pata delantera antes de desem-
peñar doblez de piernas o extensión de pier-
nas con la palanca de piernas.
18. Cuando esté sentado con su espalda a la
torre lateral, asegúrese que haya suficiente
lugar entre su espalda y el Reposa Pesas.
Siempre baje el Reposa Pesas de una mane
-
ra controlada; nunca permita caer el Reposa
Pesas.
19.
Si durante el ejercicio usted siente algún
dolor o se marea, deténgase inmediatamente
y descanse.
AVISO: Para reducir el riesgo lesiones a personas, lea las siguientes precauciones
importantes e información antes de usar el banco de pesas.
AVISO: Antes de iniciar cualquier programa de ejercicios, consulte a su médico. Esto es
especialmente importante para personas mayores de 35 años o personas que han tenido problemas
previos de salud. ICON no asume responsabilidad por lesiones personales o daño a propiedades
sufrido por o a causa del uso de este producto.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
4
Respaldo
Gancho de la Barra de Pesas
Reposa Pesas
Porta Pesas
Barra Lateral
Torre Lateral
Montante Vertical
Almohadilla
de Doblez
Orificios de
Ancla*
Asiento
Sujetador que
Dobla
Tubo de
Almacenamiento
Tubo de Pesa
Palanca
de Piernas
*Use los orificios de ancla para asegurar el banco
de pesas en una posición fija, si lo desea.
Gracias por seleccionar el banco de pesas WEIDER
®
PRO 435. El versátil WEIDER
®
PRO 435 está diseña-
do para ser usado con su propio juego de pesas (no
incluido) para desarrollar cada uno de los grandes
grupos musculares del cuerpo.
Ya que su meta sea
entonar su cuerpo, desarrollar dramáticamente la fuer-
za y tamaño de sus músculos, o mejorar su sistema
cardiovascular, el PRO 435 e ayudará a alcanzar los
resultados específicos que usted quiera.
Lea cuidadosamente este manual antes de usar el
banco de pesas WEIDER
®
PRO 435. Si hay pregun-
tas, se comunique con el vendedor. Para ayudarnos a
darle un mejor servicio, antes de llamar, por favor
anote el número del modelo de la máquina y el núme-
ro de serie. El número del modelo es WEEVBE33030.
El número de serie se puede buscar en la calcomanía
pegada al banco (vea la portada de este manual para
su localización).
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
ANTES DE COMENZAR
5
Perno de M10 x 80mm (35)
Perno de M10 x 65mm (40)
Contratuerca de
Nylon de M8 (13, 62)
Arandela de M8 (38, 63)
Contratuerca de
Nylon de M10 (19)
Arandela de M6 (25)
Arandela de M10 (24)
Perno de M10 x 75mm (51)
Perno de M10 x 175mm (17)
Perno de M8 x 57mm (39)
Tornillo de M4 x
8mm (34)
Perno de M10 x 70mm (18)
Perno de M6 x 38mm (16)
Perno de
M6 x 16mm (15)
Perno de M10 x 20mm (50)
Perno de Porte M10 x 52mm (64)
Perno de M8 x 70mm (67)
Este cuadro se provee para ayudarle a usted a identificar las piezas pequeñas que se usan en el montaje. El
número en paréntesis debajo de cada pieza, se refiere al número clave de cada pieza, de la LISTA DE PIEZAS
en pagina 18.
Importante: Algunas piezas pequeñas pueden haber sido armadas previamente para pro-
pósitos de envío. Si una pieza no se encuentra en la bolsa de las piezas, revise si ha sido armada pre-
viamente.
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS
6
1. Antes de comenzar el montaje, asegúrese que
haya leído y entendido la información en la
caja arriba.
Presione cuatro Tapas Internas Cuadradas de
60mm (65) dentro de los extremos del
Estabilizador Derecho e Izquierdo (45, 46).
Conecte una Base del Montante Vertical (7) al
Estabilizador Derecho (45) con cuatro Tornillos de
M10 x 80mm (35), dos Placas de la Juntura (20),
y cuatro Contratuercas de Nylon de M10 (19).
No
apriete las Contratuercas de Nylon de M10
(19) todavía.Nota: La tuerca soldada en la
Base del Montante Vertical debe estar en el
lado que se muestra.
Conecte una Base del Montante Vertical (7) al
Estabilizador Izquierdo (46) de la misma
manera.
46
65
65
65
65
35
19
Tuerca Soldada
Tuerca Soldada
20
20
45
20
20
7
7
35
19
Antes de empezar el montaje, lea cuidadosa-
mente la siguiente información e instrucciones:
Montaje requiere dos personas.
Para identificar las piezas pequeñas, use la
T
ABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS locali-
zada en la página 5.
Apriete todas las piezas a medida que las
ensambla, a menos que se dé instrucciones en
otro sentido.
A medida que ensamble el banco de pesas, ase-
gúrese que todas las piezas estén orientadas
como se muestra en los dibujos.
Coloque todas las piezas en un área despejada
y retire los materiales de empaque. No deseche
los materiales de empaque hasta que el montaje
esté terminado.
Se requieren las siguientes herramientas (no
incluidas) para el ensamblado:
dos llaves de ajuste
un martillo de hule
un desarmador estandard
un destornillador de estrella
lubricante, como grasa o vaselina, y también
se necesitará agua jabonosa.
El montaje sera más conveniente si tiene un juego
de casquillos, unas llaves con los extremos abier-
tos o con los extremos cerrados, o un juego de lla-
ves de trinquete.
Facilite el Proceso para sí Mismo
Este manual está diseñado para asegurar que el
banco de pesas se pueda ensamblar exitosa-
mente por cualquier persona. La mayoría de las
personas encuentran que apartar suficiente tiem-
po, el montaje le irá más suavemente.
MONTAJE
1
2. Oriente la Barra Cruzada (3) como se muestra.
Conecte la Barra Cruzada al Base del Montante
V
ertical (7) con cuatro Pernos de M10 x 80mm
(35), dos Placas de las Junturas (20), y cuatro
Contratuercas de Nylon de M10 (19).
No apriete
las Contratuercas de Nylon todavía. Nota: Si
el Montante Vertical (que no se muestra) ya ha
sido previamente ensamblado, levántelo reti-
rado de los pernos que están dentro de la
Base del Montante Vertical.
Conecte la Barra Cruzada al Base del Montante
Vertical (que no se muestra) de la misma manera.
3. Presione una Tapa Interna Cuadrada de 50mm
(54) hasta medio camino de la parte superior de
la Pata Delantera. Presione dos Tapas Internas
de 40mm x 50mm (68) en el Estabilizador (66).
Oriente el Estabilizador (66) con las ranuras alre
-
dedor de los orificios en la parte de abajo.
Agregue el Estabilizador a la Pata Delantera (8)
con dos Pernos de Porte M10 x 52mm (64) y dos
Tuercas de Seguridad de Nylon M10 (19).
No
apriete las contratuercas de Nylon todavía.
Conecte la Pata Delantera (8) al Marco del Banco
(2) con dos Pernos de M10 x 70mm (18), Placa
de Soporte (14), y dos Contratuercas de Nylon de
M10 (19). No apriete las contratuercas de
Nylon todavía.
4. Lubrique un Perno de M10 x 75mm (51). Conecte
el Marco del Banco (2) a la serie superior de orifi-
cios en el sujetador en la Barra Cruzada (3) con el
Perno, dos Arandelas de M10 (24), y una
Contratuerca de Nylon de M10 (19). No sobre
apriete la Contratuerca de Nylon; el Marco del
Banco debe poder pivotarse fácilmente.
Inserte el Pasador del
Anillo (43) dentro de la
serie inferior de orificios en el sujetador en la
Barra Cruzada (3). Apriete la Perilla de Ajuste de
M10 x 57mm (33) dentro de la Barra Cruzada y el
Marco del Banco (2).
Apriete las Contratuercas de Nylon de M10
(19) que se usaron en los pasos 1–3.
5.
Presione tres Tapas Internas Cuadradas de
45mm (21) dentro de la Palanca de Piernas (4).
Deslice el Tubo de Pesas (41) por la Palanca de
Piernas (4) y asegúrelo con un Perno de M8 x
57mm (39), dos
Arandelas de M8 (38), un
Espaciador Pequeño (37), y una Contratuerca de
Nylon de M8 (13).
Presione una
T
apa Interna Redonda de 25,4mm
(23) dentro del extremo indicado del
T
ubo de
Pesas (41). Presione una Tapa en Ángulo de
25,4mm (29) en el otro extremo del Tubo de Pesas.
7
2
20
20
7
3
19
19
35
2
8
66
14
18
54
Lubrique
19
19
68
68
64
19
3
33
24
19
43
Sujetador
51
3
2
4
5
29
4
21
21
21
38
38
39
37
13
41
23
18
Ranuras
8
6. Lubrique un Perno de M10 x 70mm (18). Conecte
la Palanca de Piernas (4) a la Pata Delantera (8)
con un Perno de y una Contratuerca de Nylon de
M10 (19).
No sobre apriete la Contratuerca de
Nylon
; la Palanca de Piernas debe poder pivo-
tarse fácilmente.
7. Identifique los Marcos del Respaldo Izquierdo y
Derecho (42, 5) por la posición de los tubos de
ajuste, y oriéntelos como se muestra. Golpee
suavemente dos Tapas Internas Cuadradas de
25,4mm (12) dentro de los extremos de cada
Marco del Respaldo. Golpee suavemente una
Tapa Interna de 25mm x 50mm (36) dentro de la
parte de abajo de cada tubo de ajuste.
Oriente el Respaldo (6) con el extremo ancho en
el lado que se muestra. Conecte el Respaldo a
los Marcos del Respaldo Derecho y Izquierdo (5,
42) con cuatro Pernos de M6 x 38mm (16) y cua-
tro Arandelas de M6 (25). No apriete las
Tornillos todavía.
8. Lubrique el Perno de M10 x 175mm (17).
Conecte el Marcos del Respaldos (5, 42) al
Marco del Banco (2) el Perno, dos Arandelas de
M10 (24), y una Contratuerca de Nylon de M10
(19). N
o sobre apriete
la Contratuerca de
Nylon; el Respaldo (6) debe poder pivotarse
fácilmente.
Asegure el Respaldo (6) al Marco del Banco (2)
insertando el Pasador de Ajuste (32) por una de
las tres series de orificios en los tubos de ajuste y
en el Marco del Banco. Asegúrese que el
Pasador de Ajuste esté completamente inser-
tado en ambos tubos de ajuste.
Apriete los cuarto Pernos M6 x 38mm (16) que
se usaron en el paso 7.
8
Lubrique
19
18
6
5
12
12
42
25
25
25
36
25
16
16
16
6
5
42
7
6
Extremo
Ancho
8
4
17
32
24
24
19
2
T
ubo
Tubo de
Ajuste
T
ubos de
Ajuste
9
10
11
9. Oriente el Asiento (11) con el extremo ancho en
el lado que se muestra. Conecte el Asiento al
Marco del Banco (2) con cuatro Pernos de M6 x
16mm (15).
10. Inserte dos Tapas Internas Redondas de 19mm (9)
dentro de cada extremo de los tres Tubos de
Almohadillas (10). Deslice el Tubo de Almohadilla
dentro de los orificios en la Palanca de Piernas (4)
y una Pata Delantera (8). Deslice dos Almohadillas
de Espumas (22) a cada Tubo de Almohadillo.
11. Deslice un Foro de Cojinete (28) debajo de cada
Montante Vertical (1).
Asegúrese que la lengüe-
ta esté en el lado indicado del Foro de
Cojinete. Presione un Foro de Cojinete de 60mm
x 50mm (31) debajo de cada Montante Vertical y
asegúrelo con dos Tornillos de M4 x 8mm (34).
Conecte el Gancho Derecho de la Barra de Pesas
(56) a un Montante Vertical (1) con una Arandela
Brillante de M8 (63) y una Contratuerca Brillante
de Nylon de M8 (62). Conecte el Gancho Izquierdo
de la Barra de Pesas (61) al otro lado del otro
Montante Vertical de la misma manera. Oriente los
otro dos Montantes Verticales como se muestra.
12. Sostenga las lengüetas en el Foro de Cojinete (28)
en las ranuras en el Montante Vertical (1) izquierdo.
Deslice el Montante Vertical y el Cojinete dentro de
la Base del Montante Vertical (7) izquierdo, de tal
manera que las lengüetas suenen dentro de las
ranuras en la Base del Montante Vertical.
Nota:
Tenga cuidado de no pellizcarse sus dedos.
Alinee uno de los orificios de ajuste en el
Montante Vertical (1) con el orificio en la Base del
Montante Vertical (7). Apriete una Perilla de Ajuste
de M10 x 62mm (30) dentro de los orificios.
Conecte el Montante Vertical (1) derecho a la
Base del Montante Vertical (7) derecha de la
misma manera.
Nota: Siempre coloque ambos
Montantes Verticales a la misma altura.
2
15
15
22
22
4
8
22
9
9
9
9
10
10
28
56
1
1
63
62
61
Lengüetas
31
34
34
11
Extremo
Ancho
9
7
7
Orificios de
Ajuste
Renura
Lengüetas
1
1
30
12
28
28
ADVERTENCIA: No inserte
la Perilla de Ajuste de M10 x 62mm (30) por la
ranura en el Montante V
ertical (1).
10
15
14. Presione una Tapa Interna Cuadrada de 50mm
(54) dentro de la parte superior de la Torre
Lateral (47).
Presione un Foro de Cojinete de Porte (49) den-
tro de la parte superior y la parte inferior del
Porta Pesas (48). Presione dos Tapas Internas
Redondas de 25,4mm (23) dentro los extremos
del tubo de pesas. Inserte un Perno de M10 x
20mm (50) por el sujetador de la dirección que se
muestra.
Deslice el Porta Pesas (48) a la parte debajo de
la Torre Lateral (47) como se muestra.
Presione un Foro de Cojinete (28) dentro de la
Parte superior del Atajador del Porta Pesas (52).
Conecte el Atajador del Porta Pesas al orificio
indicado en la Torre Lateral (47) con un Perno de
M8 x 70mm (67) y una Contratuerca de Nylon de
M8 (13).
15.
Encuentre el Cable (58); note que tiene una bola
en un extremo y un ojete en el otro. Guíe el
extremo del Cable con el ojete por la ranura en la
Torre Lateral (47) y sobre una Polea (55) como
se muestra. Conecte la Polea dentro de la ranura
con un Perno de M10 x 65mm (40), dos
Arandelas de M10 (24), dos Espaciadores
Anchos (44), y una Contratuerca de Nylon de
M10 (19).
Deslice el ojete en el Cable (58) al Perno de M10
x 20mm (50) y asegúrelo con una Contratuerca
de Nylon de M10 (19).
19
50
24
24
44
44
47
55
58
19
40
Ranura
16. Asegúrese que todas las piezas estén apropiadamente apretadas antes de usar el banco de pesas.
El uso de las piezas restantes se explicará en COMO AJUSTAR EL BANCO DE PESAS que empieza en la
página 1
1.
15
15
27
26
54
50
52
48
23
23
67
13
Sujetador
Orificio
47
28
49
49
Tubo de
Pesas
Reposo de la
Torre Lateral
14
13. Conecte la Almohadilla de Doblez (27) al Poste de
Doblez (26) con dos Pernos de M6 x 16mm (15).
13
11
Los pasos de abajo explican como puede ser ajustado el banco de pesas. V
ea GUÍAS DE EJERCICIO en la
página 14 para información importante sobre el ejercicio et refiérase la guía de ejercicios que se incluye para
ver la forma correcta para cada ejercicio. También refiérase a la información que se compañía su pesas por
ejercicios adicionales.
Asegúrese que todas las piezas estén apropiadamente apretadas cada vez que usted use el banco de prensa.
Reemplace inmediatamente cualquier pieza que esté desgastada. El banco de pesas puede ser limpiado con
un trapo húmedo, y detergente no abrasivo. No use solventes.
AJUSTANDO EL RESPALDO
El Respaldo (6) se puede usar en una posición incli-
nada, una posición plana, o dos posiciones inclina-
das. Para usar el Respaldo en la posición de declive,
quite el Pasador de Ajuste (32) y acueste el Respaldo
en la Perilla de Ajuste de M10 x 57mm (que no se
muestra).
Para usar el Respaldo (6) en la posición plana, levan-
te el Respaldo e inserte el Pasador de Ajuste (32) por
la serie de orificios superior en los tubos de ajuste y
el Marco del Banco (2).
Para usar el Respaldo (6) en una posición inclinada,
levante el Respaldo e inserte el Pasador de Ajuste
(32) por una de las series de orificios inferiores en los
tubos de ajuste y el Marco del Banco (2).
CONECTANDO EL TORRE LATERAL O LA
ALMOHADILLA
DE DOBLEZ
Para otros ejercicios, la Torre Lateral (47) debe estar
conectada al banco de pesas. Quite la Tapa Interna
Cuadrada de 50mm (54) de la Pata Delantera (8).
Inserte la Torre Lateral dentro del orificio indicado en la
Pata Delantera. Apriete la Perilla de Ajuste de M10 x
57mm (33) dentro de la Pata Delantera y Torre Lateral.
La
Almohadilla de Doblez (que no se muestra) se
puede conectar de la misma manera.
6
Tubos de
Ajuste
32
2
ADVERTENCIA: Al usar el
Respaldo (6) en una posición inclinada o
plana, asegúrese que el Pasador de Ajuste
(32) esté insertado completamente por ambos
tubos de ajuste y el Marco del Banco (2).
ADVERTENCIA: Cuando la
Torre Lateral (47) o la Almohadilla de Doblez
(27) no se usen, reemplace la T
apa Interna
Cuadrada de 50mm (54). Guarde la T
orre Lateral
y la Almohadilla de Doblez alejadas del banco
para que no interfiran con otros ejercicios.
COMO AJUSTAR EL BANCO DE PESAS
47
54
33
8
12
GUARDANDO LA ALMOHADILLA DE DOBLEZ Y
EL TORRE LATERAL
Cuando la Almohadilla de Doblez (27) o el Torre
Lateral (que no se muestra) no están en uso, ellas se
pueden guardar en el tubo de almacenamiento en el
Estabilizador Izquierdo (46). Sin embargo, para algu-
nos ejercicios, usted debe guardar estas partes reti-
radas del banco de pesas para que ellas no interfie-
ran con su ejercicio.
AJUST
ANDO LOS MONTANTES VERTICALES
Para ajustar los Montantes Verticales (1), desatornille
las Perillas de Ajuste de M10 x 62mm (30) y deslice
los Montantes Verticales a la posición deseada.
Vuelva a apretar las Perillas de Ajuste dentro de las
Bases de los Montantes Verticales (7) y los
Montantes Verticales.
USANDO LOS GANCHOS DE LA
BARRA
DE
PESAS
Para cambiar pesas mientras que su barra de pesas
(no incluida) está en los Montantes V
erticales (1),
asegure la barra de pesa con los Ganchos de la
Barra de Pesa (56, 61 [que no se muestra]). Para
hacer esto, dé vuelta a los Ganchos de Barra de
Pesa sobre la barra de pesas. Esto reducirá la posibi
-
lidad que la barra de pesa se ladee mientras que
usted esté cambiando las pesas.
7
1
56
1
30
ADVERTENCIA: Siempre
coloque ambos Montantes Verticales (1) a la
misma altura. Asegúrese que las Perillas de
Ajuste de M10 x 62mm (30) estén completa-
mente apretadas dentro de las Bases de los
Montantes Verticales (7) y los Montantes
Verticales.
27
46
Tubo de
Almacenamiento
13
6
8
46
45
43
33
3
Orificio
Orificio
GUARDANDO EL BANCO
Para guardar su banco de pesas, quite la Perilla de
Ajuste de M10 x 57mm (33) y el Pasador del Anillo
(43) de la Barra Cruzada (3). Levante la Pata
Delantera (8) lo más que se pueda. Vuelva a insertar
el Pasador Anillo dentro del sujetador en la Barra
Cruzada para prevenir que el banco se despliegue.
Nota: El Respaldo (6) se tiene que ajustar a una
de las posiciones de inclinación antes de guardar
el banco de pesas (vea AJUSTANDO EL RESPAL-
DO
en la página 1
1).
PRECAUCIÓN: Para plegar el
banco de pesas, los orificios en los
Estabilizadores (45, 46) tienen que estar por lo
menos 50 cm de la pared, y la Barra Lateral
(60) tiene que ser quitada.
AJUSTANDO LA BARRA HORIZONTAL
Algunos ejercicios requieren el uso de la Barra
Lateral (60). Conecte la Barra Lateral al Cable (58)
con un Seguro del Cable (57).
60
58
ADVERTENCIA: Siempre
quite la Barra Lateral (60) cuando no esté
desempeñando un ejercicio que la requiera.
CONECTANDO PESAS EL PORTA PESAS O LA
PALANCA DE PIERNAS
Se utilizzerete pesi da 28mm (non inclusi), prima far
scivolare gli Adattatori Tubo Pesi (69) sul tubo pesi
del Trasporto Pesi (48) o del Leg Lever (4).
Para usar la Torre Lateral (47), o la Palanca de
Piernas (4), deslice la cantidad deseada de pesas
(que no se incluye) a los tubos de pesas del Porta
Pesas (48), o la Palanca de Piernas. Asegure la pesa
con un Sujetador de Pesas (53).
ADVERTENCIA: No coloque
más de 59 kg en la Palanca de Piernas (4) o
la Torre Lateral (47).
57
47
4
Pesa
48
53
53
69
69
14
GUÍAS DE EJERCICIO
LOS CUATRO TIPOS BÁSICOS DE EJERCICIOS
Constructor de Músculos
Para aumentar el tamaño y la fuerza de sus múscu-
los, empujelos cerca a su capacidad máxima. Sus
músculos continuamente se adaptarán a medida que
usted aumente la intensidad de sus ejercicios progre-
sivamente. Usted puede ajustar el nivel de intensidad
de un ejercicio individual de dos maneras:
• cambiando la cantidad de peso que se usa
• cambiando el número de repeticiones o de series
realizados. (Una ”repetición” es un ciclo completo de
un ejercicio, como una sentadilla. Un “juego” es una
serie de repeticiones realizadas consecutivamente.)
La cantidad apropiada de peso para cada ejercicio
depende individualmente del usuario. Es por su deci-
sión calibrar sus límites. Seleccione la cantidad de
peso que usted piense es adecuada para usted.
Empiece con 3 series de 8 repeticiones por cada ejer-
cicio que realice. Descanse por tres minutos después
de cada juego. Cuando usted pueda completar 3
series de 12 repeticiones sin dificultad, incremente la
cantidad de peso.
Tono
Usted puede entonar sus músculos empujándolos a
un porcentaje moderado de su capacidad. Seleccione
una cantidad moderada de peso e incremente el
número de repeticiones en cada juego. Complete tan-
tos series de 15 o 20 repeticiones como sean posi-
bles sin que lleguen a ser incómodos. Descanse por
1 minuto después de cada juego. Trabaje sus múscu-
los completando más series en vez de usar una
mayor cantidad de pesa.
Perder Peso
Para perder peso use una menor cantidad de peso e
incremente el número de repeticiones en cada juego.
Ejercite por 20 o 30 minutos, descansando por un
máximo de 30 segundos entre series.
Entrenar Con Variedad
Entrenar con variedad es una manera eficaz de obte-
ner un programa de bienestar bien balanceado. Un
ejemplo de un programa con balance es:
• Planear entrenamientos de pesas el Lunes,
Miércoles, y V
iernes.
Planear 20 a 30 minutos de ejercicio aeróbico, como
andando en bicicleta, corriendo o nadando el Martes
y el Jueves.
• Descanse de ambos ejercicios de pesas y ejercicios
aeróbicos por lo menos un día completo cada sema
-
na para darle a su cuerpo tiempo para regenerarse.
La combinación de ejercicio con pesas y ejercicio
aeróbico puede remodelar y fortalecer su cuerpo más
desarrollar su corazón y pulmones.
COMO PERSONALIZAR SU PROGRAMA
DE
EJERCICIO
Determinando la cantidad de tiempo exacto para
cada entrenamiento, como también el número de
repeticiones o la serie completada, es una decisión
individual. Es muy importante evitar sobre pasarse
durante los primeros meses de su programa de ejer-
cicio. Usted debe progresar a su propio paso y sea
sensible a las necesidades de su cuerpo. Si usted
experimenta dolor o mareos a cualquier hora mientras
hace ejercicio pare inmediatamente y empiece a
enfriarse. Encuentre qué está incorrecto antes de
continuar. Recuerde que el descanso adecuado y la
dieta apropiada son factores importantes en cualquier
programa de ejercicio.
CALENTAMIENTO
Empiece cada entrenamiento con 5 o 10 minutos de
estiramiento y ejercicio ligero para calentamiento. El
calentamiento prepara su cuerpo para el ejercicio
incrementando la circulación, llevando más oxígeno a
los músculos y elevando la temperatura del cuerpo.
ENTRENAMIENTO
Cada entrenamiento debe incluir de 6 a 10 ejercicios
diferentes. Seleccione ejercicios para cada grupo
mayor de músculos, haciendo énfasis en áreas que
usted quiere desarrollar más. Para balancear y variar
sus entrenamientos, varíe los ejercicios de entrena-
miento en entrenamiento.
Programe sus entrenamientos a una hora durante el
día que usted tiene el nivel de energía más altos.
Cada entrenamiento debe seguir por lo menos un día
de descanso. Una vez que usted encuentre un hora-
rio adecuado para usted, manténgalo.
FORMAS DE EJERCICIO
Manteniendo la forma apropiada es una parte esen-
cial de un programa de ejercicio eficaz. Esto requiere
moverse a través del alcance de moción completo
para cada ejercicio y mover solamente las partes
apropiadas del cuerpo. El hacer ejercicios de una
manera sin control le dejará sintiéndose agotado. En
la guía de ejercicios que acompaña este manual
usted encontrará fotografías mostrando la forma
correcta para varios ejercicios, y una lista de los mús-
15
culos afectados. Refiérase a la gráfica de músculos
para encontrar los nombres de los músculos.
Las repeticiones en cada serie se debe desempeñar
suavemente y sin pausa. La etapa de esfuerzo de
cada repetición debe durar como la mitad del tiempo
que la etapa del regreso. El respirar apropiadamente
es importante. Exhale durante la etapa de esfuerzode
cada repetición e inhale durante la etapa de regreso.
Nunca retenga la respiración.
Usted debe descansar por un período de tiempo
pequeño después de cada serie. Los períodos de des-
canso ideal son:
• Descanse tres minutos después de cada serie para
un entrenamiento para hacer músculo.
• Descanse un minuto después de cada serie para un
entrenamiento para entonar.
• Descanse 30 segundos después de cada serie para
un entrenamiento para perder peso.
Planee usar las primeras dos semanas familiarizándo-
se con el equipo y aprendiendo la forma apropiada
para cada ejercicio.
ENFRIAMIENTO
Termine cada entrenamiento con cinco o diez minutos
de estiramiento. Incluya estiramientos para ambos
brazos y piernas. Muévase lentamente mientras se
estira, y mantengase quieto. Comience cada estira
-
miento gradualmente sin esfuerzo y alcance solo
hasta que usted pueda sin forzarse. El estirarse al
final de cada entrenamiento es una manera eficaz
para aumentar la flexibilidad.
MANTÉNGASE MOTIVADO
Para motivarse, lleve un recordó de cada entrena-
miento. La tabla en las páginas 16 y 17 de este
manual se pueden hacer una fotocopia y usar para
hacer un horario y registrar sus entrenamientos. Haga
una lista con la fecha, ejercicios relazados, resistencia
seleccionada y número de repeticiones y JUEGAS
completados. Registre su peso y las medidas de su
cuerpo al final de cada mes. La llave del éxito es
hacer del ejercicio una parte regular y placentera de
cada uno de los días de su vida.
TABLA DE MUSCULOSOS
A. Esternomastoideo (cuello)
B. Pectoral Mayor (pecho)
C. Bíceps (parte de enfrente del brazo)
D. Oblicuos (cintura)
E. Braquioradiales (antebrazo)
F. Flexores de la Cadera (parte superior del
muslo)
G. Abductor (parte externa del muslo)
H. Cuadríceps (parte frontal del muslo)
I. Sartorio (parte frontal del muslo)
J. Tibial Anterior (parte frontal de la pantorrilla)
K. Sóleo (Parte frontal de la pantorrilla)
L. Deltoideo Anterior (hombro)
M. Recto Abdominal (estómago)
N.
Aductor (parte interna del muslo)
O.
T
rapecio (parte superior de la espalda)
P. Romboide (parte superior de la espalda)
Q. Deltoideo Posterior (hombro)
R.
T
ríceps (parte posterior del brazo)
S. Dorsal Ancho (parte media de la espalda)
T. Erector Espinal (parte baja de la espalda)
U.
Glúteo Mediano (cadera)
V. Glúteo Mayor (asentaderas)
W. Bíceps Femoral (parte posterior de pierna)
X. Gastronemio (parte posterior de la pantorrilla)
O
P
Q
R
S
T
U
V
X
W
N
M
J
G
F
H
I
K
E
C
D
B
A
L
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
16
LUNES
Fecha:
/ /
EJERCICIO PESO JUEGAS REP.
EJERCICIO
PESO
JUEGAS REP.
EJERCICIO PESO JUEGAS REP.
EJERCICIO
AERÓBICO
EJERCICIO
AERÓBICO
MARTES
Fecha:
/ /
MIÉRCOLES
Fecha:
/ /
JUEVES
Fecha:
/ /
VIERNES
Fecha:
/ /
Haga fotocopias de esta página para tener un horario y un récord de sus entrenamientos.
17
LUNES
Fecha:
/ /
EJERCICIO PESO JUEGAS REP.
EJERCICIO PESO JUEGAS REP.
EJERCICIO PESO JUEGAS REP.
EJERCICIO
AERÓBICO
EJERCICIO
AERÓBICO
MARTES
Fecha:
/ /
MIÉRCOLES
Fecha:
/ /
JUEVES
Fecha:
/ /
VIERNES
Fecha:
/ /
Haga fotocopias de esta página para tener un horario y un récord de sus entrenamientos.
18
Núm. Ctd. Descripción Núm. Ctd. Descripción
Nota: Este signo # indica una pieza no ilustrada. Las características técnicas están sujetas a cambios sin previo
aviso. Vea la contraportada de este manual para información sobre cómo solicitar piezas de repuesto.
1 2 Montante Vertical
2 1 Marco del Banco
3
1 Barra Cruzada
4 1 Palanca de Piernas
5 1 Marco del Respaldo Derecha
6 1 Respaldo
7 2 Base del Montante Vertical
8 1 Pata Delantera
9 6 Tapa Interna Redonda de 19mm
10 3 Tubo de Almohadilla
11 1 Asiento
12 4 Tapa Interna Cuadrada de 25,4mm
13 2 Contratuerca de Nylon de M8
14 1 Placa de Soporte
15 6 Perno de M6 x 16mm
16 4 Perno de M6 x 38mm
17 1 Perno de M10 x 175mm
18 3 Perno de M10 x 70mm
19 25 Contratuerca de Nylon de M10
20 8 Placa de la Juntura
21 3 Tapa Interna Cuadrada de 45mm
22 6 Almohadilla de Espuma
23 2 Tapa Interna Redonda de 25,4mm
24 6 Arandela de M10
25 4 Arandela de M6
26 1 Poste de Doblez
27 1 Almohadilla de Doblez
28 3 Foro de Cojinete
29 1 Tapa en Ángulo de 25,4mm
30 2 Perilla de Ajuste de M10 x 62mm
31 2 Foro de Cojinete de 60mm x
50mm
32 1 Pasador de Ajuste
33 2 Perilla de Ajuste de M10 x 57mm
34 4 Tornillo de M4 x 8mm
35
16
Perno de M10 x 80mm
36 2 Tapa Interna de 25mm x 50mm
37
1
Espaciador Pequeño
38 2 Arandela de M8
39 1 Perno de M8 x 57mm
40
1 Perno de M10 x 65mm
41 1 Tubo de Pesas
42 1 Marco del Respaldo Izquierdo
43 1 Pasador del Anillo
44 2 Espaciador Ancho
45 1 Estabilizador Derecho
46 1 Estabilizador Izquierdo
47 1 Torre Lateral
48 1 Porta Pesas
49 2 Foro de Cojinete de Porte
50 1 Perno de M10 x 20mm
51 1 Perno de M10 x 75mm
52 1 Atajador del Porta
53 2 Sujetador de Pesas
54 2 Tapa Interna Cuadrada de 50mm
55 1 Polea
56 1 Gancho Derecho de la Barra de
Pesas
57 1 Seguro del Cable
58 1 Cable
59 2 Mangos
60 1 Barra Lateral
61 1 Gancho Izquierdo de la Barra de
Pesas
62 2 Contratuerca Brillante de Nylon de
M8
63 2 Arandela Brillante de M8
64 0 Perno de Porte M10 x 52mm
65 4 Tapa Interna Cuadrada de 60mm
66 1 Estabiliizador
67 1 Perno de M8 x 70mm
68 2 Tapa Interna de 40mm x 50mm
69 2 Adattatore Tubo Pesi
#
1
Manual del Usuario
# 1 Guía de Ejercicios
#
1
Grasa
LISTA DE PIEZAS—NÚM. DE MODELO WEEVBE33030 R0903A
21
23
10
9
22
29
38
13
41
10
9
22
9
9
22
39
38
21
4
21
22
18
15
18
19
24
24
17
32
2
35
19
19
30
34
31
28
1
34
20
19
35
16
25
36
16
25
12
19
20
3
20
35
7
19
35
30
34
34
31
28
1
27
15
26
6
5
42
12
16
25
7
20
20
11
35
35
19
49
48
50
49
23
58
19
47
57
58
55
44
19
54
44
24
40
62
63
56
59
60
59
43
33
46
65
65
61
24
37
51
24
24
19
15
28
52
67
13
8
19
19
18
33
54
66
14
22
9
9
10
20
20
45
19
35
65
65
19
19
68
68
64
23
69
53
53
DIBUJO DE PIEZAS—NÚM. DE MODELO WEEVBE33030 R0903A
19
Para solicitar piezas de repuesto, póngase en contacto con el establecimiento donde compró el equipo. Cuando
si disponga a pedir piezas, por favor esté preparado con la siguiente información:
• El NÚMERO DE MODELO de la máquina (WEEVBE33030)
• El NOMBRE de la máquina (WEIDER
®
PRO 435 banco inclinado)
• El NÚMERO DE SERIE de la máquina (vea la portada de éste manual)
• El NÚMERO de la(s) pieza(s) y la DESCRIPCIÓN de la(s) pieza(s) (vea la LISTA DE PIEZAS y el DIBUJO DE
PIEZAS en las páginas 18 y 19 de este manual).
Núm de Parte. 197578 R0903A Impreso en China © 2003 ICON Health & Fitness, Inc.
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO

Transcripción de documentos

Núm. de Modelo WEEVBE33030 Núm. de Serie _______________ Escriba el número de serie en el espacio de arriba para futuras referencias. MANUAL DEL USUARIO Etiqueta con el Número de Serie ¿PREGUNTAS? Como fabricante, nosotros estamos cometidos a proveer satisfacción completa al cliente. Si tiene alguna pregunta, o si faltan piezas, por favor póngase en contacto con el establecimiento donde compró el equipo. PRECAUCIÓN Antes de usar el equipo, lea cuidadosamente todas las advertencias e instrucciones de este manual. Guarde el manual para futuras referencias. Clase HC Producto de Fitness Página de internet www.iconeurope.com CONTENIDO COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ANTES DE COMENZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 COMO AJUSTAR EL BANCO DE PESAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 GUÍAS DE EJERCICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 LISTA DE PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 DIBUJO DE PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS Refiérase al dibujo a la derecha . Localice las calcomanías indicadas, en el banco de pesas. Note que el texto en las calcomanías están en inglés. Saque las calcomanías que está en español, presione la calcomanía de advertencia de tal manera que cubra las que está en inglés. Si no se incluyen las calcomanías, o no son leíbles, por favor póngase en contacto con el establecimiento donde compró el equipo. Aplique las calcomanías en los lugares que se muestran. WEIDER es una marca registrada de ICON Health & Fitness, Inc. 2 PRECAUCIONES IMPORTANTES AVISO: Para reducir el riesgo lesiones a personas, lea las siguientes precauciones importantes e información antes de usar el banco de pesas. 11. Asegúrese siempre que haya igual cantidad de peso en cada lado de su barra de pesas cuando la esté usando. Cuando esté añadiendo o quitando pesas, siempre mantenga algo de peso en ambos extremos de la barra de pesas para prevenir que la barra de pesas se ladee. 1. Antes de usar el banco de pesas lea todas las instrucciones en este manual del usuario. Use el banco de pesas solamente como se describe en este manual. 2. Es la responsabilidad del propietario asegurarse que todos los usuarios del banco de pesas estén adecuadamente informados sobre todas las precauciones necesarias. 12. Cuando esté cambiando las pesas, siempre asegure la barra de pesas con los ganchos de la barra de pesas para prevenir que la barra se caiga del banco. 3. El banco de pesas está diseñado para uso en casa solamente. No use el banco de ejercicio en ningún lugar comercial, de renta o institucional. 13. Siempre coloque ambos montantes verticales a la misma altura. 4. Use el banco de pesas solamente en una superficie nivelada. Para protección, cubra el piso debajo del banco de pesas. 14. Al despeñar ejercicios en el banco de presa, siempre pídale a un compañero que se pare detrás suyo para que ataje la barra de pesas si usted no puede completar una repetición. 5. Asegúrese que todas las piezas estén apropiadamente apretadas cada vez que usted use el banco de prensa. Reemplace inmediatamente cualquier pieza que esté desgastada. 15. Al usar el respaldo en una posición inclinada, asegúrese que el pasador de ajuste esté insertado completamente por ambos tubos de ajuste. 6. Mantenga a los niños menores de 12 años y animales domésticos lejos del banco de pesas a todo tiempo. 16. Cuando esté usando la palanca de piernas, coloque la barra de pesas con la misma cantidad de peso en los soportes de las pesas para balancear el banco. 7. Mantenga las manos y los pies retirados de las piezas móviles. 17. Siempre quite la barra lateral o el poste de doblez de la pata delantera antes de desempeñar doblez de piernas o extensión de piernas con la palanca de piernas. 8. Siempre use calzado de atletismo para protección de sus pies. 9. El banco de pesas está diseñado para soportar un máximo de 136 kg. No coloque más de 95 kg, incluyendo la barra de pesas y pesas, en los reposa pesas. No coloque más de 59 kg en la palanca de piernas. No coloque más de 59 kg en el porta pesas. Nota: El banco no incluye una barra de pesas o pesas. 18. Cuando esté sentado con su espalda a la torre lateral, asegúrese que haya suficiente lugar entre su espalda y el Reposa Pesas. Siempre baje el Reposa Pesas de una manera controlada; nunca permita caer el Reposa Pesas. 19. Si durante el ejercicio usted siente algún dolor o se marea, deténgase inmediatamente y descanse. 10. No use una barra de pesas de más de 1,8 m de largo con el banco de pesas. AVISO: Antes de iniciar cualquier programa de ejercicios, consulte a su médico. Esto es especialmente importante para personas mayores de 35 años o personas que han tenido problemas previos de salud. ICON no asume responsabilidad por lesiones personales o daño a propiedades sufrido por o a causa del uso de este producto. 3 ANTES DE COMENZAR banco de pesas WEIDER® PRO 435. Si hay preguntas, se comunique con el vendedor. Para ayudarnos a darle un mejor servicio, antes de llamar, por favor anote el número del modelo de la máquina y el número de serie. El número del modelo es WEEVBE33030. El número de serie se puede buscar en la calcomanía pegada al banco (vea la portada de este manual para su localización). Gracias por seleccionar el banco de pesas WEIDER® PRO 435. El versátil WEIDER® PRO 435 está diseñado para ser usado con su propio juego de pesas (no incluido) para desarrollar cada uno de los grandes grupos musculares del cuerpo. Ya que su meta sea entonar su cuerpo, desarrollar dramáticamente la fuerza y tamaño de sus músculos, o mejorar su sistema cardiovascular, el PRO 435 e ayudará a alcanzar los resultados específicos que usted quiera. Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres. Lea cuidadosamente este manual antes de usar el Gancho de la Barra de Pesas Barra Lateral Respaldo Torre Lateral Reposa Pesas Montante Vertical Porta Pesas Almohadilla de Doblez Palanca de Piernas Sujetador que Dobla Tubo de Almacenamiento Tubo de Pesa Asiento Orificios de Ancla* *Use los orificios de ancla para asegurar el banco de pesas en una posición fija, si lo desea. 4 TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS Este cuadro se provee para ayudarle a usted a identificar las piezas pequeñas que se usan en el montaje. El número en paréntesis debajo de cada pieza, se refiere al número clave de cada pieza, de la LISTA DE PIEZAS en pagina 18. Importante: Algunas piezas pequeñas pueden haber sido armadas previamente para propósitos de envío. Si una pieza no se encuentra en la bolsa de las piezas, revise si ha sido armada previamente. Arandela de M6 (25) Perno de M10 x 80mm (35) Perno de M10 x 75mm (51) Perno de M8 x 70mm (67) Arandela de M10 (24) Perno de M10 x 70mm (18) Contratuerca de Nylon de M8 (13, 62) Perno de M10 x 65mm (40) Perno de M8 x 57mm (39) Contratuerca de Nylon de M10 (19) Tornillo de M4 x 8mm (34) Perno de Porte M10 x 52mm (64) Perno de M6 x 38mm (16) Perno de M10 x 20mm (50) 5 Perno de M6 x 16mm (15) Perno de M10 x 175mm (17) Arandela de M8 (38, 63) MONTAJE como se muestra en los dibujos. Facilite el Proceso para sí Mismo • Coloque todas las piezas en un área despejada y retire los materiales de empaque. No deseche los materiales de empaque hasta que el montaje esté terminado. Este manual está diseñado para asegurar que el banco de pesas se pueda ensamblar exitosamente por cualquier persona. La mayoría de las personas encuentran que apartar suficiente tiempo, el montaje le irá más suavemente. Se requieren las siguientes herramientas (no incluidas) para el ensamblado: Antes de empezar el montaje, lea cuidadosamente la siguiente información e instrucciones: • dos llaves de ajuste • un martillo de hule • Montaje requiere dos personas. • un desarmador estandard • Para identificar las piezas pequeñas, use la TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS localizada en la página 5. • un destornillador de estrella • lubricante, como grasa o vaselina, y también se necesitará agua jabonosa. • Apriete todas las piezas a medida que las ensambla, a menos que se dé instrucciones en otro sentido. El montaje sera más conveniente si tiene un juego de casquillos, unas llaves con los extremos abiertos o con los extremos cerrados, o un juego de llaves de trinquete. • A medida que ensamble el banco de pesas, asegúrese que todas las piezas estén orientadas 1. Antes de comenzar el montaje, asegúrese que haya leído y entendido la información en la caja arriba. 1 Tuerca Soldada Presione cuatro Tapas Internas Cuadradas de 60mm (65) dentro de los extremos del Estabilizador Derecho e Izquierdo (45, 46). Tuerca Soldada 7 Conecte una Base del Montante Vertical (7) al Estabilizador Derecho (45) con cuatro Tornillos de M10 x 80mm (35), dos Placas de la Juntura (20), y cuatro Contratuercas de Nylon de M10 (19). No apriete las Contratuercas de Nylon de M10 (19) todavía.Nota: La tuerca soldada en la Base del Montante Vertical debe estar en el lado que se muestra. 65 19 7 20 45 65 Conecte una Base del Montante Vertical (7) al Estabilizador Izquierdo (46) de la misma manera. 35 20 65 35 20 65 6 46 20 19 2. Oriente la Barra Cruzada (3) como se muestra. Conecte la Barra Cruzada al Base del Montante Vertical (7) con cuatro Pernos de M10 x 80mm (35), dos Placas de las Junturas (20), y cuatro Contratuercas de Nylon de M10 (19). No apriete las Contratuercas de Nylon todavía. Nota: Si el Montante Vertical (que no se muestra) ya ha sido previamente ensamblado, levántelo retirado de los pernos que están dentro de la Base del Montante Vertical. 2 3 19 20 19 20 35 7 Conecte la Barra Cruzada al Base del Montante Vertical (que no se muestra) de la misma manera. 3. Presione una Tapa Interna Cuadrada de 50mm (54) hasta medio camino de la parte superior de la Pata Delantera. Presione dos Tapas Internas de 40mm x 50mm (68) en el Estabilizador (66). 3 18 54 Oriente el Estabilizador (66) con las ranuras alrededor de los orificios en la parte de abajo. Agregue el Estabilizador a la Pata Delantera (8) con dos Pernos de Porte M10 x 52mm (64) y dos Tuercas de Seguridad de Nylon M10 (19).No apriete las contratuercas de Nylon todavía. 2 14 19 18 19 8 19 68 Conecte la Pata Delantera (8) al Marco del Banco (2) con dos Pernos de M10 x 70mm (18), Placa de Soporte (14), y dos Contratuercas de Nylon de M10 (19). No apriete las contratuercas de Nylon todavía. 66 Ranuras 68 64 4 4. Lubrique un Perno de M10 x 75mm (51). Conecte el Marco del Banco (2) a la serie superior de orificios en el sujetador en la Barra Cruzada (3) con el Perno, dos Arandelas de M10 (24), y una Contratuerca de Nylon de M10 (19). No sobre apriete la Contratuerca de Nylon; el Marco del Banco debe poder pivotarse fácilmente. Lubrique 33 Sujetador 19 51 24 Inserte el Pasador del Anillo (43) dentro de la serie inferior de orificios en el sujetador en la Barra Cruzada (3). Apriete la Perilla de Ajuste de M10 x 57mm (33) dentro de la Barra Cruzada y el Marco del Banco (2). 2 Apriete las Contratuercas de Nylon de M10 (19) que se usaron en los pasos 1–3. 3 43 5 21 5. Presione tres Tapas Internas Cuadradas de 45mm (21) dentro de la Palanca de Piernas (4). 4 21 Deslice el Tubo de Pesas (41) por la Palanca de Piernas (4) y asegúrelo con un Perno de M8 x 57mm (39), dos Arandelas de M8 (38), un Espaciador Pequeño (37), y una Contratuerca de Nylon de M8 (13). 37 39 29 38 13 Presione una Tapa Interna Redonda de 25,4mm (23) dentro del extremo indicado del Tubo de Pesas (41). Presione una Tapa en Ángulo de 25,4mm (29) en el otro extremo del Tubo de Pesas. 21 23 7 41 38 6. Lubrique un Perno de M10 x 70mm (18). Conecte la Palanca de Piernas (4) a la Pata Delantera (8) con un Perno de y una Contratuerca de Nylon de M10 (19). No sobre apriete la Contratuerca de Nylon; la Palanca de Piernas debe poder pivotarse fácilmente. 6 19 4 18 Lubrique 8 7. Identifique los Marcos del Respaldo Izquierdo y Derecho (42, 5) por la posición de los tubos de ajuste, y oriéntelos como se muestra. Golpee suavemente dos Tapas Internas Cuadradas de 25,4mm (12) dentro de los extremos de cada Marco del Respaldo. Golpee suavemente una Tapa Interna de 25mm x 50mm (36) dentro de la parte de abajo de cada tubo de ajuste. 7 6 Extremo Ancho 12 42 5 Oriente el Respaldo (6) con el extremo ancho en el lado que se muestra. Conecte el Respaldo a los Marcos del Respaldo Derecho y Izquierdo (5, 42) con cuatro Pernos de M6 x 38mm (16) y cuatro Arandelas de M6 (25). No apriete las Tornillos todavía. 25 25 12 Tubo de Ajuste 25 16 25 36 8. Lubrique el Perno de M10 x 175mm (17). Conecte el Marcos del Respaldos (5, 42) al Marco del Banco (2) el Perno, dos Arandelas de M10 (24), y una Contratuerca de Nylon de M10 (19). No sobre apriete la Contratuerca de Nylon; el Respaldo (6) debe poder pivotarse fácilmente. 16 16 8 6 5 Asegure el Respaldo (6) al Marco del Banco (2) insertando el Pasador de Ajuste (32) por una de las tres series de orificios en los tubos de ajuste y en el Marco del Banco. Asegúrese que el Pasador de Ajuste esté completamente insertado en ambos tubos de ajuste. 42 32 Apriete los cuarto Pernos M6 x 38mm (16) que se usaron en el paso 7. Tubos de Ajuste 17 24 Tubo 24 2 8 19 9. Oriente el Asiento (11) con el extremo ancho en el lado que se muestra. Conecte el Asiento al Marco del Banco (2) con cuatro Pernos de M6 x 16mm (15). 9 11 Extremo Ancho 2 15 15 10. Inserte dos Tapas Internas Redondas de 19mm (9) dentro de cada extremo de los tres Tubos de Almohadillas (10). Deslice el Tubo de Almohadilla dentro de los orificios en la Palanca de Piernas (4) y una Pata Delantera (8). Deslice dos Almohadillas de Espumas (22) a cada Tubo de Almohadillo. 10 22 8 4 22 11. Deslice un Foro de Cojinete (28) debajo de cada Montante Vertical (1). Asegúrese que la lengüeta esté en el lado indicado del Foro de Cojinete. Presione un Foro de Cojinete de 60mm x 50mm (31) debajo de cada Montante Vertical y asegúrelo con dos Tornillos de M4 x 8mm (34). 9 10 9 9 22 10 9 Conecte el Gancho Derecho de la Barra de Pesas (56) a un Montante Vertical (1) con una Arandela Brillante de M8 (63) y una Contratuerca Brillante de Nylon de M8 (62). Conecte el Gancho Izquierdo de la Barra de Pesas (61) al otro lado del otro Montante Vertical de la misma manera. Oriente los otro dos Montantes Verticales como se muestra. 11 62 63 1 12. Sostenga las lengüetas en el Foro de Cojinete (28) en las ranuras en el Montante Vertical (1) izquierdo. Deslice el Montante Vertical y el Cojinete dentro de la Base del Montante Vertical (7) izquierdo, de tal manera que las lengüetas suenen dentro de las ranuras en la Base del Montante Vertical. Nota: Tenga cuidado de no pellizcarse sus dedos. 56 61 1 28 Lengüetas 34 34 31 Alinee uno de los orificios de ajuste en el Montante Vertical (1) con el orificio en la Base del Montante Vertical (7). Apriete una Perilla de Ajuste de M10 x 62mm (30) dentro de los orificios. 12 Conecte el Montante Vertical (1) derecho a la Base del Montante Vertical (7) derecha de la misma manera. Nota: Siempre coloque ambos Montantes Verticales a la misma altura. Orificios de Ajuste 1 28 7 ADVERTENCIA: No inserte la Perilla de Ajuste de M10 x 62mm (30) por la ranura en el Montante Vertical (1). 1 28 7 Lengüetas Renura 30 9 13. Conecte la Almohadilla de Doblez (27) al Poste de Doblez (26) con dos Pernos de M6 x 16mm (15). 13 27 15 15 26 14. Presione una Tapa Interna Cuadrada de 50mm (54) dentro de la parte superior de la Torre Lateral (47). 14 54 Reposo de la Torre Lateral Presione un Foro de Cojinete de Porte (49) dentro de la parte superior y la parte inferior del Porta Pesas (48). Presione dos Tapas Internas Redondas de 25,4mm (23) dentro los extremos del tubo de pesas. Inserte un Perno de M10 x 20mm (50) por el sujetador de la dirección que se muestra. 47 Orificio Sujetador 49 Deslice el Porta Pesas (48) a la parte debajo de la Torre Lateral (47) como se muestra. 50 48 23 Presione un Foro de Cojinete (28) dentro de la Parte superior del Atajador del Porta Pesas (52). Conecte el Atajador del Porta Pesas al orificio indicado en la Torre Lateral (47) con un Perno de M8 x 70mm (67) y una Contratuerca de Nylon de M8 (13). Tubo de Pesas 49 23 28 67 13 52 15. Encuentre el Cable (58); note que tiene una bola en un extremo y un ojete en el otro. Guíe el extremo del Cable con el ojete por la ranura en la Torre Lateral (47) y sobre una Polea (55) como se muestra. Conecte la Polea dentro de la ranura con un Perno de M10 x 65mm (40), dos Arandelas de M10 (24), dos Espaciadores Anchos (44), y una Contratuerca de Nylon de M10 (19). 15 19 44 24 44 58 55 24 40 Ranura 47 Deslice el ojete en el Cable (58) al Perno de M10 x 20mm (50) y asegúrelo con una Contratuerca de Nylon de M10 (19). 50 19 16. Asegúrese que todas las piezas estén apropiadamente apretadas antes de usar el banco de pesas. El uso de las piezas restantes se explicará en COMO AJUSTAR EL BANCO DE PESAS que empieza en la página 11. 10 COMO AJUSTAR EL BANCO DE PESAS Los pasos de abajo explican como puede ser ajustado el banco de pesas. Vea GUÍAS DE EJERCICIO en la página 14 para información importante sobre el ejercicio et refiérase la guía de ejercicios que se incluye para ver la forma correcta para cada ejercicio. También refiérase a la información que se compañía su pesas por ejercicios adicionales. Asegúrese que todas las piezas estén apropiadamente apretadas cada vez que usted use el banco de prensa. Reemplace inmediatamente cualquier pieza que esté desgastada. El banco de pesas puede ser limpiado con un trapo húmedo, y detergente no abrasivo. No use solventes. AJUSTANDO EL RESPALDO El Respaldo (6) se puede usar en una posición inclinada, una posición plana, o dos posiciones inclinadas. Para usar el Respaldo en la posición de declive, quite el Pasador de Ajuste (32) y acueste el Respaldo en la Perilla de Ajuste de M10 x 57mm (que no se muestra). 32 6 Para usar el Respaldo (6) en la posición plana, levante el Respaldo e inserte el Pasador de Ajuste (32) por la serie de orificios superior en los tubos de ajuste y el Marco del Banco (2). Para usar el Respaldo (6) en una posición inclinada, levante el Respaldo e inserte el Pasador de Ajuste (32) por una de las series de orificios inferiores en los tubos de ajuste y el Marco del Banco (2). 2 ADVERTENCIA: Al usar el Tubos de Ajuste Respaldo (6) en una posición inclinada o plana, asegúrese que el Pasador de Ajuste (32) esté insertado completamente por ambos tubos de ajuste y el Marco del Banco (2). CONECTANDO EL TORRE LATERAL O LA ALMOHADILLA DE DOBLEZ Para otros ejercicios, la Torre Lateral (47) debe estar conectada al banco de pesas. Quite la Tapa Interna Cuadrada de 50mm (54) de la Pata Delantera (8). Inserte la Torre Lateral dentro del orificio indicado en la Pata Delantera. Apriete la Perilla de Ajuste de M10 x 57mm (33) dentro de la Pata Delantera y Torre Lateral. 47 La Almohadilla de Doblez (que no se muestra) se puede conectar de la misma manera. 54 ADVERTENCIA: Cuando la Torre Lateral (47) o la Almohadilla de Doblez (27) no se usen, reemplace la Tapa Interna Cuadrada de 50mm (54). Guarde la Torre Lateral y la Almohadilla de Doblez alejadas del banco para que no interfiran con otros ejercicios. 8 11 33 GUARDANDO LA ALMOHADILLA DE DOBLEZ Y EL TORRE LATERAL 27 Cuando la Almohadilla de Doblez (27) o el Torre Lateral (que no se muestra) no están en uso, ellas se pueden guardar en el tubo de almacenamiento en el Estabilizador Izquierdo (46). Sin embargo, para algunos ejercicios, usted debe guardar estas partes retiradas del banco de pesas para que ellas no interfieran con su ejercicio. Tubo de Almacenamiento 46 AJUSTANDO LOS MONTANTES VERTICALES Para ajustar los Montantes Verticales (1), desatornille las Perillas de Ajuste de M10 x 62mm (30) y deslice los Montantes Verticales a la posición deseada. Vuelva a apretar las Perillas de Ajuste dentro de las Bases de los Montantes Verticales (7) y los Montantes Verticales. 1 ADVERTENCIA: Siempre coloque ambos Montantes Verticales (1) a la misma altura. Asegúrese que las Perillas de Ajuste de M10 x 62mm (30) estén completamente apretadas dentro de las Bases de los Montantes Verticales (7) y los Montantes Verticales. 30 7 USANDO LOS GANCHOS DE LA BARRA DE PESAS Para cambiar pesas mientras que su barra de pesas (no incluida) está en los Montantes Verticales (1), asegure la barra de pesa con los Ganchos de la Barra de Pesa (56, 61 [que no se muestra]). Para hacer esto, dé vuelta a los Ganchos de Barra de Pesa sobre la barra de pesas. Esto reducirá la posibilidad que la barra de pesa se ladee mientras que usted esté cambiando las pesas. 1 12 56 AJUSTANDO LA BARRA HORIZONTAL Algunos ejercicios requieren el uso de la Barra Lateral (60). Conecte la Barra Lateral al Cable (58) con un Seguro del Cable (57). 58 57 ADVERTENCIA: Siempre quite la Barra Lateral (60) cuando no esté desempeñando un ejercicio que la requiera. 60 CONECTANDO PESAS EL PORTA PESAS O LA PALANCA DE PIERNAS 47 Pesa Se utilizzerete pesi da 28mm (non inclusi), prima far scivolare gli Adattatori Tubo Pesi (69) sul tubo pesi del Trasporto Pesi (48) o del Leg Lever (4). 48 53 69 Para usar la Torre Lateral (47), o la Palanca de Piernas (4), deslice la cantidad deseada de pesas (que no se incluye) a los tubos de pesas del Porta Pesas (48), o la Palanca de Piernas. Asegure la pesa con un Sujetador de Pesas (53). 69 53 ADVERTENCIA: No coloque 4 más de 59 kg en la Palanca de Piernas (4) o la Torre Lateral (47). GUARDANDO EL BANCO Para guardar su banco de pesas, quite la Perilla de Ajuste de M10 x 57mm (33) y el Pasador del Anillo (43) de la Barra Cruzada (3). Levante la Pata Delantera (8) lo más que se pueda. Vuelva a insertar el Pasador Anillo dentro del sujetador en la Barra Cruzada para prevenir que el banco se despliegue. Nota: El Respaldo (6) se tiene que ajustar a una de las posiciones de inclinación antes de guardar el banco de pesas (vea AJUSTANDO EL RESPALDO en la página 11). 8 6 Orificio PRECAUCIÓN: Para plegar el banco de pesas, los orificios en los Estabilizadores (45, 46) tienen que estar por lo menos 50 cm de la pared, y la Barra Lateral (60) tiene que ser quitada. 45 43 33 3 46 Orificio 13 GUÍAS DE EJERCICIO LOS CUATRO TIPOS BÁSICOS DE EJERCICIOS La combinación de ejercicio con pesas y ejercicio aeróbico puede remodelar y fortalecer su cuerpo más desarrollar su corazón y pulmones. Constructor de Músculos Para aumentar el tamaño y la fuerza de sus músculos, empujelos cerca a su capacidad máxima. Sus músculos continuamente se adaptarán a medida que usted aumente la intensidad de sus ejercicios progresivamente. Usted puede ajustar el nivel de intensidad de un ejercicio individual de dos maneras: • cambiando la cantidad de peso que se usa • cambiando el número de repeticiones o de series realizados. (Una ”repetición” es un ciclo completo de un ejercicio, como una sentadilla. Un “juego” es una serie de repeticiones realizadas consecutivamente.) COMO PERSONALIZAR SU PROGRAMA DE EJERCICIO Determinando la cantidad de tiempo exacto para cada entrenamiento, como también el número de repeticiones o la serie completada, es una decisión individual. Es muy importante evitar sobre pasarse durante los primeros meses de su programa de ejercicio. Usted debe progresar a su propio paso y sea sensible a las necesidades de su cuerpo. Si usted experimenta dolor o mareos a cualquier hora mientras hace ejercicio pare inmediatamente y empiece a enfriarse. Encuentre qué está incorrecto antes de continuar. Recuerde que el descanso adecuado y la dieta apropiada son factores importantes en cualquier programa de ejercicio. La cantidad apropiada de peso para cada ejercicio depende individualmente del usuario. Es por su decisión calibrar sus límites. Seleccione la cantidad de peso que usted piense es adecuada para usted. Empiece con 3 series de 8 repeticiones por cada ejercicio que realice. Descanse por tres minutos después de cada juego. Cuando usted pueda completar 3 series de 12 repeticiones sin dificultad, incremente la cantidad de peso. CALENTAMIENTO Empiece cada entrenamiento con 5 o 10 minutos de estiramiento y ejercicio ligero para calentamiento. El calentamiento prepara su cuerpo para el ejercicio incrementando la circulación, llevando más oxígeno a los músculos y elevando la temperatura del cuerpo. Tono Usted puede entonar sus músculos empujándolos a un porcentaje moderado de su capacidad. Seleccione una cantidad moderada de peso e incremente el número de repeticiones en cada juego. Complete tantos series de 15 o 20 repeticiones como sean posibles sin que lleguen a ser incómodos. Descanse por 1 minuto después de cada juego. Trabaje sus músculos completando más series en vez de usar una mayor cantidad de pesa. ENTRENAMIENTO Cada entrenamiento debe incluir de 6 a 10 ejercicios diferentes. Seleccione ejercicios para cada grupo mayor de músculos, haciendo énfasis en áreas que usted quiere desarrollar más. Para balancear y variar sus entrenamientos, varíe los ejercicios de entrenamiento en entrenamiento. Perder Peso Para perder peso use una menor cantidad de peso e incremente el número de repeticiones en cada juego. Ejercite por 20 o 30 minutos, descansando por un máximo de 30 segundos entre series. Programe sus entrenamientos a una hora durante el día que usted tiene el nivel de energía más altos. Cada entrenamiento debe seguir por lo menos un día de descanso. Una vez que usted encuentre un horario adecuado para usted, manténgalo. Entrenar Con Variedad Entrenar con variedad es una manera eficaz de obtener un programa de bienestar bien balanceado. Un ejemplo de un programa con balance es: • Planear entrenamientos de pesas el Lunes, Miércoles, y Viernes. • Planear 20 a 30 minutos de ejercicio aeróbico, como andando en bicicleta, corriendo o nadando el Martes y el Jueves. • Descanse de ambos ejercicios de pesas y ejercicios aeróbicos por lo menos un día completo cada semana para darle a su cuerpo tiempo para regenerarse. FORMAS DE EJERCICIO Manteniendo la forma apropiada es una parte esencial de un programa de ejercicio eficaz. Esto requiere moverse a través del alcance de moción completo para cada ejercicio y mover solamente las partes apropiadas del cuerpo. El hacer ejercicios de una manera sin control le dejará sintiéndose agotado. En la guía de ejercicios que acompaña este manual usted encontrará fotografías mostrando la forma correcta para varios ejercicios, y una lista de los mús- 14 ENFRIAMIENTO culos afectados. Refiérase a la gráfica de músculos para encontrar los nombres de los músculos. Termine cada entrenamiento con cinco o diez minutos de estiramiento. Incluya estiramientos para ambos brazos y piernas. Muévase lentamente mientras se estira, y mantengase quieto. Comience cada estiramiento gradualmente sin esfuerzo y alcance solo hasta que usted pueda sin forzarse. El estirarse al final de cada entrenamiento es una manera eficaz para aumentar la flexibilidad. Las repeticiones en cada serie se debe desempeñar suavemente y sin pausa. La etapa de esfuerzo de cada repetición debe durar como la mitad del tiempo que la etapa del regreso. El respirar apropiadamente es importante. Exhale durante la etapa de esfuerzode cada repetición e inhale durante la etapa de regreso. Nunca retenga la respiración. MANTÉNGASE MOTIVADO Usted debe descansar por un período de tiempo pequeño después de cada serie. Los períodos de descanso ideal son: • Descanse tres minutos después de cada serie para un entrenamiento para hacer músculo. • Descanse un minuto después de cada serie para un entrenamiento para entonar. • Descanse 30 segundos después de cada serie para un entrenamiento para perder peso. Para motivarse, lleve un recordó de cada entrenamiento. La tabla en las páginas 16 y 17 de este manual se pueden hacer una fotocopia y usar para hacer un horario y registrar sus entrenamientos. Haga una lista con la fecha, ejercicios relazados, resistencia seleccionada y número de repeticiones y JUEGAS completados. Registre su peso y las medidas de su cuerpo al final de cada mes. La llave del éxito es hacer del ejercicio una parte regular y placentera de cada uno de los días de su vida. Planee usar las primeras dos semanas familiarizándose con el equipo y aprendiendo la forma apropiada para cada ejercicio. TABLA DE MUSCULOSOS A. B. C. D. E. F. Esternomastoideo (cuello) Pectoral Mayor (pecho) Bíceps (parte de enfrente del brazo) Oblicuos (cintura) Braquioradiales (antebrazo) Flexores de la Cadera (parte superior del muslo) G. Abductor (parte externa del muslo) H. Cuadríceps (parte frontal del muslo) I. Sartorio (parte frontal del muslo) J. Tibial Anterior (parte frontal de la pantorrilla) K. Sóleo (Parte frontal de la pantorrilla) L. Deltoideo Anterior (hombro) M. Recto Abdominal (estómago) N. Aductor (parte interna del muslo) O. Trapecio (parte superior de la espalda) P. Romboide (parte superior de la espalda) Q. Deltoideo Posterior (hombro) R. Tríceps (parte posterior del brazo) S. Dorsal Ancho (parte media de la espalda) T. Erector Espinal (parte baja de la espalda) U. Glúteo Mediano (cadera) V. Glúteo Mayor (asentaderas) W. Bíceps Femoral (parte posterior de pierna) X. Gastronemio (parte posterior de la pantorrilla) O O AA P P L L BB Q Q CC R R DD SS EE TT F F GG HH II JJ KK 15 M M U U N N VV W W XX EJERCICIO LUNES PESO JUEGAS REP. PESO JUEGAS REP. PESO JUEGAS REP. Fecha: / / EJERCICIO AERÓBICO MARTES Fecha: / / MIÉRCOLES EJERCICIO Fecha: / / JUEVES EJERCICIO AERÓBICO Fecha: / / EJERCICIO VIERNES Fecha: / / Haga fotocopias de esta página para tener un horario y un récord de sus entrenamientos. 16 EJERCICIO LUNES PESO JUEGAS REP. PESO JUEGAS REP. PESO JUEGAS REP. Fecha: / / EJERCICIO AERÓBICO MARTES Fecha: / / MIÉRCOLES EJERCICIO Fecha: / / JUEVES EJERCICIO AERÓBICO Fecha: / / EJERCICIO VIERNES Fecha: / / Haga fotocopias de esta página para tener un horario y un récord de sus entrenamientos. 17 LISTA DE PIEZAS—NÚM. DE MODELO WEEVBE33030 Núm. Ctd. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 2 1 1 1 1 1 2 1 6 3 1 4 2 1 6 4 1 3 25 8 3 6 2 6 4 1 1 3 1 2 2 32 33 34 35 36 37 1 2 4 16 2 1 Descripción Montante Vertical Marco del Banco Barra Cruzada Palanca de Piernas Marco del Respaldo Derecha Respaldo Base del Montante Vertical Pata Delantera Tapa Interna Redonda de 19mm Tubo de Almohadilla Asiento Tapa Interna Cuadrada de 25,4mm Contratuerca de Nylon de M8 Placa de Soporte Perno de M6 x 16mm Perno de M6 x 38mm Perno de M10 x 175mm Perno de M10 x 70mm Contratuerca de Nylon de M10 Placa de la Juntura Tapa Interna Cuadrada de 45mm Almohadilla de Espuma Tapa Interna Redonda de 25,4mm Arandela de M10 Arandela de M6 Poste de Doblez Almohadilla de Doblez Foro de Cojinete Tapa en Ángulo de 25,4mm Perilla de Ajuste de M10 x 62mm Foro de Cojinete de 60mm x 50mm Pasador de Ajuste Perilla de Ajuste de M10 x 57mm Tornillo de M4 x 8mm Perno de M10 x 80mm Tapa Interna de 25mm x 50mm Espaciador Pequeño Núm. Ctd. 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 2 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 1 1 1 2 2 1 1 57 58 59 60 61 1 1 2 1 1 62 2 63 64 65 66 67 68 69 # # # 2 0 4 1 1 2 2 1 1 1 R0903A Descripción Arandela de M8 Perno de M8 x 57mm Perno de M10 x 65mm Tubo de Pesas Marco del Respaldo Izquierdo Pasador del Anillo Espaciador Ancho Estabilizador Derecho Estabilizador Izquierdo Torre Lateral Porta Pesas Foro de Cojinete de Porte Perno de M10 x 20mm Perno de M10 x 75mm Atajador del Porta Sujetador de Pesas Tapa Interna Cuadrada de 50mm Polea Gancho Derecho de la Barra de Pesas Seguro del Cable Cable Mangos Barra Lateral Gancho Izquierdo de la Barra de Pesas Contratuerca Brillante de Nylon de M8 Arandela Brillante de M8 Perno de Porte M10 x 52mm Tapa Interna Cuadrada de 60mm Estabiliizador Perno de M8 x 70mm Tapa Interna de 40mm x 50mm Adattatore Tubo Pesi Manual del Usuario Guía de Ejercicios Grasa Nota: Este signo # indica una pieza no ilustrada. Las características técnicas están sujetas a cambios sin previo aviso. Vea la contraportada de este manual para información sobre cómo solicitar piezas de repuesto. 18 DIBUJO DE PIEZAS—NÚM. DE MODELO WEEVBE33030 62 19 24 53 R0903A 53 63 59 54 56 44 60 27 44 24 6 59 1 55 40 12 58 5 28 47 57 34 30 31 25 34 42 15 20 26 7 12 23 50 19 48 23 61 25 36 35 16 1 3 20 19 49 25 16 33 35 58 19 16 19 19 28 43 65 35 20 31 45 34 11 49 65 28 30 67 13 21 52 20 54 35 19 4 22 21 37 23 19 35 24 19 19 15 66 38 19 2 18 15 35 9 13 35 65 10 9 69 24 8 29 21 24 24 18 68 19 22 17 51 7 19 19 39 38 32 18 33 14 41 34 20 9 68 10 10 64 9 22 9 9 22 22 20 65 46 19 20 19 COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO Para solicitar piezas de repuesto, póngase en contacto con el establecimiento donde compró el equipo. Cuando si disponga a pedir piezas, por favor esté preparado con la siguiente información: • El NÚMERO DE MODELO de la máquina (WEEVBE33030) • El NOMBRE de la máquina (WEIDER® PRO 435 banco inclinado) • El NÚMERO DE SERIE de la máquina (vea la portada de éste manual) • El NÚMERO de la(s) pieza(s) y la DESCRIPCIÓN de la(s) pieza(s) (vea la LISTA DE PIEZAS y el DIBUJO DE PIEZAS en las páginas 18 y 19 de este manual). Núm de Parte. 197578 R0903A Impreso en China © 2003 ICON Health & Fitness, Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Weider WEEVBE33030 Manual de usuario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para