Pioneer AVH-A210BT Manual de usuario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Manual de usuario
Español
AVH-A210BT
RADIO AV RDS CON DVD
Manual de instrucciones
Español
- 2 -
Importante
Precaución......................... 3
Piezas y controles ............. 8
Operaciones básicas......... 9
Bluetooth......................... 12
Fuente AV ........................ 18
Conexión de smartphone
para la fuente AV............. 19
Radio................................ 20
Disco ................................ 23
Archivos comprimidos.... 25
iPod .................................. 29
AUX .................................. 32
Configuración.................. 33
Visualización de la pantalla de
configuración ....................................................... 33
Configuración del sistema...................................... 33
Configuración del tema........................................... 38
Configuración de audio........................................... 39
Configuración de vídeo ........................................... 42
Menú Favorito ................. 44
Otras funciones ............... 45
Apéndice.......................... 47
Índice
Gracias por adquirir este producto de
Pioneer.
Lea detenidamente estas instrucciones
para utilizar de forma correcta el modelo
que ha adquirido. Una vez leídas las
instrucciones, guarde este manual en un
lugar seguro para utilizarlo como
referencia en el futuro.
La pantalla mostrada en estos ejemplos
podría ser diferentes a las pantallas
reales, que podrían cambiarse sin previo
aviso con el objetivo de realizar mejoras
de rendimiento y funcionamiento.
Mando a distancia
El mando a distancia se vende por
separado. Para obtener más información
sobre las operaciones, consulte el
manual del mando a distancia.
Español
- 3 -
Los usuarios privados en los estados miembros de la Unión Europea, Suiza y Noruega podrán devolver
los productos electrónicos utilizados de forma gratuita a instalaciones de recogida designadas o a un
distribuidor (siempre que compren un producto similar nuevo).
Si se encuentra en un país diferente a los mencionados anteriormente, póngase en contacto con las
autoridades locales para conocer el método de eliminación correcto.
De este modo se asegurará de que el producto obsoleto reciba el tratamiento, recuperación y reciclaje
adecuados, evitando así posibles efectos negativos tanto para el medio ambiente como para la salud
humana.
ADVERTENCIA
Las ranuras y las aberturas de la caja tienen funciones de ventilación, para garantizar un correcto
funcionamiento del producto y protegerlo contra recalentamientos. Para evitar riesgos de incendio,
nunca deben bloquearse las aberturas ni cubrirse con ningún objeto (como papeles, alfombras,
prendas de ropa, etc.).
PRECAUCIÓN
Este producto se ha evaluado bajo condiciones moderadas y tropicales de acuerdo con los Requisitos
de seguridad , IEC 60065, para dispositivos de audio, vídeo y dispositivos electrónicos similares.
Precaución
Ciertas leyes gubernamentales y nacionales pueden prohibir o restringir la instalación y el uso de
este producto en su vehículo. Cumpla todas las leyes y normativas aplicables respecto al uso,
instalación y funcionamiento de este producto.
Si desea deshacerse del producto, no lo mezcle con residuos domésticos. Existe un sistema de
recogida por separado para los productos electrónicos conforme a la legislación para que reciban el
tratamiento, la recuperación y el reciclaje pertinentes.
PRECAUCIÓN
La unidad de disco óptico instalada en este vehículo es un producto láser de Clase 1, clasificado en la
norma de seguridad IEC 60825-1:2014.
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
- 4 -
Español
ADVERTENCIA
No trate de instalar o reparar este producto usted mismo. La instalación o la reparación de este
producto por parte de personas sin cualificación ni experiencia en equipos electrónicos y accesorios
para automóviles puede ser peligrosa y puede exponerle al riesgo de sufrir una descarga eléctrica u
otros peligros.
Evite que este producto entre en contacto con cualquier tipo de líquido. Podrían producirse
descargas eléctricas. En caso de que esto suceda, el producto podría averiarse, salir humo de su
interior y sobrecalentarse.
Si algún líquido o cuerpo extraño entrara en este producto, aparque su vehículo en un lugar seguro,
desactive el interruptor de encendido (ACC OFF) inmediatamente y póngase en contacto con su
distribuidor o con el centro de servicio autorizado Pioneer más cercano. No utilice este producto en
ese estado, ya que hacerlo podría provocar un incendio, una descarga eléctrica u otro fallo.
Si detecta humo, ruidos u olores extraños en este producto, o cualquier otro indicio anómalo en la
pantalla LCD, apague el producto inmediatamente y póngase en contacto con su distribuidor o con
el centro de servicio autorizado Pioneer más cercano. Si utiliza el producto en ese estado podría
dañar de forma permanente el sistema.
No desmonte ni modifique este producto, ya que hay componentes de alta tensión en su interior que
podrían provocar descargas eléctricas. Póngase en contacto con su distribuidor o con el centro de
servicio autorizado Pioneer más cercano para efectuar cualquier reparación, ajuste o inspección
interna.
Antes de utilizar este producto, asegúrese de haber leído y comprendido la siguiente
información de seguridad:
No utilice este producto, ninguna de sus aplicaciones ni la opción de cámara de visión
trasera (en caso de haberla adquirido) si al hacerlo desvía su atención de la operación
segura de su vehículo. Observe siempre las reglas de conducción seguras y siga todas
las normas de circulación vigentes. Si tiene dificultades para utiliza este producto,
estacione su vehículo en un lugar seguro y accione el freno de mano antes de realizar
los ajustes necesarios.
Nunca suba el volumen de este producto tanto que le impida oír el tráfico del exterior
y los vehículos de emergencia.
Por cuestiones de seguridad, ciertas funciones estarán deshabilitadas hasta que se
detenga el vehículo y se accione el freno de mano.
Tenga este manual a mano para consultar los procedimientos de operación y las
consignas de seguridad cuando sea necesario.
No instale este producto donde pueda (i) obstruir la visión del conductor, (ii)
perjudicar el funcionamiento de cualquiera de los sistemas de seguridad del vehículo,
incluidos airbags, botones de luz de emergencia o (iii) perjudicar la capacidad del
conductor para conducir con seguridad el vehículo.
No olvide abrocharse siempre el cinturón de seguridad cuando conduzca su vehículo.
En caso de sufrir un accidente, las lesiones pueden ser mucho más graves si no lleva
bien puesto el cinturón de seguridad.
No utilice nunca auriculares mientras conduce.
Información importante de seguridad
Español
- 5 -
ADVERTENCIA
EL CABLE VERDE CLARO DEL CONECTOR DE ALIMENTACIÓN ESTÁ DISEÑADO PARA DETECTAR
EL ESTADO DE ESTACIONAMIENTO Y DEBE CONECTARSE EN EL LADO DE LA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN DEL INTERRUPTOR DEL FRENO DE MANO. UNA CONEXIÓN O USO INADECUADO
DE ESTE CABLE PUEDEN VULNERAR LA LEY VIGENTE Y PROVOCAR DAÑOS O LESIONES
GRAVES.
No tome ninguna medida para manipular o desactivar el sistema de bloqueo del freno de
mano: está en su lugar para su protección. Si manipula o desactiva el sistema de bloqueo del
freno de mano podría provocar heridas graves o la muerte.
Para evitar el riesgo de daños y lesiones y el posible incumplimiento de la legislación vigente,
no debe utilizarse este producto con una imagen de vídeo visible para el conductor.
En algunos países, ver imágenes de vídeo en una pantalla dentro de un vehículo, incluso si se trata de
otras personas que no sean el conductor, puede ser ilegal. Por tanto, deben acatarse las leyes vigentes
en cada país.
Si intenta visualizar imágenes de vídeo mientras conduce, aparecerá el aviso “Queda
estrictamente prohibido ver la fuente de video desde los asientos delanteros.” en
la pantalla. Para visualizar imágenes de vídeo en la pantalla, detenga el vehículo en un
lugar seguro y accione el freno de mano. Mantenga el pedal de freno presionado antes
de soltar el freno de mano.
El terminal de salida de vídeo (V OUT) sirve para conectar una pantalla y permitir así a los
pasajeros de los asientos traseros ver las imágenes de vídeo.
ADVERTENCIA
NUNCA instale la pantalla trasera en un lugar que permita al conductor ver imágenes de vídeo mientras
conduce.
Asegúrese de arrancar el motor del vehículo cuando utilice este producto. Si utiliza este
producto sin arrancar el motor podría agotarse la batería.
ADVERTENCIA
No instale este producto en un vehículo que no disponga de circuitos o cables ACC.
Si dispone de una cámara de visión trasera opcional, puede vigilar un remolque o dar
marcha atrás para aparcar en un lugar difícil.
Para garantizar una conducción segura
Cuando se utiliza una pantalla conectada a V OUT
Para evitar la descarga de la batería
Cámara de visión trasera
- 6 -
Español
ADVERTENCIA
LA IMAGEN EN PANTALLA PUEDE APARECER INVERTIDA.
UTILICE ESTA ENTRADA ÚNICAMENTE PARA IMÁGENES EN MARCHA ATRÁS O DE LA CÁMARA DE
VISIÓN TRASERA ESPECULAR. CUALQUIER OTRO USO PODRÍA DERIVAR EN LESIONES O DAÑOS.
PRECAUCIÓN
El modo de visión trasera sirve para utilizar este producto como sistema de vigilancia de un remolque o
para dar marcha atrás. No utilice esta función como divertimento.
PRECAUCIÓN
Para evitar pérdida de datos y daños en el dispositivo de almacenamiento, no lo retire nunca de este
producto mientras se estén transfiriendo datos.
Pioneer no garantiza la compatibilidad con todos los dispositivos de almacenamiento masivo USB, y
no se responsabiliza de posibles pérdidas de datos en reproductores multimedia, iPhone,
smartphones u otros dispositivos durante la utilización de este producto.
Si este producto dejase de funcionar correctamente, póngase en contacto con su
distribuidor o con el centro de servicio autorizado Pioneer más cercano.
Visítenos en:
http://www.pioneer-car.eu
Registre su producto. Conservaremos los datos de su compra para que pueda
consultarlos en caso de tener que presentar documentación ante una aseguradora por
pérdida o robo.
Nuestro sitio web contiene la información más reciente sobre PIONEER CORPORATION.
Pioneer ofrece de manera regular actualizaciones de software para mejorar aún más
sus productos. Compruebe en la sección de soporte del sitio web de Pioneer las
actualizaciones de software disponibles.
Este producto solo funciona correctamente en Europa. La función RDS (Radio Data
System) solo funciona en áreas con emisoras de FM que emitan señales de RDS. El
servicio RDS-TMC se puede utilizar también en las zonas en las que exista una emisora
que emita la señal RDS-TMC.
Pioneer CarStereo-Pass está diseñado para utilizarse únicamente en Alemania.
Uso del conector USB
En caso de problemas
Visite nuestro sitio web
Acerca de este producto
Español
- 7 -
No someta la pantalla LCD a la luz solar directa cuando no utilice este producto.
Hacerlo podría provocar fallos de funcionamiento de la pantalla LCD provocados por
las elevadas temperaturas.
Cuando utilice un teléfono móvil, mantenga la antena del teléfono alejada de la
pantalla LCD para evitar interrupciones de vídeo en forma de manchas, líneas de color,
etc.
Para proteger la pantalla LCD de daños, asegúrese de tocar las teclas del panel táctil
únicamente con el dedo y siempre con suavidad.
La información se eliminará al desconectar el cable amarillo de la batería (o quitar la
batería en sí).
Algunas configuraciones y algunos contenidos grabados no se restablecerán.
En este manual se utilizan diagramas de pantallas reales para describir las operaciones.
No obstante, es posible que las pantallas de algunas unidades no coincidan con las que
se muestran en este manual, en función del modelo que se utilice.
Protección de la pantalla y el panel LCD
Notas acerca de la memoria interna
Acerca de este manual
Significado de los símbolos utilizados en este manual
Esto indica que debe tocarse la tecla programable correspondiente en la pantalla
táctil.
Esto indica que debe tocar la tecla programable correspondiente en la pantalla
táctil y mantenerla pulsada.
- 8 -
Español
Piezas y controles
Unidad principal
VOL (+/-)
MUTE
Púlselo para mostrar la pantalla del menú inicial.
Manténgalo pulsado para apagar. Para volver a encenderla, pulse cualquier
botón.
NOTA
El icono aparece cuando el equipo está encendido.
DISP Pulse para encender o apagar la pantalla.
o Realiza una sintonización con búsqueda manual y controla el avance y el
retroceso rápidos y la búsqueda de pistas.
Pulse para responder o colgar.
RESET Pulse para restablecer el microprocesador (página 9).
Consulte Colocación y expulsión de un disco (página 23).
Ranura para la
carga de discos
Pantalla LCD
Español
- 9 -
PRECAUCIÓN
Al pulsar el botón RESET se restablece la configuración y el contenido grabado a los valores
predeterminados de fábrica.
– No realice esta operación cuando haya un dispositivo conectado al producto.
– Algunas configuraciones y algunos contenidos grabados no se restablecerán.
Se debe reinicializar el microprocesador si se presentan las siguientes condiciones:
– Antes de utilizar el producto por primera vez después de su instalación.
– Si este producto no funciona correctamente.
– Si aparecen problemas de funcionamiento del sistema.
1 Coloque la llave de encendido del automóvil en la posición de desactivación
(OFF).
2 Pulse RESET con la punta de un bolígrafo u otro objeto puntiagudo.
La configuración y el contenido grabado se restablecen a los valores
predeterminados de fábrica.
1 Encienda el motor para iniciar el sistema.
Aparecerá la pantalla [Selecc. idioma programa].
NOTA
A partir de la segunda vez, la pantalla mostrada diferirá en función de las condiciones anteriores.
2 Toque el idioma.
3 Toque .
Aparece la pantalla de Menú superior.
Puede controlar este producto tocando las teclas de la pantalla directamente con los
dedos.
NOTA
Para proteger la pantalla LCD de daños, asegúrese de tocar la pantalla únicamente con el dedo y de
forma suave.
Operaciones básicas
Restablecimiento del microprocesador
Puesta en marcha de la unidad
Utilización del panel táctil
- 10 -
Español
Teclas comunes del panel táctil
Cambia entre reproducción y pausa.
Salta archivos (o pistas) hacia adelante o hacia atrás.
Realiza un retroceso o avance rápido.
Vuelva a tocarlo para cambiar la velocidad de reproducción.
Detiene la reproducción.
Información de
texto
Cuando no se visualizan todos los caracteres, los que faltan aparecen
automáticamente desplazándose por la pantalla. Los caracteres aparecen
tocando la información de texto.
NOTA
Esta función solo está disponible cuando detiene su vehículo en un lugar seguro y
acciona el freno de mano.
Vuelve a la pantalla anterior.
Cierra la pantalla.
Utilización de las pantallas de lista
Inicia la reproducción.
Aparece cuando no se muestran todos los caracteres en el área de
visualización.
Si toca la tecla, el resto se desplaza para su visualización.
NOTA
Esta función solo está disponible cuando detiene su vehículo en un lugar seguro y
acciona el freno de mano.
Aparece cuando los elementos no se pueden mostrar en una sola página.
Toque o para ver elementos ocultos.
Español
- 11 -
Uso de la barra de tiempo
Puede cambiar el punto de reproducción arrastrando la tecla.
NOTA
La función de la barra de tiempo varía en función de la fuente activa.
Pantalla del menú superior
Iconos de fuente
Ajuste de la hora y la fecha (página 45)
Menú configuración (página 33) y Favoritos (página 44)
Telefonía manos libres (página 14)
Fuente AV desactivada
Si selecciona , puede desactivar casi todas las funciones.
La unidad se enciende cuando se realizan las siguientes acciones:
Se recibe una llamada entrante (solo para teléfonos manos libres con Bluetooth).
Se recibe una imagen de la cámara del retrovisor cuando el vehículo da marcha
atrás.
Se pulsa un botón en esta unidad.
El interruptor de encendido está apagado (ACC OFF) y, a continuación, se
enciende (ACC ON).
4821
6/10
CD/D VD
USBRadio
BluetoothAudio
Camera
AUX
- 12 -
Español
1 Active la función Bluetooth del dispositivo.
2 Pulse .
3 Toque y, a continuación, .
Aparece la pantalla de menú Bluetooth.
4 Toque [Conexión].
5 Toque .
La unidad empieza a buscar dispositivos disponibles y los muestra en la lista de
dispositivos.
6 Toque el nombre del dispositivo Bluetooth.
Cuando el dispositivo se haya registrado correctamente, se establecerá una conexión
Bluetooth con el sistema. Una vez establecida la conexión, aparecerá el nombre del
dispositivo en la lista.
NOTAS
Si ya hay tres dispositivos sincronizados, se muestra [Memoria Llena Por favor elimine dispositivo].
Elimine un dispositivo sincronizado en primer lugar (página 13).
Si su dispositivo es compatible con SSP (Sincronización Sencilla y Segura), aparece un número de seis
dígitos en la pantalla de este producto. Toque [Si] para sincronizar el dispositivo.
no es válido cuando el dispositivo ya está conectado, durante la conexión y durante la
desconexión.
SUGERENCIA
La conexión Bluetooth también puede realizarse detectando este producto desde el dispositivo
Bluetooth. Antes del registro, asegúrese de que la opción [Visibilidad] del menú [Bluetooth] esté
ajustada en [On] (página 13). Para obtener más información sobre las operaciones de un dispositivo
Bluetooth, consulte el manual de funcionamiento suministrado con el dispositivo Bluetooth.
1 Pulse .
2 Toque y, a continuación, .
Bluetooth
Conexión Bluetooth
Ajustes de Bluetooth
Español
- 13 -
PRECAUCIÓN
Nunca apague este producto ni desconecte el dispositivo mientras se esté actualizando la función de
justes de Bluetooth.
Elemento de menú Descripción
[Conexión] Conecte, desconecte o elimine el dispositivo Bluetooth
registrado manualmente.
Toque para eliminar el dispositivo registrado.
Para conectar un dispositivo Bluetooth registrado
manualmente, toque el nombre del dispositivo.
Para desconectar el dispositivo, toque el nombre del
dispositivo conectado en la lista.
NOTA
Conecte el dispositivo Bluetooth manualmente en los casos
siguientes:
Hay dos o más dispositivos Bluetooth registrados y quiere
seleccionar manualmente el dispositivo para utilizar.
Quiere volver a conectar un dispositivo Bluetooth conectado.
La conexión no se puede establecer automáticamente por algún
motivo.
[Conexión Automática]
[On] [Off]
Seleccione [On] para conectar el último dispositivo
Bluetooth conectado automáticamente.
[Visibilidad]
[On] [Off]
Seleccione [On] para hacer el producto visible para el otro
dispositivo.
[Introducir Código PIN] Cambie el código PIN para la conexión Bluetooth.
El código PIN predeterminado es “0000”.
1 Toque de [0] a [9] para introducir el código pin (hasta 8
dígitos).
2 Toque .
[Información de
Dispositivo]
Muestra el nombre de dispositivo y la dirección de este
producto.
[Memoria de BT
despejada]
Toque [Borrar] y, a continuación, [OK] para borrar la
memoria Bluetooth.
[Actualizar Softw. BT] Actualiza la versión del software Bluetooth conectando la
memoria externa.
SUGERENCIA
Esta función está disponible cuando la fuente está desactivada.
[Info. versión de BT] Visualización de la versión de Bluetooth.
- 14 -
Español
Puede pasar de un dispositivo Bluetooth conectado a otro utilizando el botón de cambio
de dispositivo del menú Bluetooth.
Puede registrar hasta tres dispositivos Bluetooth en este producto (página 12).
Es posible cambiar al reproductor de audio Bluetooth de otro dispositivo Bluetooth en
la pantalla de reproducción de audio Bluetooth.
Solo puede haber un dispositivo conectado en modo de llamada telefónica manos
libres.
Para poder utilizar esta función debe conectar en primer lugar el teléfono móvil a este
producto a través de Bluetooth (página 12).
PRECAUCIÓN
Por su seguridad, intente no hablar por teléfono mientras conduce.
1 Pulse y, a continuación, toque .
Aparece la pantalla de menú del teléfono.
2 Pulse uno de los iconos de llamada de la pantalla de menú del teléfono.
Cambio del dispositivo Bluetooth conectado
Telefonía manos libres
Realizar una llamada telefónica
Se muestran los siguientes elementos.
Nombre del teléfono móvil actual
Número de lista del teléfono móvil actual
Estado de recepción del teléfono móvil actual
Estado de la batería del teléfono móvil actual
Se realiza una búsqueda inicial en la agenda.
Cada vez que pulsa el botón, puede cambiar entre el inglés y el idioma del sistema
en función del idioma del sistema configurado.
Toque la zona de la lista para detener la búsqueda inicial.
Uso de la lista de marcación preestablecida (página 15)
Uso de la agenda telefónica
Seleccione un contacto de la agenda telefónica. Toque el nombre que desee en la
lista y seleccione el número de teléfono.
SUGERENCIAS
Los contactos de su teléfono se transferirán automáticamente a este producto.
Actualice la agenda telefónica manualmente.
Español
- 15 -
Para finalizar la llamada
1 Toque .
Registro de un número de teléfono
Puede almacenar fácilmente hasta seis números de teléfono por dispositivo como
valores preestablecidos.
1 Pulse y, a continuación, toque .
2 Toque o .
En la pantalla [Directorio Telefónico] toque el nombre que desee para mostrar el
número de teléfono del contacto.
3 Toque .
Marcación desde la lista de marcación preestablecida
1 Toque .
2 Toque la entrada que desee de la lista para realizar una llamada.
Aparecerá la pantalla de marcación y se iniciará la marcación.
Eliminación de un número de teléfono
1 Pulse y, a continuación, toque .
2 Toque y, a continuación, .
3 Toque [Si].
1 Toque para responder a la llamada.
Toque para finalizar la llamada.
SUGERENCIAS
Toque durante una llamada en espera para cambiar de interlocutor.
Toque durante una llamada en espera para rechazar la llamada.
Uso del historial de llamadas
Realice una llamada telefónica a partir de la llamada recibida , marcada o
perdida .
Introducción directa del número de teléfono
Acceda a las teclas numéricas para introducir el número y toque para hacer
una llamada.
Uso de las listas de marcación preestablecidas
Recepción de una llamada telefónica
- 16 -
Español
1 Pulse y, a continuación, toque y .
Durante una conversación, puede cambiar a modo privado (hablar directamente a
través de su teléfono móvil).
1 Toque o para activar o desactivar el modo privado.
Este producto puede ajustarse al volumen de escucha de la otra parte.
1 Toque para cambiar entre los tres niveles de volumen.
Notas generales
No se garantiza la conexión con todos los teléfonos móviles compatibles con la
tecnología inalámbrica Bluetooth.
La distancia de línea visual entre este producto y su teléfono móvil debe ser de
10 metros como máximo cuando envíe o reciba llamadas o datos a través de la
tecnología Bluetooth.
En algunos teléfonos móviles, es posible que el sonido del timbre no se emita a través
de los altavoces.
Si se selecciona el modo privado en el teléfono móvil, es posible que se desactive la
telefonía manos libres.
Registro y conexión
En función del tipo de teléfono móvil, el funcionamiento será distinto. Consulte el
manual de instrucciones de su teléfono móvil si desea más información.
Si la transferencia de la agenda telefónica no funciona, desconecte el teléfono y vuelva
a realizar la sincronización desde el teléfono con este producto.
Configuración del teléfono
Elemento de menú Descripción
[Respuesta automática]
[On] [Off]
Seleccione [On] para responder automáticamente a una
llamada entrante.
[Timbre]
[On] [Off]
Seleccione [On] si el tono de llamada no suena por los
altavoces del coche.
[Invertir nombre] Seleccione [Si] para cambiar el orden del nombre y los
apellidos de la agenda telefónica.
Ajuste del modo privado
Ajuste del volumen de escucha de la otra parte
Notas sobre la telefonía manos libres
Español
- 17 -
Cómo realizar y recibir llamadas
Puede que escuche ruidos en las siguientes situaciones:
– Si contesta al teléfono mediante el botón del teléfono.
– Cuando el interlocutor cuelga el teléfono.
Si el interlocutor no puede escuchar la conversación telefónica debido al eco,
disminuya el nivel de volumen de la telefonía manos libres.
En algunos teléfonos móviles, aunque pulse el botón “aceptar” del teléfono móvil al
recibir una llamada, es posible que la telefonía manos libres no funcione.
Si el número de teléfono ya se ha registrado en la agenda telefónica, aparecerá el
nombre registrado. Si el mismo número de teléfono está registrado bajo nombres
diferentes, solo se mostrará el número de teléfono.
Los registros de llamadas recibidas y de llamadas realizadas
No puede llamar a la entrada de un usuario desconocido (sin número de teléfono) que
conste en el registro de llamadas recibidas.
Si las llamadas se realizan utilizando su teléfono móvil, no se registrarán datos del
registro en este producto.
Transferencias de agendas telefónicas
Si su teléfono móvil tiene más de 1 000 entradas en la agenda telefónica, es posible
que no se descarguen todas las entradas completamente.
En función del teléfono, este producto podría no mostrar la agenda telefónica
correctamente.
Si la agenda telefónica del teléfono incluye datos de imágenes, puede que la agenda
telefónica no se transfiera correctamente.
En función del teléfono móvil, es posible que no pueda realizarse la transferencia de la
agenda telefónica.
Antes de utilizar el reproductor de audio Bluetooth, registre y conecte el dispositivo a
este producto (página 12).
NOTAS
En función del reproductor de audio Bluetooth conectado a este producto, las operaciones
disponibles podrían estar limitadas a los siguientes dos niveles:
– A2DP (Advanced Audio Distribution Profile): solo es posible reproducir las canciones de su
reproductor de audio.
– A2DP y AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile): se puede reproducir, realizar una pausa,
seleccionar canciones, etc.
En función del dispositivo Bluetooth conectado a este producto, las operaciones disponibles podrían
estar limitadas o no coincidir con las descripciones de este manual.
Mientras esté escuchando canciones que se encuentren en su dispositivo Bluetooth, evite utilizar la
función del teléfono siempre que sea posible. Si intenta utilizarla, la señal podría provocar ruidos
durante la reproducción de canciones.
Audio Bluetooth
- 18 -
Español
Si habla a través del dispositivo Bluetooth conectado a este producto mediante Bluetooth, podría
pausarse la reproducción.
1 Pulse .
2 Toque y, a continuación, .
Aparecerá la pantalla de ajustes del sistema.
3 Toque [Ajustes fuente AV].
4 Compruebe que [Bluetooth Audio] se haya encendido.
5 Pulse .
6 Toque [Bluetooth Audio].
Aparece la pantalla de reproducción de audio Bluetooth.
Descripción de la pantalla de reproducción de audio Bluetooth
Con este producto puede reproducir o utilizar las siguientes fuentes.
Radio
CD
Operaciones básicas
Indicador de número de pista
Ajusta el rango de reproducción de repetición.
Reproduce archivos en orden aleatorio.
Selecciona un archivo o carpeta de la lista para reproducir.
NOTA
Esta función está disponible solo cuando la versión de AVRCP del dispositivo
Bluetooth es 1.4 o superior.
Cambia entre los dispositivos Bluetooth si están conectados a este producto
mediante Bluetooth (página 14).
Fuente AV
Fuentes de AV compatible
Español
- 19 -
ROM (archivos de audio o vídeo comprimido en discos)
DVD-Video
USB
Las siguientes fuentes pueden reproducirse o utilizarse mediante la conexión de un
dispositivo auxiliar.
iPod
Audio Bluetooth®
AUX
1 Pulse .
2 Toque el icono de la fuente.
Si selecciona , se desactivará la fuente AV.
1 Toque en la pantalla de la fuente AV.
2 Toque la tecla de la fuente.
Si selecciona [AV OFF], se desactivará la fuente AV.
Al utilizar un smartphone con este producto, las opciones se configuran
automáticamente de acuerdo con el dispositivo que se desea conectar.
NOTAS
Los métodos operativos podrían variar en función del modelo de smartphone y su versión de
software.
En función de la versión del SO del smartphone, es posible que no sea compatible con esta unidad.
Selección de una fuente
Fuente en la pantalla de selección de fuente AV
Fuente en la lista de fuentes
Conexión de smartphone para la
fuente AV
- 20 -
Español
Estos son los métodos de conexión de un smartphone a este producto. Las fuentes
disponibles variarán en función del método de conexión.
Conexión mediante Bluetooth (página 20)
Smartphones compatibles
No se garantiza la compatibilidad con todos los smartphones. Para los detalles acerca de
la compatibilidad del smartphone con este producto, consulte la información en nuestro
sitio web.
Las siguientes fuentes aparecen disponibles al conectar un smartphone a la unidad
mediante Bluetooth.
Audio Bluetooth
1 Conecte un smartphone a este producto mediante Bluetooth (página 12).
2 Pulse .
3 Toque la fuente compatible que desee.
1 Pulse .
2 Toque [Radio].
Aparece la pantalla Radio.
Descripción de la pantalla Radio
Smartphone (dispositivo Android™)
Conexión mediante Bluetooth
Radio
Procedimiento de inicio
Operaciones básicas
Recupera el canal presintonizado almacenado en una tecla de la
memoria.
Almacena la frecuencia de radio actual en una tecla.
Español
- 21 -
La función BSM (memoria de mejores emisoras, por sus siglas en inglés) almacena de
forma automática las seis frecuencias de radio con mayor potencia de señal en las teclas
de canal de presintonía [1] a [6].
NOTAS
Almacenar frecuencias de radio con BSM podría sustituir a las ya guardadas.
Las frecuencias de radio almacenadas previamente pueden permanecer almacenadas si el número de
frecuencias almacenadas no ha llegado a su límite.
1 Toque para iniciar la búsqueda.
Durante una búsqueda, las seis frecuencias de radio con mayor potencia se
almacenarán en las teclas de canal de presintonía siguiendo el orden de potencia de
señal.
1 Toque [Cancelar].
1 Pulse .
2 Toque y, a continuación, .
Aparecerá la pantalla de ajustes del sistema.
Muestra la lista de canales presintonizados.
Selecciona un elemento de la lista ([1] a [6]) para cambiar el canal de presintonía.
Selecciona las bandas FM1, FM2, FM3, MW o LW.
Lleva a cabo la función BSM (memoria de mejores emisoras) (página 21).
Sintonización manual
Sintonización de búsqueda o sintonización de búsqueda continua
Si suelta la tecla tras algunos segundos, pasará a la emisora más cercana
desde la frecuencia actual. Mantenga pulsada la tecla durante más
segundos para realizar una sintonización de búsqueda continua.
Almacenamiento de las frecuencias de radio con
mayor potencia (BSM)
Para cancelar el proceso de almacenamiento
Ajustes de la radio
- 22 -
Español
3 Toque [Ajustes fuente AV].
4 Toque [Configuración de la radio].
Los elementos del menú varían en función de la fuente.
Elemento de menú Descripción
[Local]
[Off]
FM: [Nivel1] [Nivel2] [Nivel3] [Nivel4]
MW/LW: [Nivel1] [Nivel2]
La sintonización de búsqueda local le permite
sintonizar solo las emisoras de radio con señales
suficientemente potentes.
NOTA
[Nivel4] para FM y [Nivel2] para MW/LW solo están
disponibles con las emisoras con las señales más
potentes.
[Paso FM]
[100kHz] [50kHz]
Selecciona el paso de sintonización de
búsqueda de la banda FM.
NOTA
El paso de sintonización permanece en [50kHz]
durante la sintonización manual.
[Regional]*
[On] [Off]
Cambia si el código de área se verifica durante
la búsqueda de Auto PI.
[Frecuencia Alternativa]*
[On] [Off]
Permite que la unidad resintonice otra
frecuencia con la misma emisora.
[Auto PI]
[On] [Off]
Busca la misma emisora de difusión de código
PI (identificación de programa) entre todas las
bandas de frecuencias de forma automática si la
emisora de difusión contiene datos RDS.
NOTA
Aunque seleccione [Off], la búsqueda PI se realizará
de forma automática cuando el sintonizador no
pueda obtener una buena recepción.
[Interrupción AT]*
[On] [Off]
Recibe el anuncio de tráfico de la última
frecuencia seleccionada, interrumpiendo el
resto de fuentes.
[Interrupción noticias]*
[On] [Off]
Interrumpe la fuente seleccionada actualmente
con programas de noticias.
[Sonido del sintonizador]* Cambia la calidad de sonido del sintonizador de
FM.
[Música] Da prioridad a la calidad del sonido.
[Charla] Da prioridad a la prevención del ruido.
[estándar] No añade ningún efecto.
Español
- 23 -
* Esta función está disponible solo cuando se recibe la banda de FM.
Puede reproducir un CD de música normal, Video-CD o DVD-Video mediante el lector
integrado de este producto.
PRECAUCIÓN
En la ranura para cargar discos solo se pueden introducir discos.
1 Introduzca un disco en la ranura para cargar discos.
La fuente cambia y, a continuación, se inicia la reproducción.
NOTA
Si el disco ya está colocado, seleccione [CD/DVD] como fuente de reproducción.
1 Pulse .
SUGERENCIAS
Si reproduce un Video-CD con PBC ON (control de reproducción activado), aparecerá .
Puede establecer el tamaño de pantalla de las imágenes de vídeo (página 45).
Descripción de la pantalla Fuente de audio
Disco
Colocación y expulsión de un disco
Inserción de un disco
Expulsión de un disco
Operaciones básicas
Fuente de audio
Indicador de número de pista
Establece una reproducción repetida del disco/la pista actual.
- 24 -
Español
PRECAUCIÓN
Por cuestiones de seguridad, no se pueden ver imágenes de vídeo mientras el vehículo esté en
movimiento. Para ver imágenes de vídeo, deberá detenerse en un lugar seguro y accionar el freno de
mano.
Descripción de la pantalla Fuente de vídeo
SUGERENCIA
Toque cualquier punto de la pantalla y aparecerá el teclado de la pantalla táctil.
Reproduce o no reproduce las pistas en orden aleatorio.
Selecciona una pista de la lista.
Toque una pista de la lista para reproducirla.
Fuente de vídeo
Realiza una reproducción fotograma a fotograma.
Realiza una reproducción a cámara lenta.
Cada vez que toque , la velocidad cambia en cuatro fases, en el orden
siguiente: 1/16 -> 1/8 -> 1/4 -> 1/2
La reproducción hacia atrás en cámara lenta solo está disponible con
Video CD.
Muestra el menú DVD.
NOTA
Es posible que esta función no funcione correctamente con determinado
contenido del disco DVD. En tal caso, utilice el teclado de la pantalla táctil para
controlar el DVD.
Establece una reproducción repetida de todos los archivos/el capítulo actual/
el título actual.
Cambia el idioma de audio/subtítulos.
Muestra la barra de funciones oculta.
Español
- 25 -
* Solo PBC (control de reproducción)
Puede reproducir archivos de audio comprimidos, archivos de vídeo comprimidos o
archivos de imágenes fijas almacenados en un disco o en un dispositivo de
almacenamiento externo.
PRECAUCIÓN
En la ranura para cargar discos solo se pueden introducir discos.
1 Introduzca un disco en la ranura para cargar discos.
La fuente cambia y, a continuación, se inicia la reproducción.
NOTA
Si el disco ya está colocado, seleccione [CD/DVD] como fuente de reproducción.
Busca la parte que desea reproducir.
Toque [Title], [Chapter], [10Key] o [Track] e introduzca el número que desee entre
[0] y [9].
Para comenzar la reproducción a partir del número que ha introducido, toque .
SUGERENCIAS
Para cancelar un número de entrada, toque [C].
Para DVD-Video, puede seleccionar [Title], [Chapter] o [10Key].
Para Video-CD, puede seleccionar [Track] o [10Key].*
Seleccione la salida de audio entre [L+R], [Left], [Right] y [Mix].
Esta función está disponibles para Video-CD y DVD grabados con audio LPCM.
Cambia el ángulo de visualización (multiángulo).
Esta función está disponible para DVD con grabaciones multiángulo.
Reanuda la reproducción (marcador).
Esta función está disponible para DVD-Video. Puede memorizar un punto a modo
de marcador en un disco (hasta cinco discos). Para borrar el marcador del disco,
toque esta esta tecla sin soltarla.
Vuelve y comienza la reproducción desde el punto especificado.
Esta función solo está disponible para DVD-Video y Video-CD con PBC (control de
reproducción).
Archivos comprimidos
Colocación y expulsión de un soporte
Inserción de un disco
- 26 -
Español
1 Pulse .
1 Extraiga el conector del puerto USB del cable USB.
2 Conecte un dispositivo de almacenamiento USB al cable USB.
SUGERENCIA
Conecte el cable USB al puerto USB del panel posterior de este producto.
NOTAS
Este producto podría no alcanzar un rendimiento óptimo con determinados dispositivos de
almacenamiento USB.
No es posible realizar la conexión utilizando un concentrador USB.
Se necesita un cable USB para la conexión.
1 Extraiga el dispositivo de almacenamiento USB del cable USB.
NOTAS
Compruebe que no se esté accediendo a los datos antes de extraer el dispositivo de almacenamiento
USB.
Apague el interruptor de encendido (ACC OFF) antes de desconectar el dispositivo de
almacenamiento USB.
1 Inserte el disco (página 25).
SUGERENCIA
Si el disco ya está colocado, seleccione [CD/DVD] como fuente de reproducción.
1 Conecte el dispositivo de almacenamiento USB al cable USB (página 26).
Expulsión de un disco
Conexión de un dispositivo de almacenamiento USB
Desconexión de un dispositivo de almacenamiento USB
Procedimiento de inicio
Para discos
Para USB
Español
- 27 -
SUGERENCIA
Si el USB ya está conectado, seleccione [USB] como fuente de reproducción.
SUGERENCIA
Puede establecer el tamaño de pantalla del vídeo y archivos de imágenes (página 45).
Descripción de la pantalla Fuente de audio (ejemplo: USB)
SUGERENCIA
Si toca la información de texto, solo puede desplazar el texto para ver toda la información si el freno de
mano está activado.
Operaciones básicas
Fuente de audio
Establece un rango de reproducción repetida de todos los archivos/la carpeta
actual/el archivo actual.
NOTA
Los tipos de reproducción repetida varían en función de la fuente.
Reproduce o no reproduce los archivos en orden aleatorio.
Muestra la barra de funciones oculta.
Cambia los siguientes tipos de archivo multimedia.
[Music]: Archivos de audio comprimidos
[Video]: Archivos de vídeo comprimidos
[Photo]: Archivos de imágenes
Selecciona un archivo de la lista.
Toque un archivo de la lista para reproducirlo.
SUGERENCIA
Si toca una carpeta de la lista aparecerá su contenido. Puede reproducir un archivo
de la lista tocándolo.
Si toca el icono de selección de memoria mientras conecta un dispositivo
Android, cambia entre la memoria interna y la memoria externa.
Selecciona la carpeta anterior o la carpeta siguiente.
Cambia la pantalla de información de música actual.
- 28 -
Español
PRECAUCIÓN
Por cuestiones de seguridad, no se pueden ver imágenes de vídeo mientras el vehículo esté en
movimiento. Para ver imágenes de vídeo, deberá detenerse en un lugar seguro y accionar el freno de
mano.
Descripción de la pantalla Fuente de vídeo (ejemplo: disco)
SUGERENCIA
Toque cualquier punto de la pantalla y aparecerá el teclado de la pantalla táctil.
Descripción de la pantalla Imagen fija
SUGERENCIA
Toque cualquier punto de la pantalla y aparecerá el teclado de la pantalla táctil.
Fuente de vídeo
Realiza una reproducción fotograma a fotograma.
Realiza una reproducción a cámara lenta.
Establece un rango de reproducción repetida de todos los archivos/la carpeta
actual/el archivo actual.
NOTA
Los tipos de reproducción repetida varían en función de la fuente.
Cambia el idioma de audio/subtítulos.
Cambia los siguientes tipos de archivo multimedia.
[Music]: Archivos de audio comprimidos
[Video]: Archivos de vídeo comprimidos
[CD-DA]: Datos de audio (CD-DA)
Selecciona un archivo de la lista.
Toque un archivo de la lista para reproducirlo.
SUGERENCIA
Si toca una carpeta de la lista aparecerá su contenido. Puede reproducir un archivo
de la lista tocándolo.
Fuente de imágenes fijas
Selecciona la carpeta anterior o la carpeta siguiente.
Español
- 29 -
Al conectar un iPod/iPhone a este producto, las opciones se configuran
automáticamente de acuerdo con el dispositivo que se desea conectar.
Este producto solo es compatible con los siguientes modelos de iPod/iPhone y versiones
de software de iPod. En otros casos tal vez no funcione correctamente.
iPhone 7
iPhone 7 Plus
iPhone SE
iPhone 6s
iPhone 6s Plus
iPhone 6
iPhone 6 Plus
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
Gira la imagen que se muestra 90° en el sentido de las agujas del reloj.
Establece un rango de reproducción repetida de todos los archivos/la carpeta
actual.
Reproduce todos los archivos del rango de reproducción repetida o no los
reproduce en orden aleatorio.
Cambia los siguientes tipos de archivo multimedia.
[Music]: Archivos de audio comprimidos
[Video]: Archivos de vídeo comprimidos
[Photo]: Archivos de imágenes
Selecciona un archivo de la lista.
Toque un archivo de la lista para reproducirlo.
SUGERENCIA
Si toca una carpeta de la lista aparecerá su contenido. Puede reproducir un archivo
de la lista tocándolo.
iPod
Configuración para iPod
Compatibilidad de iPod/iPhone
- 30 -
Español
iPod touch (6.ª generación)
iPod touch (5.ª generación)
iPod nano (7.ª generación)
Hay disponibles las siguientes conexiones.
iPod/iPhone con un conector de 30 clavijas
Conexión mediante CD-IU51 (vendido por separado)
iPod/iPhone con un conector Lightning
Conexión mediante CD-IU52 (vendido por separado)
Para obtener más información sobre la conexión, consulte el Manual de instalación.
NOTAS
En función de la generación o la versión del iPod, es posible que algunas funciones no estén
disponibles.
No elimine la Apple Music® app de su iPod, ya que algunas funciones dejarían de estar disponibles.
1 Conecte el iPod/iPhone.
2 Pulse .
3 Toque [iPod].
Descripción de la pantalla Fuente de audio
SUGERENCIA
Si toca la información de texto, solo puede desplazar el texto para ver toda la información si el freno de
mano está activado.
Conexión de un iPod
Operaciones básicas
Fuente de audio
Establece un rango de reproducción repetida de todos los elementos
incluidos en la lista seleccionada/la canción actual.
Reproduce aleatoriamente la lista/álbum seleccionado.
Español
- 31 -
Importante
Es posible que Apple Music Radio no esté disponible en su país o región. Para los detalles acerca de
Apple Music Radio, visite el siguiente sitio: http://www.apple.com/music/
NOTA
Esta función solo está disponible al usar la función iPod con un iPhone 7, iPhone 7 Plus, iPhone SE,
iPhone 6s, iPhone 6s Plus, iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s o iPod
touch (5.ª y 6.ª generación).
Descripción de la pantalla Apple Music Radio
Selecciona una canción de la lista.
Toque la categoría y después el título de la lista para reproducir la lista
seleccionada.
NOTA
Cada vez que conecte un iPod/iPhone, necesitará tiempo adicional para acceder a
su lista de reproducción. Si hay 10 000 canciones en el iPod/iPhone, necesitará al
menos una hora para completar.
SUGERENCIA
Cuando toque la emisora Apple Music Radio en la pantalla de la lista, aparece la
pantalla Apple Music Radio (página 31).
Cambia la velocidad de un audiolibro.
Fuente Apple Music® Radio
Muestra el menú emergente de Apple Music Radio.
Toque [Play More Like This] para reproducir canciones similares a la canción
actual.
Toque [Play Less Like This] para establecer que no se vuelva a reproducir de
nuevo la canción actual.
Toque [Add to iTunes Wish List] para agregar la canción actual a la lista de deseos
de iTunes.
NOTA
Es posible que esta función no se utilice en función del estado de la cuenta Apple
Music.
Seleccione una emisora en Apple Music Radio.
SUGERENCIA
Al seleccionar una canción, aparece la pantalla de la fuente de audio.
- 32 -
Español
La imagen de vídeo o el sonido pueden reproducirse a través del dispositivo conectado
a la entrada AUX.
PRECAUCIÓN
Por cuestiones de seguridad, no se pueden ver imágenes de vídeo mientras el vehículo esté en
movimiento. Para ver imágenes de vídeo, deberá detenerse en un lugar seguro y accionar el freno de
mano.
NOTA
Se necesita un cable AV minijack (se vende por separado) para la conexión. Para los detalles, consulte el
manual de instalación.
1 Pulse .
2 Toque y, a continuación, .
3 Compruebe que [Entrada Auxiliar] se haya encendido.
4 Pulse .
5 Toque [AUX].
Aparecerá la pantalla AUX.
Descripción de la pantalla AUX
SUGERENCIAS
Toque cualquier punto de la pantalla y aparecerá el teclado de la pantalla táctil.
Puede establecer el tamaño de pantalla de las imágenes de vídeo (página 45).
AUX
Procedimiento de inicio
Operaciones básicas
Cambia entre la entrada de vídeo y la de audio.
Español
- 33 -
Puede configurar distintos ajustes del menú principal.
1 Pulse .
2 Toque .
3 Toque cualquiera de las categorías siguientes y, a continuación, seleccione las
opciones.
Configuración del sistema (página 33)
Configuración del tema (página 38)
Configuración de audio (página 39)
Configuración de vídeo (página 42)
Ajustes de Bluetooth (página 12)
Los elementos del menú varían en función de la fuente.
Configuración
Visualización de la pantalla de configuración
Configuración del sistema
[Entrada A/V]
Elemento de menú Descripción
[Configuración de la radio] (página 21)
[Bluetooth Audio]
[On] [Off]
Ajusta la activación de la fuente de audio Bluetooth.
[Entrada Auxiliar]
Elemento de menú Descripción
[Entrada Auxiliar]
[On] [Off]
Defina [On] para la fuente AUX (página 32).
- 34 -
Español
Se necesita una cámara de retrovisor que se vende por separado (p. ej. ND-BC8) para
utilizar la función de la cámara de retrovisor. (Para los detalles, consulte con su
distribuidor.)
Cámara de visión trasera
Este producto incorpora una función que cambia automáticamente a la imagen de
pantalla completa de la cámara de retrovisor instalada en su vehículo al colocar la
palanca de cambios en posición de marcha atrás (R).
El modo Vista de cámara también le permite comprobar lo que tiene detrás mientras
conduce.
Cámara para modo Vista de cámara
Vista de cámara puede aparecer en todo momento. Tenga en cuenta que, con este
ajuste, la imagen de la cámara no se redimensiona, y que una parte de lo que ve la
cámara no puede visualizarse.
Para mostrar la imagen de la cámara, pulse [Camera] en la pantalla de selección de
fuente AV (página 19).
NOTA
Para establecer la cámara de retrovisor como la cámara para el modo Vista de cámara, establezca
[Entrada cámara trasera] en [On] (página 34).
PRECAUCIÓN
Pioneer recomienda el uso de una cámara capaz de emitir imágenes invertidas especulares; en caso
contrario, la imagen puede mostrarse al revés.
Compruebe inmediatamente si la pantalla cambia a una imagen de cámara de retrovisor cuando la
palanca de cambios se coloca marcha atrás (R) desde otra posición.
Si la pantalla cambia a la imagen de cámara de retrovisor a pantalla completa durante la conducción
normal, cambie al ajuste opuesto la opción [Polaridad de Camara].
Si toca mientras se muestra la imagen de la cámara, se apagará temporalmente la imagen
visualizada.
[Config. cámaras]
Elemento de menú Descripción
[Entrada cámara trasera]
[Off] [On]
Ajuste la activación de la cámara de retrovisor.
[Polaridad de Camara] Ajuste la polaridad de la cámara de retrovisor.
[Batería] La polaridad del cable conectado es positiva.
[Tierra] La polaridad del cable conectado es negativa.
NOTA
Esta función está disponible cuando [Entrada cámara trasera] se
ajusta en [On].
Español
- 35 -
[Modo Seguro]
Elemento de menú Descripción
[Modo Seguro]
[On] [Off]
Ajuste el modo seguro que regula el uso de algunas
funciones solo cuando pueda detener el vehículo en un
lugar seguro y accionar el freno de mano.
[Idioma de Sistema]
Elemento de menú Descripción
[Idioma de Sistema] Seleccione el idioma del sistema.
NOTAS
Si el ajuste de idioma incorporado y el idioma seleccionado no
son el mismo, es posible que la información de texto no se
muestre correctamente.
Es posible que algunos caracteres no se muestren
correctamente.
[Restaurar configuración]
Elemento de menú Descripción
[Restaurar configuración] Toque [Restaurar] para restaurar los ajustes a la
configuración predeterminada.
PRECAUCIÓN
No apague el motor mientras se estén restaurando los ajustes.
NOTAS
Este ajuste solo está disponible cuando detiene su vehículo en
un lugar seguro y acciona el freno de mano.
La fuente se apaga y la conexión Bluetooth se desconecta antes
de que comience el proceso.
[Tono de pitido]
Elemento de menú Descripción
[Tono de pitido]
[On] [Off]
Seleccione [Off] para desactivar el pitido cuando se pulsa el
botón o se toca la pantalla.
- 36 -
Español
Si considera que las teclas del panel táctil de la pantalla se desvían de las posiciones
reales que responden a su toque, ajuste las posiciones de respuesta de la pantalla del
panel táctil.
NOTAS
No utilice herramientas puntiagudas, como por ejemplo bolígrafos o portaminas. Dichos objetos
podrían dañar la pantalla.
No apague el motor mientras se estén guardando los datos de la posición ajustada.
Este ajuste solo está disponible cuando detiene su vehículo en un lugar seguro y acciona el freno de
mano.
[Calibración de panel táctil]
Elemento de menú Descripción
[Calibración de panel
táctil]
1 Toque [Si].
2 Toque las cuatro esquinas de la pantalla por las zonas
indicadas por las flechas.
3 Pulse .
Se guardarán los resultados del ajuste.
4 Pulse otra vez.
Avance al ajuste de 16 puntos.
5 Toque suavemente el centro de la marca [+] mostrada
en la pantalla.
El objetivo indica el orden.
Si pulsa , volverá a aparecer la posición de ajuste
anterior.
Si mantiene pulsado , se cancelará el ajuste.
6 Mantenga pulsado .
Se guardarán los resultados del ajuste.
[Ajuste reg. Intensidad]
Elemento de menú Descripción
[Disparo reg. Intensidad] Ajusta el activador del brillo.
[Auto] Activa y desactiva la atenuación automáticamente
dependiendo de si los faros del vehículo están encendidos
o apagados.
[Manual] Activa o desactiva la atenuación manualmente.
[Tiempo] Activa o desactiva la atenuación a la hora ajustada.
[Dia / Noche] Ajusta la duración de la atenuación de día o de noche.
Puede utilizar esta función si [Manual] se establece en
[Disparo reg. Intensidad].
[Dia / Noche] Desactiva la función de atenuación.
Español
- 37 -
Puede ajustar la imagen para cada fuente y para la cámara de retrovisor.
PRECAUCIÓN
Por razones de seguridad, no es posible utilizar algunas de estas funciones mientras el vehículo está en
movimiento. Para activar estas funciones, deberá detenerse en un lugar seguro y accionar el freno de
mano.
Para ajustar el siguiente menú, toque , , , para configurarlo.
[Noche] Activa la función de atenuación.
[Duración Regulador
Intensidad]
Ajuste la hora de activación o desactivación de la
atenuación arrastrando los cursores o tocando o .
Puede utilizar esta función si [Disparo reg. Intensidad] se
establece en [Tiempo].
SUGERENCIAS
Cada vez que toque o el cursor avanzará o retrocederá
en tramos de 15 minutos.
Cuando los cursores se colocan en el mismo punto, el tiempo de
atenuación disponible será de 0 horas.
Si el cursor del ajuste de tiempo de apagado se coloca en el
extremo izquierdo y el cursor del ajuste de tiempo de encendido
se coloca en el extremo derecho, el tiempo de atenuación
disponible será de 0 horas.
Si el cursor del ajuste de tiempo de encendido se coloca en el
extremo izquierdo y el cursor del ajuste de tiempo de apagado
se coloca en el extremo derecho, el tiempo de atenuación
disponible será de 24 horas.
NOTAS
La visualización del tiempo de la barra de ajuste de duración de
la atenuación depende del ajuste de visualización del reloj
(página 45).
Este ajuste solo está disponible cuando detiene su vehículo en
un lugar seguro y acciona el freno de mano.
[Ajuste de Imagen]
Elemento de menú Descripción
[Brillo]
[-24] a [+24]
Ajusta la intensidad del color negro.
[Contraste]
[-24] a [+24]
Ajusta el contraste.
[Color]*
[-24] a [+24]
Ajusta la saturación del color.
Elemento de menú Descripción
- 38 -
Español
* Con algunas imágenes, no es posible ajustar [Matiz] y [Color].
NOTAS
Los ajustes de [Brillo], [Contraste] y [Intensidad] se almacenan de forma independiente cuando los
faros del vehículo están apagados (durante el día) y encendidos (durante la noche).
[Brillo] y [Contraste] cambian automáticamente en función del ajuste de [Ajuste reg. Intensidad].
En [Intensidad] es posible modificar el ajuste o la hora a la que se activará o desactivará la función
(página 36).
El ajuste de imagen podría no estar disponible con algunas cámaras de retrovisor.
El contenido del ajuste puede memorizarse de forma independiente.
[Matiz]*
[-24] a [+24]
Ajusta el tono de color (qué color se destaca, rojo o verde).
[Intensidad]
[+1] a [+48]
Ajusta el brillo de la pantalla.
[USB MTP]
Elemento de menú Descripción
[USB MTP]
[On] [Off]
Seleccione [On] al utilizar la conexión MTP.
Configuración del tema
Elemento de menú Descripción
[Fondo]
[Home] [AV]
Seleccione el fondo de pantalla a partir de las opciones
precargadas en este producto.
El fondo puede establecerse a partir de la selección desde
la pantalla de menú superior y la pantalla de Función AV.
Visualización
preestablecida
Selecciona la visualización de fondo preestablecida que
desee.
(desactivado) Oculta la visualización de fondo.
[Iluminación]* Selecciona un color de iluminación en la lista de colores o
cree un color definido.
Teclas de color Selecciona el color preestablecido que desee.
Elemento de menú Descripción
Español
- 39 -
* Puede obtener una vista previa de la pantalla de Menú superior o la pantalla de Función AV tocando
[Home] o [AV] respectivamente.
Los elementos del menú varían en función de la fuente. Algunas de las opciones del
menú dejan de estar disponibles si se silencia el volumen.
(personalizado) Muestra la pantalla para personalizar el color de
iluminación.
Para personalizar el color definido, toque y después
toque o para ajustar el brillo y el nivel de reojo,
verde y azul para crear su color favorito.
Para guardar el color personalizado en la memoria,
mantenga pulsado [Memo] y aparecerá disponible en la
siguiente configuración de iluminación pulsando .
SUGERENCIA
También puede ajustar el tono de color pulsando o arrastrando la
barra de color.
(arco iris) Cambia entre los colores predeterminados, siguiendo una
secuencia gradual.
[Tema]* Seleccione del color del tema.
Configuración de audio
Elemento de menú Descripción
[EQ Gráfico]
[S.grave] [Potente]
[Natural] [Vocal] [Plano]
[Pers1] [Pers2]
Seleccione o personalice la curva del ecualizador.
Seleccione la curva que desee usar como base de la
personalización y, a continuación, toque la frecuencia que desea
ajustar.
SUGERENCIAS
Si realiza ajustes cuando está seleccionada una curva [S.grave],
[Potente], [Natural], [Vocal] o [Plano], la configuración de la curva
del ecualizador cambiará a [Pers1] de manera obligatoria.
Si realiza ajustes cuando la curva [Pers2] está seleccionada, por
ejemplo, se actualizará la curva [Pers2].
Es posible crear curvas [Pers1] y [Pers2] comunes para todas las fuentes.
Elemento de menú Descripción
- 40 -
Español
[Fader/Balance]
Toque o para ajustar el balance del altavoz delantero/
trasero. Establezca [Frontal] y [Posterior] en [0] cuando utilice un
sistema de dos altavoces.
Toque o para ajustar el balance del altavoz
izquierdo/derecho.
SUGERENCIA
También puede ajustar el valor arrastrando el punto de la tabla que se
muestra.
NOTA
Solo se puede ajustar el fader cuando se selecciona [Rear] como
modo de altavoz.
[Ajuste de Nivel de Fuente]
[-4] a [+4]
Ajuste el nivel de volumen de cada fuente para evitar
cambios radicales de volumen al cambiar entre fuentes
distintas del FM.
Toque o para ajustar el volumen de la fuente tras
comprar el nivel de volumen del sintonizador FM con el
nivel de la fuente.
SUGERENCIA
Si toca directamente el área en el que se puede mover el cursor, el
ajuste SLA (ajuste de nivel de fuente) cambiará al valor del punto
que se haya tocado.
NOTAS
La configuración se basa en el nivel del volumen del sintonizador
de FM, que nunca cambia.
Esta función no está disponible cuando está seleccionado el
sintonizador de FM como fuente AV.
[Subwoofer]
[On] [Off]
Seleccione si desea activar o desactivar la salida del
subwoofer de este producto.
[Nivel de Altavoces]
[Front Left] [Front Right]
[Rear Left] [Rear Right]
[Subwoofer] [Listening
Position]
Ajuste el nivel de salida del altavoz a la posición de
escucha.
1 Toque o para seleccionar la posición de
escucha y, a continuación, seleccione el altavoz de
salida.
2 Toque o para ajustar el nivel de salida del
altavoz.
NOTA
En el caso del altavoz trasero, esta función solo está disponible
cuando se selecciona [Rear] en [Salida de altavoz trasero].
[Crossover] Seleccione una unidad de altavoz (filtro) para ajustar la
frecuencia de corte de FPA o LPF y la pendiente en cada
unidad de altavoz (página 41).
Elemento de menú Descripción
Español
- 41 -
Puede ajustar el valor de frecuencia de corte de cada altavoz.
Es posible ajustar los siguientes altavoces:
Delantero, trasero, subwoofer.
NOTA
[Config. subwoofer] solo aparece disponible cuando [Subwoofer] es [On].
1 Pulse .
2 Toque y, a continuación, .
3 Toque [Crossover] o [Config. subwoofer].
[Config. subwoofer] Seleccione la fase del subwoofer, la frecuencia de corte de
LPF y la pendiente (página 41).
[Posición de escucha]
[Off] [Frontal-I] [Frontal-D]
[Frontal] [Todas]
Seleccione una posición de escucha que desee convertir en
el centro de los efectos de sonido.
[Alinear Tiempo]
[Front Left] [Front Right]
[Rear Left] [Rear Right]
[Subwoofer] [Listening
Position]
Seleccione o personalice la configuración de alineamiento
de tiempo para que refleje la distancia entre la posición de
escucha y cada altavoz. Es preciso medir la distancia entre
la cabeza de la persona que escucha y cada altavoz.
1 Toque o para seleccionar la posición de
escucha y, a continuación, seleccione el alineamiento
del altavoz.
2 Toque o para introducir la distancia entre el
altavoz seleccionado y la posición de escucha.
NOTA
Esta función está disponible solamente cuando el ajuste de la
posición de escucha está establecido en [Del. izq.] o [Del.. der.].
[Realce de BAJOS]
[0] a [+6]
Ajusta el nivel de realce de bajos.
[Salida de altavoz trasero]
[Rear] [Sub Bajo]
Selecciona la salida de altavoz trasero.
NOTA
Esta función está disponible cuando la fuente está desactivada.
[Sonoridad]
[Off] [Baja] [Media] [Alta]
Compensa las deficiencias de los rangos de baja y alta
frecuencia con un volumen bajo.
NOTA
Esta función no está disponible cuando se realiza o se recibe una
llamada utilizando la función manos libres.
Ajuste del valor de frecuencia de corte
Elemento de menú Descripción
- 42 -
Español
4 Toque o para cambiar el altavoz.
5 Toque o para definir la posición de corte.
6 Toque o para definir la pendiente de corte.
También es posible ajustar los siguientes elementos.
Los elementos del menú varían en función de la fuente.
Este ajuste está disponible cuando la fuente seleccionada es [CD/DVD].
Cambia la fase del subwoofer entre la posición normal y la posición inversa.
LPF/HPF
Cambia la configuración de LPF/FPA a [On] o [Off].
Configuración de vídeo
[Configuración DVD]
Elemento de menú Descripción
[Idioma de
Subtítulos]*1*2*3
Establezca su preferencia de idioma de subtítulos. Al
seleccionar [Otros], aparecerá una pantalla de introducción
de código de idioma. Introduzca el código de cuatro
dígitos del idioma que desee y, a continuación, toque .
[Idioma de Audio]*1*2*3
[Menú de Idioma]*1*2*3
Español
- 43 -
*1 Puede cambiar el idioma de audio pulsando la tecla de cambio de los idiomas de audio durante la
reproducción.
*2 El ajuste que se establezca aq no se verá afectado aunque se cambie el idioma de audio durante la
reproducción mediante la tecla adecuada.
*3 Si el idioma seleccionado no está disponible, se mostrará el idioma especificado en el disco.
[Parental] Establezca restricciones para que los niños no puedan
acceder a contenido violento o escenas para adultos.
Puede establecer el nivel de bloqueo paterno en distintos
niveles, según sea necesario.
1 Toque de [0] a [9] para introducir el número de código
de cuatro dígitos.
2 Toque .
Registra el número de código y ahora puede establecer
el nivel.
3 Toque cualquier tecla entre [1] y [8] para seleccionar el
nivel que desee.
Cuanto más bajo se establezca el nivel, mayor es la
restricción que se aplica.
4 Toque .
Establece el nivel de bloqueo paterno.
NOTAS
Le recomendamos que anote el número de código por si acaso
lo olvida.
El nivel de bloqueo paterno se graba en el disco. Puede
confirmarlo consultando la caja del disco, el folleto incluido o el
propio disco. No puede utilizar el bloqueo paterno con discos
que no cuenten con un nivel de bloqueo paterno grabado.
En algunos discos, el bloqueo paterno funciona para omitir
únicamente determinadas escenas, tras las cuales se reanuda la
reproducción normal. Para obtener más información, consulte
las instrucciones del disco.
[Reprod. Auto. de DVD]
[On] [Off]
Establezca si desea mostrar automáticamente el menú de
DVD e iniciar la reproducción desde el primer capítulo del
primer título al insertar un disco DVD con menú DVD.
NOTA
Puede que algunos DVD no funcionen correctamente. Si esta
opción no funciona completamente, desactívela e inicie la
reproducción.
Elemento de menú Descripción
- 44 -
Español
El registro de sus elementos de menú favoritos en accesos directos le permite acceder
rápidamente a la pantalla de menú registrada con tan solo pulsar la pantalla [Favoritos].
NOTA
Se pueden registrar hasta 12 elementos de menú en el menú favorito.
1 Pulse y, a continuación, toque .
2 Pulse el icono de estrella del elemento de menú.
Se mostrará el icono de estrella para el menú seleccionado.
SUGERENCIA
Toque cancelar el registro, pulse de nuevo el icono de estrella en la columna de menús.
1 Pulse y, a continuación, toque .
2 Toque .
[Tiempo por Diapositiva]
Elemento de menú Descripción
[Tiempo por Diapositiva]
[5seg.] [10seg.] [15seg.]
[Manual]
Seleccione el intervalo de diapositivas de archivos de
imágenes de este producto.
[Configurar Señal de Video]
Elemento de menú Descripción
[AUX]
[Automático] [PAL] [NTSC]
[PAL-M] [PAL-N] [SECAM]
Seleccione la configuración de la señal de vídeo adecuada
al conectar este producto a un equipo AUX.
[Cámara]
[Automático] [PAL] [NTSC]
[PAL-M] [PAL-N] [SECAM]
Seleccione la configuración de la señal de vídeo adecuada
al conectar este producto a una cámara de visión trasera.
Menú Favorito
Creación de un acceso directo
Selección/eliminación de un acceso directo
Español
- 45 -
3 Para seleccionarlo, toque la opción del menú.
Para eliminarlo, mantenga presionada la columna del menú de favoritos.
El elemento de menú seleccionado se quitará de la pantalla [Favoritos].
1 Toque la hora actual en la pantalla.
2 Toque o para ajustar la hora y la fecha correcta.
Puede usar los siguientes elementos: Año, mes, fecha, hora, minuto.
SUGERENCIAS
Puede cambiar el formato de visualización de hora a [12 horas] o [24 horas].
Puede cambiar el orden del formato de visualización de fecha: día-mes, mes-día.
Puede establecer el modo de la pantalla AV y archivos de imágenes.
1 Toque la tecla del modo de visualización de la pantalla.
2 Toque el modo que desee.
Otras funciones
Ajuste de la hora y la fecha
Cambio del modo de pantalla panorámica
Tecla del modo de visualización de pantalla
[Full] Muestra imágenes 16:9 en la pantalla completa sin cambiar la relación.
NOTA
Las imágenes de vídeo se amplían o reducen para ajustarse a la pantalla y se
mantiene la relación de aspecto original.
[Zoom] Muestra las imágenes que las amplían verticalmente.
[Normal] Las imágenes de vídeo se reducen horizontalmente en comparación con el modo
[Full].
Las imágenes fijas se amplían o reducen para ajustarse a la pantalla y se mantiene
la relación de aspecto original.
- 46 -
Español
SUGERENCIAS
Es posible guardar diferentes ajustes para cada fuente de vídeo.
Cuando se visualiza un vídeo en un modo de pantalla panorámica que no concuerda con su relación
de aspecto original, puede tener un aspecto diferente.
Las imágenes ampliadas pueden perder definición.
NOTA
Los archivos de imágenes se pueden ajustar en [Normal] o [Trimming] en el modo de pantalla
panorámica.
Puede restaurar la configuración o el contenido grabado a la configuración
predeterminada desde [Restaurar configuración] en el menú [Sistema] (página 35).
[Trimming] Se muestra una imagen en toda la pantalla con la relación horizontal a vertical
izquierda tal como es. Si la relación es diferente entre la pantalla y la imagen, la
imagen se puede cortar parcialmente en cualquiera de las partes superior e
inferior o los lados.
NOTA
[Trimming] es para archivos de imágenes solo.
Restauración de este producto a la configuración
predeterminada
Español
- 47 -
Consulte esta sección si tiene algún
problema al utilizar este producto. Los
problemas más comunes se enumeran a
continuación, junto con sus causas
probables y soluciones. Si no puede
encontrar una solución a su problema,
póngase en contacto con su distribuidor o
con el centro de servicio autorizado
Pioneer más cercano.
Aparece una pantalla negra y no es
posible realizar operaciones con las teclas
de la pantalla táctil.
El modo de alimentación desactivada
está activado.
–Pulse cualquier botón de este
producto para liberar el modo.
No es posible reproducir CD o DVD.
El disco está colocado al revés.
Introduzca el disco con la etiqueta
hacia arriba.
El disco está sucio.
Limpie el disco.
El disco está agrietado o dañado.
– Introduzca un disco normal, con forma
redonda.
Los archivos del disco tienen un
formato de archivo irregular.
Compruebe el formato de los archivos.
No se puede reproducir el formato del
disco.
Cambie el disco.
El disco cargado es de un tipo que este
producto no puede reproducir.
Compruebe el tipo de disco.
En la pantalla aparece un mensaje de
precaución y el vídeo no puede
reproducirse.
El cable del freno de mano no está
conectado o el freno de mano no está
accionado.
Conecte el cable del freno de mano de
forma correcta y accione el freno de
mano.
El interbloqueo del freno de mano está
activado.
Estacione el vehículo en un lugar
seguro y accione el freno de mano.
No se emiten sonidos. El nivel de
volumen no sube.
El sistema reproduce imágenes fijas, a
cámara lenta o fotograma a fotograma,
con un DVD-Video.
No se emite sonido durante la
reproducción de imágenes fijas, a
cámara lenta o fotograma a
fotograma, con un DVD-Video.
El sistema está en modo de pausa o
reproduce con avance o retroceso
rápido durante la reproducción de un
disco.
Para los soportes que no sean CD de
música (CD-DA), no se emite ningún
sonido en el avance rápido ni el
retroceso rápido.
Aparece el icono y no pueden
realizarse operaciones.
La operación no es compatible con la
configuración de vídeo.
La operación no es posible. (Por
ejemplo, la reproducción del DVD no
encaja con el ángulo, el sistema de
audio, el idioma de los subtítulos, etc.)
Apéndice
Solución de problemas
Problemas comunes
Problemas con la pantalla de AV
Español
- 48 -
Durante la reproducción, la imagen
aparece extremadamente borrosa/
distorsionada y oscura.
El disco incluye una señal que prohíbe
realizar copias. (Algunos discos
incorporan esta protección).
Dado que este producto es
compatible con el sistema de
protección analógico frente a copias,
en la imagen podrían aparecer bandas
horizontales u otras imperfecciones
cuando se visualiza un disco con dicho
tipo de protección en algunas
pantallas. No se trata de un fallo de
funcionamiento.
No es posible utilizar un iPod.
El iPod está bloqueado.
Vuelva a conectar el iPod con el cable
de interfaz USB para iPod/iPhone.
Actualice la versión de software del
iPod.
Se ha producido un error.
Vuelva a conectar el iPod con el cable
de interfaz USB para iPod/iPhone.
Estacione su vehículo en un lugar
seguro y, a continuación, desactive el
interruptor de encendido (ACC OFF).
Posteriormente, active el interruptor
de encendido (ACC ON) de nuevo.
Actualice la versión de software del
iPod.
Los cables no están conectados
correctamente.
Conecte los cables correctamente.
No se escucha el sonido del iPod.
La dirección de salida de audio puede
cambiarse automáticamente cuando las
conexiones Bluetooth y USB se utilizan
de forma simultánea.
Utilice el iPod para cambiar la
dirección de salida de audio.
La marcación no es posible porque las
teclas de marcación de la pantalla táctil
están inactivas.
El teléfono está fuera de cobertura.
Vuelva a intentarlo cuando tenga
cobertura.
No se puede establecer la conexión
entre el teléfono móvil y este producto.
Realice el proceso de conexión.
De los dos teléfonos móviles
conectados a este producto al mismo
tiempo, si el primero hace una llamada,
la recibe o tiene una en curso, no se
llevará a cabo marcación alguna en el
segundo teléfono.
Cuando finalice la actividad del
primero de los dos teléfonos móviles,
utilice la tecla de cambio de
dispositivo para acceder al segundo
teléfono y realizar la llamada.
Cuando se presenten problemas con este
producto aparecerá un mensaje de error
en la pantalla. Consulte la tabla que
aparece a continuación para identificar el
problema y, después, realice la acción
correctiva que se sugiere. Si el error
persiste, anote el mensaje de error y
póngase en contacto con su distribuidor o
con el centro de servicio Pioneer más
cercano.
Error AMP
Este producto no funciona o la
conexión del altavoz no es correcta; el
circuito protector está activado.
Problemas con la pantalla del
teléfono
Mensajes de error
Comunes
Español
- 49 -
Compruebe la conexión del altavoz. Si
el mensaje no desaparece ni tras
apagar/encender el motor, póngase
en contacto con su distribuidor o con
el servicio técnico autorizado Pioneer
para obtener ayuda.
Error-02-XX
El disco está sucio.
Limpie el disco.
El disco está arañado.
Cambie el disco.
El disco está colocado al revés.
Compruebe que el disco esté
colocado correctamente.
Se ha producido un error eléctrico o
mecánico.
–Pulse RESET.
Saltado
El disco insertado contiene archivos
protegidos mediante DRM.
Se omiten los archivos protegidos.
Protegido
Todos los archivos del disco insertado
incorporan DRM.
Cambie el disco.
TEMP
La temperatura de este producto se
encuentra fuera del intervalo operativo
normal.
Espere hasta que el producto vuelva a
una temperatura dentro de los límites
operativos normales.
Error-02-9X/-DX
Error de comunicación.
Coloque la llave de encendido del
automóvil en la posición de
desactivación (OFF) y vuelva a
activarla (ON).
Desconecte el dispositivo de
almacenamiento USB.
Cambie a una fuente diferente. A
continuación, vuelva al dispositivo de
almacenamiento USB.
Saltado
El dispositivo de almacenamiento USB
conectado contiene archivos
protegidos con DRM.
Se omiten los archivos protegidos.
Protegido
Todos los archivos del dispositivo de
almacenamiento USB conectado
incorporan DRM.
Reemplace el dispositivo de
almacenamiento USB.
Error-02-6X
Error de iPod.
Desconecte el cable del iPod. Cuando
aparezca el menú principal del iPod,
vuelva a conectar el iPod y vuelva a
ajustarlo.
Error-02-60
El firmware del iPod es antiguo.
Actualice la versión del iPod.
Error-10
Error de alimentación del módulo
Bluetooth de este producto.
Coloque la llave de encendido en la
posición de desactivación (OFF) y
vuelva a activarla (ON).
Si el mensaje de error sigue mostrándose
tras realizar la acción anterior, póngase en
Disco
Dispositivo de almacenamiento
USB
iPod
Bluetooth
Español
- 50 -
contacto con su distribuidor o un centro de
servicio autorizado de Pioneer.
Son necesarias algunas precauciones
básicas cuando se manipulan discos.
Utilice únicamente discos redondos
convencionales. No utilice discos con
otras formas.
No utilice discos agrietados, cortados,
arañados o dañados de alguna otra
forma, ya que podrían provocar daños en
el lector integrado.
Utilice discos de 12 cm. No utilice un
adaptador para discos de 8 cm ni discos
de 8 cm.
Si utiliza discos en cuyas superficies
pueden realizarse impresiones en
etiquetas, consulte las instrucciones y las
advertencias de los discos. En función de
los discos, es posible que no puedan
introducirse ni expulsarse. Si utiliza
dichos discos, el equipo podría sufrir
daños.
No coloque etiquetas, ni escriba ni
aplique productos químicos sobre la
superficie de los discos.
No coloque etiquetas disponibles
comercialmente ni otros materiales en los
discos.
Para limpiar un disco, frótelo con un paño
suave, realizando el movimiento desde el
centro hacia afuera.
La condensación puede afectar de forma
temporal al rendimiento del lector
integrado.
Es posible que los discos no se
reproduzcan por las características y el
formato del disco, las aplicaciones
grabadas, el entorno de reproducción, las
condiciones de almacenamiento, entre
otras opciones.
Los golpes o irregularidades del terreno
pueden provocar interrupciones en la
reproducción del disco.
Lea las instrucciones para discos antes de
utilizarlos.
A temperaturas muy altas, el termostato
protege el producto apagándolo
automáticamente.
A pesar del esmerado diseño del
producto, podrían aparecer pequeñas
rayas en la superficie del disco como
consecuencia del desgaste mecánico, de
las condiciones ambientales de uso, o de
la manipulación del disco. Esto no indica
un mal funcionamiento del producto. Se
debe considerar como un desgaste
normal ocasionado por el uso.
es una marca registrada de DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
No se pueden reproducir discos de DVD-
Audio. Es posible que el lector de DVD no
sea capaz de reproducir todos los discos
que presentan las marcas anteriores.
Manipulación y
cuidado de los discos
Lector integrado y su cuidado
Condiciones ambientales para la
reproducción de un disco
Discos que pueden
reproducirse
DVD-Video
Español
- 51 -
Esta unidad no es compatible con los
discos grabados en el formato AVCHD
(Advanced Video Codec High Definition).
No introduzca discos AVCHD. Si lo hace, es
posible que la unidad no pueda expulsar el
disco.
Los DualDisc son discos de doble cara
con un CD grabable de audio por un lado
y un DVD grabable de vídeo por el otro.
En este producto es posible reproducir la
cara del DVD. No obstante, dado que la
cara de CD de los DualDisc no es
físicamente compatible con el estándar
de CD convencional, puede que no sea
posible reproducir el CD en este
producto.
Los DualDisc se rayan, si se cargan/
expulsan repetidamente.
Si el disco se raya, podrían surgir
problemas a la hora de reproducir el
disco en este producto. En algunos casos,
un DualDisc puede quedarse atascado en
la ranura para cargar discos. Para evitarlo,
le recomendamos no utilizar DualDisc en
este producto.
Póngase en contacto con el fabricante
para obtener información más detallada
acerca de los DualDisc.
Este producto remezclará a dos pistas las señales
Dolby Digital de forma interna, y el sonido se
emitirá en estéreo.
Fabricado con la licencia de Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio y el
símbolo de la doble D son marcas
comerciales registradas de Dolby
Laboratories.
Notas comunes acerca de la
compatibilidad con discos
Es posible que con determinados discos
no puedan utilizarse algunas funciones
de este producto.
No se garantiza la compatibilidad con
todos los discos.
No se pueden reproducir discos de DVD-
RAM.
La reproducción de discos puede resultar
imposible en caso de una exposición
directa a la luz solar, a altas temperaturas
o dependiendo de las condiciones de
almacenamiento en el vehículo.
Discos DVD-Video
No se pueden reproducir discos DVD-
Video que incluyan códigos de zona no
compatibles en esta unidad de DVD. El
código de zona del reproductor puede
CD
Discos grabados en formato
AVCHD
Reproducción de DualDisc
Dolby Digital
Información detallada
de los soportes que se
pueden reproducir
Compatibilidad
Español
- 52 -
encontrarse en la carcasa de este
producto.
Discos DVD-R/DVD-RW/DVD-R SL (una
capa)/DVD-R DL (doble capa)
No se pueden reproducir discos no
finalizados que se hayan grabado con el
formato de vídeo (modo vídeo).
No se pueden reproducir discos que se
hayan grabado con el formato Video
Recording (modo VR).
No se pueden reproducir discos DVD-R
DL (doble capa) que se hayan grabado
con el modo de grabación Layer Jump.
Para los detalles sobre el modo de
grabación, póngase en contacto con el
fabricante del soporte, de la grabadora o
del software de grabación.
Discos CD-R/CD-RW
No es posible reproducir discos no
finalizados.
Puede que no sea posible reproducir
discos CD-R/CD-RW grabados en una
grabadora de CD de música o en un
ordenador debido a las características del
disco, desperfectos o suciedad en el disco
y arañazos, condensación o suciedad en
la lente del lector integrado.
Es posible que no se puedan reproducir
discos grabados en un ordenador, en
función del dispositivo utilizado para la
grabación, del software de grabación, su
configuración y otros factores
ambientales.
Grabe en el formato correcto. (Para los
detalles, póngase en contacto con el
fabricante del soporte, la grabadora o el
software de grabación.)
Los títulos y otra información de texto
grabados en un disco CD-R/CD-RW
podrían no mostrarse en este producto
(en el caso de datos de audio (CD-DA)).
Lea las precauciones relacionadas con los
discos CD-R/CD-RW antes de utilizarlos.
Notas comunes acerca del dispositivo
de almacenamiento USB
No coloque el dispositivo de
almacenamiento USB en ninguna
ubicación expuesta a elevadas
temperaturas.
En función del tipo de dispositivo de
almacenamiento USB que utilice, es
posible que este producto no reconozca
el dispositivo de almacenamiento o que
los archivos no se reproduzcan de forma
correcta.
Es posible que la información de texto de
algunos archivos de vídeo y audio no se
visualice correctamente.
Las extensiones de archivo se deben
utilizar de forma correcta.
Es posible que se produzcan ligeros
retardos al iniciar la reproducción de
archivos en un dispositivo de
almacenamiento USB que presente
jerarquías de carpetas complejas.
Las operaciones pueden variar según el
tipo de dispositivo de almacenamiento
USB.
Puede que, en función de determinadas
características de archivo, formato de
archivo, aplicación grabada, entorno de
reproducción, condiciones de
almacenamiento y otros factores, no sea
posible reproducir determinados
archivos de música desde un dispositivo
USB.
Compatibilidad de dispositivos de
almacenamiento USB
Para obtener más información sobre la
compatibilidad de dispositivos de
almacenamiento USB con este producto,
consulte Especificaciones (página 59).
Protocolo: bulk
No es posible conectar un dispositivo de
almacenamiento USB a este producto a
través de un concentrador USB.
Español
- 53 -
El dispositivo de almacenamiento USB
particionado no es compatible con este
producto.
Fije bien el dispositivo de
almacenamiento USB cuando conduzca.
No deje caer el dispositivo de
almacenamiento USB al suelo, ya que
puede quedar atascado debajo del freno
o del acelerador.
Es posible que se produzca un ligero
retraso al iniciar la reproducción de
archivos de audio codificados con datos
de imagen.
Determinados dispositivos de
almacenamiento USB conectados a este
producto podrían generar ruido en la
radio.
No conecte ningún dispositivo distinto al
dispositivo de almacenamiento USB.
La secuencia de archivos de audio en el
dispositivo de almacenamiento USB.
En el caso de un dispositivo de
almacenamiento USB, la secuencia es
distinta que la de un dispositivo de
almacenamiento USB.
Directrices de manipulación e
información complementaria
Este producto no es compatible con
tarjetas Multi Media Card (MMC).
No se pueden reproducir archivos
protegidos por derechos de autor.
Notas comunes acerca de los archivos
DivX
Notas específicas de los archivos DivX
Solo está garantizado el funcionamiento
correcto de los archivos DivX
descargados desde sitios asociados a
DivX. Los archivos DivX no autorizados
podrían no funcionar correctamente.
Este producto permite la visualización de
un archivo DivX de hasta 1 590 minutos y
43 segundos. Las operaciones de
búsqueda que superen este límite de
tiempo quedarán prohibidas.
Para obtener más información sobre las
versiones de vídeo DivX que pueden
reproducirse en este producto, consulte
Especificaciones (página 59).
Para obtener más detalles acerca de DivX,
visite el siguiente sitio:
http://www.divx.com/
Archivos de subtítulos DivX
Se pueden utilizar archivos de subtítulos
en formato SRT con la extensión “.srt”.
Solo se puede utilizar un archivo de
subtítulos para cada archivo DivX. No se
pueden asociar varios archivos de
subtítulos.
Los archivos de subtítulos con la misma
cadena de caracteres en el nombre que el
archivo DivX delante de la extensión se
asocian al archivo DivX. La cadena de
caracteres delante de la extensión debe
ser exactamente igual. No obstante, si
solo hay un archivo DivX y un archivo de
subtítulos en una única carpeta, los
archivos se asocian aunque los nombres
de los archivos no coincidan.
El archivo de subtítulos se debe
almacenar en la misma carpeta que el
archivo DivX.
Se pueden utilizar hasta 255 archivos de
subtítulos. No se reconocerán más
archivos de subtítulos.
Se pueden utilizar hasta 64 caracteres
para el nombre del archivo del subtítulo,
incluyendo la extensión. Si se utilizan más
de 64 caracteres para el nombre del
archivo, puede que no se reconozca el
archivo de subtítulos.
El código de caracteres del archivo de
subtítulos debe cumplir la norma ISO-
8859-1. Si se utilizan caracteres no
incluidos en la norma ISO-8859-1, es
posible que los caracteres no se muestren
correctamente.
Si los caracteres mostrados en el archivo
de subtítulos incluyen un código de
Español
- 54 -
control, es posible que los subtítulos no
se muestren correctamente.
En el caso de materiales que utilicen una
tasa de transferencia alta, es posible que
el vídeo y los subtítulos no estén
totalmente sincronizados.
Si se programan varios subtítulos para
mostrarse en un periodo muy breve, por
ejemplo 0,1 segundos, es posible que los
subtítulos no se muestren en el momento
correcto.
General
Tiempo máximo de reproducción del
archivo de audio almacenado en el disco:
60 h
Tiempo máximo de reproducción del
archivo de audio almacenado en un
dispositivo de almacenamiento USB: 7,5 h
(450 minutos)
CD-R/-RW
Sistema de archivos: ISO 9660 nivel 1 y
nivel 2, Romeo, Joliet
Número máximo de carpetas: 300
Número máximo de archivos: 999
Tipos de archivos que pueden
reproducirse: MP3, WMA, AAC, DivX,
MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4
DVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RW
Sistema de archivos: ISO 9660 nivel 1 y
nivel 2, Romeo, Joliet
Número máximo de carpetas: 300
Número máximo de archivos: 3 500
Tipos de archivos que pueden
reproducirse: MP3, WMA, AAC, DivX,
MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4
Dispositivo de almacenamiento USB
Sistema de archivos: FAT16/FAT32
Número máximo de directorio: 8
Número máximo de carpetas: 300
Número máximo de archivos: 15 000
Tipos de archivos que pueden
reproducirse: MP3, WMA, AAC, WAV, DivX,
MPEG-2, MPEG-4, JPEG, BMP
Compatibilidad de MP3
Se le da prioridad a la versión 2.x de
etiqueta ID3 cuando existen la versión 1.x
y la versión 2.x.
Este producto no es compatible con:
MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO, lista de
reproducción m3u
Es posible visualizar la información de
etiquetas en el idioma seleccionado en la
configuración de idioma del sistema.
CD-R/-RW, DVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RW
Extensión de archivo: .mp3
Tasa de bits: 8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64, 80,
96, 112, 128, 144, 160, 192, 224, 256, 320
kbps (CBR), VBR
Frecuencia de muestreo: 16, 22,05, 24, 32,
44,1, 48 kHz
Etiqueta ID3: versión de etiqueta ID3 1.0,
1.1, 2.2, 2.3
Dispositivo de almacenamiento USB
Extensión de archivo: .mp3
Tasa de bits: 8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64, 80,
96, 112, 128, 144, 160, 192, 224, 256, 320
kbps (CBR), VBR
Frecuencia de muestreo: 16, 22,05, 24, 32,
44,1, 48 kHz
Etiqueta ID3: versión de etiqueta ID3 1.0,
1.1, 2.2, 2.3, 2.4
Compatibilidad de WMA
Este producto no es compatible con:
Windows Media™ Audio 9 Professional,
Lossless, Voice
CD-R/-RW, DVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RW
Extensión de archivo: .wma
Tasa de bits: 8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64, 80,
96, 112, 128, 144, 160, 192 kbps (CBR)
Frecuencia de muestreo: 8, 11,025, 12, 16,
22,05, 24, 32, 44,1, 48 kHz
Cuadro de compatibilidad con
soportes
Español
- 55 -
Dispositivo de almacenamiento USB
Extensión de archivo: .wma
Tasa de bits: 8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64, 80,
96, 112, 128, 144, 160, 192 kbps (CBR)
Frecuencia de muestreo: 8, 11,025, 12, 16,
22,05, 24, 32, 44,1, 48 kHz
Compatibilidad de WAV
Puede redondearse la frecuencia de
muestreo que se muestra en la pantalla.
No se pueden reproducir archivos WAV
en CD-R/-RW y DVD-R/-RW/-R SL/-R DL.
Dispositivo de almacenamiento USB
Extensión de archivo: .wav
Formato: Lineal PCM (LPCM)
Tasa de bits: Aprox. 1,5 Mbps
Frecuencia de muestreo: 16, 22,05, 24, 32,
44,1, 48 kHz
Compatibilidad de AAC
Este producto reproduce solo archivos
AAC-LC codificados con iTunes.
CD-R/-RW, DVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RW
Extensión de archivo: .m4a, .aac
Tasa de bits: 8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64, 80,
96, 112, 128, 144, 160, 192, 224, 256, 320
kbps (CBR), VBR
Frecuencia de muestreo: 11,025, 12, 16,
22,05, 24, 32, 44,1, 48, 64, 88,2, 96 kHz
Dispositivo de almacenamiento USB
Extensión de archivo: .aac, .m4a
Tasa de bits: 8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64, 80,
96, 112, 128, 144, 160, 192, 224, 256, 320
kbps (CBR), VBR
Frecuencia de muestreo: 8, 11 025, 12, 16,
22,05, 24, 32, 44,1, 48, 64, 88,2, 96 kHz
Compatibilidad de DivX
Este producto no es compatible con:
Formato DivX Ultra, archivos DivX sin
datos de vídeo, archivos DivX codificados
con códec de audio LPCM (PCM lineal)
En función de la composición de la
información de archivo, como por
ejemplo el número de secuencias de
audio, puede que haya un ligero retraso
al comenzar la reproducción de los
discos.
Si un archivo contiene más de 4 GB, la
reproducción se detendrá antes del final
del archivo.
Ciertas operaciones especiales pueden
estar prohibidas debido a la composición
de los archivos DivX.
Los archivos con alta tasa de
transferencia podrían no reproducirse
correctamente. La tasa de transferencia
estándar es 4 Mbps para los CD y
10,08 Mbps para los DVD.
CD-R/-RW, DVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RW
Extensión de archivo: .avi/.divx
Perfil (versión DivX): Perfil de Home
Theater
Tamaño máximo de imagen: 720 píxeles ×
576 píxeles
Compatibilidad de archivos de vídeo
(USB)
Los archivos podrían no reproducirse
correctamente dependiendo del entorno
en que se hayan creado o de los
contenidos.
Este producto no es compatible con la
transferencia de datos en formato de
escritura por paquetes.
La secuencia de selección de carpeta u
otras operaciones podrían modificarse,
en función del software de codificación o
de escritura.
Independientemente de la longitud del
intervalo en blanco entre las canciones
de la grabación original, los discos de
audio comprimido se reproducen con
una breve pausa entre las canciones.
.avi
Formato: MPEG-4/DivX
Códec de vídeo compatible: MPEG4 (parte
2)/DivX (Perfil de Home Theater)
Resolución máxima: 720 píxeles × 576
píxeles
Español
- 56 -
Velocidad de fotogramas máxima: 30 fps
Es posible que los archivos no puedan
reproducirse en función de la tasa de bits.
.mpg/.mpeg
Formato: MPEG-1 PS/MPEG-2 PS
Códec de vídeo compatible: MPEG-1/
MPEG-2
Resolución máxima: 720 píxeles × 576
píxeles
Velocidad de fotogramas máxima: 30 fps
.divx
Formato: MPEG-4/DivX
Códec de vídeo compatible: MPEG4 (parte
2)/DivX (Perfil de Home Theater)
Resolución máxima: 720 píxeles × 576
píxeles
Velocidad de fotogramas máxima: 30 fps
Es posible que los archivos no puedan
reproducirse en función de la tasa de bits.
Ejemplo de una jerarquía
NOTA
Este producto asigna números de carpeta.
El usuario no puede asignar números de
carpeta.
La marca literal y los logotipos Bluetooth® son
marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG,
Inc., y cualquier uso de dichas marcas por
PIONEER CORPORATION se hace bajo licencia.
Otras marcas y nombres comerciales son
propiedad de sus respectivos propietarios.
Windows Media es una marca registrada o una
marca de fábrica de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y/u otros países.
Este producto incluye tecnología
propiedad de Microsoft Corporation, y no
se puede usar ni distribuir sin una licencia
de Microsoft Licensing, Inc.
Los dispositivos de cine en casa certificados
DivX® se han sometido a pruebas que garantizan
una reproducción de vídeo de cine en casa DivX
de alta calidad (en los formatos .avi y .divx).
Cuando vea el logotipo de DivX, puede tener la
tranquilidad de saber que podrá reproducir sus
vídeos favoritos.
DivX®, DivX Certified® y los logotipos asociados
son marcas comerciales de DivX, LLC y se utilizan
bajo licencia.
Este dispositivo DivX Certified® puede
reproducir archivos de vídeo DivX® Home
Theater de hasta 576p (lo que incluye los
formatos .avi, .divx).
En www.divx.com puede descargar software
gratis para crear, reproducir y proyectar vídeos
digitales.
AAC es la abreviatura de Advanced Audio
Coding y corresponde a una norma de
tecnología de compresión de audio
utilizada con MPEG-2 y MPEG-4. Se pueden
utilizar varias aplicaciones para codificar
los archivos AAC, pero las extensiones y los
formatos de archivo varían en funcn de la
aplicación que se utilice para la
codificación. Esta unidad reproduce
archivos AAC codificados con iTunes.
Pioneer no acepta responsabilidad
alguna derivada de la pérdida de datos
de un iPod, incluso si dichos datos se
pierden mientras se utiliza este producto.
Realice una copia de seguridad de los
datos del iPod de forma periódica.
Bluetooth
WMA
DivX
AAC
Información detallada
relacionada con los
dispositivos iPod
conectados
Español
- 57 -
No deje el iPod expuesto a la luz solar
directa durante un largo periodo de
tiempo. La exposición prolongada a la luz
solar puede provocar el funcionamiento
incorrecto del iPod como consecuencia
de las altas temperaturas generadas.
No deje el iPod en ningún lugar donde
pueda quedar expuesto a temperaturas
elevadas.
Fije bien el iPod cuando conduzca. No
deje caer el iPod al suelo, ya que puede
quedar atascado debajo del freno o del
acelerador.
Para obtener más detalles, consulte los
manuales del iPod.
La utilización del distintivo Made for Apple
indica que un accesorio está diseñado para
conectarse específicamente a los productos
Apple identificados en el distintivo y que su
desarrollador ha certificado su conformidad con
los criterios de rendimiento de Apple. Apple no
asume responsabilidad alguna sobre el
funcionamiento de este dispositivo o su
conformidad con los requisitos normativos.
Tenga en cuenta que la utilización de este
accesorio con un producto Apple puede
perjudicar el correcto funcionamiento de la
conectividad inalámbrica.
iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch y Lightning
son marcas comerciales de Apple Inc.,
registradas en Estados Unidos y otros países.
iOS es una marca de fábrica de la que
Cisco tiene el derecho de marca en los
EE.UU. y en otros países.
iTunes es una marca comercial de Apple
Inc. registrada en EE.UU. y otros países.
Apple Music es una marca comercial de
Apple Inc. registrada en EE.UU. y otros
países.
No olvide que utilizar este sistema con
fines comerciales o en visualizaciones
públicas puede infringir los derechos de
autor protegidos por la legislación sobre
derechos de propiedad intelectual.
Este producto incorpora tecnología de
protección contra la copia que está
protegida por patentes de los EE. UU. y
otros derechos de propiedad intelectual de
Rovi Corporation. La ingeniería inversa y el
desmontaje están prohibidos.
El suministro de este producto implica
exclusivamente la concesión de una
licencia de uso privado no comercial y no
concede derecho alguno a utilizar este
producto para emisiones comerciales (es
decir, que generen ingresos), ya sean en
tiempo real (por medios terrestres, bajo
satélite, cable u otro sistema), por Internet,
intranets u otras redes o en sistemas de
distribución electrónica de contenido, tales
como servicios de sonido de pago o audio
bajo demanda. Para estos usos se requiere
iPhone, iPod y Lightning
iOS
iTunes
Apple Music
Aviso acerca de la
visualización de vídeo
Aviso acerca de la
visualización de DVD-
Video
Aviso acerca del uso de
archivos MP3
Español
- 58 -
una licencia independiente. Para los
detalles, visite
http://www.mp3licensing.com.
Si se expone la pantalla LCD a la luz del
sol directa de forma prolongada, la
pantalla LCD se calentará y podrá
dañarse. Si no está utilizando este
producto, no lo exponga a la acción
directa del sol.
La pantalla LCD debe utilizarse dentro de
los márgenes de temperatura mostrados
en Especificaciones en la página 59.
No utilice la pantalla LCD a una
temperatura superior o inferior al margen
de temperatura operativo, dado que la
pantalla LCD podría no funcionar con
normalidad y sufrir daños.
La pantalla LCD está colocada de forma
que facilite su visualización dentro del
vehículo. No la presione con fuerza, ya
que podría dañarla.
No presione la pantalla LCD con mucha
fuerza ya que la puede rayar.
No toque nunca la pantalla LCD con nada
que no sea el dedo para accionar las
funciones del panel táctil. La pantalla LCD
puede rayarse fácilmente.
Si la pantalla LCD se encuentra cerca de
un orificio de ventilación del aire
acondicionado, asegúrese de que no le
da el aire. El aire caliente podría dañar la
pantalla LCD, y el aire frío podría generar
humedad en el interior de este producto
y estropearla.
Podrían aparecer en la pantalla LCD
pequeños puntos negros o blancos
(puntos brillantes). Esto se debe a las
características de la pantalla LCD, y no se
trata de un error de funcionamiento.
Será difícil ver la pantalla LCD si está
expuesta a la luz solar directa.
Al utilizar un teléfono móvil, mantenga la
antena del teléfono alejada de la pantalla
LCD para evitar interrupciones de las
imágenes en forma de manchas, líneas de
color, etc.
Para limpiar o quitar el polvo de la
pantalla LCD, primero apague este
producto y después utilice un paño suave
y seco para limpiar la pantalla.
Cuando limpie la pantalla LCD, tenga
cuidado de no rayar la superficie. No
utilice nunca productos de limpieza
abrasivos ni agresivos.
Se utiliza un diodo emisor de luz para
iluminar la pantalla LCD desde dentro.
A bajas temperaturas, si utiliza la luz de
fondo LED, puede aumentar el retardo de
la imagen y disminuir la calidad de la
imagen debido a las características de la
pantalla LCD. La calidad de la imagen
mejorará con un incremento de la
temperatura.
La vida útil de la luz de fondo LED es de
más de 10 000 horas. Sin embargo, esta
vida útil puede disminuir si el producto se
utiliza a altas temperaturas.
Si la luz de fondo LED alcanza el final de
su vida útil, la pantalla se volverá cada vez
Utilización correcta de
la pantalla LCD
Manipulación de la pantalla LCD
Pantalla de visualización de
cristal líquido (LCD)
Mantenimiento de la pantalla
LCD
Luz de fondo LED (diodo emisor
de luz)
Español
- 59 -
más tenue, y dejará de poder ver la
imagen. En caso de producirse esta
situación, póngase en contacto con su
distribuidor o con el centro de servicio
Pioneer autorizado más cercano.
General
Fuente de alimentación nominal:
14,4 V CC (de 10,8 V a 15,1 V permitido)
Toma de tierra:
tipo negativo
Consumo máximo de corriente:
10,0 A
Dimensiones (An × Al × P):
DIN
Carcasa:
178 mm × 100 mm × 152 mm
Extremo:
188 mm × 118 mm × 12 mm
D
Carcasa:
178 mm × 100 mm × 159 mm
Extremo:
171 mm × 97 mm × 5 mm
Peso:
1,4 kg
Pantalla
Tamaño de pantalla/relación de aspecto:
6,2 pulgadas de ancho/16:9 (zona de
visualización efectiva: 137,52 mm ×
77,232 mm)
Píxeles:
1 152 000 (2 400 × 480)
Método de visualización:
Matriz activa TFT
Sistema de color:
compatible con PAL/NTSC/PAL-M/PAL-N/
SECAM
Intervalo de temperatura duradera:
de -10 ˚C a +60 ˚C (alimentación
desactivada)
Audio
Potencia máxima de salida:
50 W × 4 canales/4 Ω
50 W × 2 canales/4 Ω + 70 W × 1 canal/
2 Ω (para subwoofer)
Salida de alimentación continua:
22 W × 4 (de 50 Hz a 15 kHz, 5 %THD, 4 Ω
CARGA, ambos canales activos)
Impedancia de carga:
4 Ω (de 4 Ω a 8 Ω [2 Ω para 1 canal]
permitido)
Nivel de salida del preamplificador
(máximo): 2,0 V
Ecualizador (ecualizador gráfico de 13-
bandas):
Frecuencia:
50 Hz/80 Hz/125 Hz/200 Hz/315 Hz/
500 Hz/800 Hz/1,25 kHz/2 kHz/3,15
kHz/5 kHz/8 kHz/12,5 kHz
Ganancia: ±12 dB (2 dB/paso)
FPA:
Frecuencia:
25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/50 Hz/63 Hz/80
Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz/250
Hz
Pendiente:
-6 dB/oct, -12 dB/oct, -18 dB/oct, -24
dB/oct, OFF
Subwoofer/LPF:
Frecuencia:
25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/50 Hz/63 Hz/80
Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz/250
Hz
Pendiente:
-6 dB/oct, -12 dB/oct, -18 dB/oct, -24
dB/oct, -30 dB/oct, -36 dB/oct, OFF
Fase: Normal/Retroceso
Alineamiento de tiempo:
de 0 a 140 pasos (2,5 cm/paso)
Realce de bajos:
Ganancia: de +12 dB a 0 dB
Nivel de altavoces:
de +10 dB a -24 dB (1 dB/paso)
Especificaciones
Español
- 60 -
Unidad DVD
Sistema:
reproductor DVD-V, VCD, CD, MP3, WMA,
AAC, DivX, MPEG
Discos compatibles:
DVD-VIDEO, VIDEO-CD, CD, CD-R, CD-
RW, DVD-R, DVD-RW, DVD-R DL
Código de zona: 2
Formato de sal:
Frecuencia de muestreo:
8 kHz/16 kHz/32 kHz/44,1 kHz/48 kHz
Número de bits de cuantificación:
16 bits/20 bits/24 bits; lineal
Respuesta de frecuencia:
de 5 Hz a 22 000 Hz (con DVD, a una
frecuencia de muestreo de 48 kHz)
Relación de señal a ruido:
91 dB (1 kHz) (red IHF-A) (nivel RCA)
Nivel de salida:
Vídeo:
1,0 V p-p/75 Ω (±0,2 V)
Número de canales: 2 (estéreo)
Formato de descodificación MP3:
MPEG-1 & 2 & 2.5 Audio Layer 3
Formato de descodificación WMA:
Ver. 7, 7.1, 8, 9, 9.1, 9.2 (audio de 2
canales) (Windows Media Player)
Formato de descodificación AAC:
MPEG-4 AAC (solo iTunes codificado):
.m4a (Ver. 10.6 y anterior)
Formato de descodificación de DivX:
Home Theater (excepto ultra y HD):
.avi, .divx
Formato de descodificación de vídeo
MPEG:
MPEG1 (Low Level), MPEG2 (Main
Level), MPEG4 (parte 2) (Main Level)
USB
USB 1.1, USB 2.0 de velocidad completa
USB 2.0 de alta velocidad
Máxima corriente suministrada: 1,0 A
Clase USB:
MSC (Clase de almacenamiento masivo),
MTP (Protocolo de transferencia de
medios)
Sistema de archivos: FAT16, FAT32
<Audio USB>
Formato de descodificación MP3:
MPEG-1 & 2 & 2.5 Audio Layer 3
Formato de descodificación WMA:
Ver. 7, 7.1, 8, 9, 9.1, 9.2 (audio de 2
canales) (Windows Media Player)
Formato de descodificación AAC:
MPEG-4 AAC (solo iTunes codificado):
.m4a (Ver. 10.6 y anterior)
Formato de sal WAV:
PCM lineal: wav
Frecuencia de muestreo:
Lineal PCM:
16 kHz/22,05 kHz/24 kHz/32 kHz/44,1
kHz/48 kHz
<imagen USB>
Formato de descodificación JPEG:
.jpeg, .jpg, .jpe
Muestreo de píxeles: 4:2:2, 4:2:0
Tamaño de descodificación:
MÁX: 8 192 (Al) × 7 680 (An)
MÍN: 32 (Al) × 32 (An)
Formato de descodificación BMP:
.bmp
Tamaño de descodificación:
MÁX: 1 920 (Al) × 936 (An)
MÍN: 32 (Al) × 32 (An)
<Vídeo USB>
Formato de descodificación de DivX:
Home Theater (excepto ultra y HD): avi,
divx
Formato de descodificación de vídeo
MPEG:
MPEG1 (Low Level), MPEG2 (Main Level),
MPEG4 (parte 2) (Main Level)
Bluetooth
Versión:
Bluetooth 3.0 certificado
Potencia de salida:
+4 dBm máx. (clase de potencia 2)
Banda de frecuencias:
de 2 400 MHz a 2 483,5 MHz
Español
- 61 -
Sintonizador de FM
Margen de frecuencia:
de 87,5 MHz a 108 MHz
Sensibilidad utilizable:
12 dBf (1,1 μV/75 Ω, mono, S/N: 30 dB)
Relación de señal-ruido:
72 dB (red IEC-A)
Sintonizador de MW
Margen de frecuencia:
de 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz)
Sensibilidad utilizable:
28 μV (S/N: 20 dB)
Relación señal-ruido:
62 dB (red IEC-A)
Sintonizador de LW
Margen de frecuencia:
de 153 kHz a 281 kHz
Sensibilidad utilizable:
30 μV (S/N: 20 dB)
Relación señal-ruido:
62 dB (red IEC-A)
NOTA
Las especificaciones y el diseño están sujetos a
posibles modificaciones, con vistas a mejoras,
sin previo aviso.
© 2018 PIONEER CORPORATION. All rights reserved.
<OPM_AVHA210BTEU5_es_A > EU
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Pioneer AVH-A210BT Manual de usuario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Manual de usuario