Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool USA
5019 396 01005
E
WP 79
Guía de consulta rápida
Antes de usar el lavavajillas lea las instrucciones de montaje y uso!
WH/I/FD/E
(Reservado el derecho de introducir modificaciones técnicas)
Añada abrillantador
Añada sal regeneradora
La sal debe agregarse inmediatamente antes
de iniciar un ciclo de lavado.
Visualizador de la duración del
lavado e indicador de anomalías
Indica en horas el tiempo que falta para se inicie el
programa. Se apaga al inicio del programa y muestra el
tiempo restante en horas y minutos.
“F....” Indicaciones para el servicio de asistencia.
Botón de “Arranque diferido”
El comienzo del programa puede diferirse de 1 a 24
horas. Cada vez que se presiona el botón el número
visualizado aumenta 1 hora. Al llegar a 24 se recomienza
de 00. Presionar el botón Start. El lavado inicia al cabo
del tiempo programado.
Botón para “Media carga - Multizone”
Cargar sólo el cesto superior o el inferior. Esta función
puede ser utilizada con cualquier programa.
Presionar una vez = cesto superior
(el testigo/símbolo se enciende)
Presionar dos veces = cesto inferior
(el testigo/símbolo se enciende)
Presionar tres veces = Off (media carga desactivada).
Si se efectúa un lavado sin cesto superior, pulse dos
veces la tecla “Media carga”, o “lavado con cesto
inferior”. El testigo/símbolo de la tecla se encenderá.
Seleccionar detergente
(al encender el lavavajillas por primera vez y antes de
utilizar otro tipo de detergente)
Piloto off = detergente (polvo, gel, pastillas)
Piloto izquierdo =detergente 2 en 1
Piloto derecho = detergente 3 en 1 / 4 en 1
Power Clean
7)
Mayor presión y un nivel superior de rociado para
mejorar los resultados de lavado y la flexibilidad de
carga del cesto inferior.
1) Programa para la etiqueta de datos energéticos en conformidad
con la norma EN 50242;
2) Vea “Uso del lavavajillas”;
3) Los datos relacionados con los programas son valores obtenidos en laboratorio
conforme a la norma EN 50242. Durante el uso se pueden verificar variaciones o
saltos de tiempo en función de cargas, funciones suplementarias, regulaciones
del sensor (sólo en los programas controlados por sensores), temperaturas,
durezas del agua y tensiones de alimentación diferentes.
4) La eficacia antibacteriana ha sido verificada por el Institut Pasteur
de Lille (Francia), según la norma NF EN 13697 de noviembre de
2001.
5) La interrupción del programa (por ejemplo, al abrir la puerta) afecta
de modo negativo al aclarado antibacteriano.
6) Programa de ahorro energético con secado prolongado.
7) Estos programas se pueden utilizar con la opción “Power Clean”.
Botón On
Botón Off
Botón de selección del programa
El programa seleccionado se visualiza en la
ventana de la pantalla.
Botón Start
El piloto se ilumina durante el
funcionamiento, parpadea cuando hay una
anomalía, se apaga al final del programa.
Tecla Reset
Una vez pulsado el botón Reset, el programa
seleccionado y las funciones suplementarias
se anulan (excepto la selección del detergente
y la regulación de la dureza del agua; consulte
las instrucciones de uso) y deben volverse a
seleccionar. Cuando se suelta el botón se
emite una señal acústica de confirmación.
Indicadores
Funciones suplementarias
3)
Tabla de programas
Detergente
2)
Consumo
3)
Programas Recomendaciones para la carga A B Litros kWh Minutos
Sensor max
7)
40-70°C
Vajilla poco sucia, con suciedad
normal o muy sucia, incluidas ollas
y sartenes.
X X 7,0-17,0 0,99-1,58 65-170
Prelavado frío
Vajilla que debe lavarse más tarde.
- - 4,0 0,03 14
Delicado 40°C
Suciedad superficial, vasos y tazas.
X - 10,0 0,85 100
Rápido 40°C
Vajilla poco sucia sin residuos
secos.
X - 10,0 0,65 30
Bio
1) 6) 7)
50°C
Suciedad normal.
X X 13,0 1,05 195
Antibacteriano
4) 5) 7)
Suciedad normal o vajilla muy
sucia, con acción antibacteriana
suplementaria.
X X 13,0 1,50 115
Lavado
nocturno
55°C
Vajilla con suciedad normal,
programa delicado y silencioso
gracias a la poca presión del chorro.
X X 13,0 1,20 290
Advertencia para los laboratorios de pruebas:
Para obtener información más detallada sobre las condiciones de la prueba comparativa EN y de otras pruebas, escriba a la siguiente dirección de