KidKraft Forestview II Wooden Playhouse Assembly Instruction

Tipo
Assembly Instruction
EUROPEAN REGIONS
parts.KidKraft.eu
USA/CANADA
parts.KidKraft.com
AUSTRALIA
parts.KidKraft.au
Welcome to the KidKraft family
We do our very best to ensure accuracy in every order, but occasionally we miss something. That’s why
our warranty covers every single part of your new product for 90 days after purchase. If you are missing
parts or find any damage, it’s easy to order replacements at parts.KidKraft.com in the US and
parts.kidkraft.eu in Europe. You can also review your warranty, download assembly instructions and more
by visiting KidKraft.com.
Bienvenue dans famille Kidkraft
Nous faisons de notre mieux pour assurer l'exactitude dans chaque commande, mais parfois nous
manquons quelque chose. C'est pourquoi notre garantie couvre chaque partie de votre nouveau
produit pendant 90 jours après l'achat. S’il vous manque des pièces ou si vous, c’est facile de
commander des pièces de rechange chez parts.KidKraft.com aux États-Unis et parts.kidkraft.eu en
Europe. Vous pouvez également consulter votre garantie, télécharger les instructions d'assemblage et
plus encore en visitant KidKraft.com.
Bienvenido a la Familia Kidkraft
Hacemos nuestro mejor esfuerzo para asegurar la precisión en cada orden, pero a veces se nos olvida
algo. Por este motivo, nuestra garantía cubre cada parte de su nuevo producto por los próximos 90 días
después de su compra. Si a le falta alguna parte o si consigue algún daño en el producto, es muy
sencillo solicitar un remplazo en parts.KidKraft.com en los Estados Unidos y en parts.kidkraft.eu en
Europa. También puede revisar su garantía, descargar instrucciones de ensamblaje y mucho más
visitando KidKraft.com.
Willkommen zu KidKraft Family
Wir geben unser Bestes, bei jeder Bestellung sicherzustellen, dass höchste Sorgfalt geboten wird, aber
vereinzelt kann es vorkommen, dass wir etwas übersehen. Aus diesem Grund deckt unsere Garantie jedes
einzelne Teil Ihres neuen Produkts für die Dauer von 90 Tagen nach Erwerb ab. Sie können ganz einfach
Ersatzteile bei parts.KidKraft.com in den USA und parts.KidKraft.eu in Europa bestellen, sollten Teile fehlen
oder Beschädigungen vorliegen. Besuchen Sie KidKraft.com, um unter anderem die Garantie einzusehen
und Aufbauanleitungen herunterzuladen.
Benvenuti nella famiglia KidKraft
Facciamo del nostro meglio per garantire la precisione in ogni ordine, ma ogni tanto qualcosa può
sfuggire. Ecco perché la nostra garanzia copre ogni singola parte del nuovo prodotto per 90 giorni dopo
l'acquisto. In caso di parti mancanti o se si riscontrano danni, basta semplicemente richiedere la
sostituzione su parts.KidKraft.com negli Stati Uniti e parts.kidkraft.eu in Europa. È anche possibile
controllare la garanzia, scaricare le istruzioni di montaggio e altro ancora visitando KidKraft.com.
Batch Code
Code de lot
Código De Lote
Chargennummer
Numero del lotto:
MISSING SOMETHING? / BESOIN DE PIÈCES
DE RECHANGE ? / ¿TE FALTA ALGO? /
FEHLT ETWAS? / MANCA QUALCOSA?
SOLO PARA USO DOMÉSTICO EN
JARDINES RESIDENCIALES
KidKraft Netherlands BV
Olympisch Stadion 8
1076 DE Ámsterdam
Países Bajos
+31 20 305 8620, de lunes a viernes
de 09:00 a 17:30 h (GMT+1)
Para obtener repuestos a través de Internet,
visite la siguiente dirección:
https://parts.kidkraft.eu/
KidKraft, Inc.
4630 Olin Road
Dallas, Texas 75244, Estados Unidos
1.800.933.0771
972.385.0100
Para obtener repuestos a través de Internet,
visite la siguiente dirección:
https://parts.kidkraft.com/
11
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN
MONTAJE ENTRE
DOS PERSONAS
3 - 5 Hrs
Para reducir el riesgo de lesiones severas o la muerte, debe leer y seguir estas
instrucciones. Conserve y consulte estas instrucciones con frecuencia y entréguelas al
futuro dueño de este juego. Información de contacto del fabricante proporcionada a
continuación.
ADVERTENCIA
ZONA DE SEGURIDAD LIBRE DE OBSTACULOS - 218" x 206" (553 cm x 524 cm)
Se recomienda colocar el juguete de actividad sobre una supercie nivelada a una distancia mínima de 2 m respecto de cualquier
estructura u obstrucción, como una cerca, un garaje, una vivienda, ramas que sobresalen, sogas para tender la ropa o cables eléctricos.
Guarde esta información para consultarla en otro momento.
ADVERTENCIA:
CAPACIDAD - 4 usuarios máximo, de 3 a 10 años.
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO RESIDENCIAL. No destinado para áreas públicas como escuelas, iglesias, guarderías o parques.
Solo para uso doméstico.
CASA DE JUEGOS FORESTVIEW II - 20098
123.13cm
( 48.48”)
152.97cm
(60.22”)
524 cm
( 206")
553cm
(218")
Advertencias e Instrucciones de Seguridad
Instrucciones para un mantenimiento adecuado
TORNILLOS Y ACCESORIOS:
PIEZAS DE MADERA:
Verifique lo siguiente al comienzo de la temporada de uso:
Verifique lo siguiente dos veces al mes durante la temporada de uso:
TORNILLOS Y ACCESORIOS:
Verique que estén bien ajustados. Deben estar rmes pero sin
triturar la madera, NO AJUSTE DE MÁS ya que podría astillar la madera.
Su sistema de Juegos Cedar Summit está diseñado y construido con materiales de calidad, pensando en la seguridad de sus
hijos. Como ocurre con todos los juegos para niños que quedan a la intemperie, sufrirá desgates. Para maximizar el disfrute,
la seguridad y la vida útil de su Casa de Juegos, es importante que usted, como dueño, lo mantenga adecuadamente.
Si se va a deshacer de su casa de juegos: Por favor, desmóntelo y deseche la unidad de manera de no generar
ningún peligro. Asegúrese de cumplir con las ordenanzas locales sobre eliminación de desechos.
SE REQUIERE LA SUPERVISIÓN PERMANENTE DE UN ADULTO. ¡La mayoría de los accidentes graves y muertes que se
producen en los juegos de jardín ocurren cuando los niños no son vigilados por un adulto! Nuestros productos están diseñados
para cumplir con las normas de seguridad obligatorias y voluntarias. Acatar todas las advertencias y recomendaciones de estas
instrucciones reducirá el riesgo de que los niños sufran lesiones graves o fatales al utilizar este sistema de juego. Relea las adver-
tencias e instrucciones de seguridad regularmente con sus hijos y asegúrese de que las entiendan y las acaten. Recuerde que se
requiere la supervisión de un adulto en el sitio para niños de todas las edades.
PELIGRO DE ASFIXIA/ BORDES Y PUNTAS FILOSAS
PELIGRO DE VUELCO
NO permita que los niños utilicen el juego hasta que
esté totalmente instalado.
COLOCACIÓN
ADVERTENCIA
Elija un lugar nivelado para instalar el equipo. Así habrá
menos posibilidades de que el juego se incline y que el
material de relleno suelto se lave con las lluvias fuertes
Este producto debe ser instalado por un adulto.
Contiene piezas pequeñas y piezas con bordes y puntas
losas. Mantenga las piezas alejadas de los niños hasta
completarse la instalación.
PELIGRO DE ESTRANGULAMIENTO
• NUNCA
permita que los niños jueguen con cuerdas,
sogas para tender la ropa, correas de mascotas,
cables,cadenas o artículos similares al utilizar este set
de juegos, ni que aten estos artículos a los juegos.
• NUNCA permita que los niños usen ropa suelta,
ponchos, gorros, bufandas, capas, collares, ropa con
tiras, cuerdas o ataduras al utilizar este set de juegos.
• NUNCA permita que los niños usen cascos de
bicicletas o deportivos al utilizar este set de juegos.
Si no se prohíbe el uso de estos artículos, incluso los
cascos que se ajustan por debajo del mentón, se
incrementa el riesgo de sufrir lesiones graves o de morir
si los niños se enganchan y estrangulan.
Coloque el juego sobre una supercie nivelada por lo
menos a 2m de cualquier estructura u obstrucción, como
cercas, garajes, casas, ramas, sogas para tender la ropa y
cables eléctricos.
Vista a los niños con ropa ajustada y calzado que cubra
los pies por completo.
Verique que la madera no esté astillada, rota o quebrada
y que no haya ninguna pieza de metal faltante, suelta o
con borde loso. Cambie, ajuste o lije las piezas, cuando
fuera necesario, antes de jugar.
Reemplace las piezas defectuosas siguiendo las instrucciones
del fabricante.
No permita que nadie se trepe al equipo cuando está mojado.
– Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
No permita los juegos bruscos o el uso del equipo para nes
diferentes a los nes para los que fue diseñado. Pararse,
treparse o saltar desde el techo puede ser peligroso.
No permita que los niños usen calzado con la punta o el
talón al descubierto, como sandalias, ojotas o zuecos.
Verique que no haya piezas metálicas oxidadas.
Si encuentra alguna, líjela y vuelva a pintarla
utilizando una pintura sin plomo que cumpla
con las normas16 CFR 1303.
Revise y ajuste todas las piezas metálicas.
En los ensambles de madera, NO AJUSTE
DE MÁS las piezas metálicas ya que
podría romper o astillar la madera.
Verique que no haya bordes losos o roscas de tornillos
sobresalientes; de ser necesario, agregue arandelas
Verique que las piezas de madera no estén
deterioradas, tengan daños estructurales o estén
astilladas. Lije las astillas y cambie las piezas
deterioradas. Como con todas las maderas,
es normal que haya alguna sura o grieta pequeña.
La aplicación de un impermeabilizante exterior o
barniz (al agua) una vez al año es importante para
mantener la máxima durabilidad y rendimiento del
producto.
Veriqu e que no haya bordes losos o
roscas de tornillos sobresalientes. De ser
necesario, coloque más arandelas.
12
Claves para identificar las piezas
En cada página encontrará las piezas
y cantidades necesarias para completar
los pasos de montaje ilustrados en
cada página. Este es un ejemplo.
mbolos
Estas instrucciones incluyen símbolos como recordatorios importantes para un montaje correcto y seguro.
Colocación correcta de los tornillos y accesorios
Para colocar los tornillos tirafondos se deben
taladrar agujeros piloto para evitar que la
madera se astille. Solo se necesita una
arandela plana. Para facilitar la
instalación se puede utilizar jabón líquid
o
en todos los tornillos tirafondos.
Para los pernos, introduzca la tuerca T en el agujero con un
martillo. Inserte el perno hexagonal por la arandela de seguridad
primero, luego por la arandela plana, y después por el agujero.
Como los ensambles deben estar en escuadra, no ajuste los
tornillos por completo hasta que se le indique. Preste
especial atención al diámetro de los pernos. 5/16
es levemente más grande que 1/4”.
Nota: Los pernos wafer con sella-roscas azul
o los pernos con tuerca Ny-Lok NO necesitan
arandela de seguridad.
Una vez ajustados los tornillos, verifique no haya roscas
expuestas. Si una rosca sobresale de la tuerca T, retire el
perno y agregue arandelas para que no sobresalga. Se
proveen arandelas extra con este fin.
Esto identifica a la información que requiere de
atención especial. El montaje incorrecto podría
generar una condición insegura o peligrosa.
Este símbolo significa que se
necesitan 2 o 3 personas para
completar el paso en forma
segura. Para evitar lesiones o
daños en el montaje, aserese
de obtener ayuda.
Verifique que el montaje esté
en escuadra antes de ajustar
los pernos
Use una cinta métrica para
garantizar una colocación correcta.
Verifique que el juego o ensamble esté bien
nivelado antes de continuar.
Pre-perfore un aguj ore
piloto antes de ajustar los tornillos
o tirafondos para que
no se astille la madera
Esto indica cuándo ajustar los tornillos,
pero no demasiado. No rompa la madera,
ya que podría astillarse y causar daños
estructurales.
Use
ayuda
Use
ayuda
Mida la
distancia
Ensamble
en escuadra
Use
nivel
Pre-perfore con mecha de 1/8 y 3/16
Ajuste
los pernos
CUIDADO Peligro de roscas sobresalientes
Claves para un montaje exitoso
Herramientas necesarias
• Nivel de carpintero
• Escuadra de carpintero
Martillo
Cinta métrica
• Taladro estándar o
inalámbrico
• Lápiz
• Antiparras
• Ayudantes adultos
Cantidad Número de pieza
No Si
Colocación de los tornillos
Colocación de los pernos
Arandela Plana
Tirafondos
Perno de Cabeza
Hexagonal
Arandela
plana
Arandela
plana
Antes de colocar los tirafondos,
utilice los agujeros perforados de
fábrica como guía para perforar
agujeros piloto de 1/8”.
Tuerca T
(Colocar con martillo)
¡No rompa la madera!
Si el perno sobre-
sale de la tuerca
Agregue otra
arandela plana
2 X
1
13
Acerca de nuestra madera
KidKraft utiliza solo madera para juegos de primera calidad, lo que garantiza la seguridad del producto que utilizan
sus hijos. Si bien nos preocupamos por seleccionar la madera de mejor calidad, la madera es un producto de la natu-
raleza y susceptible al clima, que puede producir cambios en la estética de su juego.
¿Qué causa el deterioro? ¿Afecta la fortaleza de mi Sistema de Juegos?
Una de las principales razones del deterioro de la madera es el efecto del agua (humedad); el contenido de humedad de
la madera en la supercie es diferente al de su interior. Con los cambios de clima, la humedad entra o sale de la madera
provocando tensión, lo que puede ocasionar suras o pandeos. El efecto del clima puede producir los siguientes cambios,
que no afectarán en absoluto la fortaleza del producto:
1. Fisuras:
son grietas en la supercie de la madera a lo largo de la veta. Un poste de 4” x 4” tendrá más suras que una
tabla (1” x 4”) porque el contenido de humedad de la supercie y el interior varía más que en la madera más delgada.
2. Pandeo:
es el resultado de una distorsión (torcedura, ahuecamiento) del plano original que suele ocurrir cuando la
madera se moja y
se seca rápidamente.
3. Decoloración: ocurre como un cambio natural del color de la madera; cuando está expuesta al sol, con el tiempo
adquiere un color grisáceo.
¿Cómo puedo reducir el deterioro de mi Sistema de Juegos?
En la fábrica hemos agregado un impermeabilizante a la tintura. Este impermeabilizante reduce la cantidad de agua que
absorbe la madera durante las lluvias o nevadas, disminuyendo la tensión. La luz del sol resquebraja el impermeabilizante,
por lo que recomendamos aplicar un impermeabilizante nuevo todos los años (pida a su proveedor local de barnices y
pinturas que
le recomiende algún producto). Mayormente, el deterioro se produce como resultado de las fuerzas de la naturaleza y no
afecta la seguridad ni la diversión de sus hijos. Pero, si está preocupado por alguna pieza en particular que haya sufrido
algún problema grave de deterioro, por favor llame a nuestro departamento de atención al cliente para solicitar asistencia.
Please complete your product registration online at https://prdregistration.kidkraft.com/ to receive important
product notifications and assure prompt warranty service.
KidKraft garantiza que este producto no contiene defectos en sus materiales ni mano de obra por un período de
un año a partir de la fecha de compra original. Además, la madera tiene garantía por 5 años contra fallas estruc-
turales por putrefacción y daños causados por insectos.
Todas las demás piezas, como las piezas metálicas, hamacas, juegos y accesorios y toboganes tienen
garantía solo por un año.
Esta garantía se aplica al dueño original registrado y no es transferible.
Se requiere mantenimiento regular para asegurar la integridad del Sistema de Juegos. Si el dueño no mantiene
el producto de acuerdo con las instrucciones de mantenimiento, esta garantía podrá quedar anulada. Esta garantía
no cubre los costos de inspección.
Esta Garantía Limitada no cubre:
• Mano de obra por cambio de cualquier pieza fallada;
• Daños incidentales o emergentes;
• Defectos cosméticos que no afecten el rendimiento o la integridad;
• Vandalismo; uso o instalación inadecuados; actos de la naturaleza;
• Torceduras, pandeo o suras menores, o cualquier otra deformación que sufra la madera en forma natural que
no afecte su rendimiento o integridad.
Los productos de KidKraft han sido diseñados para ofrecer seguridad y calidad.
Cualquier modicación que se realice en el producto original podría dañar la integridad estructural de la unidad y
provocar fallas y posibles accidentes. KidKraft no puede asumir ninguna responsabilidad por los productos que
han sido modicados. Asimismo, las modicaciones anulan todas y cada una de las garantías.
Este producto está garantizado SOLO PARA USO RESIDENCIAL. Bajo ninguna circunstancia se debe utilizar el
Sistema de Juegos de KidKraft en espacios públicos, como escuelas, iglesias, áreas de recreación, plazas, guard-
erías y lugares similares. El uso en dichos lugares podría generar una falla en el producto y potenciales accidentes.
El uso público anulará esta garantía.
Garantía Limitada por 5 Años
Esta Garantía le otorga derechos legales especí cos. Usted puede tener otros derechos también, que al estado o
provincia. Esta garantía excluye los daños emergentes, pero algunos estados no permiten exclusión de los daños
emergentes, por lo que esta limitación puede no ser aplicable para usted.
14
15
Este dispositivo cumple con el Art. 15 de las Reglas de la FCC. Su operación está sujeta a las siguientes
condiciones:
(1) Este dispositivo no podrá causar interferencias nocivas, y (2) este dispositivo deberá aceptar cualquier
interferencia que reciba, incluso aquella que pueda afectar su funcionamiento.
NOTA: Este equipo ha sido evaluado y cumple con las especicaciones para un dispositivo digital clase B,
conforme al artículo 15 de las reglas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para brindar una protección
razonable contra la interferencia nociva en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede
irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, podría causar
interferencia nociva para las comunicaciones radiales. No obstante, no se garantiza la ausencia de
interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias con la señal de recepción de
la radio o televisión, lo cual se verica apagando y encendiendo el equipo, el usuario puede intentar corregir
la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
- Reoriente o reubique la antena receptora.
- Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo en un tomacorriente donde no esté enchufado el receptor.
- Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado.
Nota: Los cambios o modicaciones que no estén expresamente aprobados por el fabricante responsable del
cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Por favor, conserve la información de este paquete para futuras consultas.
- Las baterías siempre deben instalarse y cambiarse bajo la supervisión de un adulto.
- Las baterías no recargables no deben recargarse.
- Las baterías recargables solo deben recargarse bajo la supervisión de un adulto.
- Solo se deben usar baterías del mismo tipo equivalentes al recomendado.
- Las baterías deben instalarse con la polaridad correcta.
- Las baterías gastadas deben quitarse y desecharse correctamente.
- No se deben cortocircuitar los terminales de alimentación.
- No se deben mezclar baterías de diferentes tipos o baterías nuevas con baterías usadas.
- NO mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o recargables.
- Asegúrese de colocar las baterías nuevas con el lado positivo (+) hacia arriba.
- Las baterías recargables deben quitarse del juego para ser recargadas.
- Las reglamentaciones de la UE exigen que las baterías gastadas sean recolectadas por separado para que
puedan tratarse con las mejores técnicas de recuperación y reciclado disponibles. De este modo, se minimiza
el impacto en elmedioambiente y en la salud humana generado por la contaminación del suelo y el agua con
sustancias peligrosas, se reduce la cantidad de recursos necesarios para fabricar productos nuevos y se evita
usar los vertederos.
- Las baterías o los paquetes de baterías deben reciclarse o desecharse correctamente. Cuando las baterías
de este producto hayan llegado al n de su vida útil, no deben ser desechadas junto a los demás residuos
domésticos.
- Por favor, colabore evitando que las baterías gastadas ingresen al sistema de tratamiento de desechos
municipal.
Instrucciones sobre las baterías - Garantía
2
Parts and Hardware
Partes y Piezas Para Instalación
Pièces et matériel
Teile und Befestigungsmaterial
Parti e componenti meccanici
x 2
3
x 4
4
x 3
5
6
7
8
x 5
x 2
9
10
11
12
15
16
17
18a
18b
13
x 2
x 2
x 2
x 2
14
x 2
19
x 2
x 4
20
x 4
21
x 4
x 2
x 2
22
23
24
25
x 4
26
x 4
27
4457-WT
4449-BK
x 7
x 2
4453-DVGY
a
b
c
d
5943-WT
4454-BK
4448-644
4463-BK
x 2
4452-SMGY
4450-SMGY
4458-BK
a b
4456-TB
a
b
4459-BN
4455-GN
a
b
4451-SMGY
a
c
b
1
x 2
26
All hardware dimensions are approximate.
Toutes les dimensions du matériel
sont approximatives.
Todas las dimensiones de las herramientas
son aproximaciones.
Parts and Hardware
Partes y Piezas Para Instalación
Pièces et matériel
Teile und Befestigungsmaterial
Parti e componenti meccanici
B x 51
F x 78
x 4
I
x 4
A x 76
D x 6
H
M
x 8
C x 44
G
x 49
K
x 4
L
x 4
N
x 10
x 1
J
E x 4
x 2
x 1
32 mm
16 mm
25 mm
28 mm 9 mm44 mm
38 mm
42 mm
62 mm
27
1
1
1
Step
Étape
Paso
Schritt
Fase
1
28
1
1 x
Open frame all the way so all corners
are at 90 degrees.
Ouvrez le cadre jusqu'au bout pour que
tous les coins soient à 90 degrés.
Abra el marco por completo de modo
que las esquinas queden a 90 grados.
Öffnen Sie den Rahmen ganz, sodass
alle Ecken 90°-Winkel bilden.
Aprire interamente il telaio in modo tale
che tutti gli angoli siano a 90 gradi.
3
3
3
3
3
3
3
3
3 3
3 3
Step
Étape
Paso
Schritt
Fase
3
30
3
4 x
8 x C
C
C
C
C
C
C
C
C
Flush
Aligné
A ras
Bündig
A filo
Flush
Aligné
A ras
Bündig
A filo
Flush / Aligné / A ras / Bündig / A filo
Flush
Aligné
A ras
Bündig
A filo
Do not use this hole, leave it until future step
Ne vous servez pas de ce trou, oubliez-le jusqu'à la prochaine étape
No use este orificio, resérvelo para más adelante
Diese Bohrung nicht verwenden, wird in einem späteren Schritt benötigt
Non utilizzare questo foro, lasciarlo per una fase successiva
Do not use this hole, leave it until future step
Ne vous servez pas de ce trou, oubliez-le jusqu'à la prochaine étape
No use este orificio, resérvelo para más adelante
Diese Bohrung nicht verwenden, wird in einem späteren Schritt benötigt
Non utilizzare questo foro, lasciarlo per una fase successiva
Note Hole Orientation
Notez l'orientation des trous
Tenga en cuenta la orientación de los orificios
Lochausrichtung beachten
Annotare l'orientamento del foro
Note Hole Orientation
Notez l'orientation des trous
Tenga en cuenta la orientación
de los orificios
Lochausrichtung beachten
Annotare l'orientamento del foro
Step
Étape
Paso
Schritt
Fase
4
5
Step
Étape
Paso
Schritt
Fase
31
4
2 x
8 x B
4
4
4458-BK
B
B
B
B
B
B
B
B
1 x
2 x F
Flush
Aligné
A ras
Bündig
A filo
Flush / Aligné / A ras / Bündig / A filo
Centered
Centré
Centrado
Zentriert
Centrato
Centered
Centré
Centrado
Zentriert
Centrato
1-3/64”
26.6mm
18-1/4”
464mm
F
F
4458-BK
17-7/8”
454mm
4459-BN-b
Step
Étape
Paso
Schritt
Fase
6
7
Step
Étape
Paso
Schritt
Fase
32
4458-BK
1 x
2 x F
1 x
2 x F
4459-BN-b
Note: 4459-BN-b is flush with door edge
Remarque : 4459-BN-b est aligné avec le bord de la porte
Nota: 4459-BN-b está a ras del borde de la puerta
Hinweis: 4459-BN-b liegt bündig an der Türkante an
Nota: 4459-BN-b è a filo del margine della porta
F
F
4458-BK
1-3/64”
26.6mm
F
F
4459-BN-b
15”
381mm
15" to base of door
38,1 cm jusqu'à la base de la porte
38,1 cm hasta la base del suelo
38,1 cm bis zur Türschwelle
381 mm fino alla base della porta
Important: Use a hand held screw driver
and DO NOT over tighten.
Important : Utiliser un tournevis manuel et
ne PAS TROP serrer.
Importante: Use un destornillador de mano
y no atornille en exceso.
Wichtig: Verwenden Sie einen Schrauben-
zieher und achten Sie darauf, die Schrau-
ben NICHT zu fest anzuziehen.
Importante: usare un cacciavite a mano e
NON serrare troppo.
5
5
5
4459-BN-a
5
Step
Étape
Paso
Schritt
Fase
8
9
Step
Étape
Paso
Schritt
Fase
33
2 x C
H
H
1 x
4459-BN-a
1 x
2 x H
C
C
4459-BN-b
4459-BN-a
Note: Close door and vertically center 4459-BN-a to
4459-BN-b to assemble.
Remarque : Fermer la porte et centrer verticalement
4459-BN-a sur 4459-BN-b pour réaliser l'assem-
blage.
Nota: Cierre la puerta y centre verticalmente
4459-BN-a con 4459-BN-b para el montaje.
Hinweis: Zum Zusammenbauen die Tür schließen
und 4459-BN-a vertikal an 4459-BN-b zentrieren.
Nota: chiudere la porta e centrare verticalmente da
4459-BN-a a 4459-BN-b per assemblare.
6
6
4
Step
Étape
Paso
Schritt
Fase
14
15
Step
Étape
Paso
Schritt
Fase
36
4
1 x
4 x B
6
1 x
2 x B
B
B
B
B
B
B
Centered
Centré
Centrado
Zentriert
Centrato
Flush / Aligné / A ras / Bündig / A filo
4463-BK
4463-BK
4452-SMGY
4452-SMGY
4451-SMGY
4451-SMGY
4450-SMGY
4450-SMGY
15
15
16
16
15
16
Step
Étape
Paso
Schritt
Fase
24
42
1 x
1 x
1 x
1 x
2 x F
25
Step
Étape
Paso
Schritt
Fase
15
1 x
16
1 x
4 x C
F
F
C
C
C
C
C
Tuck under siding overhang
Placer sous la saillie latérale
Introducir debajo del voladizo de revestimiento
Unter den Überhang des Dachbretts schieben
Infilato sotto la sporgenza laterale
Flush
Aligné
A ras
Bündig
A filo
16
16
17
16
17
17
1715
Step
Étape
Paso
Schritt
Fase
26
27
Step
Étape
Paso
Schritt
Fase
2 x J
4 x F
43
J
16
1 x
17
1 x
4 x C
C
C
C
C
C
1715
F
F
Centered
Centré
Centrado
Zentriert
Centrato
Tuck under siding overhang
Placer sous la saillie latérale
Introducir debajo del voladizo de revestimiento
Unter den Überhang des Dachbretts schieben
Infilato sotto la sporgenza laterale
Flush
Aligné
A ras
Bündig
A filo

Transcripción de documentos

MISSING SOMETHING? / BESOIN DE PIÈCES DE RECHANGE ? / ¿TE FALTA ALGO? / FEHLT ETWAS? / MANCA QUALCOSA? USA/CANADA parts.KidKraft.com EUROPEAN REGIONS parts.KidKraft.eu AUSTRALIA parts.KidKraft.au Welcome to the KidKraft family We do our very best to ensure accuracy in every order, but occasionally we miss something. That’s why our warranty covers every single part of your new product for 90 days after purchase. If you are missing parts or find any damage, it’s easy to order replacements at parts.KidKraft.com in the US and parts.kidkraft.eu in Europe. You can also review your warranty, download assembly instructions and more by visiting KidKraft.com. Bienvenue dans famille Kidkraft Nous faisons de notre mieux pour assurer l'exactitude dans chaque commande, mais parfois nous manquons quelque chose. C'est pourquoi notre garantie couvre chaque partie de votre nouveau produit pendant 90 jours après l'achat. S’il vous manque des pièces ou si vous, c’est facile de commander des pièces de rechange chez parts.KidKraft.com aux États-Unis et parts.kidkraft.eu en Europe. Vous pouvez également consulter votre garantie, télécharger les instructions d'assemblage et plus encore en visitant KidKraft.com. Bienvenido a la Familia Kidkraft Hacemos nuestro mejor esfuerzo para asegurar la precisión en cada orden, pero a veces se nos olvida algo. Por este motivo, nuestra garantía cubre cada parte de su nuevo producto por los próximos 90 días después de su compra. Si a le falta alguna parte o si consigue algún daño en el producto, es muy sencillo solicitar un remplazo en parts.KidKraft.com en los Estados Unidos y en parts.kidkraft.eu en Europa. También puede revisar su garantía, descargar instrucciones de ensamblaje y mucho más visitando KidKraft.com. Willkommen zu KidKraft Family Wir geben unser Bestes, bei jeder Bestellung sicherzustellen, dass höchste Sorgfalt geboten wird, aber vereinzelt kann es vorkommen, dass wir etwas übersehen. Aus diesem Grund deckt unsere Garantie jedes einzelne Teil Ihres neuen Produkts für die Dauer von 90 Tagen nach Erwerb ab. Sie können ganz einfach Ersatzteile bei parts.KidKraft.com in den USA und parts.KidKraft.eu in Europa bestellen, sollten Teile fehlen oder Beschädigungen vorliegen. Besuchen Sie KidKraft.com, um unter anderem die Garantie einzusehen und Aufbauanleitungen herunterzuladen. Benvenuti nella famiglia KidKraft Facciamo del nostro meglio per garantire la precisione in ogni ordine, ma ogni tanto qualcosa può sfuggire. Ecco perché la nostra garanzia copre ogni singola parte del nuovo prodotto per 90 giorni dopo l'acquisto. In caso di parti mancanti o se si riscontrano danni, basta semplicemente richiedere la sostituzione su parts.KidKraft.com negli Stati Uniti e parts.kidkraft.eu in Europa. È anche possibile controllare la garanzia, scaricare le istruzioni di montaggio e altro ancora visitando KidKraft.com. Batch Code Code de lot Código De Lote Chargennummer Numero del lotto: CASA DE JUEGOS FORESTVIEW II - 20098 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones severas o la muerte, debe leer y seguir estas instrucciones. Conserve y consulte estas instrucciones con frecuencia y entréguelas al futuro dueño de este juego. Información de contacto del fabricante proporcionada a continuación. ZONA DE SEGURIDAD LIBRE DE OBSTACULOS - 218" x 206" (553 cm x 524 cm) ADVERTENCIA: CAPACIDAD - 4 usuarios máximo, de 3 a 10 años. SÓLO PARA USO DOMÉSTICO RESIDENCIAL. No destinado para áreas públicas como escuelas, iglesias, guarderías o parques. Solo para uso doméstico. Se recomienda colocar el juguete de actividad sobre una superficie nivelada a una distancia mínima de 2 m respecto de cualquier estructura u obstrucción, como una cerca, un garaje, una vivienda, ramas que sobresalen, sogas para tender la ropa o cables eléctricos. Guarde esta información para consultarla en otro momento. 553cm (218") 152.97cm (60.22”) 524 cm ( 206") 3 - 5 Hrs MONTAJE ENTRE DOS PERSONAS 123.13cm ( 48.48”) SOLO PARA USO DOMÉSTICO EN JARDINES RESIDENCIALES KidKraft, Inc. 4630 Olin Road Dallas, Texas 75244, Estados Unidos [email protected] [email protected] 1.800.933.0771 972.385.0100 Para obtener repuestos a través de Internet, visite la siguiente dirección: https://parts.kidkraft.com/ 11 KidKraft Netherlands BV Olympisch Stadion 8 1076 DE Ámsterdam Países Bajos [email protected] +31 20 305 8620, de lunes a viernes de 09:00 a 17:30 h (GMT+1) Para obtener repuestos a través de Internet, visite la siguiente dirección: https://parts.kidkraft.eu/ Advertencias e Instrucciones de Seguridad SE REQUIERE LA SUPERVISIÓN PERMANENTE DE UN ADULTO. ¡La mayoría de los accidentes graves y muertes que se producen en los juegos de jardín ocurren cuando los niños no son vigilados por un adulto! Nuestros productos están diseñados para cumplir con las normas de seguridad obligatorias y voluntarias. Acatar todas las advertencias y recomendaciones de estas instrucciones reducirá el riesgo de que los niños sufran lesiones graves o fatales al utilizar este sistema de juego. Relea las advertencias e instrucciones de seguridad regularmente con sus hijos y asegúrese de que las entiendan y las acaten. Recuerde que se requiere la supervisión de un adulto en el sitio para niños de todas las edades. ADVERTENCIA PELIGRO DE ASFIXIA/ BORDES Y PUNTAS FILOSAS Si no se prohíbe el uso de estos artículos, incluso los cascos que se ajustan por debajo del mentón, se incrementa el riesgo de sufrir lesiones graves o de morir si los niños se enganchan y estrangulan. PELIGRO DE ESTRANGULAMIENTO • NUNCA permita que los niños jueguen con cuerdas, Elija un lugar nivelado para instalar el equipo. Así habrá menos posibilidades de que el juego se incline y que el material de relleno suelto se lave con las lluvias fuertes Este producto debe ser instalado por un adulto. Contiene piezas pequeñas y piezas con bordes y puntas filosas. Mantenga las piezas alejadas de los niños hasta completarse la instalación. sogas para tender la ropa, correas de mascotas, cables,cadenas o artículos similares al utilizar este set de juegos, ni que aten estos artículos a los juegos. • NUNCA permita que los niños usen ropa suelta, ponchos, gorros, bufandas, capas, collares, ropa con tiras, cuerdas o ataduras al utilizar este set de juegos. • NUNCA permita que los niños usen cascos de bicicletas o deportivos al utilizar este set de juegos. PELIGRO DE VUELCO NO permita que los niños utilicen el juego hasta que esté totalmente instalado. COLOCACIÓN Coloque el juego sobre una superficie nivelada por lo menos a 2m de cualquier estructura u obstrucción, como cercas, garajes, casas, ramas, sogas para tender la ropa y cables eléctricos. ADVERTENCIA – Instrucciones de seguridad Vista a los niños con ropa ajustada y calzado que cubra los pies por completo. No permita que los niños usen calzado con la punta o el talón al descubierto, como sandalias, ojotas o zuecos. Verifique que la madera no esté astillada, rota o quebrada y que no haya ninguna pieza de metal faltante, suelta o con borde filoso. Cambie, ajuste o lije las piezas, cuando fuera necesario, antes de jugar. No permita que nadie se trepe al equipo cuando está mojado. No permita los juegos bruscos o el uso del equipo para fines diferentes a los fines para los que fue diseñado. Pararse, treparse o saltar desde el techo puede ser peligroso. Reemplace las piezas defectuosas siguiendo las instrucciones del fabricante. Instrucciones para un mantenimiento adecuado Su sistema de Juegos Cedar Summit está diseñado y construido con materiales de calidad, pensando en la seguridad de sus hijos. Como ocurre con todos los juegos para niños que quedan a la intemperie, sufrirá desgates. Para maximizar el disfrute, la seguridad y la vida útil de su Casa de Juegos, es importante que usted, como dueño, lo mantenga adecuadamente. Verifique lo siguiente al comienzo de la temporada de uso: TORNILLOS Y ACCESORIOS: Verifique que no haya piezas metálicas oxidadas. Si encuentra alguna, líjela y vuelva a pintarla utilizando una pintura sin plomo que cumpla con las normas16 CFR 1303. Revise y ajuste todas las piezas metálicas. En los ensambles de madera, NO AJUSTE DE MÁS las piezas metálicas ya que podría romper o astillar la madera. PIEZAS DE MADERA: Verifique que las piezas de madera no estén deterioradas, tengan daños estructurales o estén astilladas. Lije las astillas y cambie las piezas deterioradas. Como con todas las maderas, es normal que haya alguna fisura o grieta pequeña. La aplicación de un impermeabilizante exterior o barniz (al agua) una vez al año es importante para mantener la máxima durabilidad y rendimiento del producto. Verifique que no haya bordes filosos o roscas de tornillos sobresalientes; de ser necesario, agregue arandelas Verifique lo siguiente dos veces al mes durante la temporada de uso: TORNILLOS Y ACCESORIOS: Verifique que estén bien ajustados. Deben estar firmes pero sin triturar la madera, NO AJUSTE DE MÁS ya que podría astillar la madera. Verifiqu e que no haya bordes filosos o roscas de tornillos sobresalientes. De ser necesario, coloque más arandelas. Si se va a deshacer de su casa de juegos: Por favor, desmóntelo y deseche la unidad de manera de no generar ningún peligro. Asegúrese de cumplir con las ordenanzas locales sobre eliminación de desechos. 12 Herramientas necesarias • Nivel de carpintero • Escuadra de carpintero Claves para un montaje exitoso • Martillo • Cinta métrica Claves para identificar las piezas En cada página encontrará las piezas y cantidades necesarias para completar los pasos de montaje ilustrados en cada página. Este es un ejemplo. • Taladro estándar o inalámbrico • Lápiz • Antiparras • Ayudantes adultos 2X 1 Cantidad Número de pieza Símbolos Estas instrucciones incluyen símbolos como recordatorios importantes para un montaje correcto y seguro. Esto identifica a la información que requiere de atención especial. El montaje incorrecto podría generar una condición insegura o peligrosa. Use ayuda Mida la distancia Use ayuda Pre-perfore con mecha de 1/8” y 3/16” Este símbolo significa que se necesitarán 2 o 3 personas para completar el paso en forma segura. Para evitar lesiones o daños en el montaje, asegúrese de obtener ayuda. Verifique que el montaje esté en escuadra antes de ajustar los pernos Use nivel Verifique que el juego o ensamble esté bien nivelado antes de continuar. Pre-perfore un agujero piloto antes de ajustar los tornillos o tirafondos para que no se astille la madera Ajuste los pernos Ensamble en escuadra Esto indica cuándo ajustar los tornillos, pero no demasiado. No rompa la madera, ya que podría astillarse y causar daños estructurales. Use una cinta métrica para garantizar una colocación correcta. No CUIDADO – Peligro de roscas sobresalientes Una vez ajustados los tornillos, verifique no haya roscas expuestas. Si una rosca sobresale de la tuerca T, retire el perno y agregue arandelas para que no sobresalga. Se proveen arandelas extra con este fin. Colocación correcta de los tornillos y accesorios Para colocar los tornillos tirafondos se deben Tirafondos taladrar agujeros piloto para evitar que la madera se astille. Solo se necesita una arandela plana. Para facilitar la instalación se puede utilizar jabón líquido en todos los tornillos tirafondos. Si Si el perno sobresale de la tuerca Agregue otra arandela plana Colocación de los tornillos Antes de colocar los tirafondos, utilice los agujeros perforados de fábrica como guía para perforar agujeros piloto de 1/8”. Para los pernos, introduzca la tuerca T en el agujero con un martillo. Inserte el perno hexagonal por la arandela de seguridad Arandela Plana primero, luego por la arandela plana, y después por el agujero. Colocación de los pernos Como los ensambles deben estar en escuadra, no ajuste los Perno de Cabeza tornillos por completo hasta que se le indique. Preste Hexagonal Arandela especial atención al diámetro de los pernos. 5/16” plana es levemente más grande que 1/4”. Nota: Los pernos wafer con sella-roscas azul o los pernos con tuerca Ny-Lok NO necesitan arandela de seguridad. Arandela plana 13 Tuerca T (Colocar con martillo) ¡No rompa la madera! Acerca de nuestra madera KidKraft utiliza solo madera para juegos de primera calidad, lo que garantiza la seguridad del producto que utilizan sus hijos. Si bien nos preocupamos por seleccionar la madera de mejor calidad, la madera es un producto de la naturaleza y susceptible al clima, que puede producir cambios en la estética de su juego. ¿Qué causa el deterioro? ¿Afecta la fortaleza de mi Sistema de Juegos? Una de las principales razones del deterioro de la madera es el efecto del agua (humedad); el contenido de humedad de la madera en la superficie es diferente al de su interior. Con los cambios de clima, la humedad entra o sale de la madera provocando tensión, lo que puede ocasionar fisuras o pandeos. El efecto del clima puede producir los siguientes cambios, que no afectarán en absoluto la fortaleza del producto: 1. Fisuras: son grietas en la superficie de la madera a lo largo de la veta. Un poste de 4” x 4” tendrá más fisuras que una tabla (1” x 4”) porque el contenido de humedad de la superficie y el interior varía más que en la madera más delgada. 2. Pandeo: es el resultado de una distorsión (torcedura, ahuecamiento) del plano original que suele ocurrir cuando la madera se moja y se seca rápidamente. 3. Decoloración: ocurre como un cambio natural del color de la madera; cuando está expuesta al sol, con el tiempo adquiere un color grisáceo. ¿Cómo puedo reducir el deterioro de mi Sistema de Juegos? En la fábrica hemos agregado un impermeabilizante a la tintura. Este impermeabilizante reduce la cantidad de agua que absorbe la madera durante las lluvias o nevadas, disminuyendo la tensión. La luz del sol resquebraja el impermeabilizante, por lo que recomendamos aplicar un impermeabilizante nuevo todos los años (pida a su proveedor local de barnices y pinturas que le recomiende algún producto). Mayormente, el deterioro se produce como resultado de las fuerzas de la naturaleza y no afecta la seguridad ni la diversión de sus hijos. Pero, si está preocupado por alguna pieza en particular que haya sufrido algún problema grave de deterioro, por favor llame a nuestro departamento de atención al cliente para solicitar asistencia. Please complete your product registration online at https://prdregistration.kidkraft.com/ to receive important product notifications and assure prompt warranty service. Garantía Limitada por 5 Años KidKraft garantiza que este producto no contiene defectos en sus materiales ni mano de obra por un período de un año a partir de la fecha de compra original. Además, la madera tiene garantía por 5 años contra fallas estructurales por putrefacción y daños causados por insectos. Todas las demás piezas, como las piezas metálicas, hamacas, juegos y accesorios y toboganes tienen garantía solo por un año. Esta garantía se aplica al dueño original registrado y no es transferible. Se requiere mantenimiento regular para asegurar la integridad del Sistema de Juegos. Si el dueño no mantiene el producto de acuerdo con las instrucciones de mantenimiento, esta garantía podrá quedar anulada. Esta garantía no cubre los costos de inspección. Esta Garantía Limitada no cubre: • Mano de obra por cambio de cualquier pieza fallada; • Daños incidentales o emergentes; • Defectos cosméticos que no afecten el rendimiento o la integridad; • Vandalismo; uso o instalación inadecuados; actos de la naturaleza; • Torceduras, pandeo o fisuras menores, o cualquier otra deformación que sufra la madera en forma natural que no afecte su rendimiento o integridad. Los productos de KidKraft han sido diseñados para ofrecer seguridad y calidad. Cualquier modificación que se realice en el producto original podría dañar la integridad estructural de la unidad y provocar fallas y posibles accidentes. KidKraft no puede asumir ninguna responsabilidad por los productos que han sido modificados. Asimismo, las modificaciones anulan todas y cada una de las garantías. Este producto está garantizado SOLO PARA USO RESIDENCIAL. Bajo ninguna circunstancia se debe utilizar el Sistema de Juegos de KidKraft en espacios públicos, como escuelas, iglesias, áreas de recreación, plazas, guarderías y lugares similares. El uso en dichos lugares podría generar una falla en el producto y potenciales accidentes. El uso público anulará esta garantía. Esta Garantía le otorga derechos legales especí cos. Usted puede tener otros derechos también, que al estado o provincia. Esta garantía excluye los daños emergentes, pero algunos estados no permiten exclusión de los daños emergentes, por lo que esta limitación puede no ser aplicable para usted. 14 Instrucciones sobre las baterías - Garantía Este dispositivo cumple con el Art. 15 de las Reglas de la FCC. Su operación está sujeta a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no podrá causar interferencias nocivas, y (2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia que reciba, incluso aquella que pueda afectar su funcionamiento. NOTA: Este equipo ha sido evaluado y cumple con las especificaciones para un dispositivo digital clase B, conforme al artículo 15 de las reglas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para brindar una protección razonable contra la interferencia nociva en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, podría causar interferencia nociva para las comunicaciones radiales. No obstante, no se garantiza la ausencia de interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias con la señal de recepción de la radio o televisión, lo cual se verifica apagando y encendiendo el equipo, el usuario puede intentar corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas: - Reoriente o reubique la antena receptora. - Aumente la distancia entre el equipo y el receptor. - Conecte el equipo en un tomacorriente donde no esté enchufado el receptor. - Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado. Nota: Los cambios o modificaciones que no estén expresamente aprobados por el fabricante responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Por favor, conserve la información de este paquete para futuras consultas. - Las baterías siempre deben instalarse y cambiarse bajo la supervisión de un adulto. - Las baterías no recargables no deben recargarse. - Las baterías recargables solo deben recargarse bajo la supervisión de un adulto. - Solo se deben usar baterías del mismo tipo equivalentes al recomendado. - Las baterías deben instalarse con la polaridad correcta. - Las baterías gastadas deben quitarse y desecharse correctamente. - No se deben cortocircuitar los terminales de alimentación. - No se deben mezclar baterías de diferentes tipos o baterías nuevas con baterías usadas. - NO mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o recargables. - Asegúrese de colocar las baterías nuevas con el lado positivo (+) hacia arriba. - Las baterías recargables deben quitarse del juego para ser recargadas. - Las reglamentaciones de la UE exigen que las baterías gastadas sean recolectadas por separado para que puedan tratarse con las mejores técnicas de recuperación y reciclado disponibles. De este modo, se minimiza el impacto en elmedioambiente y en la salud humana generado por la contaminación del suelo y el agua con sustancias peligrosas, se reduce la cantidad de recursos necesarios para fabricar productos nuevos y se evita usar los vertederos. - Las baterías o los paquetes de baterías deben reciclarse o desecharse correctamente. Cuando las baterías de este producto hayan llegado al fin de su vida útil, no deben ser desechadas junto a los demás residuos domésticos. - Por favor, colabore evitando que las baterías gastadas ingresen al sistema de tratamiento de desechos municipal. 15 3 x4 1 6 2 x2 5 9 11 x 2 10 8 x5 4 x3 14 x 2 13 x 2 7 19 x 2 16 x 2 12 20 x 4 18b 18a x 15 x2 2 21 x 4 17 23 x 2 22 x 4 27 25 x 4 24 x 2 4449-BK 26 x 4 4458-BK x2 4453-DVGY x2 b a c d 5943-WT 4457-WT 4455-GN a 4448-644 x7 b x2 a Parts and Hardware Pièces et matériel Partes y Piezas Para Instalación Teile und Befestigungsmaterial Parti e componenti meccanici 26 4454-BK 4459-BN 4456-TB 4451-SMGY b a b a 4463-BK 4450-SMGY 4452-SMGY c b A x 76 G 32 mm 44 mm C x4 x 49 N x 10 25 mm x 51 H B x4 M 28 mm 9 mm x 44 I x8 x1 x6 J x2 x1 x4K x4 x 78 L x4 38 mm D 62 mm E 42 mm F 16 mm Parts and Hardware Pièces et matériel Partes y Piezas Para Instalación Teile und Befestigungsmaterial Parti e componenti meccanici All hardware dimensions are approximate. Toutes les dimensions du matériel sont approximatives. Todas las dimensiones de las herramientas son aproximaciones. 27 1x 1 Step Étape Paso Schritt Fase 1 1 1 1 Open frame all the way so all corners are at 90 degrees. Ouvrez le cadre jusqu'au bout pour que tous les coins soient à 90 degrés. Abra el marco por completo de modo que las esquinas queden a 90 grados. Öffnen Sie den Rahmen ganz, sodass alle Ecken 90°-Winkel bilden. Aprire interamente il telaio in modo tale che tutti gli angoli siano a 90 gradi. 28 Step Étape Paso Schritt Fase 4x 3 Do not use this hole, leave it until future step Ne vous servez pas de ce trou, oubliez-le jusqu'à la prochaine étape 8xC No use este orificio, resérvelo para más adelante Diese Bohrung nicht verwenden, wird in einem späteren Schritt benötigt Non utilizzare questo foro, lasciarlo per una fase successiva 3 C C 3 C Note Hole Orientation Notez l'orientation des trous Tenga en cuenta la orientación de los orificios Lochausrichtung beachten Annotare l'orientamento del foro 3 C 3 3 Flush Aligné A ras Bündig A filo Flush Aligné A ras Bündig A filo 3 3 Note Hole Orientation Notez l'orientation des trous Tenga en cuenta la orientación de los orificios Lochausrichtung beachten Annotare l'orientamento del foro C 3 3 3 3 Flush / Aligné / A ras / Bündig / A filo 3 C C 3 Do not use this hole, leave it until future step C Flush Aligné A ras Bündig A filo Ne vous servez pas de ce trou, oubliez-le jusqu'à la prochaine étape No use este orificio, resérvelo para más adelante Diese Bohrung nicht verwenden, wird in einem späteren Schritt benötigt Non utilizzare questo foro, lasciarlo per una fase successiva 30 2x 4 Step Étape Paso Schritt Fase 8xB 4 Flush Aligné A ras Bündig A filo Centered Centré Centrado Zentriert Centrato B B B 4 B B Centered Centré Centrado Zentriert Centrato B B 4 B Flush / Aligné / A ras / Bündig / A filo 1 x 4458-BK Step Étape Paso Schritt Fase 1-3/64” 26.6mm 5 2xF 4458-BK F F 18-1/4” 464mm 31 1 x 4458-BK Step Étape Paso Schritt Fase 2xF 1-3/64” 26.6mm 6 4458-BK F F 17-7/8” 454mm Step Étape Paso Schritt Fase 7 Note: 4459-BN-b is flush with door edge Remarque : 4459-BN-b est aligné avec le bord de la porte Nota: 4459-BN-b está a ras del borde de la puerta Hinweis: 4459-BN-b liegt bündig an der Türkante an Nota: 4459-BN-b è a filo del margine della porta 1 x 4459-BN-b 2xF 4459-BN-b 4459-BN-b F F 15” 381mm 15" to base of door 38,1 cm jusqu'à la base de la porte 38,1 cm hasta la base del suelo 38,1 cm bis zur Türschwelle 381 mm fino alla base della porta 32 1x 5 Step Étape Paso Schritt Fase 1 x 4459-BN-a 2xH 8 H H Important: Use a hand held screw driver and DO NOT over tighten. 4459-BN-a Important : Utiliser un tournevis manuel et ne PAS TROP serrer. Importante: Use un destornillador de mano y no atornille en exceso. 5 Wichtig: Verwenden Sie einen Schraubenzieher und achten Sie darauf, die Schrauben NICHT zu fest anzuziehen. Importante: usare un cacciavite a mano e NON serrare troppo. 2xC Step Étape Paso Schritt Fase 9 4459-BN-b 5 C 5 C 4459-BN-a Note: Close door and vertically center 4459-BN-a to 4459-BN-b to assemble. Remarque : Fermer la porte et centrer verticalement 4459-BN-a sur 4459-BN-b pour réaliser l'assemblage. Nota: Cierre la puerta y centre verticalmente 4459-BN-a con 4459-BN-b para el montaje. Hinweis: Zum Zusammenbauen die Tür schließen und 4459-BN-a vertikal an 4459-BN-b zentrieren. Nota: chiudere la porta e centrare verticalmente da 4459-BN-a a 4459-BN-b per assemblare. 33 1x 6 Step Étape Paso Schritt Fase 2xB 14 6 B B 6 1x 4 Step Étape Paso Schritt Fase 4xB 15 Flush / Aligné / A ras / Bündig / A filo B B 4 Centered Centré Centrado Zentriert Centrato 36 B B 1x 1x 1x 1x Step Étape Paso Schritt Fase 24 4463-BK 4452-SMGY 4451-SMGY 4450-SMGY 2xF 4463-BK F F 4452-SMGY 4450-SMGY 4451-SMGY Step Étape Paso Schritt Fase 1 x 15 1 x 16 Tuck under siding overhang Placer sous la saillie latérale Introducir debajo del voladizo de revestimiento Unter den Überhang des Dachbretts schieben Infilato sotto la sporgenza laterale 25 C C 4xC 15 16 15 16 15 C C 16 C Flush Aligné A ras Bündig A filo 42 Step Étape Paso Schritt Fase 1 x 16 1 x 17 Tuck under siding overhang Placer sous la saillie latérale Introducir debajo del voladizo de revestimiento Unter den Überhang des Dachbretts schieben Infilato sotto la sporgenza laterale 26 4xC 17 C 16 17 C 17 16 C C 16 Flush Aligné A ras Bündig A filo C 2xJ 4xF Step Étape Paso Schritt Fase 27 15 15 17 17 J F 43 F Centered Centré Centrado Zentriert Centrato
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

KidKraft Forestview II Wooden Playhouse Assembly Instruction

Tipo
Assembly Instruction