GE AHH12AS El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Safety Instructions ............. 2, 3
Operating Instructions
Controls ........................... 46
Care and Cleaning
Air Filter ..............................6
Outdoor Coils .........................6
Installation Instructions ...... 7–11
Troubleshooting Tips ............12
Normal Operating Sounds ............12
Consumer Support
Consumer Support ...................14
Ownership Registration for
Warranty for Customers
in the U.S.A. ..........................13
49-7723 10-13 GE
AHH10
AHH12
Owner’s Manual and
Installation Instructions
Write the model and serial numbers
here:
Model # _________________________
Serial # __________________________
Find these numbers on a label on the side
of the air conditioner.
Air Conditioners
GEAppliances.com
Room
As an ENERGY STAR
®
partner, GE has
determined that this product meets
the ENERGY STAR
®
guidelines for
energy efficiency.
ENERGY STAR
®
labeled product
2
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
WARNING!
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, electric
shock or personal injury.
Use this appliance only for its intended
purpose as described in this Owner’s
Manual.
This air conditioner must be properly
installed in accordance with the Installation
Instructions before it is used.
Never unplug your air conditioner by pulling
on the power cord. Always grip plug firmly
and pull straight out from the receptacle.
Replace immediately all electric service
cords that have become frayed or otherwise
damaged. A damaged power supply cord
must be replaced with a new power supply
cord obtained from the manufacturer and
not repaired. Do not use a cord that shows
cracks or abrasion damage along its length
or at either the plug or connector end.
Turn the unit OFF and unplug your air
conditioner before cleaning.
 GE does not support any servicing of the
air conditioner. We strongly recommend
that you do not attempt to service the air
conditioner yourself.
For your safety…do not store or use
combustible materials, gasoline or other
flammable vapors or liquids in the vicinity
of this or any other appliance.
 All air conditioners contain refrigerants,
which under federal law must be removed
prior to product disposal. If you are getting
rid of an old product with refrigerants, check
with the company handling disposal about
what to do.
 If the receptacle does not match the plug,
the receptacle must be changed out by a
qualified electrician.
 These R410A air conditioning systems
require contractors and technicians to
use tools, equipment and safety standards
approved for use with this refrigerant.
DO NOT use equipment certified for
R22 refrigerant only.
SAFETY PRECAUTIONS
Do not, under any circumstances, cut or remove
the third (ground) prong from the power cord.
For personal safety, this appliance must be
properly grounded.
DO NOT use an adapter plug with this appliance.
The power cord of this appliance is equipped
with a 3-prong (grounding) plug which mates
with a standard 3-prong (grounding) wall outlet
to minimize the possibility of electric shock
hazard from this appliance.
Power cord includes a current interrupter device.
A test and reset button is provided on the plug
case. The device should be tested on a periodic
basis by first pressing the TEST button and
then the RESET button while plugged into the
outlet. If the TEST button does not trip or if the
RESET button will not stay engaged, discontinue
use of the air conditioner and contact a qualified
service technician.
Have the wall outlet and circuit checked by
a qualified electrician to make sure the outlet
is properly grounded.
Where a 2-prong wall outlet is encountered,
it is your personal responsibility and obligation to
have it replaced with a properly grounded
3-prong wall outlet.
The air conditioner should always be plugged
into its own individual electrical outlet which has
a voltage rating that matches the rating plate.
This provides the best performance and also
prevents overloading house wiring circuits which
could cause a fire hazard from overheated wires.
See the Installation Instructions, Electrical
Requirements section for specific electrical
connection requirements.
HOW TO CONNECT ELECTRICITY
3
GEAppliances.com
READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY
.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING!
USE OF EXTENSION CORDS
RISK OF FIRE. Could cause serious injury or
death.
DO NOT use an extension cord with this
Window Air Conditioner.
DO NOT use surge protectors or multi-outlet
adaptors with this Window Air Conditioner.
4
About the controls on the air conditioner
Controls
Power Pad
Turns air conditioner on and off. When turned
on, the display will show the room temperature.
Display
Shows the room temperature or time remaining
on the Delay timer. Shows the Set temperature
while setting the temperature in Cool or Energy
Saver modes. The Set light will turn on while
setting.
Temp and Delay Increase + /Decrease –
Pads
Use to set temperature or delay time.
Temperature can be set in Cool, Energy Saving
and Auto mode.
Mode Pad
Use to set the air conditioner to Fan Only, Cool,
Energy Saver or Auto mode.
Fan Speed Pads
Use to set the fan speed to Low, Med, or High
on the unit.
Reset Filter
LED will turn on when fan has accumluated 250
hours of run time as a reminder to clean filter.
Press Reset Filter to turn off the LED and reset
the accumulated run time.
Delay Pad
'HOD\21³When the air conditioner is off, it can
be set to automatically come on in 1 to 24 hours
at its previous mode and fan settings.
'HOD\2))³When the air conditioner is on,
it can be set to automatically turn off in 1 to
24 hours.
How to set:
Press the Delay 1–24hr pad on the unit or the
remote control. Each touch of the Increase + /
Decrease pads on the unit or on the remote
control will set the timer in 1-hour intervals.
To review the remaining time on the Delay
1–24hr timer, press the Delay 1–24hr pad on the
unit or the remote control. Use the Increase +
/ Decrease
pads on the unit or on the remote
control to set a new time if desired.
To cancel the timer, press the Delay 1–24hr pad
until the light on the Delay 1–24hr pad goes off.
Features and appearance will vary.
Lights next to the touch pads on the air conditioner control panel indicate the selected settings.
NOTE: The display
always shows the room
temperature except when
setting the Set temperature
or the Delay timer.
Air Conditioner Controls
Remote Control
On
Off
Hr
°F
Low
Med
High
Auto
Cool
Fan Only
Energy Saver
Unit power
on/off
Mode select
Fan speed
Delay 1–24hr
Temperature
set/Delay
Timer Increase
and Decrease
5
 To ensure proper operation, aim the remote
control at the signal receiver on the air
conditioner.
 The remote control signal has a range of
up to 20 feet.
 Make sure nothing is between the air conditioner
and the remote control that could block the
signal.
 Make sure batteries are fresh and installed
correctly as indicated on the remote control.
Remote Control
GEAppliances.com
Cool Mode
Use the Cool mode at Low, Med, High or Speed for
cooling. Use the Temperature Increase + / Decrease
pads to set the desired temperature between 61°F
and 86°F in 1°F increments.
An electronic thermostat is used to maintain the room
temperature. The compressor will cycle on
and off to keep the room at the set level of comfort.
Set the thermostat at a lower number and the indoor
air will become cooler. Set the thermostat at a higher
number and the indoor air will become warmer.
NOTE: If the air conditioner is off and is then turned on
while set to a Cool setting or if turned from a fan
setting to a Cool setting, it may take approximately
3 minutes for the compressor to start and cooling to
begin.
Cooling Descriptions
For Normal Cooling³6HOHFWWKHCool mode and
High or Med fan with a middle set temperature.
For Maximum Cooling³6HOHFWWKH Cool mode
and High fan with a lower set temperature.
For Quieter and Nighttime Cooling³6HOHFWWKH
Cool mode and Low fan with a middle set
temperature.
Fan Only Mode
Use the Fan Only Mode at Low, Med or High fan
speed to provide air circulation and filtering without
cooling. Since fan-only settings do not provide
cooling, a Set temperature cannot be entered. The
room temperature will appear in the display.
Set to Auto for the fan speed to automatically set
to the speed needed to provide optimum comfort
settings with the set temperature.
If the room needs more cooling, the fan speed
will automatically increase. If the room needs less
cooling, the fan speed will automatically decrease.
Auto Fan Speed
Do Not Operate in Freezing Outdoor Conditions
This cool-only air conditioner was not designed for
freezing outdoor conditions. It must not be used in
freezing outdoor conditions.
Energy Saver Mode
Energy Saver mode conserves energy by optimizing
the cooling power of your air conditioner. Once the
desired temperature is reached, the fan will turn off to
save energy.
The fan will periodically turn back on to ensure that all
cooling capacity in the unit is used. This is the default
setting for all Energy Star air conditioners, and they
are intended
to operate this way. In addition, each time the unit is
powered down, it will re-start in Energy Saver mode.
This includes if the unit turns back on by the Time
Delay On/Off mode.
When Energy Saver mode is ON:
It is normal for the fan to cycle “Off” and then back
“On” in this mode. This on/off cycle can repeat
multiple times. Because the fan will cycle off, you may
notice a variation in room temperature and humidity.
When Energy Saver mode is OFF:
The fan will run continuously, and in Cool mode the
compressor will cycle on and off to maintain room
temperature.
To override Energy Saver mode, toggle the “Mode”
button from “Energy Saver” to “Fan” or “Cool” settings.
6
Air Direction
Use the lever to adjust the air direction left, right, up
and down.
About the controls on the air conditioner
Additional important information.
Turn the air conditioner off and remove the plug from
the wall outlet before cleaning.
To clean, use water and a mild detergent. Do not use
bleach or abrasives.
Grille and Case
Care and cleaning of the air conditioner.
Outdoor Coils
The coils on the outdoor side of the air conditioner
should be checked regularly. If they are clogged with
dirt or soot, they may be professionally cleaned.
1
Remove battery cover screw and
simultaneously push in the side and pull out the
plastic retainer to remove battery.
2
Insert new battery, making sure that the (+) and
(–) of battery are installed correctly.
3
Reattach the cover by snapping it into the
remote and replacing the screw.
NOTES:
 Use one CR 2025 (3V) Lithium battery.
 Remove the batteries from the remote control if
the system is not going to be used for a long time.
How to Insert the Batteries in the Remote Control
Air Filter
The air filter behind the front grille should be checked
and cleaned at least every 30 days or
more often if necessary.
To remove:
Open the inlet grille by pulling downward on the tabs
at the top upper corners of the inlet grille until the
grille is in a 45º position. Remove the filter.
Clean the filter with warm, soapy water. Rinse and let
the filter dry before replacing it. Do not clean the filter
in a dishwasher.
CAUTION: DO NOT operate the air
conditioner without a filter because dirt and lint will
clog it and reduce performance.
On
Off
H
r
°
F
L
o
w
M
ed
H
i
g
h
A
u
t
o
C
o
o
l
F
a
n
O
n
l
y
E
n
ergy
S
a
ve
r
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely
and carefully.
IMPORTANT ³6DYHWKHVHLQVWUXFWLRQV
for local inspector’s use.
IMPORTANT ³2EVHUYHDOOJRYHUQLQJ
codes and ordinances.

Note to Installer – Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
 Note to Consumer – Keep these instructions for
future reference.
 Skill level – Installation of this appliance requires
basic mechanical skills.
 Completion time
Approximately 1 hour
 :HUHFRPPHQGWKDWWZRSHRSOHLQVWDOO
this product.
 3URSHULQVWDOODWLRQLVWKHUHVSRQVLELOLW\
of the installer.
 3URGXFWIDLOXUHGXHWRLPSURSHULQVWDOODWLRQLVQRW
covered under the Warranty.
 <RX0867XVHDOOVXSSOLHGSDUWVDQGXVHSURSHU
installation procedures as described in these
instructions when installing this air conditioner.
Installation
Air Conditioner
Instructions
Some models require a 115/120-volt AC,
60-Hz grounded outlet protected with a
15-amp time-delay fuse or circuit breaker.
The 3-prong grounding plug minimizes the
possibility of electric shock hazard. If the wall outlet you
plan to use is only a 2-prong outlet,
it is your responsibility to have it replaced with
a properly grounded 3-prong wall outlet.
Some models require 230/208-volt AC,
protected with a time-delay fuse or circuit
breaker. These models should be installed on
their own single branch circuit for best
performance and to prevent overloading
house or apartment wiring circuits, which
could cause a possible fire hazard from
overheating wires.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
CAUTION:
Do not, under any circumstances, cut or remove
the third (ground) prong from the power cord.
Do not change the plug on the power cord of this
air conditioner.
Aluminum house wiring may present special
SUREOHPV³FRQVXOWDTXDOLILHGHOHFWULFLDQ
7
TOOLS YOU WILL NEED
Phillips head screwdriver
Ruler or tape measurePencil
Level
Scissors or knife
Power cord includes a current interrupter
device. A test and reset button is provided on the
plug case. The device should be tested on a periodic
basis by first pressing the TEST button and then the
RESET button while plugged into the outlet. If the
TEST button does not trip or if the RESET button will not
stay engaged, discontinue use of the air conditioner
and contact a qualified service technician.
Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or Visit our Website at: GEAppliances.com
Drill and 1/8” drill bit
O
n
O
ff
H
r
°
F
Lo
w
Med
Hi
gh
A
u
t
o
C
o
o
l
F
a
n
O
n
l
y
E
n
er
g
y
Sa
v
er
8
Installation Instructions
Side Curtain Frame Right (1)
Side Curtain Frame Left (1)
Type B (9)
Foam top window
gasket
Bottom seal gasket
Side Curtain (2)
Top mounting rail
Top mounting
rail gasket
Air
conditioner
Window locking
bracket (1)
Side Brackets (2)
PARTS INCLUDED
(Appearance may vary)
Remote
Control
Type A (4)
Installation Instructions
3
PREPARE THE AIR CONDITIONER
Install top mounting rail gasket on the bottom
side of the top mounting rail so that it will fit
between the rail and the top of the unit. Peel
the adhesive backing off of the top mounting
rail gasket and stick on the part while aligning
the holes.
Remove backing on bottom seal. Place seal,
adhesive side down, on the bottom of the air
conditioner behind the bottom mounting rail.
Install the top mounting rail with Type A screws,
4 for AHH12 and AHH10 from the outside of the
case.
Slide the side curtain panels into the side
panel rails.
Slide left and right side curtain frames into top
and bottom rails. Make sure that side curtains
snap into side of the frames.
A
C
9
AHH10 WINDOW REQUIREMENTS
These instructions are for a standard double-hung
ZLQGRZ<RXZLOOQHHGWRPRGLI\WKHPIRURWKHUW\SHV
of windows.
The air conditioner can be installed without the
side curtain panels if needed to fit in a narrow
window. See the window opening dimensions.
All supporting parts must be secured to firm wood,
masonry or metal.
The electrical outlet must be within reach of the
power cord.
Follow the dimensions in the table and illustration
for your model.
STORM WINDOW REQUIREMENTS
A storm window frame will not allow the air
conditioner to tilt toward the outside, and will keep it
from draining properly.
To adjust for this, attach a piece of wood to the sill.
WOOD PIECES
WIDTH: 2s
LENGTH: Long enough to fit inside the window
frame.
THICKNESS: To determine the thickness, place a
piece of wood on the sill to make it 1/2s higher
than the top of the storm window frame or the vinyl
frame.
Attach securely with nails or screws provided by the
installer.
1
A
(With side curtain panels)
B
2
1/2shigher
than storm
window
frame
Storm window
frame
Wood
Sill
1/2shigher
than vinyl frame
(on some windows)
Vinyl frame
E
Top left
Top right
Top mounting rail
Bottom mounting rail
Top mounting rail
Bottom
mounting rail
Models A B
AHH10 14 9/16smin. 25s– 36 21/32s
AHH12 14 9/16smin. 26 1/8s– 37 25/32s
B
D
Front
Bottom Seal
Bottom mounting
rail
Installation Instructions
4
A
C
5
SECURE AIR CONDITIONER
Loosen the screw on the right hand side of the
air conditioner near the bottom.
Slide a side bracket over the screw so that the
bracket is resting on the window sill. Tighten
the screw.
Use a 1/8” drill bit to drill a starter hole into
the window sill through the holes in the side
bracket. Use two type B screws to attach the
side bracket to the window sill.
Repeat the side bracket installation on the left
side.
A
B
C
D
10
INSTALL THE AIR CONDITIONER
IN THE WINDOW
Mark the center of the window. Set the
air conditioner in the window so that is it
centered. Place the air conditioner so that
front edge of the bottom mounting rail is
against the back edge of the sill.
Extend the curtain panels until they fill the
window. Mark the location of the holes in
each corner. Use the drill and 1/8” drill bit
to drill pilot holes. Use 4 type B screws to
secure the side panels in place.
Type B screws
B
Bring the window down so that the front
edge of the top mounting is in front of the
window. Make sure that the air conditioner
is level or tilting slightly to the outside.
Installation Instructions
6
INSTALL SUPPORT BRACKET AND
FOAM TOP WINDOW GASKET
Use type B screw to install the window lock
bracket on top of bottom window.
Cut the foam top window gasket to the window
width.
Stuff the foam between
the glass and the
window to prevent
air and insects from
getting into the room.
NOTE: If the gasket supplied does not fit your
window, obtain appropriate material locally to
provide a proper installation seal.
A
CAUTION:
To prevent broken glass or
damage to windows, on
vinyl or other similarly
constructed windows,
attach the window locking
bracket to the window side
jamb with one Type B
screw.
B
C
Wood
Vinyl
11
12
Troubleshooting Tips.
Normal Operating Sounds
 <RXPD\KHDUDSLQJLQJQRLVHFDXVHGE\
water being picked up and thrown against the
condenser on rainy days or when the humidity
is high. This design feature helps remove
moisture and improve efficiency.
 <RXPD\KHDUWKHWKHUPRVWDWFOLFNZKHQWKH
compressor cycles on and off.
 Water will collect in the base pan during
high humidity or on rainy days. The water
may overflow and drip from the outdoor side
of the unit.
 The fan may run even when the compressor
does not.
Problem Possible Causes What To Do
Air conditioner The air conditioner 0DNHVXUHWKHDLUFRQGLWLRQHUSOXJLVSXVKHG
does not start is unplugged. completely into the outlet.
The fuse is blown/circuit &KHFNWKHKRXVHIXVHFLUFXLWEUHDNHUER[DQGUHSODFH
breaker is tripped. the fuse or reset the breaker.
Power failure. 7KHXQLWZLOODXWRPDWLFDOO\UHVWDUWLQWKHVHWWLQJVODVW
used after the power is restored.
7KHUHLVDSURWHFWLYHWLPHGHOD\DSSUR[LPDWHO\
3 minutes) to prevent tripping of the compressor
overload. For this reason, the unit may not start
normal cooling for 3 minutes after it is turned
back on.
The current interrupter 3UHVVWKH RESET button located on the power cord plug.
device is tripped.
,IWKH RESET button will not stay engaged, discontinue
use of the air conditioner and contact a qualified
service technician.
Air conditioner does Airflow is restricted. 0DNHVXUHWKHUHDUHQRFXUWDLQVEOLQGVRUIXUQLWXUH
not cool as it should blocking the front of the air conditioner.
The temp control may 7XUQWKHWHPSHUDWXUHNQREWRDKLJKHUQXPEHU
not be set correctly.
The air filter is dirty. &OHDQWKHILOWHUDWOHDVWHYHU\GD\V
See the Care and Cleaning section.
The room may have been hot. :KHQWKHDLUFRQGLWLRQHULVILUVWWXUQHGRQ\RXQHHG
to allow time for the room to cool down.
Cold air is escaping. &KHFNIRURSHQIXUQDFHUHJLVWHUVDQGFROGDLUUHWXUQV
Cooling coils have iced up. 6HH´$LUFRQGLWLRQHUIUHH]LQJXSµEHORZ
Air conditioner Ice blocks the air flow 2QPRGHOVZLWKFRQWURONQREVVHWWKHPRGHFRQWURODW
freezing up and stops the air conditioner High Fan or High Cool with the Temp at 1 or 2.
from cooling the room.
Water drips outside Hot, humid weather. 7KLVLVQRUPDO
Water drips indoors The air conditioner is not )RUSURSHUZDWHUGLVSRVDOPDNHVXUHWKHDLUFRQGLWLRQHU
tilted to the outside. slants slightly from the case front to the rear.
Water collects in Moisture removed from aiU 7KLVLVQRUPDOIRUDVKRUWSHULRGLQDUHDVZLWKOLWWOH
base pan and drains into base pan. humidity; normal for a longer period in very humid areas.
13
For The Period Of: We Will Replace:
One Year Replacement unit for any product which fails due to a defect in materials or workmanship.
From the date of the The replacement unit is warranted for the remainder of your product’s original one-year
original purchase warranty period.
*($LU&RQGLWLRQHU³2QH<HDU/LPLWHG:DUUDQW\. (For customers in the U.S.A.)
Customer instruction. This owner’s manual provides
information regarding operating instructions and
user controls.
Improper installation, delivery or maintenance. If you
have an installation problem, or if the air conditioner is
of improper cooling capacity, contact your dealer or
LQVWDOOHU<RXDUHUHVSRQVLEOHIRUSURYLGLQJDGHTXDWH
electrical, plumbing and other connecting facilities.
Failure of the product resulting from modifications to
the product or due to unreasonable use, including failure
to provide reasonable and necessary maintenance.
Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
Failure due to corrosion on models not corrosion-
protected.
Damage to the product caused by improper power
supply voltage, accident, fire, floods or acts of God.
,QFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHFDXVHGE\SRVVLEOH
defects with this air conditioner.
Damage caused after delivery.
What Is Not Covered:
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for
home use within the USA.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know
what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Exclusion of implied warranties: Except where prohibited or restricted by law, there are no warranties,
whether express, oral or statutory which extend beyond the description on the face hereof, including
specifically the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase date is
needed to make a warranty claim.
Properly pack your unit. We recommend using the
original carton and packing materials.
Return the product to the retail location where it
was purchased.
Include in the package a copy of the sales receipt or
other evidence of date of original purchase. Also print
your name and address and a description of the defect.
(;&/86,212),03/,(':$55$17,(6³<RXUVROHDQGH[FOXVLYHUHPHG\LVSURGXFWUHSODFHPHQW
as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of
merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period
allowed by law.
In Order to Make a Warranty Claim:
14
Consumer Support.
GE Appliances Website
In the U.S.A.: GEAppliances.com
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day,
any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals,
or even order parts on-line.
Real Life Design Studio In the U.S.A.: GEAppliances.com
*(VXSSRUWVWKH8QLYHUVDO'HVLJQFRQFHSW³SURGXFWVVHUYLFHVDQGHQYLURQPHQWVWKDWFDQEHXVHGE\
people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical
and mental abilities and impairments. For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen design
ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call 800.TDD.
GEAC (800.833.4322).
Parts and Accessories In the U.S.A.: GEAppliances.com
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes
(VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or
by phone at 800.626.2002 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. GE does not support
any servicing of the air conditioner. We strongly recommend that you do not attempt to service the air
conditioner yourself.
Contact Us In the U.S.A.: GEAppliances.com
If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details
including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
/RXLVYLOOH.<
49-7723 10-13 GE
Manual del Propietario e
Instrucciones de Instalación
Escriba los números de modelo y de serie
aquí:
Nº de Modelo _____________________
Nº de Serie _______________________
Estos números se encuentran en una
etiqueta al costado del acondicionador de
aire
Acondicionadores de aire
GEAppliances.com
Para Sala
AHH10
AHH12
Instrucciones de Seguridad ... 2, 3
Instrucciones de Funcionamiento
Controles .............................4
Cuidado y Limpieza
Bobinas Exteriores ....................6
Filtro de Aire ..........................6
Instrucciones de Instalación .7-11
Consejos para Solucionar
Problemas .........................12
Sonidos Normales de
Funcionamiento .....................12
Soporte al Cliente
Garantía para Clientes en EE.UU ......13
Soporte al Cliente ....................14
Como socio de ENERGY STAR
®
,
GE ha confirmado que este
producto cumple las directrices
de ENERGY STAR
®
relativas al
rendimiento energético.
Producto etiquetado *ENERGY STAR
®
2
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
¡ADVERTENCIA!
Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de incendio,
descargas eléctricas o heridas personales.
Use este electrodoméstico sólo para su
propósito original, como se describe en el
Manual del Propietario.
Este acondicionador de aire se debe instalar
de forma apropiada de acuerdo con las
Instrucciones de Instalación antes de ser
usado.
Nunca desenchufe su acondicionador de aire
empujando el cable de corriente. Siempre tome
su enchufe de manera firme y empuje el mismo
hacia afuera del receptáculo.
Reemplace de inmediato todos los cables del
servicio de electricidad pelados o con cualquier
tipo de daño. Un cable del servicio de corriente
que esté dañado deberá ser reemplazado
por uno nuevo provisto por el fabricante, y
no deberá ser reparado. No use un cable con
cortaduras o abrasión sobre su extensión o en
cualquiera de sus enchufes o extremos.
Coloque la unidad en OFF (Apagado) y
desenchufe el acondicionador de aire antes de
usar el mismo.
 GE no suministra servicio técnico para el
acondicionador de aire. Recomendamos
enfáticamente que no intente reparar el
acondicionador de aire usted mismo.
Para su seguridad... no acumule ni use
materiales combustibles, gasolina u otros
vapores o líquidos inflamables cerca de éste u
otro electrodoméstico.
 Todos los acondicionadores de aire contienen
refrigerantes, los cuales de acuerdo con la ley
federal se deben quitar antes de deshacerse
del producto. Si se deshará de un producto
antiguo con refrigerantes, consulte a la
compañía a cargo sobre cómo deshacerse del
mismo.
 Si el receptáculo no coincide con el enchufe, el
cambio del mismo deberá ser realizado por un
electricista calificado.
 Estos sistemas de acondicionadores de
aire R410A requieren que los contratistas y
técnicos utilicen herramientas, equipamiento
y estándares de seguridad aprobados
para su uso con este refrigerante. NO use
equipamiento certificado sólo para refrigerante
R22.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine
el tercer cable (tierra) del cable de corriente. Para
su seguridad personal, este electrodoméstico debe
estar adecuadamente conectado a tierra.
NO use un enchufe adaptador con este
electrodoméstico.
El cable de corriente de este electrodoméstico
contiene un enchufe de 3 cables (conexión a tierra)
que se conecta a un tomacorriente de pared
estándar de 3 cables (conexión a tierra) para
minimizar la posibilidad de riesgos de descargas
eléctricas por parte del mismo.
El cable de corriente incluye un interruptor de
corriente. Se brinda un botón de evaluación y
reinicio en la caja del enchufe. El dispositivo deberá
ser evaluado en forma periódica, presionando
primero el botón TEST (Evaluar) y luego RESET
(Reinicio) mientras se encuentre enchufado al
tomacorriente. Si el botón TEST (Evaluar) no se
activa o el botón RESET (Reinicio) no permanece en
su posición, deje de usar el acondicionador de aire y
comuníquese con un técnico calificado del servicio.
Contrate a un electricista calificado para que
controle el tomacorriente y el circuito eléctrico
para asegurar que el enchufe esté correctamente
conectado a tierra.
En caso de contar con un tomacorriente de pared
de 2 cables, es su responsabilidad y obligación
reemplazarlo por un tomacorriente de pared de 3
cables correctamente conectado a tierra.
El acondicionador de aire debería estar siempre
conectado a un enchufe específico con un índice de
voltaje equivalente al que figura en su etiqueta de
características técnicas.
Esto garantiza el mejor funcionamiento y además
previene la sobrecarga de los circuitos del hogar, lo
cual podría ocasionar riesgos de incendio debido al
recalentamiento de cables.
Para conocer los requisitos específicos de la
conexión eléctrica, consulte las Instrucciones de
Instalación, Requisitos Eléctricos.
CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD
3
GEAppliances.com
¡ADVERTENCIA!
USO DE PROLONGADORES
LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
CUIDADOSAMENTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
RIESGO DE INCENDIO. Podría ocasionar
lesiones graves o la muerte.
NO use un prolongador con este
Acondicionador de Aire de Ventana.
NO use protectores contra picos de corriente ni
adaptadores para múltiples tomacorrientes con
este Acondicionador de Aire de Ventana.
4
Acerca de los controles en el acondicionador de aire
Controles
Tecla de Power (Encendido)
Apaga y prende el acondicionador de aire.
Al encenderse, la pantalla mostrará la temperatura
ambiente.
Pantalla
Muestra la temperatura ambiente o el tiempo
restante en el Sincronizador de retardo. Muestra
la temperatura Definida al configurar la
temperatura en los modos Cool (Frío) o de Energy
Saver (Ahorro de energía). La luz de Ajuste se
encenderá durante la configuración.
Teclas de Temp Aumento +/Reducción
Usado para ajustar la temperatura cuando
se encuentre en el modo Cool (Frío) o Energy
Saver (Ahorro de energía). La luz de Ajuste se
encenderá durante la configuración.
Tecla de MODO
Usado para ajustar el acondicionador de aire
al modo Cool (Frío), Energy Saver (Ahorro de
energía) o Auto (Automático).
Teclas de Fan Speed (Velocidad del ventilador)
Use las mismas para configurar la velocidad
del ventilador en Low (Bajo), Med (Medio), o High
(Alto) en la unidad.
Reinicio del Filtro
La luz LED se encenderá cuando el ventilador
haya acumulado 250 horas de funcionamiento,
como un recordatorio de que el filtro debe ser
limpiado. Presione Reset Filter (Reinicio del Filtro)
para apagar la luz LED y reiniciar el tiempo de
funcionamiento acumulado.
Tecla de Retraso
Delay ON (Retraso Encendido)³&XDQGRHO
acondicionador de aire se encuentre apagado,
se podrá configurar para que se encienda
automáticamente en un período de entre 1
y 24 horas en el modo y configuraciones del
ventilador previas.
Delay OFF (Retraso del Apagado)³&XDQGRHO
acondicionador de aire se encuentre encendido,
se podrá configurar automáticamente para que
se apague en un período de entre 1 y 24 horas.
Cómo configurar:
Presione la tecla Delay 1–24hr (Retraso
entre 1 y 24 hrs.) en la unidad o en el control
remoto. Cada vez que presione las teclas
Increase (Incrementar) +/ Decrease (Reducir)
de la unidad o control remoto se ajustará el
temporizador por intervalos de 1 hora.
Para revisar el tiempo restante en el
temporizador de Delay 1–24hr (Retraso entre
1 y 24 hrs), presione la tecla Delay 1–24hr
(Retraso entre 1 y 24 hrs.) de la unidad o
del control remoto. Use las teclas Increase
(Incrementar) + / Decrease (Reducir) de la
unidad o control remoto para configurar un
tiempo nuevo si así lo desea.
Para cancelar el temporizador, presione
la tecla Delay 1–24hr (Retraso entre 1 y 24
hrs.) hasta que la luz de la tecla Delay 1–24hr
(Retraso entre 1 y 24 hrs.) se apague.
Las funciones y la apariencia podrán variar.
Las luces junto a las teclas táctiles del panel de control del acondicionador de aire indican las configuraciones
seleccionadas.
NOTA: La pantalla
siempre muestra
la temperatura del
ambiente, excepto al
ajustar las funciones de
Temperatura Configurada
o el Temporizador de
Retraso.
Controles del Acondicionador
de Aire
Control Remoto
On
Off
Hr
°F
Low
Med
High
Auto
Cool
Fan Only
Energy Saver
Unidad
encendida/
apagada
Selección de
modo
Velocidad
del ventilador
Retraso de 1
a 24 hrs.
Configuración
de Temperatura/
Retraso
Aumento y
Disminución del
Temporizador
5
 Para asegurar un uso apropiado, apunte
el control remoto al receptor de señal del
acondicionador de aire.
 La señal del control remoto cuenta con un
alcance de hasta 20 pies.
 Asegúrese de que no haya obstrucciones entre
el acondicionador de aire y el control remoto que
pudieran bloquear la señal.
 Asegúrese de que las pilas sean nuevas y que
estén instaladas correctamente, como se indica
en el control remoto.
Control Remoto
GEAppliances.com
Configure en Auto (Automática) para que la
velocidad del ventilador se configure de forma
automática en la velocidad necesaria para brindar
ajustes de confort óptimos con la temperatura
configurada.
Si se necesita más frío en la habitación, la velocidad
del ventilador se incrementará de forma automática.
Si se necesita más frío en la habitación, la velocidad
del ventilador se reducirá de forma automática.
Velocidad Automática del Ventilador
No Utilizar con Condiciones Climáticas
Exteriores de Congelación
Este acondicionador de aire sólo frío no fue diseñado
para uso con condiciones climáticas exteriores
de temperatura helada. No deberá ser usado con
condiciones climáticas exteriores de temperatura
helada.
Modo Cool (Frío)
Use el modo Cool (Frío) a Low (Bajo), Med (Medio),
High (Alto) o Auto Fan Speed (Velocidad de
ventilador automática) para enfriar. Use las teclas
de Temperature (Temperatura) Aumento (+) /
Reducción (–) para ajustar a la temperatura deseada
entre 64ºF y 86ºF en incrementos de 1ºF.
Se usa un termostato electrónico para mantener
la temperatura ambiente. El compresor hará
ciclo entre apagado y encendido para mantener
la habitación a la temperatura deseada. Ajuste el
termostato a un número menor y el aire interno
se enfriará más. Si lo ajusta a un número mayor,
la temperatura del aire interno se calentará más.
NOTA: si el acondicionador de aire está apagado y se
enciende mientras está configurado en un ajuste
Cool (Frío) o si se cambia de un ajuste de
ventilador a uno de Cool (Frío), puede que pasen
aproximadamente unos 3 minutos hasta que el
compresor arranque y comience el enfriamiento.
Descripciones de enfriamiento
3DUDHQIULDPLHQWRQRUPDO³Seleccione el modo
Cool (Frío) y ventilador High (Alto) o Med (Medio)
con una temperatura de ajuste media.
3DUDHQIULDPLHQWRPi[LPR³Seleccione el modo
Cool (Frío) y ventilador High (Alto) con una
temperatura de ajuste menor.
Para enfriamiento silencioso y enfriamiento
QRFWXUQR³Seleccione el modo Cool (Frío) y ventilador
Low (Bajo) con una temperatura de ajuste media.
Energy Saver Mode (Modo de ahorro de energía)
El modo Energy Saver (Ahorro de Energía) conserva
la energía al optimizar la potencia de enfriamiento
de su acondicionador de aire. Una vez alcanzada la
temperatura deseada, el ventilador se apagará para
ahorrar energía.
El ventilador se volverá a encender de forma
periódica, a fin de asegurar que la capacidad
de enfriamiento de la unidad sea usada. Ésta
es la configuración por omisión de todos los
acondicionadores de aire Energy Star, y está previsto
que funcionen de esta manera. Además, cada vez
que la unidad es apagada, se reiniciará en el modo
Energy Saber (Ahorro de Energía). Esto incluye
que la unidad vuelva a ser encendida por el modo
Time Delay On/Off (Retraso de Tiempo Encendido/
Apagado).
Cuando el modo de Ahorro de Energía esté Encendido:
En este modo, es normal que el ventilador realice un
ciclo de “Apagado” y que luego vuelva al “Encendido”.
Este ciclo de encendido/ apagado se podrá repetir
múltiples veces. Debido a que el ventilador finalizará
su ciclo, es posible que note una variación en la
temperatura y humedad del ambiente.
Cuando el modo de Ahorro de Energía esté Apagado:
El ventilador funcionará de forma continua, y en el
modo Cool (Enfriar) el compresor iniciará y finalizará
su ciclo para mantener la temperatura del ambiente.
El ventilador funcionará de forma continua, y en el
modo Cool (Enfriar) el compresor iniciará y finalizará su
ciclo para mantener la temperatura del ambiente.
Modo de Fan Only (Solo ventilador)
Use Fan Only Mode (Modo de Sólo Ventilador) en
la velocidad de ventilador Low (Baja), Med (Media)
o High (Alta), a fin de brindar una circulación de
aire y filtrado sin enfriamiento. Debido a que las
configuraciones de sólo ventilador no brindan
enfriamiento, no se podrá ingresar una temperatura
configurada. La temperatura del ambiente aparecerá
en la pantalla.
6
Dirección del Aire
Use la palanca para ajustar la dirección del aire hacia
la izquierda, derecha, arriba y abajo.
Acerca de los controles en el acondicionador de aire
Información adicional importante.
Apague el acondicionador de aire y retire el enchufe
del tomacorriente antes de limpiar.
Para limpiar, use agua y un detergente suave. No use
blanqueadores ni abrasivos.
Parrilla y Caja
Cuidado y limpieza del acondicionador de aire.
Bobinas Exteriores
Las bobinas del lado exterior del acondicionador
de aire se deberán controlar de forma regular. Si se
encuentran atascadas con tierra u hollín, deberán ser
limpiadas por un profesional.
1
Retire el tornillo de la tapa de la batería y de
forma simultánea presione la parte lateral y
empuje hacia afuera el retenedor de plástico
para retirar la batería.
2
Inserte las pilas nuevas, asegurándose de que
el (+) y (–) de las pilas estén instalados
correctamente.
3
Vuelva a colocar la tapa adhiriendo la misma
en el control remoto y volviendo a colocar el
tornillo.
NOTES:
 Use una pila de Litio CR 2025 (3V).
 Retire las pilas del control remoto si el sistema no
será usado por un período prolongado
Cómo Insertar las Pilas en el Control Remoto
Filtro de Aire
El filtro de aire que se encuentra detrás de la rejilla
frontal se debe revisar y limpiar por lo menos cada 30
días o con una frecuencia mayor, si fuera necesario.
Para retirar:
Abra la rejilla de entrada empujando hacia abajo
las lengüetas en las esquinas superiores de la rejilla
de entrada, hasta que la rejilla se encuentre en una
posición de 45º. Retire el filtro.
Limpie el filtro con agua caliente y jabón. Enjuague y
deje secar el filtro antes de su reemplazo. No limpie el
filtro en un lavavajillas.
PRECAUCIÓN: NO utilice el
acondicionador de aire sin un filtro, ya que la suciedad
y las pelusas producirán atascamientos y reducirán su
funcionamiento.
On
Off
H
r
°
F
L
o
w
M
ed
H
i
g
h
A
u
t
o
C
o
o
l
F
a
n
On
l
y
E
n
ergy
S
a
ve
r
Algunos modelos requieren tomacorrientes de
115/120 voltios de corriente alterna y 60 Hz
conectados a tierra, protegidos con un fusible
de dilatación de tiempo de 15 amperios o un
cortacircuitos.
El enchufe de tres púas con conexión a tierra
minimiza la posibilidad de descargas eléctricas. Si
el tomacorriente de la pared que usted planea usar
solamente tiene 2 tomas, es su responsabilidad hacer
que un técnico lo reemplace por uno de tres tomas
con conexión a tierra.
Algunos modelos requieren 230/208 voltios,
de corriente alterna, protegidos por un fusible
de dilatación de tiempo o un cortacircuitos.
Estos modelos deberían instalarse en un ramal
exclusivo del circuito para un rendimiento
más notable y para prevenir sobrecargas
en los circuitos de cableados de su casa o
apartamento, lo cual podría representar un
riesgo de incendio por el sobrecalentamiento
de los alambres.
7
¿Preguntas? Llame 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestra página en la red en: GEAppliances.com
Instrucciones
Acondicionador
de instalación
de aire
REQUISITOS ELÉCTRICOS
PRECAUCIÓN:
Bajo ninguna circunstancia corte o remueva
la tercera púa (conexión a tierra) del cable
eléctrico.
No cambie el enchufe en el cable eléctrico de
este acondicionador de aire.
Los cables caseros de aluminio podrían
presentar problemas especiales. Consulte a un
técnico electricista calificado.
ANTES DE INICIAR
Lea estas instrucciones completa y
cuidadosamente.
IMPORTANTE ³ Guarde estas
instrucciones para uso del inspector local.
IMPORTANTE ³ Observe todos los
códigos y órdenes de ley.

Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas
instrucciones con el consumidor.
 Nota al consumidor – Conserve estas
instrucciones para referencia futura.
 Nivel de destreza – La instalación de este
aparato requiere de destrezas mecánicas
básicas.
 Tiempo de ejecución –
Aprox. 1 hora
 5HFRPHQGDPRVGRVSHUVRQDVSDUDOD
instalación de este producto.
 /DLQVWDODFLyQDSURSLDGDHVODUHVSRQVDELOLGDG
del instalador.
 /DIDOODGHOSURGXFWRGHELGRDXQDLQVWDODFLyQ
inadecuada no está cubierta por la garantía.
 &XDQGRLQVWDOHHVWHDFRQGLFLRQDGRUGHDLUH
DEBE usar todas las piezas suministradas y usar
procedimientos adecuados de instalación.
El cable de alimentación incluye un dispositivo para
interrupción de corriente. Se incluye un botón de prueba
y de reinicio en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse
a prueba periódicamente: primero se presiona el botón
de TEST (prueba) y luego RESET (reinicio) mientras se
encuentra enchufado al tomacorriente. Si el botón TEST
no se dispara o si el botón RESET no queda enganchado,
deje de utilizar el acondicionador de aire y comuníquese
con un técnico calificado.
O
n
O
ff
H
r
°
F
Low
M
ed
Hi
gh
A
u
t
o
C
o
o
l
F
a
n O
n
ly
E
n
er
g
y
Sa
v
er
8
Marcos de la Cortina
Lateral - Derecha (1)
Marcos de la Cortina
Lateral - Izquierda (1)
Tipo B (9)
Junta de gomaespuma de la
parte superior de la ventana
Cortinas
Laterales (2)
Riel de montaje superior
Acondicionador
de aire
Soporte de Cierre de
la Ventana (1)
Soportes Laterales (2)
PARTES INCLUIDAS
(La apariencia puede variar)
Control
Remoto
Tipo A (4)
HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁ
Un destornillador de estrella
Una regla o cinta métrica
Lápiz
Nivel
Tijeras o cuchilla
Instrucciones de instalación
Taladro y broca de 1/8”
Junta de sellado
inferior
Junta del riel de
montaje superior
Instrucciones de instalación
REQUISITOS PARA LA VENTANA
Estas instrucciones son para una ventana estándar
de dos pliegues. Usted necesitará modificar el
proceso para otros tipos de ventanas.
El acondicionador de aire puede instalarse sin los
paneles de acordeón para ajustarse a una ventana
más estrecha. Ver las dimensiones de la abertura de
la ventana.
Todas las partes de apoyo deben quedar totalmente
aseguradas a algún metal, mampostería o a la
madera.
El tomacorriente eléctrico debe estar al alcance del cable
eléctrico del acondicionador de aire.
Siga las dimensiones de la tabla y la ilustración según su
modelo.
1
A
(con paneles de acordeón)
B
REQUISITOS DE UNA VENTANA
DE TORMENTAS
Un marco de ventana de tormentas no permitirá que
el acondicionador de aire se incline hacia el exterior y
evitará que drene apropiadamente. Para solucionar este
problema, adhiera un pedazo de madera a el umbral.
PEDAZOS DE MADERA
ANCHO: 2s
LONGITUD: Lo suficientemente largo como para
ajustar en el interior del marco de la ventana.
GRUESO: Para determinar el grueso, coloque un pedazo
de madera en el umbral para hacerla 1/2s más alta que
la parte superior del marco de la ventana de tormentas
o del marco vinilo.
Péguelo firmemente con clavos o con tornillos
proporcionados por el instalador.
1/2smás alto
que el marco
de ventana de
tormentas
Marco de
ventana de
tormentas
Umbral
2
1/2smas alto que el marco
vinilo (en algunas ventanas)
Marco vinilo
Madera
3
PREPARE EL ACONDICIONADOR DE AIRE
Instale la junta del riel de montaje superior en
la cara inferior del riel de montaje superior,
de modo que quede ajustada entre el riel y la
parte superior de la unidad. Retire el adhesivo
embalado de la junta del riel de montaje
superior y adhiera el mismo sobre la pieza,
mientras alinea los agujeros.
Retire el apoyo del sellado indrior. Coloque el
lado adhesivo del sellador hacia abajo, en la
parte inferior del acondicionador de aire, detrás
del riel de montaje inferior.
Instale el riel de montaje superior con 4
tornillos Tipo A desde la parte exterior de la
caja.
Deslice los paneles de la cortina lateral en los
rieles del panel lateral.
Deslice los marcos de las cortinas laterales
izquierda y derecha en el riel de montaje
superior e inferior. Asegúrese de que las
cortinas laterales coincidan sobre los costados
de los marcos.
A
C
E
Superior
izquierda
Superior
derecha
Riel de montaje
superior
Riel de montaje inferior
Riel de montaje
superior
Riel de montaje
inferior
B
D
Frente
Sellado inferior
Riel de montaje
inferior
9
Modelos A B
AHH10 14 9/16smin. 25s– 36 21/32s
AHH12 14 9/16smin. 26 1/8s– 37 25/32s
Instrucciones de instalación
4
A
C
5
ASEGURE EL ACONDICIONADOR DE
AIRE
Afloje el tornillo del lado derecho del acondicionador
de aire, cerca de la parte inferior.
Deslice el soporte lateral sobre el tornillo, de modo
que el soporte esté descansando sobre el alféizar de
la ventana. Ajuste el tornillo.
Use una broca de 1/8” para taladrar un agujero
inicial en el alféizar de la ventana, a través de los
agujeros del soporte lateral. Use dos tornillos tipo B
para unir el soporte lateral al alféizar de la ventana.
Repita la instalación del soporte lateral en el lateral
izquierdo.
A
B
C
D
10
INSTALE EL ACONDICIONADOR DE
AIRE EN LA VENTANA
Marque el centro de la ventana. Coloque
el acondicionador de aire en la ventana de
modo que se encuentre centrado. Coloque
el acondicionador de aire de modo que el
extremo frontal del riel de montaje inferior
se encuentre contra el extremo trasero del
alféizar.
Extienda los paneles de la cortina hasta que
llenen la ventana. Marque la ubicación de
los agujeros en cada esquina. Use el taladro
y una broca de 1/8” para taladrar agujeros
piloto. Use 4 tornillos tipo B para asegurar
los paneles laterales en sus lugares
correspondientes.
Tipo B tornillos
Riel superior
Marco de la ventana
Alrededor
de 5º
Riel inferior
ALFÉIZAR
B
Baje la ventana de modo que el extremo
frontal del montaje superior se encuentre
delante de la ventana. Asegúrese de que
el acondicionador de aire esté nivelado o
apenas inclinado hacia el exterior.
Instrucciones de instalación
6
INSTALE EL SOPORTE Y LA JUNTA DE
GOMAESPUMA DE LA PARTE SUPERIOR
DE LA VENTANA
Use un tornillo tipo B para instalar el soporte de
bloqueo arriba de la parte inferior de la ventana.
Corte la junta de
gomaespuma superior
de la ventana del
mismo ancho que la
ventana.
Coloque la
gomaespuma entre el
vidrio y la ventana para
evitar el ingreso de aire
e insectos a la habitación.
NOTA: Si la junta provista no se ajusta a su
ventana, obtenga el material apropiado en forma
local para contar con un sellado correcto en la
instalación.
A
PRECAUCIÓN:
Para evitar la rotura de
vidrios o daños sobre las
ventanas, sobre vinilo o
ventanas construidas de
manera similar, adjunte el
soporte de bloqueo de la
ventana a la jamba lateral
de la ventana con un
tornillo Tipo B.
B
C
Madera
Vinilo
11
12
Solucionar problemas.
Problema Causas posibles Qué hacer
El acondicionador de aire El acondicionador de aire Cerciórese de que el acondicionador de aire está
no enciende está desconectado. enchufado totalmente en el tomacorriente.
El fusible se disparó / Inspeccione los fusibles / caja de interruptores de la casa
el cortacircuitos se disparó. y reemplace cualquier fusible o reajuste el interruptor.
Interrupción en el  La unidad se reiniciará automáticamente con la configuración
suministro eléctrico. utilizada por última vez luego de reestablecer la electricidad.
Existe un retraso de tiempo por protección (de aproximadamente
3 minutos) para evitar la desconexión por sobrecarga del compresor.
Por esta razón, es posible que la unidad no comience a enfriar de
forma normal hasta transcurridos 3 minutos desde que volvió a
encenderse.
El dispositivo de interrupción Presione el botón RESET ubicado en el cable de alimentación.
de corriente se ha activado.
Si el botón RESET no se mantiene en su lugar, no utilice más
el acondicionador de aire y comuníquese con un técnico calificado.
El acondicionador de aire El flujo de aire está restringido. Cerciórese de que no existe ninguna cortina, persiana o
no enfría como debería mueble bloqueando el frente del acondicionador de aire.
El control de temperatura no En los modelos con botones, gire la temperatura a un número mayor.
está ajustado apropiadamente.
El filtro de aire está sucio. Limpie el filtro cada 30 días por lo menos. Ver la sección
de
Cuidado y limpieza
.
La habitación podría haber  Cuando el acondicionador de aire se enciende, usted
estado caliente. necesita darle tiempo para que enfrié la habitación.
El aire frío se está escapando. Cerciórese de que los registros de la calefacción no están
abiertos y se encuentran retornando el aire frío.
Las bobinas de enfriamiento  Ver Acondicionador de aire congelándose” más adelante.
se congelaron.
El acondicionador de aire El hielo bloquea el flujo En modelos con los botones de control, coloque el control
se está congelando de aire hacia el acondicionador de modo en High Fan (Ventilador Alto) ó High Cool (Frío Alto) con
de aire evitando que se enfríe la temperatura en 1 ó 2.
la habitación.
Hay agua goteando afuera Tiempo húmedo y caliente. Esto es normal.
Hay agua goteando en el El acondicionador de aire Para drenar el agua apropiadamente, cercíorese de que
interior de la habitación no está inclinado hacia afuera. el acondicionador de aire está inclinado ligeramente
desde el frente hacia atrás.
Se acumula agua en La humedad removida del aire  Esto es normal por un corto período en áreas con poca
la bandeja y se drena hasta la bandeja. humedad; normal por un período de tiempo más postergado
en áreas más húmedas.
Sonidos de operación normales
 Quizás escuche un sonido metálico causado por
el agua tomada y tirada contra el condensador
en los días lluviosos o cuando la humedad
es alta. Esta característica de diseño ayuda a
remover la humedad y mejora la eficiencia.
 Quizás escuche que el termostato hace clic
cuando el compresor hace ciclo entre encendido
y apagado.
 El agua se acumula en la bandeja durante días
lluviosos o con mucha humedad. El agua podría
derramarse y gotear desde el lado externo de
la unidad.
 El ventilador podría funcionar aun si el compresor
no lo hace.
13
*DUDQWtDGHVXDFRQGLFLRQDGRUGHDLUH³JDUDQWtDOLPLWDGDGHXQDxR
Por el período de: Nosotros reemplazaremos:
8QDxR Unidad de reemplazo para cualquier producto que falle debido a defectos en los materiales o en
A partir de la fecha el proceso de fabricación. La unidad de intercambio está garantizada para el resto del período
de la compra original de un año de garantía original del producto.
Instrucciones al cliente. El Manual del propietario
proporciona información acerca de las instrucciones de
operación y de los controles del usuario.
Instalación inapropiada. Si usted tiene un problema
durante la instalación, o si su acondicionador de
aire no tiene la capacidad de enfriamiento que usted
necesita, póngase en contacto con nuestro distribuidor
o instalador. Usted es responsable de proporcionar las
facilidades de conexión eléctrica necesarias.
Fallo del producto resultante de modificaciones al
producto o debido a uso irrazonable incluyendo no
proporcionar mantenimiento razonable y necesario.
Reemplazo de fusibles de la casa o reajuste del sistema
de circuitos.
Fallo debido a la corrosión en modelos que no están
protegidos contra la corrosión.
Daño al producto causado por voltaje inapropiado hacia
el equipo, accidentes, incendios, inundaciones o actos
de la naturaleza de fuerza mayor.
Daños incidentales o consecuenciales causados por
defectos posibles con este acondicionador de aire.
Causar daños después de la entrega.
Lo que no está cubierto:
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso
residencial dentro de Estados Unidos.
Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía
da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber
cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General
en
su localidad.
Exclusión de garantías implicadas: Excepto donde está prohibido o restringido por la ley, no hay garantías,
expresas, orales o estatutarias que extiendan más allá de la descripción específica, incluyendo específicamente
las garantías implicadas de mercantibilidad o propiedad para un propósito particular.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Grape aquí su recibo.
Se requiere facilitar prueba de la fecha de compra
original para hacer un reclamo de garantía.
Empaque su unidad apropiadamente. Recomendamos
usar el cartón original y los materiales de empaquetado.
Regrese el producto al local de ventas donde usted
lo compró.
Incluya en el paquete una copia del recibo de venta
u otra evidencia de la fecha original de la compra.
Además imprima su nombre y dirección y una
descripción del defecto.
Para hacer un reclamo de garantía:
(;&/86,Ï1'(*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6³6X~QLFR\H[FOXVLYRGHUHFKRHVHOFDPELRGHOSURGXFWRWDO\
como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías
LPSOtFLWDVGHFRPHUFLDELOLGDGRDGHFXDFLyQSDUDXQILQGHWHUPLQDGRHVWiQOLPLWDGDVDXQDxRRHO
período de tiempo más breve permitido por la ley.
14
Apoyo al consumidor.
Página Web de GE Appliances
GEAppliances.com
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances, cualquier
día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los
Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación.
Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real)
GEAppliances.com
*(DSR\DHOFRQFHSWRGH'LVHxR8QLYHUVDO³SURGXFWRVVHUYLFLRV\DPELHQWHVTXHSXHGHQXVDUJHQWHGHWRGDV
las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades
y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo
ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para
personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Piezas y accesorios
GEAppliances.com
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden
pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas
VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono
al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario.
GE no está no apoya que se le proporcione ningún servicio al acondicionador de aire. Vehementemente
recomendamos que usted no intente proporcionar servicio al acondicionador de aire usted mismo.
Póngase en contacto con nosotros
GEAppliances.com
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página
Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

GE AHH12AS El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas