Moen 26000 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Installation Guide
Guía de Instalación
Guide d’installation
Please Contact Moen First
For Installation Help, Missing or
Replacement Parts
(USA)
1-800-BUY
-MOEN (1-800-289-6636)
Mon - Fri 8:00 AM to 7:00 PM, Eastern
Sat. 9:00 AM to 3:00 PM Eastern
WWW.MOEN.COM
(Canada)
1-800-465-6130
Mon - Fri 7:30 AM to 7:00 PM, Eastern
WWW.MOEN.CA
Por favor, contáctese primero con
Moen
Para obtener ayuda de instalación, piezas
faltantes o de recambio
01-800-718-4345
Lunes a viernes de 8:00 a 20:00 hs.
(Costa Este)
Sáb
. 8:00 a 18:30 hs. (Costa Este)
WWW.MOEN.COM.MX
Veuillez d’abord contacter Moen
en cas de problèmes avec l’installation, ou pour
obtenir toute pièce manquante ou de rechange
1-800-465-6130
Du lundi au vendredi:
de 7 h 30 à 19 h, HE
WWW.MOEN.CA
INS10040 - 12/14
MAGNETIC DOCKING HANDHELD SHOWER
MODELS 26000, 26000SRN, 26100, 26100SRN Series
SOPORTE MAGNÉTICO DUCHA DE MANO
MODELS 26000, 26000SRN, 26100, 26100SRN Series
DOUCHE À MAIN AVEC SUPPORT MAGNÉTIQUE
MODELS 26000, 26000SRN, 26100, 26100SRN Series
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing existing faucet or disassembling the valve. Open
faucet handle to relieve water pressure and ensure that complete water shut-o has been
accomplished.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o desmontar la válvula. Abra la
llave para liberar la presión, y asegúrese de que esté bien cerrada el agua.
ATTENTION  SUGGESTIONS POUR ENLEVER LANCIEN ROBINET:
Toujours couper l’alimentation en eau avant d’enlever ou de démonter le robinet. Ouvrir le robinet
pour libérer la pression d’eau et pour s’assurer que l’alimentation en eau a bien été coupée.
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet replacement, Moen
recommends the use of these helpful tools.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro,
Moen le recomienda usar estas útiles herramientas.
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour faciliter l’installation,
Moen suggère l’utilisation des outils suivants.
INS10400 - 12/14
Remove existing showerhead. Use wrench if necessary.
Retire el cabezal de ducha existente. Use una llave si fuese
necesario.
Enlever la pomme de douche existante. Utiliser une clé si
nécessaire.
Hand tighten handheld bracket and washer to shower arm.
Apriete a mano el soporte de la ducha de mano y la arandela
al brazo de la ducha.
Visser à la main, le support de la douche à main et la
rondelle sur le bras de douche.
Hand tighten hose and washers to bracket and handheld
shower.
Apriete a mano la manguera y las arandelas al soporte y a la
ducha de mano.
Visser à la main le tuyau et les rondelles sur le support et la
douche à main.
INS10400 - 12/14
©2014 Moen Incorporated
Moen Incorporated
25300 Al Moen Drive
North Olmsted, Ohio 44070-8022
U.S.A.
Moen Inc.
2816 Bristol Circle
Oakville, Ontario L6H 5S7
Canada
Moen de Mexico, S.A. de C.V.
Carretera Saltillo-Monterrey KM 14.7
Ramos Arizpe, Coahuila
Mexico 25900
Spot Resist™ Stainless and Spot Resist™ Brushed Nickel Finishes:
Moen recommends cleaning the Spot Resist nish with a mild soap, rinsing thoroughly with warm water and drying with a clean, soft cloth. Never use cleaners containing abrasives (including abrasive
sponges or steel wool), ammonia, bleach or sodium hypochlorite, organic solvents (e.g., alcohols) or other harsh chemicals (e.g., lime scale removers) to clean the Spot Resist nish, as they may damage
the nish. Failure to comply with these cleaning instructions may void Moens warranty.
Acabados en níquel cepillado Spot Resist™ y acero inoxidable Spot Resist™:
Moen recomienda limpiar el acabado Spot Resist con un jabón suave, enjuagarlo cuidadosamente con agua tibia y secarlo con un paño limpio y suave. Nunca utilice limpiadores que contengan sustancias
abrasivas (incluyendo las esponjas abrasivas o la lana de acero), amoníaco, blanqueadores o hipoclorito sódico, solventes orgánicos (por ejemplo, alcoholes) u otros productos químicos fuertes (por ejemp-
lo, removedores de calcio y sarro) para limpiar el acabado Spot Resist, ya que pueden dañarlo. La inobservancia de estas instrucciones de limpieza podría anular la garantía de Moen.
Fini inoxydable Spot Resist
MC
et ni nickel brossé Spot Resist
MC
Moen recommande de nettoyer le ni Spot Resist avec du savon doux puis de rincer soigneusement à l’eau tiède avant d’essuyer avec un chion doux propre. Ne jamais utiliser de produits de nettoyage
contenant des abrasifs (y compris éponges abrasives ou laine de verre), ammoniaque, eau de javel ou hypochlorite de sodium, solvants organiques (par ex., alcool) ou autres produits chimiques durs (par
ex., produits pour enlever le tartre) pour nettoyer le ni Spot Resist car ils peuvent endommager le ni. Ne pas respecter ces instructions sur le nettoyage peut annuler la garantie de Moen.
1
2 3

Transcripción de documentos

INS10040 - 12/14 Please Contact Moen First For Installation Help, Missing or Replacement Parts (USA) 1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636) Mon - Fri 8:00 AM to 7:00 PM, Eastern Sat. 9:00 AM to 3:00 PM Eastern WWW.MOEN.COM Installation Guide Guía de Instalación Guide d’installation (Canada) 1-800-465-6130 Mon - Fri 7:30 AM to 7:00 PM, Eastern WWW.MOEN.CA Por favor, contáctese primero con Moen Para obtener ayuda de instalación, piezas faltantes o de recambio 01-800-718-4345 Lunes a viernes de 8:00 a 20:00 hs. (Costa Este) Sáb. 8:00 a 18:30 hs. (Costa Este) WWW.MOEN.COM.MX Veuillez d’abord contacter Moen MAGNETIC DOCKING HANDHELD SHOWER en cas de problèmes avec l’installation, ou pour obtenir toute pièce manquante ou de rechange 1-800-465-6130 Du lundi au vendredi: de 7 h 30 à 19 h, HE WWW.MOEN.CA MODELS 26000, 26000SRN, 26100, 26100SRN Series HELPFUL TOOLS For safety and ease of faucet replacement, Moen recommends the use of these helpful tools. HERRAMIENTAS ÚTILES Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro, Moen le recomienda usar estas útiles herramientas. OUTILS UTILES Par mesure de sécurité et pour faciliter l’installation, Moen suggère l’utilisation des outils suivants. MODELS 26000, 26000SRN, 26100, 26100SRN Series SOPORTE MAGNÉTICO DUCHA DE MANO DOUCHE À MAIN AVEC SUPPORT MAGNÉTIQUE MODELS 26000, 26000SRN, 26100, 26100SRN Series CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET: Always turn water supply OFF before removing existing faucet or disassembling the valve. Open faucet handle to relieve water pressure and ensure that complete water shut-off has been accomplished. PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA: Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o desmontar la válvula. Abra la llave para liberar la presión, y asegúrese de que esté bien cerrada el agua. ATTENTION — SUGGESTIONS POUR ENLEVER L’ANCIEN ROBINET: Toujours couper l’alimentation en eau avant d’enlever ou de démonter le robinet. Ouvrir le robinet pour libérer la pression d’eau et pour s’assurer que l’alimentation en eau a bien été coupée. INS10400 - 12/14 1 2 3 Remove existing showerhead. Use wrench if necessary. Hand tighten handheld bracket and washer to shower arm. Retire el cabezal de ducha existente. Use una llave si fuese necesario. Apriete a mano el soporte de la ducha de mano y la arandela al brazo de la ducha. Hand tighten hose and washers to bracket and handheld shower. Enlever la pomme de douche existante. Utiliser une clé si nécessaire. Visser à la main, le support de la douche à main et la rondelle sur le bras de douche. Apriete a mano la manguera y las arandelas al soporte y a la ducha de mano. Visser à la main le tuyau et les rondelles sur le support et la douche à main. Spot Resist™ Stainless and Spot Resist™ Brushed Nickel Finishes: Moen recommends cleaning the Spot Resist finish with a mild soap, rinsing thoroughly with warm water and drying with a clean, soft cloth. Never use cleaners containing abrasives (including abrasive sponges or steel wool), ammonia, bleach or sodium hypochlorite, organic solvents (e.g., alcohols) or other harsh chemicals (e.g., lime scale removers) to clean the Spot Resist finish, as they may damage the finish. Failure to comply with these cleaning instructions may void Moen’s warranty. Acabados en níquel cepillado Spot Resist™ y acero inoxidable Spot Resist™: Moen recomienda limpiar el acabado Spot Resist con un jabón suave, enjuagarlo cuidadosamente con agua tibia y secarlo con un paño limpio y suave. Nunca utilice limpiadores que contengan sustancias abrasivas (incluyendo las esponjas abrasivas o la lana de acero), amoníaco, blanqueadores o hipoclorito sódico, solventes orgánicos (por ejemplo, alcoholes) u otros productos químicos fuertes (por ejemplo, removedores de calcio y sarro) para limpiar el acabado Spot Resist, ya que pueden dañarlo. La inobservancia de estas instrucciones de limpieza podría anular la garantía de Moen. Fini inoxydable Spot ResistMC et fini nickel brossé Spot ResistMC Moen recommande de nettoyer le fini Spot Resist avec du savon doux puis de rincer soigneusement à l’eau tiède avant d’essuyer avec un chiffon doux propre. Ne jamais utiliser de produits de nettoyage contenant des abrasifs (y compris éponges abrasives ou laine de verre), ammoniaque, eau de javel ou hypochlorite de sodium, solvants organiques (par ex., alcool) ou autres produits chimiques durs (par ex., produits pour enlever le tartre) pour nettoyer le fini Spot Resist car ils peuvent endommager le fini. Ne pas respecter ces instructions sur le nettoyage peut annuler la garantie de Moen. Moen Incorporated 25300 Al Moen Drive North Olmsted, Ohio 44070-8022 U.S.A. INS10400 - 12/14 ©2014 Moen Incorporated Moen de Mexico, S.A. de C.V. Carretera Saltillo-Monterrey KM 14.7 Ramos Arizpe, Coahuila Mexico 25900 Moen Inc. 2816 Bristol Circle Oakville, Ontario L6H 5S7 Canada
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Moen 26000 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas