Kichler 38171 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Kichler 38171 es una lámpara colgante de estilo semi empotrado, con un diseño elegante y moderno que añadirá un toque de sofisticación a cualquier habitación. Está fabricada con materiales de alta calidad y cuenta con un acabado en níquel cepillado. La lámpara utiliza tres bombillas Edison de 60 vatios (incluidas) y proporciona una iluminación suave y cálida. Es fácil de instalar y viene con todas las piezas necesarias para su montaje.

Kichler 38171 es una lámpara colgante de estilo semi empotrado, con un diseño elegante y moderno que añadirá un toque de sofisticación a cualquier habitación. Está fabricada con materiales de alta calidad y cuenta con un acabado en níquel cepillado. La lámpara utiliza tres bombillas Edison de 60 vatios (incluidas) y proporciona una iluminación suave y cálida. Es fácil de instalar y viene con todas las piezas necesarias para su montaje.

ARTÍCULO #0616025
MODELO #38171
SEMI-EMPOTRADO
19
Kichler® es una marca registrada de The L.D.
Kichler Co. Todos los derechos reservados.
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de devolverlo a la tienda, llame a nuestro
departamento de servicio al cliente al 1-800-554-6504, de 8:00 a.m. a 4:30 p.m. hora del
Este (EST), de lunes a viernes.
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Número de serie
Fecha de compra
20
A
Cubierta
Soporte de montaje
Tubo roscado largo
Tubo roscado corto
Portalámparas
Anillo del tubo
Remate
Tubo decorativo
B
C
D
E
F
G
H
1
1
1
1
3
1
1
1
PIEZA
DESCRIPTION CANT
PIEZA
DESCRIPTION CANT
I
Tuerca hexagonal
Acoplamiento superior
Acoplamiento inferior
Arandela de Nylon
Arandela metálica
Pantalla
Tapa decorativa
Foco Edison de 60 W
J
K
L
M
N
O
P
3
1
1
2
2
1
1
3
CONTENIDO DEL PAQUETE
A
I
H
J
D
O
I
L
E
B
C
P
K
M
G
N
F
21
ADITAMENTOS
AA
BB
CC
DD
Conectores
de cables
Perillas
roscadas
Tornillos
para
metales
cortos
Cant.: 3
Cant.: 2
Cant.: 2
Cant.: 2
Tornillos
para
metales
largos
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el
producto.
ADVERTENCIA
IMPORTANTE: NUNCA intente hacer trabajos sin desconectar el suministro eléctrico.
Coloque el interruptor de alimentación principal en la posición “OFF” (APAGADO).
Coloque el interruptor de la pared en la posición “OFF” (APAGADO). Si la lámpara que va a
reemplazar posee un interruptor o cadena de tirador, colóquelos en la posición “OFF”
(APAGADO).
No utilice bombillas de un vataje mayor al especificado en esta lámpara.
Prop. 65 de California
ADVERTENCIA: Este producto puede exponerlo al plomo, lo cual es conocido en el Estado de
California como causante de cáncer, defectos de nacimiento y otros daños al sistema
reproductivo. Para obtener mayor información, visite www.p65warnings.ca.gov
PRECAUCIÓN
Si tiene dudas sobre la instalación de esta lámpara, o si el funcionamiento de la misma falla por
completo, sírvase ponerse en contacto con un electricista calificado y con licencia.
Todas las piezas deben usarse como lo indican estas instrucciones. No reemplace las piezas, no
omita piezas durante la instalación ni utilice piezas gastadas o rotas. El incumplimiento de esta
indicación podría invalidar la calificación ETL de esta lámpara.
PREPARACIÓN
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de que todas las partes estén disponibles.
Compare las partes con la lista de contenido del empaque y la lista de contenido de aditamentos
para el ensamblaje. Si alguna pieza falta o está dañada, no intente ensamblar el producto.
Tiempo estimado de ensamblaje: 30 minutos a 1 hora.
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Destornillador Phillips, destornillador
de cabeza plana, pinzas pelacables, cinta aislante, escalera, gafas de seguridad.
22
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Nota : El tubo roscado largo (C) no se
conecta al soporte de montaje (B). La
cubierta (A) se conectará al soporte de
montaje (B) en el paso 8.
1
DD
Caja de salida
B
BB
1. Oriente el soporte de montaje (B) de modo que
la parte central elevada sobresalga en la caja
eléctrica (no se incluye). Inserte tornillos largos
para metal (DD) a través del soporte de
montaje (B) de manera que los tornillos largos
para metal (DD) sobresalgan hacia afuera.
Conecte el soporte de montaje (B) a la caja
eléctrica con tornillos cortos para metal (BB).
2. Atornille el tubo roscado largo (C) al
acoplamiento superior (J). Pase el tubo
decorativo (H) sobre el tubo roscado largo (C).
3. Pase el tubo roscado largo (C) a través del
anillo del tubo (F) y la cubierta (A) antes de
fijarlo usando una tuerca hexagonal (I).
2
H
J
C
A
I
F
C
3
Tornillos para
metales cortos
Tornillos para
metales largos
x 2
x 2
BB
DD
Aditamentos utilizados
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
23
5. Pase la cubierta (A) sobre los tornillos largos
para metales (DD) que sobresalen del soporte
de montaje (B) y fíjela usando perillas roscadas
(CC).
A
DD
CC
B
5
4
CABLE DE
ALIMENTACIÓN
A TIERRA DE COBRE
DESNUDO O VERDE
CABLE DE A TIERRA DE LA
LÁMPARA DE
COBRE
DESNUDO
O VERDE
CABLE NEGRO DE
LA LÁMPARA
CABLE BLANCO
DE LA LÁMPARA
OR
CABLE NEGRO DE
ALIMENTACIÓN
CABLE BLANCO DE
ALIMENTACIÓN
CORDÓN PARALELO
DE LA LÁMPARA
(REDONDO Y LISO)
CORDÓN PARALELO
DE LA LÁMPARA
(EN FORMA DE "D"
Y ACANALADO)
CABLE BLANCO
DE ALIMENTACIÓN
CABLE BLANCO
DE ALIMENTACIÓN
Aditamentos utilizados
x 3
Conectores
de cables
AA
4. Guía de conexión de cables:
Cable a tierra:
Para la instalación en los Estados Unidos:
Enrolle el cable a tierra de la caja eléctrica
alrededor del tornillo a tierra en la
abrazadera de montaje (B), a no menos de
5 cm (2") del extremo del cable. Apriete el
tornillo a tierra. Si la lámpara viene con un
cable a tierra, conéctelo al cable a tierra de
la caja eléctrica con un conector de cables
(AA).
Para la instalación en Canadá: Si la
lámpara viene con un cable a tierra, enrolle
el cable a tierra alrededor del tornillo a tierra
en la abrazadera de montaje (B). Apriete el
tornillo a tierra.
Cables de alimentación:
Conecte el cable de alimentación Neutro
(Blanco) de la caja eléctrica al cable Neutro
de la lámpara (Blanco o Cordón Paralelo en
forma de "D" y acanalado).
Conecte el cable de alimentación Vivo
(Negro) de la caja eléctrica al cable Vivo de
la lámpara (Negro o Cordón Paralelo
redondo y liso).
Nota :
Los conductores de la lámpara serán:
• Negro y blanco.
• Conductor de cable paralelo SPT – 1
de la lámpara con un conductor liso
redondo y un conductor “D” estriado.
AA
Aditamentos utilizados
x 2Perillas roscadas
CC
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
24
7. Atornille el tubo roscado corto (D) al
acoplamiento inferior (K).
8. Suba una arandela metálica (M) y una arandela
de Nylon (L) sobre el tubo roscado corto. Luego
suba la pantalla (N), la segunda arandela de
Nylon (L) y la segunda arandela metálica (M)
sobre el tubo roscado corto (D) y fíjelas en su
sitio usando una tuerca hexagonal (I).
6. Inserte un foco Edison de máximo 60 W (P) en
el portalámparas (E).
Repita para los portalámparas restantes (E).
P
E
6
7
D
K
8
L
M
D
I
N
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
25
9. Suba la tapa decorativa (O) sobre el tubo
roscado corto (D) y fíjela en su sitio con el
remate (G).
G
D
O
9
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
• Siempre asegúrese de que la corriente eléctrica esté desconectada antes de limpiar.
• Utilice un paño húmedo suave y jabón suave no abrasivo para limpiar la lámpara. Nunca utilice
un limpiador para vidrio en la lámpara, porque éste dañará el acabado metálico.
• Las pantallas de vidrio se pueden lavar dentro de un lavabo recubierto con toallas usando agua
tibia y jabón suave. No lave las pantallas en un lavaplatos automático.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La lámpara no se
enciende.
1. La lámpara puede estar
incorrectamente cableada.
1. Check wiring.
2. La bombilla está quemada o rota. 2. Reemplace la bombilla.
1. Inspeccione el cableado.
PROBLEMA
CAUSA POSIBLE
ACCIÓN CORRECTIVA
GARANTÍA
26
Kichler Lighting garantiza que sus productos estarán libres de defectos de materiales o mano de
obra por un (1) año a partir de la fecha de compra por el Comprador Original.
Para remplazar un producto que tenga un defecto cubierto por garantía, el Comprador Original
deberá devolver cualquier supuesta pieza o producto defectuoso al distribuidor Kichler autorizado al
que se le compró el producto con PRUEBA DE COMPRA, el nombre y la dirección para el envío del
Comprador Original y una descripción del defecto de producto sobre el que se reclama.
Si Kichler, a su exclusiva discreción, encuentra que cualquiera de los productos garantizados es
defectuoso, ese producto será, a opción y costo exclusivos de Kichler, remplazado, reparado o
rembolsado descontando una cantidad directamente atribuible al uso previo del producto por el
Comprador Original. Kichler devolverá el producto reparado o remplazado con flete pagado por
adelantado. Esta garantía no cubre la mano de obra u otros costos o gastos para desmontar o
instalar cualquier producto defectuoso, reparado o remplazado.
Las partes en el presente acuerdan expresamente que el único y exclusivo recurso del Comprador
Original contra Kichler será por la reparación, remplazo o rembolso de productos defectuosos según
se dispone aquí. Esta garantía se extiende únicamente a la propiedad del producto por el Comprador
Original; no es transferible ni a herederos, propietarios subsecuentes o de otro modo; y no tiene
validez si el Comprador Original deja de ser propietario del producto.
Esta garantía no aplica a ningún producto que haya sido objeto de uso indebido, manipulación
indebida, aplicación indebida, conectado a voltaje superior al 5 % del voltaje norteamericano
estándar, uso inusual (incluyendo sin limitación el uso en un ambiente donde la temperatura
promedio anual de operación sea inferior a 27 oF [-2.8 oC] o superior a 95 oF [35 oC]), negligencia
(incluyendo sin limitación mantenimiento indebido), accidente, causas de fuerza mayor como vientos
fuertes, instalación o cuidado indebidos, no seguir las instrucciones escritas para el uso y cuidado
normales del producto, el empaque indebido de productos devueltos a Kichler, modificación
(incluyendo sin limitación el uso de repuestos o accesorios no autorizados), o ajuste o reparación. La
exposición significativa del producto a químicos, limpiadores fuertes, agua salada o aire salado
invalidará cualquiera y toda garantía sobre los acabados exteriores. Esta garantía solo aplica cuando
todos los componentes, incluyendo los transformadores, han sido suministrados por Kichler.
Sustituirlos con productos o componentes de otro fabricante invalidará por completo la garantía.
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. USTED TAMBIÉN PUEDE
TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO. ALGUNOS ESTADOS NO
PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA O LA
EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS; POR TANTO, LAS
LIMITACIONES O EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO APLICAR EN SU CASO.
LA GARANTÍA RECIÉN DESCRITA REMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O
IMPLÍCITA, INCLUYENDO AQUELLAS DE COMERCIABILIDAD, ADECUACIÓN PARA CUALQUIER
PROPÓSITO PARTICULAR O INFRACCIÓN. EL COMPRADOR ORIGINAL EN NINGÚN CASO
TENDRÁ DERECHO A, Y KICHLER LIGHTING NO SERÁ RESPONSABLE POR, DAÑOS
INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENTES DE CUALQUIER
NATURALEZA, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN PÉRDIDA DE UTILIDADES, GASTOS
PROMOCIONALES Y/O DE FABRICACIÓN, GASTOS GENERALES, DAÑO A LA REPUTACIÓN
Y/O PÉRDIDA DE CLIENTES.
27
Rev. 11-13-19
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
Para repuestos, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-800-554-6504, de 8:00 a.m.
a 4:30 p.m. hora del Este (EST), de lunes a viernes.
A
B
C
D
F
G
H
I
L
M
N
O
AA
BB
CC
DD
Cubierta C38171
Soporte de montaje XBAR05
Tubo roscado largo LTP38171
Tubo roscado corto STP38171
Anillo del tubo CHECK-01
Remate F38171
Tubo decorativo DT38171
Tuerca hexagonal NUT18
Arandela de Nylon NWASH
Arandela metálica MWASH
Pantalla S38171
Tapa decorativa DC38171
Conector de cables WC001
Tornillos para metales cortos SCR832X050
Perilla roscada TK2X832-DBK
Tornillo corto para metales SCR832X150
AAL M
N O
BB CC DD
PIEZA DESCRIPCIÓN PIEZA #
Impreso en China
Kichler® es una marca registrada de The
L.D. Kichler Co. Todos los derechos reservados.
A
B C
D
F G H I

Transcripción de documentos

ARTÍCULO #0616025 Kichler® es una marca registrada de The L.D. Kichler Co. Todos los derechos reservados. SEMI-EMPOTRADO MODELO #38171 ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie Fecha de compra ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de devolverlo a la tienda, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-800-554-6504, de 8:00 a.m. a 4:30 p.m. hora del Este (EST), de lunes a viernes. 19 CONTENIDO DEL PAQUETE I B A F H P C J E K D N L M I O G PIEZA A B C D E F G H DESCRIPTION Cubierta Soporte de montaje Tubo roscado largo Tubo roscado corto Portalámparas Anillo del tubo Remate Tubo decorativo CANT 1 1 1 1 3 1 1 1 PIEZA I J K L M N O P 20 DESCRIPTION Tuerca hexagonal Acoplamiento superior Acoplamiento inferior Arandela de Nylon Arandela metálica Pantalla Tapa decorativa Foco Edison de 60 W CANT 3 1 1 2 2 1 1 3 ADITAMENTOS AA BB Conectores de cables Tornillos Cant.: 3 para metales cortos Cant.: 2 CC DD Perillas roscadas Cant.: 2 Tornillos para metales largos Cant.: 2 Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. • • • • • ADVERTENCIA IMPORTANTE: NUNCA intente hacer trabajos sin desconectar el suministro eléctrico. Coloque el interruptor de alimentación principal en la posición “OFF” (APAGADO). Coloque el interruptor de la pared en la posición “OFF” (APAGADO). Si la lámpara que va a reemplazar posee un interruptor o cadena de tirador, colóquelos en la posición “OFF” (APAGADO). No utilice bombillas de un vataje mayor al especificado en esta lámpara. Prop. 65 de California ADVERTENCIA: Este producto puede exponerlo al plomo, lo cual es conocido en el Estado de California como causante de cáncer, defectos de nacimiento y otros daños al sistema reproductivo. Para obtener mayor información, visite www.p65warnings.ca.gov PRECAUCIÓN • Si tiene dudas sobre la instalación de esta lámpara, o si el funcionamiento de la misma falla por completo, sírvase ponerse en contacto con un electricista calificado y con licencia. • Todas las piezas deben usarse como lo indican estas instrucciones. No reemplace las piezas, no omita piezas durante la instalación ni utilice piezas gastadas o rotas. El incumplimiento de esta indicación podría invalidar la calificación ETL de esta lámpara. PREPARACIÓN Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de que todas las partes estén disponibles. Compare las partes con la lista de contenido del empaque y la lista de contenido de aditamentos para el ensamblaje. Si alguna pieza falta o está dañada, no intente ensamblar el producto. Tiempo estimado de ensamblaje: 30 minutos a 1 hora. Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Destornillador Phillips, destornillador de cabeza plana, pinzas pelacables, cinta aislante, escalera, gafas de seguridad. 21 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1. Oriente el soporte de montaje (B) de modo que la parte central elevada sobresalga en la caja eléctrica (no se incluye). Inserte tornillos largos para metal (DD) a través del soporte de montaje (B) de manera que los tornillos largos para metal (DD) sobresalgan hacia afuera. Conecte el soporte de montaje (B) a la caja eléctrica con tornillos cortos para metal (BB). 1 Caja de salida Aditamentos utilizados BB Tornillos para metales cortos x2 DD Tornillos para metales largos x2 2. Atornille el tubo roscado largo (C) al acoplamiento superior (J). Pase el tubo decorativo (H) sobre el tubo roscado largo (C). BB B DD 2 H C J 3. Pase el tubo roscado largo (C) a través del anillo del tubo (F) y la cubierta (A) antes de fijarlo usando una tuerca hexagonal (I). 3 I F Nota : El tubo roscado largo (C) no se conecta al soporte de montaje (B). La cubierta (A) se conectará al soporte de montaje (B) en el paso 8. C 22 A INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 4. Guía de conexión de cables: 4 Cable a tierra: • Para la instalación en los Estados Unidos: Enrolle el cable a tierra de la caja eléctrica alrededor del tornillo a tierra en la abrazadera de montaje (B), a no menos de 5 cm (2") del extremo del cable. Apriete el tornillo a tierra. Si la lámpara viene con un cable a tierra, conéctelo al cable a tierra de la caja eléctrica con un conector de cables (AA). • Para la instalación en Canadá: Si la lámpara viene con un cable a tierra, enrolle el cable a tierra alrededor del tornillo a tierra en la abrazadera de montaje (B). Apriete el tornillo a tierra. Cables de alimentación: • Conecte el cable de alimentación Neutro (Blanco) de la caja eléctrica al cable Neutro de la lámpara (Blanco o Cordón Paralelo en forma de "D" y acanalado). • Conecte el cable de alimentación Vivo (Negro) de la caja eléctrica al cable Vivo de la lámpara (Negro o Cordón Paralelo redondo y liso). Aditamentos utilizados AA Conectores de cables CABLE DE ALIMENTACIÓN A TIERRA DE COBRE DESNUDO O VERDE CABLE NEGRO DE ALIMENTACIÓN CABLE NEGRO DE LA LÁMPARA CABLE BLANCO DE ALIMENTACIÓN CABLE BLANCO DE LA LÁMPARA CABLE BLANCO DE ALIMENTACIÓN OR CORDÓN PARALELO DE LA LÁMPARA (REDONDO Y LISO) Nota : Los conductores de la lámpara serán: • Negro y blanco. • Conductor de cable paralelo SPT – 1 de la lámpara con un conductor liso redondo y un conductor “D” estriado. 5 B DD Aditamentos utilizados Perillas roscadas CORDÓN PARALELO DE LA LÁMPARA (EN FORMA DE "D" Y ACANALADO) CABLE BLANCO DE ALIMENTACIÓN x3 5. Pase la cubierta (A) sobre los tornillos largos para metales (DD) que sobresalen del soporte de montaje (B) y fíjela usando perillas roscadas (CC). CC CABLE DE A TIERRA DE LA LÁMPARA DE AA COBRE DESNUDO O VERDE x2 A CC 23 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 6. Inserte un foco Edison de máximo 60 W (P) en el portalámparas (E). 6 Repita para los portalámparas restantes (E). E P 7. Atornille el tubo roscado corto (D) al acoplamiento inferior (K). 7 K D 8. Suba una arandela metálica (M) y una arandela de Nylon (L) sobre el tubo roscado corto. Luego suba la pantalla (N), la segunda arandela de Nylon (L) y la segunda arandela metálica (M) sobre el tubo roscado corto (D) y fíjelas en su sitio usando una tuerca hexagonal (I). 8 D M I 24 L N INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 9. Suba la tapa decorativa (O) sobre el tubo roscado corto (D) y fíjela en su sitio con el remate (G). 9 D O G CUIDADO Y MANTENIMIENTO • Siempre asegúrese de que la corriente eléctrica esté desconectada antes de limpiar. • Utilice un paño húmedo suave y jabón suave no abrasivo para limpiar la lámpara. Nunca utilice un limpiador para vidrio en la lámpara, porque éste dañará el acabado metálico. • Las pantallas de vidrio se pueden lavar dentro de un lavabo recubierto con toallas usando agua tibia y jabón suave. No lave las pantallas en un lavaplatos automático. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA La lámpara no se enciende. CAUSA POSIBLE 1. La lámpara puede estar incorrectamente cableada. CORRECTIVA 1.ACCIÓN Check wiring. 2. La bombilla está quemada o rota. 2. Reemplace la bombilla. 25 1. Inspeccione el cableado. GARANTÍA Kichler Lighting garantiza que sus productos estarán libres de defectos de materiales o mano de obra por un (1) año a partir de la fecha de compra por el Comprador Original. Para remplazar un producto que tenga un defecto cubierto por garantía, el Comprador Original deberá devolver cualquier supuesta pieza o producto defectuoso al distribuidor Kichler autorizado al que se le compró el producto con PRUEBA DE COMPRA, el nombre y la dirección para el envío del Comprador Original y una descripción del defecto de producto sobre el que se reclama. Si Kichler, a su exclusiva discreción, encuentra que cualquiera de los productos garantizados es defectuoso, ese producto será, a opción y costo exclusivos de Kichler, remplazado, reparado o rembolsado descontando una cantidad directamente atribuible al uso previo del producto por el Comprador Original. Kichler devolverá el producto reparado o remplazado con flete pagado por adelantado. Esta garantía no cubre la mano de obra u otros costos o gastos para desmontar o instalar cualquier producto defectuoso, reparado o remplazado. Las partes en el presente acuerdan expresamente que el único y exclusivo recurso del Comprador Original contra Kichler será por la reparación, remplazo o rembolso de productos defectuosos según se dispone aquí. Esta garantía se extiende únicamente a la propiedad del producto por el Comprador Original; no es transferible ni a herederos, propietarios subsecuentes o de otro modo; y no tiene validez si el Comprador Original deja de ser propietario del producto. Esta garantía no aplica a ningún producto que haya sido objeto de uso indebido, manipulación indebida, aplicación indebida, conectado a voltaje superior al 5 % del voltaje norteamericano estándar, uso inusual (incluyendo sin limitación el uso en un ambiente donde la temperatura promedio anual de operación sea inferior a 27 oF [-2.8 oC] o superior a 95 oF [35 oC]), negligencia (incluyendo sin limitación mantenimiento indebido), accidente, causas de fuerza mayor como vientos fuertes, instalación o cuidado indebidos, no seguir las instrucciones escritas para el uso y cuidado normales del producto, el empaque indebido de productos devueltos a Kichler, modificación (incluyendo sin limitación el uso de repuestos o accesorios no autorizados), o ajuste o reparación. La exposición significativa del producto a químicos, limpiadores fuertes, agua salada o aire salado invalidará cualquiera y toda garantía sobre los acabados exteriores. Esta garantía solo aplica cuando todos los componentes, incluyendo los transformadores, han sido suministrados por Kichler. Sustituirlos con productos o componentes de otro fabricante invalidará por completo la garantía. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. USTED TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA O LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS; POR TANTO, LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO APLICAR EN SU CASO. LA GARANTÍA RECIÉN DESCRITA REMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO AQUELLAS DE COMERCIABILIDAD, ADECUACIÓN PARA CUALQUIER PROPÓSITO PARTICULAR O INFRACCIÓN. EL COMPRADOR ORIGINAL EN NINGÚN CASO TENDRÁ DERECHO A, Y KICHLER LIGHTING NO SERÁ RESPONSABLE POR, DAÑOS INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENTES DE CUALQUIER NATURALEZA, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN PÉRDIDA DE UTILIDADES, GASTOS PROMOCIONALES Y/O DE FABRICACIÓN, GASTOS GENERALES, DAÑO A LA REPUTACIÓN Y/O PÉRDIDA DE CLIENTES. 26 LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para repuestos, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-800-554-6504, de 8:00 a.m. a 4:30 p.m. hora del Este (EST), de lunes a viernes. PIEZA A B C D F G H I L M N O AA BB CC DD DESCRIPCIÓN Cubierta Soporte de montaje Tubo roscado largo Tubo roscado corto Anillo del tubo Remate Tubo decorativo Tuerca hexagonal Arandela de Nylon Arandela metálica Pantalla Tapa decorativa Conector de cables Tornillos para metales cortos Perilla roscada Tornillo corto para metales A L M B N C O PIEZA # C38171 XBAR05 LTP38171 STP38171 CHECK-01 F38171 DT38171 NUT18 NWASH MWASH S38171 DC38171 WC001 SCR832X050 TK2X832-DBK SCR832X150 D AA F G BB H I CC DD Impreso en China Kichler® es una marca registrada de The L.D. Kichler Co. Todos los derechos reservados. Rev. 11-13-19 27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Kichler 38171 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Kichler 38171 es una lámpara colgante de estilo semi empotrado, con un diseño elegante y moderno que añadirá un toque de sofisticación a cualquier habitación. Está fabricada con materiales de alta calidad y cuenta con un acabado en níquel cepillado. La lámpara utiliza tres bombillas Edison de 60 vatios (incluidas) y proporciona una iluminación suave y cálida. Es fácil de instalar y viene con todas las piezas necesarias para su montaje.