Geemarc AMPLIDECT COMBI 295 PHOTO Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Geemarc AMPLIDECT COMBI 295 PHOTO es un teléfono inalámbrico con una gran pantalla LCD y teclas fáciles de ver, ideal para personas con visión disminuida. También es compatible con audífonos, lo que lo hace ideal para personas con problemas de audición. El teléfono tiene una función de contestador automático incorporada, que le permite grabar y reproducir mensajes. También tiene una función de manos libres, que le permite hablar y escuchar sin tener que sostener el auricular.

Geemarc AMPLIDECT COMBI 295 PHOTO es un teléfono inalámbrico con una gran pantalla LCD y teclas fáciles de ver, ideal para personas con visión disminuida. También es compatible con audífonos, lo que lo hace ideal para personas con problemas de audición. El teléfono tiene una función de contestador automático incorporada, que le permite grabar y reproducir mensajes. También tiene una función de manos libres, que le permite hablar y escuchar sin tener que sostener el auricular.

1 2 3 4
MANUAL RÁPIDO DE USUARIO
Por favor consulte nuestro sitio web: www.geemarc.com para
un manual actualizado, ya que puede haber importantes
actualizaciones y modificaciones que debe conocer!
Felicitaciones por haber adquirido su teléfono Geemarc
AMPLIDECT COMBI-PHOTO 295. Este teléfono ofrece todas las
ventajas de la tecnología inalámbrica (conforme al estándar de
telecomunicaciones inalámbricas mejoradas de forma digital DECT)
junto con un teclado de botones grandes fácil de ver, ideal para
quienes sufren de una visión disminuida. Este teléfono también es
compatible con auriculares. Es importante que lea las instrucciones
abajo con el fin de utilizar su teléfono Geemarc en su máximo
potencial.
Base
Auricular
Conexión
ATENCIÓN: Utilice solo la batería que le ha sido suministrada.
Puede existir un riesgo de explosión si se utiliza un tipo incorrecto
de batería para la unidad padre. La batería no debe ser expuesta a
extremas temperaturas altas o bajas o baja presión atmosférica en
altas altitudes durante el uso, almacenamiento o transporte. El
desecho de la batería al fuego o a un calefactor caliente, o un
choque mecánico o corte de la batería pueden causar una
explosión. Dejar la batería en un entorno de alta temperatura puede
causar una explosión o el derrame de líquido inflamable o gas. Una
batería expuesta a presión de aire extremadamente baja puede
causar una explosión o el derrame de líquido inflamable o gas.
Desechar las baterías utilizadas de acuerdo a las instrucciones.
Temperatura normal de activación del producto (ejemplo
0oC~40oC).
Utilice solo el adaptador y la batería descripta abajo.
Información de adaptador de energía: sálida 6V DC
0.45A,2.7W. Vtech Telecommunications Limited.
Modelo: VT05EEU06045 (EU), VT05EUK06045 (UK)
Paquete de batería recargable Modelo: NI-MH AAA500x2.
2,4V, 500mAh. Corun.
Montaje sobre la pared
Ingrese fotografías para teclas de discado
rápido
CONTENIDOS DEL PAQUETE
1. Base de teléfono, 1 auricular con cable, 1 auricular inalámbrico, 2
adaptadores eléctricos, 1 cargador, 1 cable de línea de teléfono, 1
paquete de baterías NiMh, 1 guía rápida de usuario.
INSTALACIÓN
Conexión del teléfono
Conecte el cable del teléfono al enchufe de la línea del teléfono (A)
y al enchufe de la pared del teléfono (B)
Conecte el cable espiral del auricular a la base.
Ingrese el conector del adaptador de corriente a la base y cargador
(C) luego conecte la energía principal del enchufe del adaptador de
corriente (D).
Tenga en cuenta: Utilice únicamente los adaptadores de
energía suministrados con el teléfono.
Conectar la batería
Ingrese el conecto de la batería de forma
segura al enchufe dentro del compartimiento
para la batería del auricular.
Ingrese la batería suministrada como ha sido indicado.
Alinee el cobertor chato frente al compartimiento de la batería y
luego deslícelo hacia arriba hasta que haga clic en el lugar.
Carga de las baterías
Cargar las baterías por al menos 16 horas cuando las carga por
primera vez.
RESUMEN
Base
1 - PANTALLA LCD
2 - EN USO ( ): Encendido durante la llamada.
3 - Luz de timbre ( )
Destellos cuando hay una llamada entrante.
Permanente cuando el contestador está encendido. Destella
cuando hay nuevos avisos o mensajes en el contestador.
4 - MENÚ/OK ( )
Modo desocupado: Pulse para acceder al menú principal.
En el modo de sub menú: Pulse para confirmar la selección.
En la lista de rediscado/ Lista de llamados: Pulse para
almacenar el número en la guía telefónica.
5 - GUIA TELEFÓNICA ( )
En modo desocupado: Pulse para acceder a la guía telefónica.
6 - LLAMADAS (LISTA DE LLAMADAs) ( )
En modo desocupado: Pulse para acceder a la lista de
llamadas.
7- INT/SILENCIAR/LIMPIAR ( )
En el modo menú principal: Pulse para volver a la pantalla de
desocupado.
En el modo de sub menú: Pulse para volver al nivel anterior.
En el modo de sub menú: Pulse y sostenga para volver a la
pantalla de desocupado.
En modo edición / prediscado: Pulse para generar un carácter/
dígito.
En modo edición / prediscado: Pulse y sostenga para borrar todos
los caracteres / dígitos
Durante una llamada: Pulse para silenciar / desactivar el
micrófono.
Cuando suena: Pulse para silenciar el timbre de la base.
Modo desocupado: Pulse para intercomunicar el auricular de otro
sistema.
8- TECLAS DE MEMORIA
(3 TECLAS DE DISCADO RÁPIDO CON
FOTOGRAFÍA; 1 TECLA DE MEMORIA - M4)
En modo desocupado: Disque su número de teléfono y pulse y
sostenga la tecla de memoria hasta que escuche un pitido.
Para uso: Pulse para discar el número almacenado en la tecla de
memoria.
9 - INCREMENTO DE VOLUMEN ( )
Durante una llamada: Pulse para activar/ desactivar la función de
INCREMENTO DE VOLUMEN.
10 - ALTA VOZ ( )
En el modo desocupado o guía de teléfono/ lista de llamada / modo
de visión de lista de rediscado pulse para hacer un llamado con el
altavoz del teléfono.
11 - TECLADO ALFANÚMERICO, ASTERISCO ( ),
NUMERAL ( )
En modo de prediscado o edición: Pulse para ingresar un dígito.
Tecla 0 en modo de prediscado o edición: Pulse y sostenga para
ingresar una pausa.
12- TECLAS DE NAVEGACN
ARRIBA ( )
En el modo menú: Pulse para desplazar hacia arriba los artículos
del menú.
En la lista de guía telefónica /lista de rediscado/ lista de
llamados: pulse para desplazar la lista hacia arriba.
En modo edición: pulse para mover el cursor un carácter a la
izquierda.
Durante una llamada o repetición de mensaje TAM: pulse para
aumentar el volumen.
REPETIR/OGM ( )
En modo desocupado: Pulse y sostenga para grabar OGM.
Pulse para repetir OGM.
En modo de repetición de mensaje TAM: pulse para volver al
mensaje anterior.
MEMO/SALTAR ADELANTE ( )
En modo desocupado: pulse y sostenga para grabar una nota.
En modo de repetición de mensaje TAM: Pulse para saltar al
próximo mensaje.
ABAJO/LISTA DE REDISCADO (▼)
Modo desocupado: pulse para acceder a la lista de rediscado.
En el modo menú: pulse para desplazar hacia abajo los artículos del
menú.
Modo de visión en la lista de guía telefónica /lista de rediscado/
lista de llamados: pulse para desplazar la lista hacia abajo.
En modo edición: pulse para mover el cursor un carácter a la
derecha.
Durante una llamada o repetición de mensaje TAM: pulse para
bajar el volumen.
13-ANS ENCENDIDO/APAGADO ( )
En modo desocupado: pulse para encender el contestador
ENCENDIDO o APAGADO.
14. REPRODUCIR/DETENER ( / )
Modo desocupado: pulse para repetir mensajes.
Durante repetición de mensaje TAM: pulse para detener la
reproducción de mensajes.
15. BORRAR ( )
En modo de repetición de mensaje TAM: pulse para borrar la
reproducción actual del mensaje TAM.
Modo desocupado: pulse y sostenga para borrar todos los
mensajes antiguos.
16. NUEVA LLAMADA ( )
Durante una llamada: pulse para activar nueva llamada para uso
con los Servicios de la Red de Teléfonos como llamada en espera
durante una llamada.
Durante repetición de mensaje: pulse para devolver la llamada si
el número que llamó está disponible
Auricular
17. Llamada entrante liviano
Destello rojo lento cuando se recibe una llamada entrante.
18. Auricular
19. LED de cargador/amplificador ( )
- Rojo estable cuando la batería del auricular se está cargando.
- Destellos largos en rojo: la batería del auricular está descargada.
- Destello rojo rápido durante el registro del auricular.
- Destello rojo rápido cuando el auricular no está registrado o no se
está cargando.
- Azul estable cuando la función de amplificador es activada.
20. TECLAS DE DISCADO RÁPIDO CON FOTOGRAFÍA
Su auricular tiene cuatro teclas de discado rápido con fotografía.
Recupera el mismo set de fotos o entradas de discado rápido de
memoria directa almacenada en AMPLIDECT295 o AMPLIDECT
COMBI 295.
Pulse para discar un número predefinido.
21. TALK ON/ DESTELLO ( )
- Hacer o contestar una llamada.
- Verde claro cuando el manófono está en modo auricular.
Es
5 6 7 8
- Durante una llamada, pulse para acceder a la función de nueva
llamada (R).
22. TALK OFF ( )
- Colgar una llamada.
- Silenciar el timbre de forma temporal mientras que el teléfono
suena.
- Silenciar el tono de paginación.
23. ALTA VOZ ( )
- Hacer o contestar una llamada utilizando el alta voz.
- Cambiar entre el alta voz y el auricular.
- Anaranjado claro cuando se encuentra en modo de alta voz.
24. Micrófono
25. Polo de carga
26. Alta voz del teléfono
27. Cobertura de compartimiento de la batería
28. VOL + ( )
- Aumentar el volumen hasta 30 dB de amplificación, (o el volumen
del timbre cuando se encuentra en modo inactivo).
- Encender/apagar la función de recepción de amplificador (azul
LED).
29. VOL- ( )
Bajar el volumen. (O el volumen del timbre cuando se encuentra en
modo inactivo (hasta que el timbre se apaga).
CONFIGURACIÓN DE MENÚ
Las configuraciones del teléfono siempre se definen de
la misma manera:
Base: pulse el botón Menú/OK para abrir el menú principal.
Luego use los botones ▼▲para elegir una entrada y confirmarla
pulsando el botón Menú/OK
El código PIN predefinido de fábrica es 0000
Ejemplo:
Definir el idioma en la base
Pulse MENÚ/OK luego use ▼▲ para seleccionar IDIOMA,
pulse MENÚ/OK , luego utilice el idioma deseado y luego pulse
MENÚ/OK para confirmar.
Base
GUIA TELEFÓNICA
►VER►AGREGAR►EDITAR►BORRAR►BORRAR
TODO►ESTADO PB
INGRESO DE LLAMADA: ►PÉRDIDA ►RECIBIDA
DISCADA
FECHA Y HORA: FORMATO DE FECHA
►SELECCIONAR RELOJ
IDIOMA
►INGLES ►ALEMAN ►FRANCES ►ITALIANO
HOLANDES...
CONFIGURACIÓN
►CONFIGURACIÓN DE TIMBRE ►BORRAR HS ►MODO
DE DISCADO ►TIEMPO DE RESPLANDOR
►TONO DE TECLA ►CAMBIAR PIN ►BS POR
DEFINICIÓN
PAGINAR TODAS LAS HS
REGISTRO
CONTESTADOR AUTOMÁTICO
►REPETICIÓN DE MENSAJE►BORRAR TODO ►NOTA
TAM ENCENDIDO/APAGADO ►CONFIGURACIÓN TAM
(MODO DE RESPUESTA, CONFIGURACIONES OGM,
DEMORA DE RESPUESTA, TIEMPO DE GRABACIÓN,
IDIOMA DE TAM, MONITOREO BS, ACC REMOTO,
COMPRESIÓN, CAMBIO DE PIN, DEFINICIÓN TAM)
USO DEL AURICULAR
Modo de incremento
Durante una llamada, cuando se encuentra en modo de incremento,
puede aumentar el volumen hasta 30 dB de amplificación.
- Pulse y sostenga (2 segundos) el botón de VOL+ para activar el
modo incremento (LED permanecerá azul permanente).
- Pulse y sostenga nuevamente el botón de VOL+ para cancelar el
modo incremento. (LED se apagará).
Almacenamiento de un número en una tecla de
memoria con fotografía
Sobre la base:
En modo prediscado: Pulse y sostenga el botón de memoria con
fotografía para almacenar el número ingresado desde el modo
desocupado. Escuchará un pitido de confirmación.
Utilizar una memoria con fotografía
Pulse y sostenga el botón de memoria, el auricular disca el número
de memoria y el auricular se encuentra en modo de alta voz.
REGISTRO Y CANCELACIÓN DE
REGISTRO
Nota: El auricular y la estación de base están pre-registrados.
Hasta cinco auriculares pueden ser registrados a una única base.
En caso de nuevo registro el código PIN es 0000.
Registro de un auricular con foto
Base: primero ubique la base de AMPLIDECT295 o AMPLIDECT
COMBI 295 en modo de registro.
Cambie de nuevo la fotografía en la parte trasera del auricular en el
cargador. La LED roja destella rápidamente para indicar que el
registro está en proceso.
Escuchará un pitido de confirmación cuando el proceso de
confirmación finaliza. Toma hasta 60 segundos completar el registro.
Nota: Si el auricular no se registra, por favor ejecute este
procedimiento:
Auricular: Pulse rápidamente [VOL+] [SPK] [VOL-] [SPK] [VOL+]
[VOL-] [SPK] en modo desocupado, luego en el auricular habrá un
tono «Bi, Bi».
Registro de un auricular estándar
En el auricular: Pulse MENÚ/OK seleccione ▼▲REGISTRO,
pulse MENÚ/OK seleccione ▼▲BASE (1-4), Pulse
MENÚ/OK ingrese PIN.
Al mismo tiempo en la Base: Pulse MENÚ/OK , seleccione
▼▲REGISTRO, pulse MENÚ/OK para ver POR FAVOR
ESPERE
(Si el registro es exitoso, habrá un pitido de confirmación).
Cancelación del registro
En la base: Pulse MENÚ/OK , utilice ▼▲ CONFIGURACIÓN,
pulse MENÚ/OK .
Utilice ▼▲ para seleccionar BORRAR AURICULAR, pulse
MENÚ/OK ingrese el PIN, pulse MENÚ/OK
Utilice ▼▲ para seleccionar uno de los auriculares que desea
cancelar, pulse MENÚ/OK para confirmar.
INTERCOMUNICADOR
Llamado interno
Base: Pulse INT/ / QUITAR , utilice ▼▲ para
configurar HS 1 - 5, pulse MENÚ/OK para conectar.
Auricular: Función no disponible.
Llamar a todos los auriculares
Base: Pulse INT/ / QUITAR , utilice ▼▲ para
seleccionar todos los auriculares, pulse MENÚ/OK para
conectar.
Transferir una llamada externa
Base: Pulse MENÚ/OK , seleccionar número de auricular▼▲
pulse o en el auricular. Después de conectarse salga de
la llamada en la base.
Llamada de conferencia
Base: Pulse MENÚ/OK
Ingrese el número de auricular deseado en el teclado.
Luego de la conexión pulse y sostenga hasta que se muestre la
conferencia.
CONTESTADOR AUTOMÁTICO
La base de su teléfono incluye un contestador automático que graba
llamadas que no han sido respondidas cuando está encendido. El
contestador automático puede almacenar hasta 59 mensajes con un
máximo tiempo de grabación de aproximadamente 15 minutos. A
como grabar mensajes entrantes, puedes grabar recordatorios para
otros usuarios de su teléfono.
Pulse ANS ON/OFF para activar el contestador en
ENCENDIDO o APAGADO.
Operaciones remotas
Si se encuentra fuera de su casa, puede llamar a su contestador
automático para encender o apagar el contestador automático y
escuchar sus mensajes de forma remota utilizando otro teléfono de
discado de tono.
1. Haga una llamada desde un teléfono de discado de tono.
2. Cuando el contestador automático responde a la llamada y
comienza a reproducir OMG, pulse
3. Ingrese el PIN de 4 dígitos para acceso remoto (el PIN
predefinido es 0000).
4. Pulse las siguientes teclas para llevar a cabo la función deseada.
A
Funciones
Cuando no se
reproduce un
mensaje
Cuando se reproduce un mensaje
2
Borre la reproducción actual del
mensaje
4
Vuelva a reproducir el mensaje actual
desde el principio. Pulse dos veces
para regresar atrás al mensaje
anterior.
5
Reproduzca el
mensaje
6
Vaya adelante para reproducir el
próximo mensaje
7
Encienda el
contestador
automático
8
Detiene la reproducción actual del
mensaje
9
Apague el contestador
automático
*
Ingrese el PIN de
acceso remoto de 4
dígitos
NOTA:
Cuando la memoria de su contestador automático está llena y el
modo de respuesta es ANS & RECORD, el modo de respuesta
cambiará a SOLO RESPONDER automáticamente.
Cambiará el modo ANS & RECORD automáticamente luego de
algunos mensajes hayan sido borrados.
No se pueden borrar nuevos mensajes antes de que sean borrados.
MANTENIMIENTO
Limpie la superficie del armazón con un paño suave, sin pelusa. No
utilice ningún agente o solvente de limpieza.
GARANTÍA
Desde el momento en que se compra su Geemarc Amplidect
Combi295 PHOTO, la garantía de Geemarc es por el período de
dos años. Durante este tiempo, todas las reparaciones o
reemplazos (a nuestra discreción) son gratuitos. Si llegara a tener
algún problema, póngase en contacto con nuestra línea de ayuda o
visite nuestro sitiowww.geemarc.com.
La garantía no cubre accidentes, negligencia o roturas en ninguna
parte. El producto no debe ser manipulado o desarmado por nadie
que no sea un representante autorizado de Geemarc.
La garantía Geemarc de ninguna manera limita sus derechos
legales.
IMPORTANTE : SU RECIBO ES PARTE DE SU GARANTÍA Y
DEBE SER RETENIDO Y PRESENTADO EN CASO DE UNA
RECLAMACIÓN DE GARANTÍA.
Directivas CE
Geemarc Telecom SA declara por la presente que este Amplidect
Combi295 PHOTO, cumple con los requisitos esenciales y otras
disposiciones relevantes de la Directiva de equipos de radio 2014/53
/ UE.
La declaración de conformidad CE se puede consultar en
www.geemarc.com
< 250mW
Suministro de energía
Ingreso 100-240V 50/60Hz;
Adaptador de salida DC6V 0.45A, 2.7W
Paquete de batería NiMh recargable 2.4V,
500mAH
Conexión telefónica :
Los voltajes presentes en la red de telecomunicaciones se
clasifican como TNV-3 (Voltaje de red de telecomunicaciones) de
acuerdo con la norma EN62368-1.
Directivas de reciclaje
El WEEE (Residuos de equipos eléctricos y electrónicos) se ha
puesto en marcha para que los productos al final de su vida útil se
reciclen de la mejor manera.
Cuando haya terminado de utilizar este producto, no lo ponga en
su contenedor de basura doméstica. Utilice una de las siguientes
opciones de eliminación :
- Retire las baterías y deposítelas en un recipiente colector WEEE
adecuado.
Deposite el producto en un recipiente WEEE apropiado.
- O entregue el producto viejo al vendedor. Si compras uno nuevo,
deberían aceptarlo.
Por lo tanto, si respeta estas instrucciones, asegurará la salud
humana y la protección del medio ambiente.
Para soporte de productos y ayuda, visite nuestro sitio web en
ww.geemarc.com
2 rue Galilée, Parc de l’Etoile, 59760 Grande-Synthe,
France
Email : sav@geemarc.fr
Este producto está fabricado en China para Geemarc Telecom
UGAMPLIDECT.COMBI-PHOTO.295_ES_A3_V1.5
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Geemarc AMPLIDECT COMBI 295 PHOTO Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Geemarc AMPLIDECT COMBI 295 PHOTO es un teléfono inalámbrico con una gran pantalla LCD y teclas fáciles de ver, ideal para personas con visión disminuida. También es compatible con audífonos, lo que lo hace ideal para personas con problemas de audición. El teléfono tiene una función de contestador automático incorporada, que le permite grabar y reproducir mensajes. También tiene una función de manos libres, que le permite hablar y escuchar sin tener que sostener el auricular.