Bright Starts 16811 El manual del propietario

Categoría
Mantas / almohadas eléctricas
Tipo
El manual del propietario
EN • ES • FR • DE • PL • IT • 16811_6WS_IS030823
Bright Starts
4-in-1 Groovin Kicks™
Piano & Drum Kick Gym • Gimnasio de actividades Piano y Percusión
Gym piano & batterie • Klavier- und Trommel-Gym
Mata edukacyjna z pianinem i perkusją • Palestrina pianoforte e grancassa
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA.
IMPORTANT! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
WAŻNE! ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ.
IMPORTANTE! CONSERVARE PER EVENTUALI RIFERIMENTI FUTURI.
FCC Statement / CAN ICES-3 (B) / NMB-3(B)
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
1 this device may not cause harmful interference, and
2 this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Déclaration FCC / CAN ICES-3 (B) / NMB-3(B)
Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est sujette aux deux
conditions suivantes :
1 ce dispositif ne peut causer d’interférences nuisibles, et
2 ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant causer un
fonctionnement indésirable.
ATTENTION : Toute modification apportée à cet appareil, sans consentement explicite des
responsables conformité, est susceptible d’annuler le droit d’usage de cet appareil.
REMARQUE : Cet article a été testé et déclaré conforme aux exigences requises pour les appareils
numériques de classe B, conformément à l’article 15 de la réglementation FCC. Ces exigences visent
à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation chez
des particuliers. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique, et s’il
n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il est susceptible de perturber les
communications radio.
Nous ne pouvons garantir la non-interférence pour une installation donnée. Lorsque vous constatez
que le matériel perturbe effectivement la réception radio ou télévision, vous pouvez vérifier ces
interférences en éteignant et rallumant l’appareil. Dans ce cas, essayez une ou plusieurs des
mesures suivantes :
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Éloignez l’appareil et le récepteur.
• Raccordez le matériel à une prise hors-circuit connexion de ce récepteur.
• Adressez-vous au fournisseur ou à un technicien expert en radio et télévision.
16811-WS
Updated Boiler Plates
For flexo printing boilerplate MUST be enlarged
6L
12L
MANUFACTURED FOR • FABRIQUÉ POUR
©2022 KIDS2, INC.
www.kids2.com/help
KIDS2, INC. ATLANTA, GA USA 30305 1-800-230-8190
IMPORTED BY • IMPORTÉ PAR
KIDS2 AUSTRALIA PTY LIMITED CASTLE HILL, NSW AUSTRALIA 2154 (02) 9894-1855
KIDS2 SHANGHAI LIMITED Room7401, Shanghai Tower, No.479 Lujiazui Ring Road , Pudong New Area, Shanghai 200120 •+86 21 31025990
KIDS2 JAPAN K.K. c/o ARK Outsourcing KK 4-3-5-704, Ebisu, Shibuya-ku, Tokyo, Japan 150-0013 (03) 5322-6081
KIDS2 UK LTD. 725 CAPABILITY GREEN, LUTON, BEDFORDSHIRE, UK, LU1 3LU +44 01582 816 080
KIDS2 EUROPE BV 5 KEIZERS, KEIZERSGRACHT 287, 1016 ED AMSTERDAM, NETHERLANDS +31 20 2410934
KIDS2 US MÉXICO S.A. DE C.V. (55) 5292-8488
MADE IN CHINA • HECHO EN CHINA • FABRIQUÉ EN CHINE • HERGESTELLT IN CHINA • FABRICADO NA CHINA •
PRODOTTO IN CINA
®
MANUFACTURED FOR • FABRIQUÉ POUR
©2022 KIDS2, INC.
www.kids2.com/help
KIDS2, INC. ATLANTA, GA USA 30305 1-800-230-8190
IMPORTED BY • IMPORTÉ PAR
KIDS2 AUSTRALIA PTY LIMITED CASTLE HILL, NSW AUSTRALIA 2154 (02) 9894-1855
KIDS2 SHANGHAI LIMITED Room7401, Shanghai Tower, No.479 Lujiazui Ring Road , Pudong New Area, Shanghai 200120 •+86 21 31025990
KIDS2 JAPAN K.K. c/o ARK Outsourcing KK 4-3-5-704, Ebisu, Shibuya-ku, Tokyo, Japan 150-0013 (03) 5322-6081
KIDS2 UK LTD. 725 CAPABILITY GREEN, LUTON, BEDFORDSHIRE, UK, LU1 3LU +44 01582 816 080
KIDS2 EUROPE BV 5 KEIZERS, KEIZERSGRACHT 287, 1016 ED AMSTERDAM, NETHERLANDS +31 20 2410934
KIDS2 US MÉXICO S.A. DE C.V. (55) 5292-8488
MADE IN CHINA • HECHO EN CHINA • FABRIQUÉ EN CHINE • HERGESTELLT IN CHINA • FABRICADO NA CHINA • PRODOTTO IN CINA
WYPRODUKOWANO W CHINACH • VYROBENÉ V ČÍNE • GEMAAKT IN CHINA • VYROBENO V ČÍNĚ • SZÁRMAZÁSI HELY: KÍNA • СДЕЛАНО В КИТАЕ
®
6L
12L
MANUFACTURED FOR • FABRIQUÉ POUR
©2023 KIDS2, INC.
www.kids2.com/help
KIDS2, INC. ATLANTA, GA USA 30305 1-800-230-8190
IMPORTED BY • IMPORTÉ PAR
KIDS2 AUSTRALIA PTY LIMITED CASTLE HILL, NSW AUSTRALIA 2154 (02) 9894-1855
KIDS2 SHANGHAI LIMITED Room7401, Shanghai Tower, No.479 Lujiazui Ring Road , Pudong New Area,
Shanghai 200120 •+86 21 31025990
KIDS2 JAPAN K.K. c/o ARK Outsourcing KK 4-3-5-704, Ebisu, Shibuya-ku, Tokyo, Japan 150-0013 (03) 5322-6081
KIDS2 UK LTD. 725 CAPABILITY GREEN, LUTON, BEDFORDSHIRE, UK, LU1 3LU +44 01582 816 080
KIDS2 EUROPE BV 5 KEIZERS, KEIZERSGRACHT 287, 1016 ED AMSTERDAM, NETHERLANDS +31 20 2410934
KIDS2 US MÉXICO S.A. DE C.V. (55) 5292-8488
MADE IN CHINA • HECHO EN CHINA • FABRIQUÉ EN CHINE • HERGESTELLT IN CHINA • WYPRODUKOWANO W CHINACH •
PRODOTTO IN CINA
®
MANUFACTURED FOR • FABRIQUÉ POUR
©2022 KIDS2, INC.
www.kids2.com/help
KIDS2, INC. ATLANTA, GA USA 30305 1-800-230-8190
IMPORTED BY • IMPORTÉ PAR
KIDS2 AUSTRALIA PTY LIMITED CASTLE HILL, NSW AUSTRALIA 2154 (02) 9894-1855
KIDS2 SHANGHAI LIMITED Room7401, Shanghai Tower, No.479 Lujiazui Ring Road , Pudong New Area,
Shanghai 200120 •+86 21 31025990
KIDS2 JAPAN K.K. c/o ARK Outsourcing KK 4-3-5-704, Ebisu, Shibuya-ku, Tokyo, Japan 150-0013 (03) 5322-6081
KIDS2 UK LTD. 725 CAPABILITY GREEN, LUTON, BEDFORDSHIRE, UK, LU1 3LU +44 01582 816 080
KIDS2 EUROPE BV 5 KEIZERS, KEIZERSGRACHT 287, 1016 ED AMSTERDAM, NETHERLANDS +31 20 2410934
KIDS2 US MÉXICO S.A. DE C.V. (55) 5292-8488
MADE IN CHINA • HECHO EN CHINA • FABRIQUÉ EN CHINE • HERGESTELLT IN CHINA • FABRICADO NA CHINA • PRODOTTO IN CINA
WYPRODUKOWANO W CHINACH • VYROBENÉ V ČÍNE • GEMAAKT IN CHINA • VYROBENO V ČÍNĚ • SZÁRMAZÁSI HELY: KÍNA • СДЕЛАНО В КИТАЕ
®
Boilerplate text cannot be smaller than 1.6 MM
WARNING
EN
To Prevent Serious Injury or Death:
NEVER leave child unattended.
Use only under adult supervision.
Do not add additional strings or straps to product.
Babies should not be allowed to sleep while lying on this kick gym.
Do not use this product as a blanket.
•Onlyusethematontheoor.
Do not use mat in crib, play yard, etc.
Not intended for carrying baby.
Do not connect links together across crib, play yard or activity gym.
Never connect links to form a chain more than 12” long.
- 15 -- 2 -
ADVERTENCIA
ES
Para evitar lesiones graves o la muerte:
NUNCA deje al niño sin supervisión.
Usar solamente con la supervisión de un adulto.
No agregue cuerdas ni correas adicionales al producto.
No se debe permitir que los bebés duerman mientras están en el gimnasio
de actividades.
No use este producto como manta.
Use la colchoneta únicamente sobre el piso.
No use la colchoneta en cunas, corralitos, etc.
No está diseñada para cargar bebés.
No enganche los eslabones juntos atravesando una cuna, un corralito o un
gimnasio de actividades. Nunca enganche los eslabones para formar una
cadena de más de 12” de largo.
EN
ES
FR
DE
Play mat – Remove toy bar assembly, piano and piano legs, and toys before washing.
Machinewashwithcoldwater;gentlecycle;nobleach.Airdryat.
Toy bar assembly and toys – Wipe clean with damp cloth and mild soap. Air dry. Do not
immerse in water.
To reassemble gym – Connect the A-hook at the ends of the toy bars to the fabric loops
on the bottom corners of the play mat.
Colchoneta de actividad – Desmontar conjunto de barras de juguetes, los pies y los
juguetes antes de lavar la alfombra. Lavar a máquina con agua fría en un programa
delicado.Noutilizarlejía.Dejesecaralairesobreunasupercieplana.
Conjunto de barras de juguetes, almohada de apoyo y juguetes: Limpiar con un paño
húmedo y detergente suave. Dejar secar al aire. No sumergir en agua.
Para volver a armar el gimnasio: enganche el gancho en A de los extremos de las
barras de juguetes en los lazos de tela que se encuentran en las esquinas inferiores de la
colchoneta de actividades.
Tapis de jeu – Retirer module de la barre à jouets, les pieds et les joutes avant lavage.
Lavage en machine à l’eau froide, programme délicat et sans eau de Javel. Séchage à
l’air, à plat.
Barre de jouets et jouets – Essuyer à l’aide d’un chiffon imbibé d’eau et d’un détergent
doux. Séchage à l’air libre. Ne pas plonger dans l’eau.
Pour réassembler le tapis – Fixer les crochets A des extrémités des barres de jouets
aux boucles en tissu des coins inférieurs du tapis de jeu.
Spieldecke – Entfernen Sie vor dem Waschen die Spielbügelgestell, Füße und das
Spielzeug. In der Waschmaschine mit kaltem Wasser und mildem Waschmittel waschen,
keine Bleiche benutzen. Flach an der Luft trocknen.
Spielbügelgestell und Spielzeuge – Mit einem feuchten Tuch und milder Seife
abwischen. An der Luft trocknen lassen. Nicht in Wasser eintauchen.
Erneuter Zusammenbau des Spielcenters – Die sich an den Enden der Spielbügel
bendlichenA-HakenandensichandenEckenderSpieldeckenunterseitebendlichen
Stoffschlaufen befestigen.
Mata – Zdjąćramionanazabawki,zabawkiimaskotkiprzedczyszczeniem.Pranie
wpralcewchłodnym,delikatnymcyklu.Niewybielać.Suszenienapowietrzu.
Montaż ramienia do zabawek i zabawek – Przedużyciemwyczyścićwilgotnąszmatką
zdelikatnymmydłem.Suszenienapowietrzu.Niezanurzajwwodzie.
Aby ponownie zmontować matę – połączyćhakAdokońcówekramiondozabawek
zpętlamiztkaninywdolnychrogachmatydozabawy.
Tappetino – Rimuovere i giocattoli e la barra giocattoli prima di lavare. Lavare a freddo in
acqua fredda, ciclo leggero e detergente delicato. Lasciar asciugare all’aria in posizione
orizzontale.
Barra giocattoli e giocattoli –Pulireconunpannoumidoecondetergentedelicato.
Lasciar asciugare all’aria. Non immergere in acqua.
Per rimontare la palestra – Collegare il gancio ad A posto alle estremità delle barre
giocattoli agli anelli sugli angoli inferiori del tappetino palestra.
PL
IT
Care and Cleaning • Cuidado y limpieza
Entretien et nettoyage • Pege und Reinigung
Czyszczenie i konserwacja • Manutenzione e Pulizia
Zabawka muzyczna wymaga (3) alkalicznych baterii AA/LR6 (1,5v) (do zakupienia osobno).
OBSERVAÇÃO: As pilhas inclusas (AA/R6) são apenas para demonstração do
produtonaloja.Paraobtermelhorfuncionamento,troque-asimediatamentepor
pilhas alcalinas novas.
OSTROŻNIE:Postępowaćzgodniezwytycznymidotyczącymibateriiwtym
rozdziale.Wprzeciwnymrazieokrestrwaniabateriimożesięskrócićlubbaterie
będąwyciekaćlubzepsućsię.
• Zawszeprzechowywaćbateriezdalaoddzieci.
• Nienależymieszaćzesobąbateriistarychinowych.
• Niemieszaćbateriialkalicznych,standardowychlubakumulatorowych.
• Należyużywaćjedyniebateriiidentycznegolubzalecanegorównoważnegorodzaju.
• Instalowaćbaterietak,bybiegunowośćbyłazgodnazoznaczeniamiwschowkunabaterie.
• Niezwieraćwyprowadzeńbaterii.
• Nieprzechowywaćbateriewmiejscachowysokichtemperaturach(takichjakstrych,
garażlubsamochody).
• Wyjąćzużytebateriezeschowkanabaterie.
• Nigdyniepróbowaćładowaćbaterii,chybasąoneoznaczonejakobateriedo
ponownegonaładowania.
• Wyjmijbaterieakumulatorowezzabawkiprzedładowaniem.
• Ładujbaterieakumulatorowetylkopodnadzoremosobydorosłej.
• NieużywaćalkalicznychbateriiakumulatorowychwładowarceNi-CadaniNi-MH.
• Używaćodpowiedniejmetodywyrzucaniabaterii.
• Wyjąćbaterieprzedprzechowywaniemproduktuprzeddługiokresczasu.
• Niewrzucaćproduktulubbateriidoognia–groziłobytowybuchembateriilubwyciekiem.
Symboltenoznacza,żeproduktniemożebyćwyrzucanyzdomowymiodpadkami,
gdyżbateriezawierająsubstancjeszkodliwedlaśrodowiskaizdrowia.Skontaktować
sięzlokalnymiwładzamiwceluuzyskaniainformacjioutylizacjiizbiórce.
- 3 -- 14 -
AVERTISSEMENT
FR
WARNUNG
DE
Pour éviter les risques d’accident grave ou de décès :
NE JAMAIS laisser l’enfant sans surveillance.
Utiliser exclusivement sous la surveillance d’un adulte.
Ne pas ajouter de cordons ou de sangles supplémentaires à ce produit.
Ne pas laisser votre bébé dormir allongé sur du tapis d’activité.
Ne pas utiliser ce produit comme couverture.
Utiliser le tapis uniquement à même le sol.
Ne pas utiliser dans un berceau, un parc, etc.
Ce produit n’est pas destiné à transporter un bébé.
Ne pas accrocher les anneaux sur un berceau, parc ou tapis d’activité. Ne
jamais former une chaîne de plus de 30 cm de long avec les anneaux.
Zur Vermeidung schwerer oder tödlicher Verletzungen:
Das Kind NIEMALS unbeaufsichtigt lassen
Nur unter Aufsicht eines Erwachsenen verwenden
•KeinezusätzlichenSchnüreoderBänderamProduktanbringen.
Man sollte Babys nicht auf diesem Activity-Center liegend schlafen lassen.
•DiesesProduktnichtalsZudeckeverwenden
Die Decke nur auf dem Boden benutzen
Nicht im Kinderbett, Laufstall usw. benutzen
Nicht zum Tragen des Babys vorgesehen
Die Kettenglieder nicht quer über das Kinderbett, den Laufstall oder das
Activity-Center spannen. Die Glieder nie zu Ketten mit einer Länge von
mehr als 30 cm zusammenhaken
Il giocattolo musicale richiede (3) batterie alcaline formato AA/LR6 (1.5v) per il normale
funzionamento (non incluso).
NOTA: Le batterie incluse (AA/R6) all’interno del prodotto sono solo per scopi
dimostrativiinnegozio.Perprestazioniottimali,sostituireimmediatamenteconnuove
batterie alcaline.
ATTENZIONE: Seguire i consigli d’uso per le batterie indicati in questo paragrafo.
In caso contrario, le batterie potrebbero avere durata più breve o potrebbero perdere
liquido o perforarsi.
Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini.
Non usare batterie vecchie e nuove insieme.
Non usare batterie alcaline, comuni e ricaricabili insieme.
Utilizzare solo batterie dello stesso tipo o di tipo analogo a quello consigliato.
IInserire le batterie in modo che la polarità corrisponda allo schema indicato
sull’alloggiamento.
Evitare che le batterie vadano in corto circuito.
• Nonconservarelebatterieinlocalicontemperatureestreme(softte,garage,automobili,ecc.).
Estrarre le batterie esaurite dall’alloggiamento.
• Nontentarediricaricareunabatteriasalvochesiaspecicatamentecontrassegnatacome
“ricaricabile”.
Estrarre le batterie ricaricabili dal giocattolo prima di ricaricarle.
Caricare le batterie ricaricabili esclusivamente alla presenza di un adulto.
• NonusareuncaricatoreperbatterieNi-CadoNi-MHpercaricarebatteriericaricabilialcaline.
Si prega di smaltire in modo debito le batterie.
Togliere le batteria prima di conservare il dondolo per un periodo prolungato.
Non smaltire il prodotto o le batterie nel fuoco, poiché le batterie potrebbero esplodere o dar
luogo a perdite.
Questosimboloindicacheilprodottonondeveesseresmaltitoincontenitoriperriuticasalinghi,
dato che le batterie contengono sostanze che possono essere dannose per l’ambiente e per la
salute. Contattare le autorità locali per informazioni sul riciclaggio e sul ritiro.
IT
PL
AVVERTENZE
IT
PER EVITARE LESIONI GRAVI O MORTE:
• Non lasciare MAI i bambini senza supervisione.
• Utilizzare solo sotto la supervisione di un adulto.
• Non applicare al prodotto lacci o cinghie aggiuntivi.
• Non lasciare che i bambini si addormentino sulla palestra attività.
• Non utilizzare questo prodotto come una coperta.
• Utilizzare il tappetino solo sul pavimento.
• Non utilizzare il tappetino in una culla, in un recinto di gioco, ecc.
• Non adatto a trasportare un bambino.
Non collegare gli anelli facendoli passare su culle, recinti di gioco o
palestreattività.Noncollegaremaianellinoaformareunacatenapiù
lunga di 30 cm (12”).
- 13 -- 4 -
Le jeu musical fonctionne à l’aide de (3) piles alcalines AA/LR6 (1.5v) (non incluses).
REMARQUE: Les piles fournies (AA/R6) sont prévues pour la démonstration du produit
enmagasin.Pourdesperformancesoptimales,lesremplacerrapidementpardespiles
alcalines neuves.
AVERTISSEMENT : suivre la notice relative aux piles dans cette rubrique. Dans le cas
contraire, la durée de vie de la pile peut être raccourcie, ou la pile peut fuir ou tomber en panne.
• Tenir les piles hors de portée des enfants.
• Ne pas mélanger piles neuves et usagées.
• Ne pas mélanger les piles alcalines, standard ou rechargeables.
Vous devez utiliser seulement des piles de types semblables ou équivalents à ce qui est
recommandé.
Mettre les piles en place en respectant les polarités inscrites dans le compartiment prévu
à cet effet.
• Ne pas court-circuiter les piles.
Ne pas stocker les piles dans des lieux susceptibles de connaître des températures extrêmes
(tels qu’un grenier, un garage, ou un véhicule automobile).
• Retirer les piles épuisées du compartiment.
Ne jamais tenter de recharger une pile à moins qu’elle ne porte explicitement la mention
« rechargeable ».
• Retirer les piles rechargeables du compartiment avant de procéder au chargement.
Les piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous la surveillance d’un adulte.
•N’utilisezpasdepilesalcalinesrechargeablesavecunchargeurdebatteriesNiCdouNiMH.
• Mettre les piles au rebut conformément au mode d’élimination adéquat.
Avant de ranger un produit pour une durée prolongée, retirer les piles de leur compartiment.
• Ne pas jeter ce produit ou ces piles au feu ; les piles pourraient exploser ou couler.
Ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères; les
piles contiennent, en effet, des substances pouvant nuire à l’environnement et à la santé.
Contacter l’autorité locale compétente pour en savoir plus sur le recyclage et la collecte.
Das Musikspielzeug benötigt (3) AA/LR6 (1.5v) Alkalibatterien für den normalen Betrieb
(nicht im Lieferumfang enthalten).
HINWEIS:Die enthaltenen Batterien (AA/R6) sind für die Demonstration im Geschäft.
Ersetzen Sie diese füe die beste Leistung mit frischen Alkalibatterien.
VORSICHT: Bitte die in diesem Abschnitt enthaltenen Batterieanleitungen beachten.
Nichtbeachtung kann zu einer reduzierten Batterienutzungsdauer oder Auslaufen oder
Zerbersten der Batterie führen.
• Batterien immer außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Mischen Sie keine alten und neuen Batterien.
• Mischen Sie nicht Alkaline und Standard Batterien und Akkus.
•NurvomHerstellerempfohleneodervergleichbareBatterienverwenden.
•LegenSiedieBatteriensoein,dassdiePolaritätjederBatteriederMarkierungindem
Batteriefach entspricht.
• Schließen Sie die Batterien nicht kurz.
Lagern Sie die Batterien nicht an Orten mit extremen Temperaturen (wie Dachböden, Garagen oder Autos).
• Entfernen Sie verbrauchte Batterien aus dem Batteriefach.
•Essollteniemalsversuchtwerden,einenichteindeutigals„wiederauadbar“gekennzeichnete
Batterie aufzuladen.
WiederauadbareBatterienmüssenzumAuadenausdemSpielzeuggenommenwerden.
•Wiederauadbare
Batterien dürfen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen werden.
•FürwiederauadbarealkalineBatterienkeinNi-CadoderNi-MHBatterieauadegerätverwenden.
Bitte verwenden Sie die für Batterien richtige Entsorgungsmethode.
•EntfernenSiedieBatterien,bevorSiedieProduktesübereinelängereZeithinweglagern.
•EntsorgenSiedasProduktoderdieBatteriennichtimFeuer,Batterienkönntenexplodieren
oder auslaufen.
DiesesSymbolbedeutet,dassdasProduktnichtimHausmüllentsorgtwerdendarf,
weil die Batterien Substanzen enthalten, die umwelt- und gesundheitsschädlich sind.
Für Informationen über die Wiederverwertung und Abholung treten Sie bitte mit der
lokalen Behörde in Verbindung.collecte.
FR
DE
OSTRZEŻENIE
PL
Aby uniknąć poważnych obrażeń lub śmierci:
• NIGDY nie pozostawiaj dziecka bez nadzoru.
•Stosowanietylkopodnadzoremosobydorosłej.
• Nie dodawaj dodatkowych sznurków lub zatrzasków do produktu.
•Niemowlętaniepowinnyspaćnatejmaciedozabawy.
•Nieużywaćproduktujakokoca.
•Używaćmatytylkonapodłodze.
•Nieużywaćwłóżeczku,kojcu,itp
• Nie przeznaczone do noszenia dziecka.
•Niepodłączaćrazemlinekpoprzecznienałóżeczku,kojculubmaciedo
 zabawy.Nigdyniełączyćlinek,abyutworzyćłańcuchdłuższyniż12’’.
- 5 -- 12 -
IMPORTANT • IMPORTANTE • IMPORTANT •
WICHTIG • WAŻNE • IMPORTANTE
• Adult assembly required.
 •Pleasereadallinstructionsbeforeassemblyanduseoftheproduct.
• Care should be taken in unpacking and assembly.
• Examine product frequently for damaged, missing, or loose parts.
• DO NOT use if any parts are missing, damaged, or broken.
• Contact Kids2 for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts.
• Un adulto deberá armarlo.
• Lea las instrucciones antes del montaje y el uso del producto.
• Se debe tener cuidado al desempacarlo y armarlo.
• Examine el producto regularmente en busca de piezas dañadas, faltantes o sueltas.
• NO usar en caso de que alguna parte falte, esté dañada o rota.
 •PóngaseencontactoconKids2paralasustitucióndepiezasosolicitarindicaciones
si fuera necesario. No sustituya las piezas.
• Le montage doit être effectué par un adulte.
• Veuillez lire toutes les instructions avant d’assembler et d’utiliser le produit.
• Déballez et assemblez soigneusement.
 •Examinezfréquemmentleproduitpourvérierl’absenced’élémentsendommagés,
manquants ou desserrés.
 •NEPASutiliserencasd’élémentmanquant,endommagéoucassé.
Contactez Kids2 pour obtenir des pièces de rechange et des instructions, au besoin.
Ne remplacez jamais aucune pièce.
Der Zusammenbau muss von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
 •BittelesenSiealleAnweisungen,bevorSiedasProduktzusammenbauenund
benutzen.
• Beim Auspacken und beim Zusammenbau muss sorgfältig vorgegangen werden.
 •ÜberprüfenSiedasProduktregelmäßigaufbeschädigte,fehlendeoderlockereTeile.
 •NICHTbenutzen,wennTeilefehlenoderbeschädigtodergebrochensind.
Kontaktieren Sie, wenn nötig Kids2 für Ersatzteile und Anweisungen. Tauschen Sie
niemals Teile aus.
 •Wymaganymontażprzezosobędorosłą.
 •Uważnieprzeczytajwszystkieinstrukcjeprzedmontażemiużywaniemproduktu.
 •Przyodpakowaniuimontażunależyzachowaćostrożność.
 •Regularniesprawdzaj,czyproduktniejestuszkodzony,czyniebrakujeżadnychczęści
 lubczyniesąonepoluzowane.
 •NIEużywać,jeślibrakujeczęści,jeślisąuszkodzonelubzepsute.
 •SkontaktowaćsięzKids2,wceluwymianyczęściiinstrukcji,jeślijesttokonieczne.
 Nigdyniezastępowaćczęści.
• Far montare solo da un adulto.
• Leggere tutte le istruzioni prima di procedere al montaggio e all’utilizzo del prodotto.
• Fare attezione durante il disimballo e il montaggio.
Esaminare il prodotto frequentemente per individuare parti danneggiate,
mancanti o allentate.
• NON utilizzare se vi sono parti mancanti, danneggiate o rotte.
Contattare la Kids2 per eventuali parti di ricambio e istruzioni se necessario.
Non sostituire mai le parti.
EN
ES
FR
PL
IT
DE
Battery Information • Información de las Baterias •
L’information de Piles • Informationen zum Akku •
Informacje dotyczące baterii • Installazione delle batterie
The musical toy requires (3) size AA/LR6 (1.5v) alkaline batteries for normal operation
(not included).
NOTE: The batteries included (AA/R6) are for in-store product demonstration.
For best performance, promptly replace with new alkaline batteries.
CAUTION: Follow the battery guidelines in this section. Otherwise,
battery life may be shortened or the batteries may leak or rupture.
• Always keep batteries away from children.
• Do not mix old and new batteries.
• Do not mix alkaline, standard, or rechargeable batteries.
• Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used.
Install the batteries so that the polarity of each one matches the markings in the battery
compartment.
• Do not short-circuit the batteries.
Do not store batteries in areas that have extreme temperatures (such as attics, garages,
or automobiles).
• Remove exhausted batteries from the battery compartment.
•Neverattempttorechargeabatteryunlessitisspecicallymarked“rechargeable.”
• Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged.
• Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
•DonotuserechargeablealkalinebatteriesinaNi-CadorNi-MHbatterycharger.
•Pleaseusethecorrectdisposalmethodforbatteries.
Remove batteries before putting the product into storage for a prolonged period of time.
•Donotdisposeofproductorbatteriesinre,batteriesmayexplodeorleak.
This symbol indicates that the product is not to be disposed of in household waste as
batteries contain substances that can be damaging to the environment and health.
Contact local authority for recycling & collection information.
El juguete musical requiere (3) pilas alcalinas AA/LR6 (1,5 v) para el funcionamiento normal
(no incluidas).
NOTA: Las baterías incluidas (AA/R6) son para demostraciones del producto dentro
delatienda.Paraobtenerelmejorfuncionamiento,reemplácelasinmediatamentecon
nuevas baterías alcalinas.
PRECAUCIÓN: Siga los lineamientos para las baterías en esta sección. De lo contrario,
la vida de la batería podría reducirse o la batería podría tener una fuga o romperse.
• Siempre mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
• No combine baterías usadas con nuevas.
• No combine baterías alcalinas, estándar ni recargables.
Se deben usar únicamente baterías del mismo tipo que las recomendadas o de un tipo
equivalente.
Instale las baterías de modo que la polaridad de cada una coincida con las marcas del
compartimiento para baterías.
• No haga cortocircuito con las baterías.
No almacene las baterías en áreas que tengan tempe-raturas extremas (como áticos, garajes
o automóviles).
• Saque las baterías gastadas del compartimiento para baterías.
•Nuncaintenterecargarunabatería,amenosqueindiqueespecícamentequees“recargable”.
• Las baterías recargables deben retirarse del juguete antes de recargarse.
• Las baterías recargables sólo deberán recargarse con la supervisión de un adulto.
•NousebateríasalcalinasrecargablesenuncargadordebateríasNi-CadoNi-MH.
• Utilice el método de eliminación correcto para las baterías.
• Retire las baterías antes de almacenar un producto durante un período prolongado.
No deseche el producto ni las baterías en fuego, las baterías podrían explotar o tener una fuga.
Este símbolo indica que el producto no debe desecharse con los residuos del hogar
ya que las baterías contienen sustancias que pueden dañar el medioambiente y la salud.
Comuníquese con la autoridad local para obtener información sobre reciclaje y recolección.
EN
ES
Nr.
Nr
N.
Anzahl
Qtd.
Qtà.
Beschreibung Opis Descrizione
1 (1) Spieldecke Mata edukacyjna Tappetino gioco
2 (1) Spielbügelgestell Conjunto de barras do
brinquedo com painel
superior da árvore
Montaggio barre
giocattoli
3 (1) Klavier Pianino Pianoforte
4 (2) Bein Nóżka Gamba
5 (1) Spielzeug Zabawka Giocattoli
6 (1) Rassel Grzechotka Sonaglino
7 (1) Spiegel Lustro Specchio
8 (3) Flashkarten Karty Carte luminose
9 (1) Plüsch-Rassel Zabawka pluszowa
grzechotka
Sonaglino giocattolo
morbido
10 (4) Fun Link™ Fun Link™ Fun Link™
- 11 -
- 6 -
No.
No.
Qty.
Cant.
Qté
Description Descripción Description
1 (1) Playmat Colchoneta de
actividades
Tapis de jeu
2 (1) Toy bar assembly Conjunto de barras de
juguetes
Module de la barre à
jouets
3 (1) Piano Piano Piano
4 (2) Leg Patas Pied
5 (1) Toy Juguete Jouet
6 (1) Rattle Sonaja Hochet
7 (1) Mirror Espejo Miroir
8 (3) Flash cards Tarjetas Cartes question-réponse
9 (1) Rattle plush toy Sonajero de peluche Hochetenpeluche
10 (4) Fun Link™ Fun Link™ Fun Link™
Parts List and Drawing • Lista de partes y dibujos • Liste
des pièces et schéma • Teileliste und Montagezeichnung •
Spis części i rysunek • Lista parti e disegno
EN Melody Mode–Melodieswillplaycontinuouslyfor20+minutes.Babycanaddfunsoundsand
animal noises by pressing the buttons while the melodies play.
Piano Mode–Babycancomposeoriginalmusicbypressingthepianokeysandaddanimalnoises
by pressing the animal buttons.
Discovery Mode–Babywillhearnumbers,colors,shapesandanimalnamesinthreelanguagesby
pressingthebuttons.EachwordwillbespokeninEnglish,Spanish,thenFrench.Pressinganother
button will interrupt the spoken language sequence.
NOTE: Weak batteries cause erratic product operation, including distorted sound
and dimming or failed lights. Because each electrical component requires a different
operatingvoltage,replacethebatterieswhenanyfunctionfailstooperate.SeePage10.
ES
Modo de melodía–Lasmelodíasseescucharándeformacontinuapor20+minutos.Elbebépuedeagregar
sonidos divertidos y sonidos de animales presionando los botones mientras se reproducen las melodías.
Modo de piano–Elbebépuedecomponercancionesoriginalespresionandolasteclasdelpianoy
agregando sonidos de animales presionando los botones de los animales.
Modo de descubrimiento–Elbebéescucharánúmeros,colores,formas,ynombresdeanimalesen
tresidiomasalpresionarlosbotones.Cadapalabraseescucharáeninglés,españolyfrancés.Presionar
otro botón interrumpirá la secuencia del idioma hablado.
NOTA: Las pilas bajas de energía producen un funcionamiento errático del producto que incluye la
distorsión del sonido y luces atenuadas o apagadas. Debido a que cada componente eléctrico requiere
un voltaje de funcionamiento diferente, reemplace las pilas cuando alguna función falle. Ver página 10.
FR
Mode Mélodie–Lesmélodiesserontjouéesencontinupendantplusde20minutes.Bébépeutajouterdes
sons amusants et des bruits d’animaux en appuyant sur les boutons pendant que les mélodies jouent.
Mode Piano–Bébépeutcomposerunemusiqueoriginaleenappuyantsurlestouchesdupianoet
ajouter des bruits d’animaux en appuyant sur les boutons des animaux.
Mode Découverte–Enappuyantsurlesboutons,bébéentendleschiffres,lescouleurs,lesformeset
les noms d’animaux en trois langues. Chaque mot est prononcé en anglais, espagnol, puis en français.
Appuyer sur un autre bouton interrompt la séquence de la langue parlée.
REMARQUE: Des piles faibles entraînent un fonctionnement irrégulier du produit, notamment un son déformé
et des lumières atténuées ou défaillantes. Comme chaque composant électrique nécessite une tension de
fonctionnement différente, remplacez les piles lorsqu’une fonction ne fonctionne pas. Voir page 10.
DE
Melodie-Modus–MelodienwerdenfüreineDauervon20Minutenoderlängerabgespielt.DasBabykannlustige
Klänge und Tiergeräusche hinzufügen, indem es die Tasten drückt, während die Melodien abgespielt werden.
Klaviermodus–DasBabykanndurchDrückenderKlaviertastenoriginelleMusikkomponierenund
durch Drücken der Tiertasten Tiergeräusche hinzufügen.
Entdeckungsmodus–DurchDrückenderTastenhörtdasBabyZahlen,Farben,Formenund
Tiernamen in drei Sprachen. Jedes Wort wird auf Englisch, Spanisch und dann auf Französisch
gesprochen. Durch Drücken einer anderen Taste wird die gesprochene Sequenz unterbrochen.
HINWEIS: SchwacheBatterienführenzufehlerhaftemBetriebdesProdukts,einschließlichverzerrtem
Ton und gedämpfter oder fehlender Beleuchtung. Da jede elektrische Komponente eine andere
Betriebsspannung benötigt, tauschen Sie die Batterien aus, wenn eine Funktion ausfällt. Siehe Seite 10.
PL
Tryb Melodia–Melodiebędąodgrywanewsposóbciągłyprzez20+minut.Dzieckomożedodaćzabawne
dźwiękiiodgłosyzwierzątwciskającprzyciskipodczasodgrywaniamelodii.
Tryb Pianino–Dzieckomożekomponowaćwłasnąmuzykęwciskającklawiszepianinaidodawać
odgłosyzwierzątwciskającprzyciskizwierząt.
Tryb Odkrycie–Dzieckousłyszyliczby,kolory,kształtyinazwyzwierzątwtrzechjęzykach
wciskającprzyciski.Każdesłowobędziewypowiedzianepoangielsku,hiszpańskuifrancusku.
Wciśnięcieinnegoprzyciskuprzerwiecykljęzykowy.
UWAGA: Słabebateriepowodująnieregularnedziałanieproduktu,zniekształconydźwięk
iprzytłumionelubwadliweświatła.Każdyelementelektrycznywymagainnegonapięcia,należy
wymienićwięcbaterie,gdytylkojednazfunkcjinieprawidłowodziała.Patrzstrona10.
IT
Modalità Melodia–Inquestamodalità,lemelodieverrannoriprodotteininterrottamenteperpiùdi20minuti.
Durante la riproduzione, il bambino può aggiungere suoni divertenti e versi di animali premendo i pulsanti.
Modalità Pianoforte–Ilbambinopuòcomporrelepropriemelodiepremendolatastiera
e aggiungere i versi degli animali premendo i pulsanti.
Modalità Scoperta–Ilbambinoascolteràinomidinumeri,colori,formeeanimaliintrelingue
premendo i pulsanti. Ogni nome verrà riprodotto in sequenza in inglese, spagnolo e francese.
Premendounaltropulsante,lariproduzionedeinomiverràinterrotta.
NOTA: se le batterie sono scariche, il prodotto può presentare malfunzionamenti, tra cui
suonidistortieluciocheospente.Poichéciascuncomponenteelettricorichiedeunadiversa
tensione operativa, sostituire le batterie ai primi segni di malfunzionamento. Vedere pagina 10.
- 7 -- 10 -
1
3
8 9 10
4 5 6
7
2
12 3
Operating Instructions • Instrucciones de funcionamiento
Mode d’emploi • Bedienungsanleitung
Instrukcja obsługi • Istruzioni per l’uso
3 Mode switch
3 Interruptor modo
3 Interrupteur mode
3 Modusschalter
Przełącznik3trybów
3 Interruttore modalità
Power/VolumeSwitch
IInterruptor de
Encendido/Volumen
Interrupteur de mise
en marche/Commande
volume
Netz-/Lautstärkeschalter
Przełącznikzasilania/
głośności
Interruttore
alimentazione/volume
Melody mode
Modo melodía
Mode du mélodie
Melodiemodus
Tryb Melodia
Modalità melodia
Pianomode
Modo piano
Mode du piano
Klaviermodus
TrybPianino
Modalità pianoforte
Discovery mode
Modo Descubrimiento
Mode du découverte
Entdeckung-modus
Tryb Odkrycie
Modalità scoperta
High
Alto
Fort
Hoch
Wysoki
Alto
Low
Bajo
Faible
Niedrig
Niski
Basso
Off
Apagado
Arrêt
Aus
Wył
Spento
Battery Installation • Instalación de las Baterias •
Installation des Piles • Installation der Batterien •
Zakładanie baterii • Installazione delle batterie
3X
1.5V
AA/LR6
not included • no incluidas
non incluses • nicht im Lieferumfang enthalten
nie wchodzi w skład zestawu • non incluso
1
2
3
x4
- 9 -- 8 -
Assembly Instructions • Instrucciones para armarlo
Instructions d’assemblage • Montageanleitung
Instrukcja montu • Istruzioni di montaggio
1
2
3
4
5 6
Toy loop • Lazo para juguetes
Boucle jouet • Spielzeugschlaufe
Pętla zabawki • Anello giocattoli
Toy loop • Lazo para juguetes
Boucle jouet • Spielzeugschlaufe
Pętla zabawki • Anello giocattoli
1
2
3
1
2
3
Fun Link™
1
3
1
2
3
1
2
3
2
3
1
2
3
1
7
x2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Bright Starts 16811 El manual del propietario

Categoría
Mantas / almohadas eléctricas
Tipo
El manual del propietario