1.154.077.01 IS10168/02
IT L'apparecchio dovrebbe essere posizionato in modo che non sia prevista
un'osservazione prolungata dell'apparecchio ad una distanza inferiore di 0,5 m
EN The luminaire should be positioned so that prolonged staring into the luminaire at a
distance closer than 0,5 m is not expected.
FR Il faudrait placer l’appareil de manière à ce qu’aucune observation prolongée de
l’appareil ne soit possible à moins de 0,5 m de distance
DE Das Gerät so positionieren, dass der Anwender nicht über längere Zeit aus weniger als
0,5 m Abstand angestrahlt wird.
NL Het apparaat moet zodanig geplaatst worden dat er geen langdurige observatie van het
apparaat te voorzien is op een afstand van minder dan 0,5 m
ES El aparato debe emplazarse de manera tal que la observación prolongada se realice a
una distancia de al menos 0,5 m
DA Apparatet skal placeres på et sted, så der ikke kræves en forlængerledning, der er
længere end 0,5 meter
NO Apparatet bør plasseres slik at man ikke behøver å se på det i lengre tid på mindre
avstand enn 0,5 m
SV Apparatet bør plasseres slik at man ikke behøver å se på det i lengre tid på mindre
avstand enn 0,5 m
RU
0,5
ZH 灯具应按照该种方式安置,以确保其在 0,5 米以内的距离中可以长时间地不被发现
AR .0.5
IT N.B.: Per la sostituzione del LED contattare l'azienda iGuzzini.
EN N.B.: For information on LED replacement please contact iGuzzini.
FR N.B.: Pour procéder au remplacement de la LED, adressez-vous à la société iGuzzini.
DE N.B.: Bezüglich des Austausches der LED kontaktieren Sie bitte die Firma iGuzzini.
NL N.B.: Voor het vervangen van de LED neemt u contact op met het bedrijf iGuzzini.
ES NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini.
DA N.B.: For udskiftning af lysdioden, skal man kontakte iGuzzini.
NO N.B.: For informasjon om skifte av LED, vennligst ta kontakt med iGuzzini.
SV OBS! För byte av lysdioden, kontakta företaget iGuzzini.
RU
ZH 注意:如需LED更换的信息,请联系iGuzzini
AR iGuzziniLED:
IT
EN Do not stare at the operating lighting source
FR
DE
NL Bevestig de lichtbron niet terwijl deze in werking is
ES No mire directamente a la fuente luminosa durante el funcionamiento
DA Fastgør ikke lyskilden under dens drift
NO Se ikke direkte på lyskilden når den er i funksjon
SV Fäst inte ljuskällan medan den är i funktion
RU Не смотрите на источник света во время его функционирования
ZH 请勿注视亮着的光源。
AR .
1.154.077.01 IS10168/02
IT L'apparecchio dovrebbe essere posizionato in modo che non sia prevista
un'osservazione prolungata dell'apparecchio ad una distanza inferiore di 0,5 m
EN The luminaire should be positioned so that prolonged staring into the luminaire at a
distance closer than 0,5 m is not expected.
FR Il faudrait placer l’appareil de manière à ce qu’aucune observation prolongée de
l’appareil ne soit possible à moins de 0,5 m de distance
DE Das Gerät so positionieren, dass der Anwender nicht über längere Zeit aus weniger als
0,5 m Abstand angestrahlt wird.
NL Het apparaat moet zodanig geplaatst worden dat er geen langdurige observatie van het
apparaat te voorzien is op een afstand van minder dan 0,5 m
ES El aparato debe emplazarse de manera tal que la observación prolongada se realice a
una distancia de al menos 0,5 m
DA Apparatet skal placeres på et sted, så der ikke kræves en forlængerledning, der er
længere end 0,5 meter
NO Apparatet bør plasseres slik at man ikke behøver å se på det i lengre tid på mindre
avstand enn 0,5 m
SV Apparatet bør plasseres slik at man ikke behøver å se på det i lengre tid på mindre
avstand enn 0,5 m
RU
0,5
ZH 灯具应按照该种方式安置,以确保其在 0,5 米以内的距离中可以长时间地不被发现
AR .0.5
IT N.B.: Per la sostituzione del LED contattare l'azienda iGuzzini.
EN N.B.: For information on LED replacement please contact iGuzzini.
FR N.B.: Pour procéder au remplacement de la LED, adressez-vous à la société iGuzzini.
DE N.B.: Bezüglich des Austausches der LED kontaktieren Sie bitte die Firma iGuzzini.
NL N.B.: Voor het vervangen van de LED neemt u contact op met het bedrijf iGuzzini.
ES NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini.
DA N.B.: For udskiftning af lysdioden, skal man kontakte iGuzzini.
NO N.B.: For informasjon om skifte av LED, vennligst ta kontakt med iGuzzini.
SV OBS! För byte av lysdioden, kontakta företaget iGuzzini.
RU
ZH 注意:如需LED更换的信息,请联系iGuzzini
AR iGuzziniLED:
IT
EN Do not stare at the operating lighting source
FR
DE
NL Bevestig de lichtbron niet terwijl deze in werking is
ES No mire directamente a la fuente luminosa durante el funcionamiento
DA Fastgør ikke lyskilden under dens drift
NO Se ikke direkte på lyskilden når den er i funksjon
SV Fäst inte ljuskällan medan den är i funktion
RU Не смотрите на источник света во время его функционирования
ZH 请勿注视亮着的光源。
AR .
1.154.077.01 IS10168/02
IT L'apparecchio dovrebbe essere posizionato in modo che non sia prevista
un'osservazione prolungata dell'apparecchio ad una distanza inferiore di 0,5 m
EN The luminaire should be positioned so that prolonged staring into the luminaire at a
distance closer than 0,5 m is not expected.
FR Il faudrait placer l’appareil de manière à ce qu’aucune observation prolongée de
l’appareil ne soit possible à moins de 0,5 m de distance
DE Das Gerät so positionieren, dass der Anwender nicht über längere Zeit aus weniger als
0,5 m Abstand angestrahlt wird.
NL Het apparaat moet zodanig geplaatst worden dat er geen langdurige observatie van het
apparaat te voorzien is op een afstand van minder dan 0,5 m
ES El aparato debe emplazarse de manera tal que la observación prolongada se realice a
una distancia de al menos 0,5 m
DA Apparatet skal placeres på et sted, så der ikke kræves en forlængerledning, der er
længere end 0,5 meter
NO Apparatet bør plasseres slik at man ikke behøver å se på det i lengre tid på mindre
avstand enn 0,5 m
SV Apparatet bør plasseres slik at man ikke behøver å se på det i lengre tid på mindre
avstand enn 0,5 m
RU
0,5
ZH 灯具应按照该种方式安置,以确保其在 0,5 米以内的距离中可以长时间地不被发现
AR .0.5
IT N.B.: Per la sostituzione del LED contattare l'azienda iGuzzini.
EN N.B.: For information on LED replacement please contact iGuzzini.
FR N.B.: Pour procéder au remplacement de la LED, adressez-vous à la société iGuzzini.
DE N.B.: Bezüglich des Austausches der LED kontaktieren Sie bitte die Firma iGuzzini.
NL N.B.: Voor het vervangen van de LED neemt u contact op met het bedrijf iGuzzini.
ES NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini.
DA N.B.: For udskiftning af lysdioden, skal man kontakte iGuzzini.
NO N.B.: For informasjon om skifte av LED, vennligst ta kontakt med iGuzzini.
SV OBS! För byte av lysdioden, kontakta företaget iGuzzini.
RU
ZH 注意:如需LED更换的信息,请联系iGuzzini
AR iGuzziniLED:
IT
EN Do not stare at the operating lighting source
FR
DE
NL Bevestig de lichtbron niet terwijl deze in werking is
ES No mire directamente a la fuente luminosa durante el funcionamiento
DA Fastgør ikke lyskilden under dens drift
NO Se ikke direkte på lyskilden når den er i funksjon
SV Fäst inte ljuskällan medan den är i funktion
RU Не смотрите на источник света во время его функционирования
ZH 请勿注视亮着的光源。
AR .