Samsung RF28K9380SR/ Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Refrigerador
Manual del usuario
Electrodoméstico independiente
Untitled-3 1 2016-02-15  7:37:55
Español2
Contenido
Contenido
Información sobre seguridad 3
Símbolos y advertencias de seguridad importantes: 3
Advertencia sobre la State of California Proposition 65 (solo EE.UU.) 3
Advertencias muy importantes para la instalación 4
Precauciones para la instalación 6
Advertencias muy importantes para el uso 6
Precauciones de uso 10
Precauciones para la limpieza 11
Advertencias muy importantes para la eliminación de residuos 12
1. Aviso regulatorio 13
Instalación 15
Descripción breve del refrigerador 15
Extracción de la puerta para la entrada 17
Instalación paso a paso 25
Funcionamiento 34
Panel de funciones 34
Samsung Smart Home 41
Función SMART GRID(respuesta a la demanda) 45
Funciones especiales 50
Mantenimiento 55
Manipulación y cuidado 55
Limpieza 59
Reemplazo 59
Solución de problemas 63
General 63
Samsung Smart Home 66
Smart Grid 67
Garantía (USA) 68
GARANTÍA DEL REFRIGERADOR SAMSUNG 68
Untitled-3 2 2016-02-15  7:37:55
Español 3
Información sobre seguridad
Antes de utilizar su nuevo refrigerador Samsung, lea detenidamente este manual a n de aprender a
usar las funciones que ofrece de manera segura y eciente.
Este electrodoméstico no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades mentales,
sensoriales o físicas reducidas o por personas que carezcan de experiencia y conocimientos, a menos
que se encuentren bajo la supervisión o hayan recibido instrucciones de un responsable de su
seguridad sobre el uso del refrigerador.
Debido a que las siguientes instrucciones corresponden a diversos modelos, es posible que las
características de su refrigerador dieran ligeramente de las que se describen en este manual.
Si tiene alguna duda, comuníquese al 1-800-SAMSUNG o encuentre ayuda e información en línea en
www.samsung.com.
Se utiliza R-600a o R-134a como refrigerante. Mire la etiqueta del compresor en la parte posterior
del electrodoméstico o la etiqueta de voltaje dentro del refrigerador para constatar qué refrigerante
fue utilizado en su refrigerador. Si este producto contiene gas inamable (Refrigerante R-600a),
comuníquese con las autoridades locales para desechar este producto en forma segura.
Es peligroso que una persona que no sea un técnico de servicio autorizado realice tareas de reparación
en este aparato.
Símbolos y advertencias de seguridad importantes:
Sírvase seguir todas las instrucciones de seguridad del presente manual. En el presente manual se utilizan
los siguientes símbolos de seguridad.
ADVERTENCIA
Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar graves lesiones personales, daños a la propiedad y/o
incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar lesiones personales leves y/o daños materiales.
NOTA
Información útil que ayuda a los usuarios a comprender u obtener benecios del refrigerador.
Estas señales de advertencia se incluyen aquí para evitar que usted o terceros sufran lesiones.
Sígalas atentamente.
Después de leer esta sección, consérvela en un lugar seguro para referencia futura.
Advertencia sobre la State of California Proposition 65 (solo EE.UU.)
ADVERTENCIA : Este producto contiene productos químicos reconocidos en el estado de California como
capaces de provocar cáncer y defectos de nacimiento u otras afecciones reproductivas.
Información sobre seguridad
Untitled-3 3 2016-02-15  7:37:55
Información sobre seguridad
Español4
Información sobre seguridad
Advertencias muy importantes para la instalación
ADVERTENCIA
No instale el refrigerador en un lugar húmedo o donde pueda entrar en contacto con agua.
- El aislamiento deciente de las piezas eléctricas puede provocar una descarga eléctrica o un
incendio.
No exponga este refrigerador a la luz solar directa ni al calor de estufas, calefactores u otros
electrodomésticos.
No enchufe varios electrodomésticos en la misma toma múltiple. El refrigerador debe conectarse
siempre a un tomacorriente individual cuyo voltaje nominal coincida con el que se especica en la
placa de voltaje del refrigerador.
- De esta manera se obtiene el mejor desempeño y también se evita que se sobrecarguen los
circuitos del cableado de la casa, lo que podría sobrecalentar los cables y provocar un riesgo de
incendio.
Si el tomacorriente está ojo, no conecte el enchufe.
- Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica o un incendio.
No utilice un cable de alimentación que esté dañado o gastado en su extensión o en cualquiera de los
extremos.
No doble excesivamente el cable de alimentación ni coloque objetos pesados sobre él.
No tire del cable de alimentación ni lo doble excesivamente.
No retuerza ni amarre el cable de alimentación.
No coloque el cable de alimentación sobre un objeto metálico; no coloque sobre él ningún objeto
pesado; no lo coloque entre objetos ni lo empuje hacia el espacio que hay detrás del electrodoméstico.
Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no enroscar ni dañar el cable de alimentación.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Nunca desenchufe el refrigerador jalando el cable de alimentación. Siempre sostenga el enchufe con
rmeza y jale para extraerlo del tomacorriente.
- Los daños al cable pueden provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica.
No almacene sustancias explosivas como latas de aerosoles con gases propelentes inamables en este
electrodoméstico.
No instale este electrodoméstico cerca de calefactores o materiales inamables.
No instale este electrodoméstico en un lugar donde pueda haber fugas de gas.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Antes de usarse, el refrigerador debe ubicarse e instalarse de manera apropiada de acuerdo con las
instrucciones de este manual.
Conecte el enchufe en la posición correcta con el cable colgando hacia abajo.
- Si conecta el enchufe al revés, el cable puede cortarse y provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
Untitled-3 4 2016-02-15  7:37:56
Español 5
Información sobre seguridad
Asegúrese de que el enchufe no esté aplastado ni haya sido dañado por la parte posterior del
refrigerador.
Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños.
- Existe el riesgo de muerte por asxia si un niño se coloca los materiales de empaque en la cabeza.
El electrodoméstico debe colocarse de manera tal que se pueda acceder al enchufe después de la
instalación.
- No seguir esta recomendación puede causar una descarga eléctrica o un incendio debido a una fuga
de electricidad.
No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, engrasado o sucio, o en un sitio con exposición
directa al sol o al agua (lluvia).
- El aislamiento deciente de las piezas eléctricas puede provocar una descarga eléctrica o un
incendio.
Si ingresaran grandes cantidades de polvo o agua al refrigerador, desenchufe el cable de alimentación
y comuníquese con el Centro de Servicio de Samsung Electronics.
- Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca un incendio.
No se pare sobre el electrodoméstico ni le coloque objetos encima (tales como ropa, velas o cigarrillos
encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.).
- Esto podría causar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones.
Es necesario quitar toda la película plástica protectora antes de enchufar el producto por primera vez.
Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con los anillos elásticos utilizados para
el ajuste de la puerta o con las grapas del tubo de agua.
- Existe riesgo de muerte por asxia si un niño se traga un anillo elástico o una grapa del tubo de
agua. Mantenga los anillos elásticos y las grapas del tubo de agua fuera del alcance de los niños.
El refrigerador debe estar conectado a tierra de manera segura.
- Siempre asegúrese de haber conectado el refrigerador a tierra antes de intentar examinar o reparar
alguna pieza. Las fugas de energía pueden provocar una descarga eléctrica grave.
Nunca utilice como conexión a tierra tubos de gas, líneas telefónicas ni otras posibles fuentes de
atracción de rayos.
- El refrigerador debe estar conectado a tierra para evitar cualquier fuga de energía o descarga
eléctrica provocada por fugas de corriente del refrigerador.
- Esto podría causar descargas eléctricas, incendios, explosiones o problemas con el producto.
- El uso inapropiado de la conexión a tierra puede traer como consecuencia un riesgo de descarga
eléctrica. Si necesita usar un cable de extensión, use solo uno de tres hilos con un enchufe que
tenga una tercera punta para el polo a tierra; la toma de corriente deberá tener 3 ranuras para
adaptarse al enchufe del electrodoméstico. La potencia indicada en el cable de extensión debe ser
CA 115-120 V, 10 A o superior. Si se utiliza un adaptador de tierra, asegúrese de que el receptáculo
esté conectado correctamente a tierra.
Untitled-3 5 2016-02-15  7:37:56
Información sobre seguridad
Español6
Información sobre seguridad
Conecte bien el enchufe a la toma de pared. No utilice enchufes o cables de alimentación dañados ni
enchufes de pared ojos.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Si el cable de alimentación está dañado, solicite su reemplazo de inmediato al fabricante o a uno de los
agentes de servicio técnico.
Únicamente un técnico calicado o compañía de reparaciones debe estar autorizado para cambiar el
fusible del refrigerador.
- No seguir esta recomendación, podría causar una descarga eléctrica o lesiones.
Precauciones para la instalación
PRECAUCIÓN
Deje espacio suciente alrededor del refrigerador e instálelo sobre una supercie plana.
- Mantenga libre de obstáculos el espacio de ventilación en el gabinete o la estructura de montaje
del electrodoméstico.
Una vez que haya instalado el refrigerador y lo haya encendido, permita que funcione durante 2 horas
antes de cargarlo con alimentos.
Recomendamos que el refrigerador sea instalado por un técnico calicado o una compañía de servicios.
- No seguir esta recomendación puede causar descargas eléctricas, incendios, explosiones, problemas
con el producto o lesiones.
Sobrecargar una de las puertas puede ocasionar la caída del refrigerador y provocar lesiones
personales.
Advertencias muy importantes para el uso
ADVERTENCIA
No conecte el enchufe en un tomacorriente con las manos mojadas.
- Esto podría causar una descarga eléctrica.
No coloque objetos en la parte superior de la unidad.
- Cada vez que abra o cierre la puerta, estos podrían caerse y provocar lesiones personales o daños
materiales.
No coloque las manos, los pies ni objetos metálicos (como palillos chinos, etc.) en la parte inferior o
posterior del refrigerador.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o lesiones personales.
- Algunos bordes losos podrían provocar lesiones personales.
Untitled-3 6 2016-02-15  7:37:56
Español 7
Información sobre seguridad
No toque las paredes internas del congelador ni los productos almacenados en este con las manos
mojadas.
- Esto puede provocar quemaduras por frío.
No coloque un recipiente con agua sobre el refrigerador.
- Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica.
No almacene sustancias u objetos volátiles o inamables (benceno, solvente, gas propano, alcohol, éter,
gas LP ni cualquier otro producto de este tipo) en el refrigerador.
- Este refrigerador se debe utilizar solo para almacenar alimentos.
- Esto podría causar un incendio o una explosión.
Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico.
- Aleje los dedos de los puntos de agarre. Los espacios entre las puertas y el gabinete son
inevitablemente pequeños. Abra las puertas con cuidado si hay niños cerca.
No permita que los niños se cuelguen de la puerta ni de los compartimientos de la puerta. Pueden
producirse lesiones graves.
No permita que los niños ingresen al refrigerador. Podrían quedar atrapados.
No coloque las manos debajo del electrodoméstico.
- Es posible que algunas puntas losas le provoquen lesiones.
No almacene en el refrigerador productos farmacéuticos, materiales cientícos ni productos sensibles a
la temperatura.
- No se deben almacenar productos que requieran controles estrictos de temperatura.
No coloque ni utilice aparatos eléctricos dentro del refrigerador/congelador, a menos que sean del tipo
recomendado por el fabricante.
En caso de sentir olor a humo, desconecte el enchufe de inmediato y comuníquese con el Centro de
Servicio de Samsung Electronics.
Si ingresaran grandes cantidades de polvo o agua al refrigerador, desenchufe el cable de alimentación
y comuníquese con el Centro de Servicio de Samsung Electronics.
- Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca un incendio.
No permita que los niños se paren sobre un cajón.
- El cajón se puede romper y los niños pueden caerse.
No deje las puertas del refrigerador abiertas si el refrigerador no está siendo vigilado y no permita
que los niños ingresen en el refrigerador.
No permita que los bebés ni los niños ingresen al cajón.
- Esto puede provocar muerte por asxia debido al encierro o lesiones personales.
No sobrecargue el refrigerador con comida.
- Cuando abra la puerta, algún elemento podría caerse y provocar lesiones personales o daños
materiales.
No pulverice material volátil, tal como un insecticida, sobre la supercie del electrodoméstico.
- Además de ser perjudicial para los seres humanos, puede causar una descarga eléctrica, un incendio
o problemas con el producto.
Untitled-3 7 2016-02-15  7:37:56
Información sobre seguridad
Español8
Información sobre seguridad
Nunca coloque los dedos ni otros objetos en el oricio del dispensador de agua, en el recipiente de
hielo o en la cubeta de la fábrica de hielo.
- Esto puede provocar lesiones personales o daños materiales.
No utilice ni coloque ninguna sustancia sensible a la temperatura, tales como pulverizadores
inamables, objetos inamables, hielo seco, medicamentos o productos químicos, cerca o dentro del
refrigerador.
No utilice un secador de cabello para secar el interior del refrigerador. No coloque velas encendidas en
el refrigerador para eliminar los malos olores.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Llene el tanque de agua, la charola para el hielo solamente con agua potable (agua de la llave, agua
mineral o agua puricada).
- No llene el tanque con té, jugo ni bebidas isotónicas. Pueden dañar el refrigerador.
No se pare sobre el electrodoméstico ni le coloque objetos encima (tales como ropa, velas o cigarrillos
encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.). Esto podría causar una descarga
eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones. No coloque un recipiente con agua sobre
el electrodoméstico.
- Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica.
No utilice dispositivos mecánicos ni cualquier otro medio para acelerar el proceso de descongelamiento
que no sean aquellos recomendados por el fabricante.
No dañe el circuito del refrigerante.
No mire jamente la lámpara LED UV durante mucho tiempo.
- Los rayos ultravioletas podrían dañarle la visión.
No coloque el estante del refrigerador al revés. El tope del estante no funcionará.
- El estante de vidrio puede caerse y provocar lesiones.
Aleje los dedos de los puntos de agarre. Los espacios entre las puertas y el gabinete son
inevitablemente pequeños. Abra las puertas con cuidado si hay niños cerca.
Si se detecta una fuga de gas, evite las llamas o posibles fuentes de ignición y ventile durante varios
minutos la habitación en la que se encuentra el electrodoméstico.
- No toque el electrodoméstico ni el cable de alimentación.
- No utilice un ventilador.
- Una chispa puede provocar una explosión o un incendio.
Utilice solamente lámparas LED proporcionadas por el fabricante o sus agentes de servicio técnico.
Las botellas se deben almacenar una junto a otra de manera tal que no se tumben ni se caigan.
Este producto se debe utilizar solo para almacenar alimentos en un entorno doméstico.
Nunca coloque los dedos ni otros objetos en el oricio del dispensador de agua, en el recipiente de
hielo o en la cubeta de la fábrica de hielo.
- Puede provocar lesiones personales o daños materiales.
Untitled-3 8 2016-02-15  7:37:56
Español 9
Información sobre seguridad
No intente reparar, desensamblar ni modicar el refrigerador por su cuenta.
- Las modicaciones que no han sido autorizadas pueden provocar problemas de seguridad. Para
revertir una modicación no autorizada, cobraremos el costo completo de las piezas y mano de
obra.
No utilice ningún fusible (tales como los de alambres de acero, de cobre, etc.) que no sea un fusible
estándar.
Si es necesario reparar o volver a instalar el refrigerador, comuníquese con su Centro de Servicio más
cercano.
- No seguir esta recomendación puede causar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el
producto o lesiones.
Si la lámpara LED interior o exterior se ha apagado, comuníquese con el Centro de Servicio más
cercano.
En caso de sentir olor a quemado o a humo en el refrigerador, desenchúfelo de inmediato y
comuníquese con un Centro de Servicio Samsung.
- No seguir esta recomendación podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Desenchufe el refrigerador antes de cambiar las lámparas internas.
- Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica.
Si le resulta difícil cambiar una luz que no sea de LED, comuníquese con un Centro de Servicio de
Samsung.
Si el producto cuenta con lámparas LED, no desensamble las cubiertas de la lámpara y las lámparas
LED usted mismo.
- Comuníquese con un Centro de Servicio de Samsung.
Conecte bien el enchufe a la toma de pared.
No utilice enchufes o cables de alimentación dañados ni enchufes de pared ojos.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Untitled-3 9 2016-02-15  7:37:56
Información sobre seguridad
Español10
Información sobre seguridad
Precauciones de uso
PRECAUCIÓN
No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado completamente. No coloque bebidas
carbonatadas o con gas en el compartimiento del congelador. No coloque botellas ni recipientes de
vidrio en el congelador.
- Cuando el contenido se congela, el vidrio puede romperse y provocar lesiones personales.
Utilice solamente la fábrica de hielo del refrigerador.
Para obtener el mejor desempeño del producto:
- No coloque alimentos muy cerca de las rejillas de ventilación en la parte posterior del refrigerador,
ya que pueden obstruir la libre circulación del aire en el compartimiento del refrigerador.
- Envuelva los alimentos adecuadamente o colóquelos en recipientes herméticos antes de
almacenarlos en el refrigerador.
- No coloque botellas de vidrio ni bebidas carbonatadas en el congelador. Si se congelan, pueden
romperse. Los recipientes de bebidas rotos pueden provocar lesiones personales.
- Cumpla con los tiempos máximos de almacenamiento y las fechas de vencimiento de los alimentos
congelados.
No coloque recipientes ni botellas de vidrio ni bebidas carbonatadas en el congelador.
- El recipiente puede congelarse y romperse, y esto puede ocasionar lesiones.
Garantía de servicio y modicación.
- El servicio de garantía de Samsung no cubre los cambios o las modicaciones realizadas por un
tercero a este electrodoméstico; Samsung tampoco es responsable de los problemas relacionados
con la seguridad que puedan surgir a causa de modicaciones hechas por terceros.
No obstruya las rejillas de ventilación dentro del refrigerador.
- Si las rejillas de ventilación están tapadas, en particular con una bolsa de plástico, el refrigerador
se puede sobrecongelar. Si el período de enfriamiento es demasiado prolongado, el ltro de agua
puede romperse y provocar fugas de agua.
Si se desconecta el refrigerador del suministro de energía, espere al menos cinco minutos antes de
volver a enchufarlo.
Si entraran grandes cantidades de agua al refrigerador, desenchúfelo y comuníquese con un Centro de
Servicio Samsung.
No golpee ni aplique una fuerza excesiva sobre ninguna supercie de vidrio.
- Un vidrio roto puede causar lesiones personales o daños materiales.
Llene el tanque de agua y la charola para el hielo solamente con agua potable (agua de la llave, agua
mineral o agua puricada).
- No llene el tanque con té, jugo ni bebidas isotónicas. Pueden dañar el refrigerador.
Si el refrigerador se inunda, desconecte la alimentación del refrigerador y comuníquese con el centro
de servicios Samsung más cercano.
- Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica o un incendio.
Untitled-3 10 2016-02-15  7:37:56
Español 11
Información sobre seguridad
Precauciones para la limpieza
PRECAUCIÓN
No pulverice con agua directamente dentro o fuera del refrigerador.
- Existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica.
No utilice un secador de cabello para secar el interior del refrigerador.
No coloque velas encendidas en el refrigerador para eliminar los malos olores.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
No rocíe productos de limpieza directamente sobre el visor.
- Las letras impresas en el visor pueden borrarse.
Si cualquier sustancia extraña, tal como agua, ingresa en el refrigerador, desenchúfelo y comuníquese
con su Centro de Servicio más cercano.
- No seguir esta recomendación podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Use un paño seco y limpio para retirar cualquier sustancia extraña o polvo de las clavijas del enchufe.
No utilice un paño mojado ni húmedo para limpiar el enchufe.
- De lo contrario, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica.
No limpie el refrigerador rociando agua directamente sobre él.
No limpie el refrigerador con benceno, disolvente o Clorox (blanqueador).
- Pueden dañar la supercie del refrigerador y provocar un incendio.
Nunca coloque los dedos ni otros objetos en la salida del dispensador.
- Puede provocar lesiones personales o daños materiales.
Antes de limpiar o realizar el mantenimiento, desenchufe el refrigerador del enchufe de pared.
- No seguir esta recomendación podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Untitled-3 11 2016-02-15  7:37:56
Información sobre seguridad
Español12
Información sobre seguridad
Advertencias muy importantes para la eliminación de residuos
ADVERTENCIA
PELIGRO : Existe el riesgo de que los niños queden encerrados. Antes de desechar su antiguo
refrigerador o congelador:
- Retire las puertas y los pestillos.
- Deje los estantes en su lugar de manera tal que los niños no puedan trepar fácilmente en el interior.
- Si algún niño queda atrapado dentro del refrigerador, puede lastimarse o asxiarse hasta morir.
Deseche el material de empaque de este producto de forma tal que no resulte nocivo para el medio
ambiente.
Asegúrese de que ninguno de los tubos que se encuentran en la parte trasera del refrigerador estén
dañados antes de desecharlos.
Se utiliza R-600a o R-134a como refrigerante. Mire la etiqueta del compresor en la parte posterior
del electrodoméstico o la etiqueta de voltaje dentro del refrigerador para constatar qué refrigerante
fue utilizado en su refrigerador. Si este refrigerador contiene gas inamable (Refrigerante R-600a),
comuníquese con las autoridades locales para desechar este producto en forma segura.
Cuando deseche este refrigerador, retire los burletes y los pestillos de las puertas de manera tal que
los niños pequeños o los animales no puedan quedar atrapados en el interior. Se deberá vigilar a los
niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico.
- Si quedan atrapados dentro, los niños pueden lesionarse o sofocarse hasta morir.
Se utiliza ciclopentano como aislante. Los gases del material de aislamiento requieren un
procedimiento especial para desecharlos. Comuníquese con las autoridades locales para desechar este
producto de manera que no resulte nocivo para el medio ambiente.
Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños, ya que pueden ser peligrosos para
ellos.
- Si un niño se coloca una bolsa en la cabeza, puede asxiarse.
Untitled-3 12 2016-02-15  7:37:56
Español 13
Información sobre seguridad
1. Aviso regulatorio
1.1 Aviso de la FCC (Federal Communications Commission)
PRECAUCIÓN de la FCC:
Todos los cambios y modicaciones que no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable del
cumplimiento pueden invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
Contiene módulo transmisor FCC ID: A3LSWL-CQ52
Este aparato cumple con la sección 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a
las siguientes dos condiciones:
(1) Este aparato no puede causar interferencia dañina y
(2) Este aparato debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que causen un
funcionamiento indeseado.
En los productos disponibles en los mercados de los Estados Unidos y Canadá, solo están disponibles los
canales 1 a 11.
No es posible seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN DE LA FCC:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que se encuentra dentro de los límites para
los dispositivos digitales clase B, de acuerdo con la parte 15 de las Normas de la FCC. Dichos límites
han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en una
instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencias de radio y, si no se lo instala y utiliza
de acuerdo con las instrucciones, pueden producirse interferencias en las comunicaciones de radio. Sin
embargo, no existe garantía alguna de que no habrá interferencia en una instalación determinada. Si
el equipo provoca interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, que puede determinarse al
encender y apagar el equipo, se sugiere que el usuario trate de corregir la interferencia mediante una o
más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor
Conectar el equipo en un tomacorriente que está en un circuito diferente que el receptor.
Consultar a su distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda.
DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC para un entorno no
controlado.
Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre el radiador
y su cuerpo. Este aparato y sus antenas no deben ubicarse ni utilizarse junto con ninguna otra antena o
transmisor excepto si se cumplen los procedimientos de la FCC para productos transmisores múltiples.
Untitled-3 13 2016-02-15  7:37:56
Información sobre seguridad
Español14
Información sobre seguridad
1.2 Aviso de la IC
Contiene módulo de transmisor IC: 649E-SWLCQ52
El término “IC” antes del número de certicación de radio solo signica que cumple con las
especicaciones técnicas de la Industria de Canadá. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes
dos condiciones: (1) Este aparato no puede causar interferencia dañina, y (2) este aparato debe aceptar la
recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento indeseado.
Este aparato digital Clase B cumple con el ICES-003 de Canadá.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada.
En los productos disponibles en los mercados de los Estados Unidos y Canadá, solo están disponibles los
canales 1 a 11. No es posible seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la IC RSS-102 para un
entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 8 pulgadas
(20 cm) entre el radiador y su cuerpo. Este aparato y sus antenas no deben ubicarse ni utilizarse junto
con ninguna otra antena o transmisor excepto si se cumplen los procedimientos de la FCC para productos
transmisores múltiples.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Untitled-3 14 2016-02-15  7:37:56
Español 15
Instalación
Siga estas instrucciones cuidadosamente para evitar accidentes y garantizar la instalación adecuada del
refrigerador.
ADVERTENCIA
Utilice el refrigerador solamente para su uso previsto como se describe en este manual.
Todas las reparaciones deben estar a cargo de un técnico calicado.
Descarte el material de empaque del producto de acuerdo con la normativa local.
A n de evitar descargas eléctricas, desenchufe el cable de alimentación antes de realizar trabajos de
mantenimiento.
Descripción breve del refrigerador
NOTA
Las imágenes de piezas del presente manual y componentes provistos del refrigerador pueden diferir,
dependiendo del modelo y del país.
01
02
08
09
A
B
C D
03
04
05
06
07
10
Instalación
Untitled-3 15 2016-02-15  7:37:56
Instalación
Español16
Instalación
01 Fábrica de hielo automática
02 Estante para vinos *
03 Cajones de verduras y frutas frescas EZ
04 Guarda multiusos del refrigerador
05 Estante corredizo accesible
06 Compartimiento del almacenamiento de carnes
y alimentos secos
07 Compartimientos de la puerta del congelador
08 Estante jo
09 Estante espacio rápido
10 Filtro de agua
A. Refrigerador
B. Puerta del panel *
C. Congelador
D. Cajón Flex Zone
* solo para los modelos correspondientes
PRECAUCIÓN
Si la caja interior está abierta, no abra el panel. El panel puede desplazarse hacia atrás y resultar
dañado.
Asegúrese de cerrar el panel correctamente. Cuando se cierra el panel correctamente se oye un clic.
NOTA
Para una mayor eciencia energética, asegúrese de que todos los estantes, cajones y canastos estén en
su posición original.
Al cerrar la puerta, asegúrese de que la sección de la bisagra vertical se encuentre en la posición
correcta para impedir que se raye con la otra puerta.
Si la sección de la bisagra vertical está invertida, colóquela en la posición correcta y cierre la puerta.
Algunas veces puede aparecer humedad en esta sección de la bisagra vertical.
Si cierra una puerta por la fuerza, la otra puerta puede abrirse.
Cuando se abre la puerta, el disyuntor desactiva automáticamente el motor sinfín de la fábrica de hielo
por razones de seguridad.
Si la lámpara LED interna o externa no funcionan, comuníquese con un centro de servicio Samsung.
Untitled-3 16 2016-02-15  7:37:56
Español 17
Instalación
Extracción de la puerta para la entrada
Si el refrigerador no pasa por la entrada de su casa o de la cocina por una cuestión de tamaño, siga estas
instrucciones para extraer y colocar nuevamente las puertas del refrigerador. Si no necesita retirar las
puertas, vaya a la página 25 para obtener las instrucciones de instalación.
Herramientas necesarias (no provistas)
Destornillador Philips Destornillador plano Llave de tubo (10 mm)
Pinzas Llave Allen (4 mm) Llave Allen (5 mm)
Cómo retirar las puertas del refrigerador
1. Con las puertas cerradas, utilice un
destornillador Philips para extraer los tornillos
(x3) de la cubierta superior. Levante y retire la
cubierta superior con los conectores.
Untitled-3 17 2016-02-15  7:37:57
Instalación
Español18
Instalación
2. Desconecte los dos conectores de cables de la
puerta izquierda. La posición de los conectores
varía entre modelos.
PRECAUCIÓN
No estriga ambas puertas simultáneamente.
Asegúrese de retirar una puerta por vez. De
lo contrario, alguna podría caerse y provocar
lesiones.
Asegúrese de que el refrigerador esté apagado
antes de desconectar los conectores.
3. Desconecte la tubería de agua del acoplador de
la puerta izquierda como se ilustra.
4. Levante suavemente la abrazadera en varios
pasos. A n de evitar lesiones en los dedos,
no aplique fuerza repentinamente sobre la
abrazadera.
5. Tire hacia arriba de la abrazadera para
retirarla.
Untitled-3 18 2016-02-15  7:37:57
Español 19
Instalación
6. Abra la puerta a 90 grados. Mientras sostiene
la puerta, levante y retire la bisagra superior.
Tenga cuidado de no dañar los cables de los
conectores al retirar la bisagra.
7. Suavemente levante la puerta en sentido
vertical para retirarla. No use fuerza excesiva.
La puerta puede caerse y provocarle lesiones.
8. Coloque la puerta en una supercie plana.
9. Repita los pasos anteriores para la otra puerta
(excepto el paso 3). La puerta del lado derecho
no tiene tubo de agua.
Untitled-3 19 2016-02-15  7:37:57
Instalación
Español20
Instalación
Cómo retirar las puertas del congelador
PRECAUCIÓN
Asegúrese de retirar las puertas del refrigerador antes de retirar las puertas del congelador.
Tenga cuidado al desconectar los conectores inferiores.
A
1. Con la puerta del congelador abierta, use un
destornillador Philips para retirar el tornillo
sosteniendo la cubierta (A) de la pata ajustable.
2. Desconecte los conectores de cables.
3. Ubique el eje de la bisagra. Mientras
sostiene la puerta con una mano, utilice un
destornillador plano o llave para presionar
el eje hacia abajo. Asegúrese de sostener la
puerta para evitar que se caiga.
Untitled-3 20 2016-02-15  7:37:58
Español 21
Instalación
4. Para evitar el contacto con la bisagra central,
incline levemente la puerta hacia el frente y
luego levántela para retirarla.
5. Repita los pasos anteriores para la otra puerta.
Cómo colocar nuevamente las puertas del congelador
PRECAUCIÓN
Antes de colocar nuevamente las puertas, asegúrese de que todos los conectores eléctricos estén
conectados adecuadamente.
La puerta del congelador debe colocarse nuevamente antes la puerta del refrigerador.
Tenga cuidado de no dañar ni pisar los cables durante este proceso.
1. Inserte la puerta del congelador en la bisagra
inferior mientras empuja la puerta del
congelador en la dirección de la echa.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no dañar ni pisar los cables
durante este proceso.
Untitled-3 21 2016-02-15  7:37:58
Instalación
Español22
Instalación
2. Mientras mantiene presionado el eje de la
bisagra, coloque la puerta de manera que el eje
de la bisagra quede por debajo del oricio del
eje de la bisagra del medio. Suelte el eje de la
bisagra para que entre en el oricio.
3. Con la puerta abierta, conecte los conectores
inferiores en las direcciones de las echas.
4. Coloque la cubierta de la pata de nivelación
con un destornillador Phillips. Tenga cuidado
de no dañar ni pisar los conectores.
5. Repita los pasos anteriores para la otra puerta.
Untitled-3 22 2016-02-15  7:37:58
Español 23
Instalación
Cómo colocar nuevamente las puertas del refrigerador
1. Mientras sostiene la puerta abierta a más
de 90 grados, inserte el eje de la bisagra del
medio en el oricio de la parte inferior de la
puerta.
2. Coloque la bisagra superior en su posición
en la parte superior del refrigerador y luego
inserte el eje de la bisagra en el oricio
superior de la puerta. Asegúrese de que los
cables de la puerta pasen a través del oricio
del eje de la bisagra.
3. Inserte la abrazadera en la dirección de la
echa.
4. Lleve la abrazadera hacia atrás como se ilustra.
Untitled-3 23 2016-02-15  7:37:59
Instalación
Español24
Instalación
5. Conecte los conectores de cables.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que los conectores de cables
estén conectados adecuadamente. De lo
contrario, el visor no funcionará.
6. Conecte el tubo de agua.
PRECAUCIÓN
Para evitar pérdidas de agua, asegúrese de
que las grapas rojas ajusten el acoplador
adecuadamente.
Mantenga las grapas fuera del alcance de los
niños.
7. Repita los pasos anteriores para la otra puerta,
excepto el paso 6. En la puerta del lado
derecho no hay tubo de agua.
8. Coloque la cubierta superior con el lado frontal
primero y luego presione la parte posterior
hasta alcanzar su posición. Luego, ajuste los
tornillos (x3).
Untitled-3 24 2016-02-15  7:37:59
Español 25
Instalación
Instalación paso a paso
PASO 1 Seleccione un lugar
El lugar debe:
Tener una supercie sólida, nivelada sin alfombrado ni pisos que puedan obstruir la ventilación
Estar fuera del alcance de la luz solar directa
Contar con el lugar adecuado para abrir y cerrar la puerta
Estar alejado de las fuentes de calor
Contar con lugar para realizar mantenimiento y reparaciones
Contar con un rango de temperatura de entre 50 °F (10 °C) y 110 °F (43 °C)
Espacio libre
Consulte las imágenes y la tabla que aparecen a continuación y en la siguiente página para conocer los
requisitos de espacio de instalación.
B
C
D
A
Profundidad “A” 34
1
/4" (871 mm)
Ancho “B” 35
3
/4" (908 mm)
Altura “C” 70
3
/4" (1797 mm)
Altura total “D” 71
7
/8" (1825 mm)
Untitled-3 25 2016-02-15  7:37:59
Instalación
Español26
Instalación
01
02 02
04 04
05
03
06
08
0907
10
01 2" (50 mm)
02 125°
03 59
5
/8" (1515 mm)
04 11
7
/8" (303 mm)
05 12" (305 mm)
06 35
3
/4" (908 mm)
07 29
3
/8" (748 mm)
08 2
3
/4" (70 mm)
09 1
3
/4" (43 mm)
10 49" (1245 mm)
NOTA
Las medidas de su refrigerador pueden diferir de las que guran anteriormente, dependiendo el método
de medición.
Untitled-3 26 2016-02-15  7:37:59
Español 27
Instalación
PASO 2 Piso
La supercie del lugar de instalación debe
soportar un refrigerador completamente
cargado.
A n de proteger el piso, coloque un trozo de
cartón debajo de las patas del refrigerador al
moverlo para realizar la instalación.
Para proteger el piso una vez que el
refrigerador esté en su posición nal, no lo
mueva a menos que sea necesario. Si debe
hacerlo, utilice un papel grueso o tela, como
una alfombra vieja, en el recorrido por el que
se lo desplazará.
NOTA
Si el refrigerador no pasa por la entrada de su casa o cocina por su tamaño, consulte Extracción de la
puerta para la entrada en la página 17.
Untitled-3 27 2016-02-15  7:37:59
Instalación
Español28
Instalación
PASO 3 Ajuste las patas de nivelación
PRECAUCIÓN
Una vez instalado, el refrigerador debe estar nivelado sobre un piso plano y sólido. No nivelar el
refrigerador puede provocar daños al refrigerador o lesiones personales.
La nivelación debe realizarse con el refrigerador vacío. Asegúrese de que no haya alimentos dentro del
refrigerador.
Por razones de seguridad, ajuste la parte delantera de manera que quede más elevada que la parte
trasera.
Puede nivelar el refrigerador con las patas traseras. Las patas traseras tienen un tornillo especial
(nivelador) para realizar la nivelación. Utilice un destornillador plano para realizar la nivelación.
Para ajustar la altura del lado del congelador:
Inserte un destornillador plano en el nivelador
de la pata trasera del lado del congelador. Gire
el nivelador en el sentido de las agujas del
reloj para elevar el refrigerador. Gírelo en el
sentido contrario para bajarlo.
Para ajustar la altura del lado del refrigerador:
Inserte un destornillador plano en el nivelador
de la pata trasera del lado del refrigerador.
Gire el nivelador en el sentido de las agujas del
reloj para elevar el refrigerador. Gírelo en el
sentido contrario para bajarlo.
Untitled-3 28 2016-02-15  7:37:59
Español 29
Instalación
PASO 4 Ajustar la altura de la puerta así como también el espacio de la puerta
Anillo elástico
Es posible ajustar la altura de la puerta mediante los anillos elásticos
provistos que vienen en 4 tamaños diferentes (1 mm, 1.5 mm, 2 mm y 2.5
mm).
Para ajustar la altura de una puerta
1. Controle la diferencia de altura entre las
puertas y luego eleve y sostenga la puerta más
baja.
A
2. Inserte un anillo elástico (A) del tamaño
adecuado entre la puerta y la bisagra como se
ilustra.
PRECAUCIÓN
Inserte solo un anillo elástico con este n. Colocar dos o más anillos elásticos puede hacer que se
deslicen o hagan ruido por el rozamiento.
Mantenga los anillos elásticos fuera del alcance de los niños y consérvelos para uso futuro.
No eleve la puerta en demasía. La puerta puede entrar en contacto y dañar la cubierta superior.
Untitled-3 29 2016-02-15  7:38:00
Instalación
Español30
Instalación
Para corregir el espacio de la puerta (solo para los modelos correspondientes)
RF28K907*
El espacio entre las puertas puede corregirse
mediante un tornillo separador colocado en el
ángulo superior derecho del refrigerador.
1. Con la puerta cerrada, use un destornillador
Philips para extraer los 6 tornillos de la
cubierta superior con los conectores de cables.
2. Con una llave Allen de 4 mm (no provista) para
corregir el espacio entre las puertas.
- Para ampliar el espacio, gire el tornillo
separador en el sentido de las agujas del
reloj.
- Para achicar el espacio, gire el tornillo
separador en el sentido contrario al de las
agujas del reloj.
3. Una vez nalizado, inserte nuevamente la
cubierta superior.
PRECAUCIÓN
Los conectores eléctricos deben permanecer intactos durante este proceso. Tenga la precaución de no
enredar los cables conectores ni pelar el recubrimiento.
Untitled-3 30 2016-02-15  7:38:00
Español 31
Instalación
PASO 5 Conectar la tubería del dispensador de agua
El dispensador de agua con ltro es una de las funciones útiles de su nuevo refrigerador. Con el n de
promover la buena salud, el ltro de agua elimina las partículas no deseadas del agua. No obstante, no la
esteriliza ni destruye los microorganismos. Para eso, necesita adquirir un sistema de puricación de agua.
La tubería del agua también se conecta a la fábrica de hielo. Para que la fábrica de hielo funcione
correctamente, se necesita una presión de agua de 20-125 psi.
Si el refrigerador se instala en una zona con baja presión de agua (inferior a los 20 psi), puede instalar una
bomba cebadora para compensar la baja presión.
Una vez conectada la tubería de agua, asegúrese de que el tanque de almacenamiento de agua dentro del
refrigerador esté lleno. Para hacerlo, presione la palanca del dispensador hasta que salga el agua.
NOTA
Su distribuidor podrá ofrecerle los equipos de instalación de tuberías de agua disponibles a un costo
adicional. Recomendamos utilizar un equipo de instalación de tubería de agua que contenga tubería de
cobre y una tuerca de compresión de 6 mm (
1
/4”) .
Utilice solo las mangueras nuevas provistas con el electrodoméstico. No reutilice las mangueras
antiguas.
A
B
C
1. Cierre el suministro de agua principal.
2. Inserte la abrazadera (B) y la válvula de cierre
(C) en la tubería de agua fría (A).
A
B
3. Conecte el equipo de instalación de la tubería
de agua (A) a la válvula de cierre (B).
Untitled-3 31 2016-02-15  7:38:00
Instalación
Español32
Instalación
Conecte la tubería de suministro de agua al refrigerador
Para llevar a cabo la conexión, necesita adquirir varios elementos. Posiblemente su ferretería local los
venda todos juntos en un equipo.
Tubería de cobre
Tubería de cobre de
1
/4
Tuerca de compresión de
1
/4” (1)
Férula (2)
Tubería de plástico
Tubería de plástico de
1
/4 Extremo moldeado (bulbo)
Tuerca de compresión (1) de
1
/4
A
01
02
03 08
04
05
06
07
B
A. Refrigerador
B. Tubería de suministro del agua corriente
01 Tuerca de compresión (
1
/4”) (ensamblada)
02 Férula (No provista)
03 Tubería de cobre (no provista)
04 Tubería de plástico (ensamblada)
05 Acople de compresión (ensamblado)
06 Extremo moldeado (bulbo)
07 Tuerca de compresión (B) (
1
/4”) (no provista)
08 Tubería de plástico (A) (no provista)
1. Conecte la tubería de agua corriente al acople de compresión ensamblado.
- Si utiliza una tubería de cobre, deslice la tuerca de compresión (B) (no provista) y la férula (no
provista) por la tubería de cobre (no provista) como se muestra en el gráco.
- Si utiliza una tubería de plástico (A), inserte el extremo moldeado (bulbo) de la tubería de plástico
(A) en el acople de compresión.
PRECAUCIÓN
Si utiliza una tubería plástica, (A) no la use sin el extremo moldeado (Lámpara).
2. Ajuste la tuerca de compresión (B) sobre el acople de compresión. No ajuste demasiado la tuerca de
compresión (B).
3. Abra el agua y verique si hay alguna fuga. Si encuentra gotas o fugas de agua en las zonas de las
conexiones, cierre el suministro de agua principal. Revise las conexiones y, de ser necesario, ajústelas.
4. Haga correr 1 galón de agua a través del ltro antes de beber o de utilizar el agua del refrigerador. (El
agua debe correr unos 6 minutos.) Para hacer correr el agua, presione la palanca del dispensador de
agua con un vaso o una taza grandes. Llene el vaso, vacíelo y luego repita la operación.
Untitled-3 32 2016-02-15  7:38:01
Español 33
Instalación
5. Tras poner en funcionamiento el refrigerador, deje que la fábrica de hielo haga hielo durante 1 o 2
días. Pasado este tiempo, deseche las primeras 1 o 2 cubetas de hielo para asegurarse de que se hayan
eliminado todas las impurezas de la tubería de agua.
NOTA
Conecte solamente la tubería de agua a una fuente de agua potable.
Si debe reparar o desensamblar la tubería de agua, recorte
1
/4" de la tubería de plástico para
asegurarse de que la conexión sea perfecta y libre de pérdidas.
Puede probar rápidamente la tubería del agua con un vaso de papel. En condiciones normales, el
dispensador de agua puede llenar un vaso de 5 3/4 oz. (170 cc) en aproximadamente 10 segundos.
PASO 6 Conguración inicial
Después de nalizar los siguientes pasos, refrigerador quedará en perfectas condiciones de
funcionamiento.
1. Enchufe el cable de alimentación al tomacorriente para encender el refrigerador.
2. Abra la puerta y verique que la luz interna se encienda.
3. Coloque la temperatura en el valor más frío y espere una hora. Luego, el congelador comenzará a
enfriarse y el motor funcionará adecuadamente.
4. Espere a que el refrigerador llegue a la temperatura congurada. Ahora el refrigerador está listo para
usar.
PASO 7 Vericación nal
Una vez nalizada la instalación, conrme que:
El refrigerador esté enchufado al tomacorriente y correctamente conectado a tierra.
El refrigerador esté instalado sobre una supercie plana y nivelada con un espacio libre adecuado con
respecto a la pared o el gabinete.
El refrigerador esté nivelado y apoyado rmemente en el piso.
La puerta se abre y cierra libremente y la luz interior se enciende automáticamente al abrir la puerta.
Untitled-3 33 2016-02-15  7:38:01
Español34
Funcionamiento
Panel de funciones
01 02
03 04
05
07 08
06
09
01 Freezer / Power Freeze
(Congelador / congelación
rápida)
02 Fridge / Power Cool
(Refrigerador / Refrigeración
rápida)
03 Door Alarm (Alarma de la
puerta)
04 FlexZone 05 Lighting / Control Lock (Luz
/ Bloqueo del control)
06 Ice Maker Off (Fábrica de
hielo desactivada)
07 Cubed Ice / Override (Hielo
en cubos / Anular)
08 Crushed Ice / Filter Reset
(Hielo triturado / Restablecer
el ltro)
09 Network connection
(Conexión de red)
NOTA
Cuando cambia la temperatura del panel, este muestra la temperatura actual dentro del refrigerador
hasta que se alcanza la temperatura que ha congurado. Luego el panel muestra la nueva temperatura
congurada. Tenga en cuenta que el refrigerador necesita un tiempo para alcanzar la nueva temperatura.
Esto es normal. Durante este tiempo no es necesario restablecer la temperatura.
Funcionamiento
Untitled-3 34 2016-02-15  7:38:01
Español 35
Funcionamiento
01 Congelador/Congelación rápida (3 s)
Freezer
(Congelador)
Puede usar el botón Freezer (Congelador) para congurar la temperatura o activar/
desactivar Power Freeze (Congelación rápida). Para ajustar la temperatura del
congelador, presione Freezer (Congelador) repetidamente. Las temperaturas
disponibles están entre 5 °F (-15 °C) y -8 °F (-23 °C)..
Power Freeze
(Congelación
rápida)
Power Freeze (Congelación rápida) baja la temperatura y acelera el proceso
de congelación. En el modo Power Freeze (Congelación rápida), el congelador
funciona al máximo durante varias horas y regresa al funcionamiento normal a la
temperatura establecida anteriormente.
Para activar Power Freeze (Congelación rápida), presione y mantenga
presionado Freezer (Congelador) durante 3 segundos. Se enciende el indicador
correspondiente (
) y el refrigerador acelera el proceso de congelación.
Para desactivar, presione y mantenga presionado nuevamente Freezer
(Congelador) durante 3 segundos. La congelación rápida se apaga y el
congelador regresa a la temperatura congurada anteriormente.
Para congelar una gran cantidad de alimentos, active Power Freeze
(Congelación rápida) como mínimo 20 horas antes de poner alimentos en el
congelador.
NOTA
Utilizar Power Freeze (Congelación rápida) aumenta el consumo energético. Si
no necesita activar la función Power Freeze (Congelación rápida) , asegúrese de
apagarla para que el refrigerador pueda regresar al funcionamiento normal y la
temperatura denida anteriormente.
02 Refrigerador/Refrigeración rápida (3 s)
Fridge
(Refrigerador)
Puede usar el botón Fridge (Refrigerador) para congurar la temperatura o activar/
desactivar Power Cool (Refrigeración rápida).
Para denir la temperatura del refrigerador, presione Fridge (Refrigerador)
repetidamente para seleccionar una temperatura deseada entre 34 °F (1 °C) y 44
°F (7 °C) El indicador de temperatura le muestra la temperatura congurada o
seleccionada actualmente.
Untitled-3 35 2016-02-15  7:38:01
Funcionamiento
Español36
Funcionamiento
Power Cool
(Refrigeración
rápida)
La función Power Cool (Refrigeración rápida) baja la temperatura del refrigerador
y acelera el proceso de enfriamiento. En el modo Power Cool (Refrigeración
rápida), el refrigerador funciona al máximo durante varias horas y regresa al
funcionamiento normal a la temperatura establecida anteriormente. Utilice Power
Cool (Refrigeración rápida) para enfriar rápidamente alimentos que se echan a
perder rápidamente o para enfriar rápidamente el refrigerador después de haber
permanecido abierto por un tiempo.
Para activar Power Cool (Refrigeración rápida), presione y mantenga presionado
el botón Fridge (Refrigerador) durante 3 segundos. El ícono de Power Cool
(Refrigeración rápida) se enciende y el refrigerador acelera el proceso de
enfriamiento.
Para desactivar, presione y mantenga presionado nuevamente Fridge
(Refrigerador) durante 3 segundos. Power Cool (Refrigeración rápida) se apaga y el
refrigerador regresa a la temperatura congurada anteriormente.
NOTA
Utilizar la Refrigeración rápida aumenta el consumo energético. Si no necesita
activar la función Power Cool (Refrigeración rápida) , asegúrese de apagarla para
que el refrigerador pueda regresar al funcionamiento normal y la temperatura
denida anteriormente.
03 Alarma de la puerta / °C °F (3 s)
Door Alarm
(Alarma de la
puerta)
Puede activar o desactivar la alarma presionando Door Alarm (Alarma de la puerta).
Cuando se activa Door Alarm (Alarma de la puerta) y la puerta queda abierta
durante más de 2 minutos, se activará la alarma y el indicador titilará. La función
Door Alarm (Alarma de la puerta) está activada como valor de fábrica.
°C °F
Puede utilizar el botón Door Alarm (Alarma de la puerta) para modicar la escala
de temperatura de Celsius a Fahrenheit.
Para cambiar la escala de temperatura, presione y mantenga presionado el botón
Door Alarm (Alarma de la puerta) durante 3 segundos.
Untitled-3 36 2016-02-15  7:38:01
Español 37
Funcionamiento
04 FlexZone
Con la función Cool Select (Selección de frío) puede seleccionar una temperatura adecuada para los
alimentos almacenados en la Zona de selección de frío. La zona de selección de frío está ubicada en el
lado inferior derecho del refrigerador. Para iniciar la función Cool Select (Selección de frío) , presione
y mantenga presionado FlexZone durante 3 segundos y luego presione FlexZone repetidamente para
desplazarse por los modos. Al seleccionar un modo deseado, libere el botón. La función Cool Select cuenta
con los siguientes cuatro modos:
Freezer
(Congelador)
Seleccione Freezer (Congelador) para congurar la Zona de selección de frío a la
misma temperatura que el congelador.
Use esta conguración para mantener los alimentos frescos.
Soft Freezing
(Congelación
suave)
Seleccione Soft Freezing (Congelación suave) para ajustar la temperatura de la zona
de selección de temperatura a 23 °F (-5 °C).
Utilícela para mantener la carne o el pescado frescos durante mucho más tiempo.
Chill / Meat (Frío/
Carne)
Seleccione Chill / Meat (Frío/Carne) para ajustar la temperatura de la Zona de
selección de frío a 30 °F (-1 °C).
Utilice esta conguración al almacenar alimentos de deli como bistec, ambres,
pescado, tocino y quesos.
Cool (Fresco)
Seleccione Cool (Fresco) para congurar la temperatura de la Zona de selección de
frío a 41°F (5 °C).
Al almacenar bebidas que utilizará rápidamente o bebidas que desea mantener
frías como agua, jugo, refrescos y cervezas.
PRECAUCIÓN
Cuando desactiva esta función es posible que aore sangre de la carne o humedad por el cambio de
temperatura.
No almacene carnes ni alimentos en la zona de selección de frío con los parámetros del refrigerador.
La carne o los alimentos podrían echarse a perder.
NOTA
Si el botón FlexZone no activa la función, asegúrese de que el botón esté desbloqueado. Presione y
mantenga presionado Lighting/Control Lock (Luz/Bloqueo del control) durante más de 3 segundos hasta
que el ícono de bloqueo se apague. Luego, presione y mantenga presionado el botón FlexZone durante
más de 3 segundos para camiar el mod.
Untitled-3 37 2016-02-15  7:38:01
Funcionamiento
Español38
Funcionamiento
05 Luz / Bloqueo del control (3 s)
Lighting (Luz)
En forma predeterminada, la luz del dispensador se enciende únicamente cuando
se lo utiliza. Si desea mantener la luz del dispensador encendida (modo continuo),
presione Lighting (Luz). El indicador de luz también se enciende. Para regresar al
valor predeterminado, presión Lighting (Luz) nuevamente.
Control Lock
(Bloqueo del
control)
A n de evitar el cambio accidental de los valores, presione y mantenga presionado
el botón Control Lock (Bloqueo del control) durante 3 segundos. Todos los controles
se desactivan y el indicador de bloqueo (
) se encenderá.
Cuando la función de bloqueo de control está activada, el refrigerador no dispensa
hielo ni agua aunque se presione la palanca del dispensador.
Para desactivar la función, presione y mantenga presionado nuevamente durante 3
segundos. El indicador de bloqueo se apaga y los controles vuelven a estar activos.
Device
authentication
(Autenticación del
dispositivo)
Cuando conecte el refrigerador a la aplicación Samsung Smart Home o a
dispositivos inteligentes Samsung, como Samsung Smart TV, siga las instrucciones
en pantalla de la aplicación o el dispositivo y mantenga presionado Control Lock
(Bloqueo del control) durante 5 segundos. El panel de temperatura muestra "on
(encendido)" durante 5 segundos antes de proceder a la autenticación. Tenga en
cuenta que la función Control Lock (Bloqueo del control) no resulta afectada por la
autenticación.
06 Fábrica de hielo desactivada (3 s)
Ice Maker Off
(Fábrica de hielo
desactivada)
Para desactivar la fábrica de hielo, presione y mantenga presionado el botón Ice
Maker Off (Fábrica de hielo desactivada) durante 3 segundos.
En este modo, la fabricación de hielo se desactiva incluso si presiona Cubed Ice
(Hielo en cubos) o Crushed Ice (Hielo triturado). Para activar la fábrica de hielo
nuevamente, presione y mantenga presionado Ice Maker Off (Fábrica de hielo
desactivada)nuevamente durante 3 segundos.
07 Hielo en cubos / Anular (3 s)
Cubed Ice (Hielo
en cubos)
Puede seleccionar un tipo de hielo.
Presione Cubed Ice (Hielo en cubos) para dispensar hielo en cubos. Se enciende el
indicador correspondiente.
Override (Anular)
La función Override (Anular) activa/desactiva Smart Grid (Ver la página 45).
Presione el botón Cubed Ice/Override (Hielo en cubos/Anular) durante 3 segundos
para activar/borrar la función de Override (Anular).
Untitled-3 38 2016-02-15  7:38:01
Español 39
Funcionamiento
08 Hielo triturado / Restablecer ltro (3 s)
Crushed Ice (Hielo
triturado)
Puede seleccionar un tipo de hielo.
Presione Crushed Ice (Hielo triturado) para dispensar hielo triturado. Se enciende el
indicador correspondiente.
Filter Reset
(Restablecer ltro)
Después de 6 meses de utilizar el ltro de agua original (que en general rinde
unos 320 galones (1200 litros) de agua), el indicador del ltro titila en rojo para
recordarle que debe cambiar el ltro.
Cuando esto ocurre, reemplace el ltro y luego presione y mantenga presionado
Crushed Ice (Hielo triturado) durante 3 segundos. Así se restablece el detector de
ciclo de vida útil del ltro y apaga el indicador del ltro.
NOTA
Algunas áreas cuentan con cantidades relativamente elevadas de cal en el agua.
Esto puede reducir la vida útil del ltro. Es dichas áreas, deberá reemplazar el
ltro de agua con mayor frecuencia que la especicada anteriormente.
Si el agua no se dispensa adecuadamente, es probable que el ltro de agua esté
tapado. Incluso si el indicador del ltro no titila, reemplácelo.
Cooling Off
(Enfriamiento
desactivado)
El modo Cooling Off (Enfriamiento desactivado) (también llamado modo Tienda),
está diseñado para que lo usen los distribuidores cuando exhiben los refrigeradores
en las tiendas.
En el modo Cooling Off (Enfriamiento desactivado), el motor del ventilador del
refrigerador y las luces funcionan normalmente, pero los compresores no lo hacen,
por lo tanto, el refrigerador y el congelador no se enfrían.
Para ingresar a Cooling Off (Enfriamiento desactivado) presione y mantenga
presionados Fridge (Refrigerador), Freezer (Congelador) y Door Alarm (Alarma de
la puerta) durante 5 segundos. La alarma del refrigerador suena con el mensaje
"OFF (APAGADO)" en el panel de temperatura.
Para salir, presione y mantenga presionado nuevamente durante 5 segundos.
Untitled-3 39 2016-02-15  7:38:01
Funcionamiento
Español40
Funcionamiento
09 Conexión de red
Puede controlar y supervisar su refrigerador mediante la aplicación Samsung Smart Home. Para obtener
más información, consulte la sección Samsung Smart Home.
NOTA
Los sistemas de encriptación recomendados incluyen WPA/TKIP y WPA2/AES. No se admiten
protocolos de autenticación Wi-Fi más nuevos o no estandarizados.
Las redes inalámbricas pueden verse afectadas por los entornos de comunicación inalámbrica
circundantes.
Si su proveedor de servicios de Internet ha registrado la dirección MAC de su computadora o módem
para identicación, su Samsung Smart Refrigerator puede dar error al conectarse a Internet. SI esto
ocurre, comuníquese con su proveedor de servicios de Internet para recibir asistencia técnica.
La conguración de rewall de su sistema de red puede impedir que su Samsung Smart Refrigerator
acceda a Internet. Comuníquese con su proveedor de servicios de Internet para recibir asistencia
técnica. Si el síntoma persiste, comuníquese con un centro de servicios Samsung local o el minorista.
Para congurar el punto de acceso (PA) inalámbrico, consulte el manual de usuario del PA:
Los Samsung Smart Refrigerators son compatibles con Wi-Fi 2.4 GHz con los protocolos IEEE 802.11
b/g/n y Soft-AP (se recomienda IEEE 802.11 n).
Los enrutadores Wi-Fi no autorizados pueden no conectarse con los Samsung Smart Refrigerators
correspondientes.
Untitled-3 40 2016-02-15  7:38:01
Español 41
Funcionamiento
Samsung Smart Home
Instalación
Visite la tienda Google Play, Galaxy Apps o Apple App y busque “Samsung Smart Home”. Descargue e
instale la aplicación Samsung Smart Home provista por Samsung Electronics en su dispositivo inteligente.
NOTA
La aplicación Samsung Smart Home se ha diseñado para Android 4.0 (ICS) o superior o iOS 7.0 o
superior y está optimizada para teléfonos inteligentes Samsung (series Galaxy S y Galaxy Note).
Para obtener un desempeño mejorado, la aplicación Samsung Smart Home estará sujeta a cambios sin
previo aviso o interrupción del soporte según la política del fabricante
Cuenta Samsung
Debe registrar su cuenta Samsung para utilizar la aplicación. Si no tiene una cuenta Samsung, siga las
aplicaciones en pantalla de la aplicación para crear una cuenta Samsung.
Cómo comenzar
1. Ejecute la aplicación Samsung Smart Home y luego inicie sesión con su cuenta Samsung. Los usuarios
de iPhone deben proporcionar los datos de ingreso cada vez que accedan a la aplicación.
2. Acceda a Device (Dispositivo) > el ícono + y luego toque Refrigerator (Refrigerador).
3. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para brindar la información necesaria acerca del
enrutador y luego toque Next (Siguiente).
4. Presione y mantenga presionado Fridge (Refrigerador) durante más de 5 segundos hasta que aparezca
el mensaje "AP" en el visor del congelador. Su refrigerador quedará registrado en la aplicación.
5. Después de completar el registro del dispositivo, el ícono del refrigerador aparecerá en la aplicación
Samsung Smart Home.
6. Toque el ícono del refrigerador para abrir la página del refrigerador.
7. Cuando se establece una conexión de red, el ícono de Wi-Fi se enciende en su refrigerador.
Aplicación del refrigerador
Control integrado
Puede supervisar y controlar su refrigerador en su casa y estando de viaje.
Toque el ícono del refrigerador en Samsung Smart Home para abrir la página del refrigerador.
Controle el estado de operación o las noticaciones de su refrigerador y modique las opciones o
parámetros su fuera necesario.
NOTA
Algunas opciones o paréntesis del refrigerador pueden no estar disponibles para el control remoto.
Untitled-3 41 2016-02-15  7:38:01
Funcionamiento
Español42
Funcionamiento
Funciones clave
Registre los electrodomésticos inteligentes de Samsung en el servidor Samsung Smart Home para obtener
acceso remoto.
Descripción general del menú
Toque Refrigerator (Refrigerador) para abrir la página de ajustes del refrigerador.
Deslice el dedo por la pantalla para pasar a la página siguiente.
Chat control (Control de
comunicaciones)
Puede controlar sus dispositivos Samsung smart home en forma remota o
controlar su estado de operación.
Home view (Vista
de casa) (solo
para los modelos
correspondientes)
Al utilizar la cámara integrada de un dispositivo Samsung smart home,
podrá supervisar su sala de estar. Esta función está disponible únicamente
para los modelos correspondientes.
Master key (Llave
maestra)
La llave maestra ha sido diseñada para controlar el sistema de bloqueos
para las diferentes actividades del usuario como salir, llegar a casa,
irse a dormir y despertarse por la mañana. Esta función está disponible
únicamente para los modelos correspondientes.
Customer service
(Atención al cliente)
El manual del usuario puede descargarse y también se proporciona la
información para atención al cliente.
Settings (Ajustes)
Puede controlar los dispositivos conectados así como también la
información del software (versión y licencias de código abierto) y agregar
dispositivos o seleccionar un país.
Puede simular el funcionamiento del dispositivo actual para realizar una
demostración.
Untitled-3 42 2016-02-15  7:38:02
Español 43
Funcionamiento
Ajustes del refrigerador
01
A
B
02
03
04
05
06
08
07
A: Desactivado (negro)
B: Activado (azul)
Fridge (Refrigerador)
01 Muestra la temperatura congurada actualmente del refrigerador.
02 Puede encender o apagar la refrigeración rápida y ver la conguración
actual.
Freezer (Congelador)
03 Muestra la temperatura congurada actualmente del congelador.
04 Puede encender o apagar la congelación rápida y ver la conguración
actual.
FlexZone™ 05 Muestra el ajuste de modo actual.
Ice Maker (Fábrica de
hielo)
06 Puede encender o apagar la fábrica de hielo y ver la conguración
actual así como el estado de la fabricación de hielo.
Untitled-3 43 2016-02-15  7:38:03
Funcionamiento
Español44
Funcionamiento
Settings (Ajustes)
07 En la pantalla de ajustes puede supervisar el estado del uso de energía
de su refrigerador en el formato que preera. Los formatos admitidos
son informes diarios, semanales o mensuales del consumo de energía
acumulativa que cubren como máximo los últimos 180 días.
About Device (Acerca del
dispositivo)
08 Muestra la información del producto, incluye la versión actual, un
tutorial, autovericación y mesa de ayuda. El manual del usuario
puede descargarse y también se proporciona la información para
atención al cliente.
Self Check (Autovericación)
Al realizar una autovericación, podrá vericar los resultados diagnósticos
de su refrigerador. Si el refrigerador detecta un problema que necesita
revisión, muestra información detallada del mismo que podrá utilizar el
servicio técnico.
Untitled-3 44 2016-02-15  7:38:04
Español 45
Funcionamiento
Función SMART GRID(respuesta a la demanda)
Cuando el refrigerador opera en modo SMART GRID (respuesta a la demanda), la función Refrigerador
Energy Management (Gestión de energía) permite controlar el uso de energía o demorar algunas funciones
para ahorrar dinero cuando el precio de la energía o la demanda son más elevados.
NOTA
Se puede desactivar el modo SMART GRID (respuesta a la demanda) en cualquier momento utilizando
función de activación/desactivación de la anulación.
Para usar la función SMART GRID (respuesta a la demanda), se necesita un contrato aparte con la
compañía de servicio eléctrico.
Además, para usar la función Smart Grid (respuesta a la demanda), debe registrar el servicio en su
compañía de electricidad. La compañía debe tener un EMS (sistema de gestión de energía) compatible con
SEP (perl de energía inteligente).
Uso de la función SMART GRID (respuesta a la demanda)
Esta función controla los precios de la energía y la información de la demanda desde la compañía de
servicio eléctrico y envía noticaciones al refrigerador para que ejecute tareas de alto consumo energético
fuera de las horas pico cuando el costo y la demanda de la electricidad son menores.
Si el refrigerador recibe una señal de control de la compañía de servicio eléctrico, mostrará los niveles
DAL (L3) ~ TALR (L4) en el visor del refrigerador y controlará el consumo energético de acuerdo con el
nivel.
[Condición de excepción] Las señales de control DAL y TALR de una compañía de servicio eléctrico
funcionan mientras se mantiene el desempeño del producto.
Si el refrigerador recibe una señal SMART GRID (Respuesta de la demanda) (DAL o TALR), el refrigerador
funcionará en modo Delay Appliance Load (Display:L3) (Demora en la carga del aparato (Visor: L3) o
Temporary Appliance Load Reduction (Display:L4) (Reducción temporal de la carga del aparato (Visor: L4).
Demora en la carga del aparato (L3): el refrigerador responde a una señal DAL proporcionando una
reducción de carga moderada durante el periodo de demora. Esta función controla las funciones
que consumen mucha energía, como el ajuste del sistema de enfriamiento, la ejecución del ciclo de
descongelación y la fabricación de hielo.
- Cuando el refrigerador funciona en el modo DAL (L3), se muestra “L3” en el visor del refrigerador.
- El modo DAL se desactiva automáticamente pasado el periodo de tiempo establecido por la señal
DAL (máx. 4.5 horas) o cuando se presiona la tecla Override (Anular).
Untitled-3 45 2016-02-15  7:38:04
Funcionamiento
Español46
Funcionamiento
Reducción temporal de la carga del aparato (L4): El refrigerador responde a una señal TALR reduciendo
drásticamente la carga durante un corto periodo de tiempo. Esta función reduce el consumo de energía
deteniendo el compresor y controlando las funciones que consumen mucha energía, como el ciclo de
descongelación y la fabricación de hielo.)
- Cuando el refrigerador funciona en el modo TALR (L4), se muestra “L4” en el visor del refrigerador.
- El modo TALR (L4) se desactiva automáticamente pasado el periodo establecido (máx. 15 minutos)
o cuando se presiona la tecla Override (Anular). El modo se desactiva de inmediato y el refrigerador
regresa al estado normal cuando la puerta se abre o cierra o se utiliza el dispensador.
Para vericar la dirección MAC
1. En este modo, la dirección MAC aparece en
el panel de temperatura (en las secciones del
congelador y del refrigerador del panel) en
forma secuencial durante 1 minuto.
Presione y mantenga presionados Freezer
(Congelador) y Fridge (Refrigerador) durante
6 segundos. El panel de temperatura titila.
Luego, presione Freezer (Congelador)
nuevamente para visualizar la dirección MAC.
El refrigerador emite una señal sonora.
2. Por ejemplo, si la dirección MAC es "11-22-33-
44-55-66", el panel de temperatura muestra
la dirección durante 1 minuto en la siguiente
secuencia: "-- / --" "11 / 22" "33 / 44"
"55 / 66" "-- / --".
Después de 1 minuto, la dirección MAC
desaparece y el visor recupera el estado
normal.
NOTA
El panel de temperatura muestra “"-- / --" para
las direcciones MAC desconocidas o si no se ha
establecido o se ha perdido una conexión Wi-Fi.
Modo de anulación
Cuando desee que el refrigerador ignore la señal SMART GRID (respuesta a la demanda) de la compañía de
servicio eléctrico, puede activar el modo OVERRIDE (ANULAR).
Si activa el modo OVERRIDE (ANULAR), el refrigerador ignora la señal SMART GRID (respuesta a la
demanda) y deja de estar controlado por la compañía de servicio eléctrico.
Untitled-3 46 2016-02-15  7:38:04
Español 47
Funcionamiento
Activación y desactivación del modo de anulación
1. Presione y mantenga presionado el botón
Cubed Ice (Hielo en cubos) durante 3 segundos.
2. Se oye un zumbido y se muestra “Or” y “on” en
los visores de temperatura del congelador y
del refrigerador durante 5 segundos.
3. Si el refrigerador recibe la señal SMART GRID
(respuesta a la demanda) de la compañía de
servicio eléctrico, se muestra “Or” en el visor
de temperatura del congelador.
4. Para desactivar el modo OVERRIDE (ANULAR),
mantenga presionado el botón Cubed Ice (Hielo
en cubos) durante 3 segundos.
5. Se oye un zumbido y se muestra “Or” y “oF” en
los visores de temperatura del refrigerador y
del congelador durante 5 segundos.
NOTA
Como alternativa, puede activar o desactivar
el modo OVERRIDE (ANULAR) mediante la
aplicación Samsung Smart Home y la función
Energy Management (Gestión de energía). Ver
la página siguiente.
Untitled-3 47 2016-02-15  7:38:04
Funcionamiento
Español48
Funcionamiento
Uso de la función gestión de energía
La función Energy Management (Gestión de energía) permite controlar y supervisar remotamente el
estado del refrigerador Energy Management mediante la aplicación Smart Home para su comodidad.
NOTA
Para usar las funciones del refrigerador Energy Management, en primer lugar debe instalar la
aplicación correspondiente.
1. Estado de funcionamiento
- Puede vericar los estados de DR y de Anulación.
2. Informe del consumo de energía
- Muestra el consumo de energía acumulado. Los datos del consumo de energía se actualizan cada 1
hora.
NOTA
El informe del consumo de energía puede diferir de las especicaciones de consumo de energía del
producto dependiendo del entorno de funcionamiento y de los alimentos almacenados.
3. Capacidad de demora del descongelamiento
- La función Capacidad de demora del descongelamiento ahorra energía demorando el
descongelamiento hasta el tiempo especicado por el usuario. Se puede congurar el tiempo y esta
función ahorrará energía durante el tiempo especicado en ciclos de 24 horas. Si no se establece la
hora, funciona de acuerdo con la conguración de tiempo predeterminada. Las conguraciones de
tiempo predeterminadas son las siguientes:
- 6 am a 10 am: 1 de noviembre ~ 30 de Abril
- 3 pm a 7 pm: 1 de mayo ~ 31 de Octubre
Para modicar la conguración de tiempo de la Capacidad de demora del descongelamiento
Puede cambiar la conguración de tiempo de la Capacidad de demora del descongelamiento en la
aplicación.
Untitled-3 48 2016-02-15  7:38:04
Español 49
Funcionamiento
Facilitación de acceso abierto a los requisitos del producto conectado
1. SGIP Open Standards (Smart Energy Prole 2.0 http://www.csep.org/)
- Informe del consumo de energía
- Respuesta a la demanda
2. Samsung OPEN API
- Estado de funcionamiento, ajustes del usuario y mensajes
- Estado de la fábrica de hielo: GET /external/icestatus?icegetstatus=opt (importante para el consumo
de energía del producto 1)
- Alarma de puerta abierta: GET /devices/0/Door?type=opt (importante para el consumo de energía
del producto 2)
- Estado DR: GET /external/drlc?drgetstatus=opt
- Capacidad de demora del descongelamiento
- Establecer programación de la demora de descongelamiento: POST /devices/0/defrost/addSchedule
- Obtener programación de la demora de descongelamiento: GET /devices/0/defrost/getSchedule
- Borrar programación de la demora de descongelamiento: POST /devices/0/defrost/delSchedule
- Activar/desactivar demora de descongelamiento: PUT /devices/0/defrost/delayevent
Untitled-3 49 2016-02-15  7:38:04
Funcionamiento
Español50
Funcionamiento
Funciones especiales
El refrigerador cuenta con diversas funciones útiles.
Dispensador de agua
Con el dispensador de agua, puede obtener agua sin abrir la puerta del refrigerador.
A
B
El dispensador de agua ofrece 3 opciones: agua
fría, hielo en cubo y hielo triturado.
Si no desea dispensar agua, simplemente presione
la palanca de agua (B).
Con la fábrica de hielo habilitada,
1. presione para seleccionar un tipo de hielo.
2. Coloque un vaso para agua en la palanca de
hielo (A) y presiónela. El dispensador dispensa
hielo.
3. Luego, coloque el vaso en la palanca de agua
(A) y presiónela. El dispensador dispensa agua.
NOTA
Para obtener hielo y agua, empuje primero la palanca de hielo (A) para obtener hielo y a continuación
mueva el vaso hacia abajo y empuje la palanca de agua (B) para obtener agua.
Si presiona ambas palancas al mismo tiempo, funcionará únicamente la palanca presionada en primer
lugar.
A n de evitar derrames, espere 1 segundo antes de retirar el vaso después de llenarlo.
Asegúrese de que el vaso esté alineado con el dispensador para evitar que el agua se derrame.
Si no utiliza el dispensador de agua durante 2 o 3 días, el agua dispensada puede presentar un sabor u
olor extraño. No se trata de una falla del sistema. Descarte los primeros 1 o 2 vasos de agua.
Untitled-3 50 2016-02-15  7:38:04
Español 51
Funcionamiento
Fábrica de hielo
El refrigerador cuenta con una fábrica de hielo incorporada que dispensa hielo automáticamente para que
pueda disfrutar de agua ltrada con hielo en cubos o triturado según lo preera.
Fabricación de hielo
Una vez que haya instalado el refrigerador y lo haya enchufado, siga estas instrucciones a n de asegurar
la fabricación adecuada de hielo y de mantener la cubeta de hielo llena:
1. Permita que el refrigerador funcione durante al menos 24 horas para asegurar un desempeño óptimo.
2. Sirva los primeros 4 a 6 cubos de hielo en un vaso.
3. Espere otras 8 horas y sirva otros 4 a 6 cubos de hielo.
4. Luego, espere otras 16 horas y sirva el primer vaso lleno de hielo.
NOTA
Si consume todo el hielo de una vez, debe esperar 8 horas antes de servir los primeros 4 a 6 cubos.
Esto garantiza que la cubeta de hiele se llene adecuadamente.
Los cubos de hielo que se generan rápidamente pueden tener un aspecto blanquecino, lo cual es
normal.
Diagnóstico
Si el hielo no sale, controle la fábrica de hielo.
Para controlar la fábrica de hielo
1. Presione Prueba sobre el lateral de la fábrica
de hielo. Escuchará una señal sonora (campana)
al presionar el botón.
2. Escuchará otra señal sonora si la fábrica de
hielo funciona correctamente.
PRECAUCIÓN
Si la señal sonora de fabricación de hielo suena repetidamente, comuníquese con el instalador de la
tubería de agua o un centro de Servicios local Samsung.
No presione el botón Prueba continuamente una vez que la charola de hielo esté llena de hielo o agua.
El agua se puede desbordar o el hielo puede atascarse.
No ponga alimentos en la cubeta de hielo. Los alimentos congelados pueden dañar la fábrica de hielo,
en especial al abrir o cerrar la puerta.
Cuando el refrigerador recupera el suministro eléctrico después de un corte, la cubeta de hielo puede
contener una mezcla de cubos de hielo derretidos y pegados, lo que puede evitar que la fábrica de
hielo funcione adecuadamente. A n de evitar que suceda, asegúrese de vaciar la cubeta de hielo antes
de utilizar el refrigerador.
No coloque los dedos ni otros objetos en la salida del dispensador o de la fábrica de hielo. Es posible
que provoque lesiones o daños materiales.
Untitled-3 51 2016-02-15  7:38:04
Funcionamiento
Español52
Funcionamiento
Cuando inserte nuevamente la charola de la fábrica de hielo, asegúrese de que esté bien centrada. De
lo contrario, se podría trabar.
Fábrica de hielo desactivada
Si presiona Ice Maker (Fábrica de hielo) para apagar la fábrica de hielo, asegúrese de retirar todos los
cubos de hielo de la cubeta de hielo. Los cubos de hielo restantes pueden pegarse y hacer que sea difícil
retirarlos.
Para retirar la cubeta de hielo
1. Sostenga el fondo de la cubeta de hielo con
una mano y el lateral con la otra.
2. Levante suavemente y tire hacia afuera.
3. Extraiga los cubos de hielo restantes y coloque
la cubeta de hielo en su lugar.
Si la cubeta de hielo no estuviera bien insertada,
gire el tornillo 90 grados e inténtelo nuevamente.
NOTA
La extracción de la cubeta de hielo no afecta el desempeño térmico y mecánico del refrigerador.
Untitled-3 52 2016-02-15  7:38:05
Español 53
Funcionamiento
Turbidez del agua
El agua provista al refrigerador pasa por un ltro de centro alcalino. Durante el proceso de ltración,
aumenta la presión del agua y se satura de oxígeno y nitrógeno. Esto hace que el agua parezca turbia
temporalmente cuando se la sirve. Esto es normal y el agua aparecerá transparente después de unos
segundos
Estante para vinos
El refrigerador se suministra con el estante para vinos, que se puede ubicar en una de 3 posiciones: debajo
del estante, en la guía del separador o encima del estante deslizante de la FlexZone. La disponibilidad de
esta ubicación depende del modelo.
Debajo del estante
Inserte el estante para vinos debajo del estante
del refrigerador. Asegúrese de insertarlo hasta el
fondo, como se muestra en la gura.
En la guía del separador
Inserte el estante para vinos en la guía del
separador de la FlexZone.
Asegúrese de que el frontal del estante para
vinos encaje en la guía del separador del lado
interno izquierdo de la FlexZone.
Untitled-3 53 2016-02-15  7:38:05
Funcionamiento
Español54
Funcionamiento
En el estante deslizante
Inserte el estante para vinos en la parte
superior del estante deslizante de la FlexZone,
normalmente debajo de la guía del separador.
PRECAUCIÓN
No almacene botellas de vino en el congelador. Las botellas se congelan y si se rompen pueden causar
lesiones.
No almacene botellas de vino en dos hileras. Las botellas pueden caer y causar lesiones.
No almacene botellas de vino de más de 330 mm de altura. Las botellas pueden romperse al cerrar la
puerta y causar lesiones.
Untitled-3 54 2016-02-15  7:38:05
Español 55
Mantenimiento
Manipulación y cuidado
Cubeta de la fábrica de hielo
Si no sirve hielo durante un período prolongado, el hielo puede apelmazarse en la cubeta. Si esto
ocurriera, retire y vacíe la cubeta de la fábrica de hielo.
1. Para retirar la cubeta de la fábrica de hielo,
levántela suavemente y tire hacia afuera
mientras sostiene la parte inferior de la cubeta
con una mano y el lado con la otra.
2. Levante y tire de la cubeta lentamente. Vacíe
la cubeta.
3. Una vez que haya nalizado, coloque la
cubeta en su posición. Si la cubeta no entra,
gire el tornillo de hélice 90 grados e inténtelo
nuevamente.
PRECAUCIÓN
No use fuerza excesiva sobre cubierta de la cubeta. La cubierta puede romperse.
No cierre la puerta por la fuerza. Puede derramarse agua sobre la fábrica de hielo.
Para evitar lesiones, asegúrese de limpiar el hielo o el agua que pueda haber caído en el suelo.
A n de evitar lesiones o accidentes, no permita que los niños jueguen con el dispensador de agua ni la
fábrica de hielo.
No coloque la mano o ni ningún objeto en el conducto de hielo. Es posible que provoque lesiones o
daños materiales.
Utilice únicamente la cubeta de hielo provista. Las cubetas de hielo de terceros pueden provocar una
falla del sistema.
Utilice únicamente agua potable conectada a la tubería de suministro de agua.
NOTA
La presión necesaria para la fabricación de hielo es de entre 20 psi y 125 psi.
Cuando el indicador Ice Off (Hielo desactivado) titila, retire e inserte nuevamente la cubeta de hielo.
Asegúrese de insertarla adecuadamente.
Los ruidos de la fábrica de hielo durante el proceso de fabricación son normales.
Cuando la puerta esté abierta, ni la fábrica de hielo ni el dispensador de agua funcionan.
Mantenimiento
Untitled-3 55 2016-02-15  7:38:05
Mantenimiento
Español56
Mantenimiento
Estantes de hielo templado (refrigerador)
Para retirar un estante, abra la puerta
correspondiente por completo. Sostenga la
parte delantera del estante y luego levántelo
suavemente y deslícelo hacia afuera.
Para insertarlo nuevamente, sostenga el
estante en ángulo de modo que la parte frontal
esté más elevada que la trasera y luego inserte
el gancho superior en la muesca superior
del estante. Luego, baje el estante e inserte
el gancho inferior del estante en la muesca
inferior del estante.
PRECAUCIÓN
Los estantes de vidrio templado son pesados.
Tenga cuidado al retirarlos.
El estante debe insertarse correctamente. No lo
coloque al revés.
Los contenedores de vidrio pueden rayar la
supercie de los estantes de vidrio.
Untitled-3 56 2016-02-15  7:38:06
Español 57
Mantenimiento
Compartimientos de las puertas
La sección del compartimiento superior de la puerta cuenta con una línea marcada para garantizar el retiro
y la reinserción adecuados.
Levante el compartimiento de la puerta y luego
tire en línea recta.
PRECAUCIÓN
No permita que los niños jueguen con los compartimientos. Las esquinas aladas pueden provocar
lesiones.
Cajones para vegetales y frutas (Zona fresca EZ)
Levante suavemente el frente del cajón y deslícelo
hacia afuera.
Se recomienda retirar los compartimientos de la
puerta antes de retirar el cajón. Esto es para evitar
que se dañen.
Untitled-3 57 2016-02-15  7:38:06
Mantenimiento
Español58
Mantenimiento
Estante para vegetales
1. Deslice hacia afuera el cajón de vegetales
izquierdo.
2. Deslice hacia adentro el estante plegable
derecho.
3. Mientras sujeta con una mano el estante de
vegetales, deslícelo hacia afuera con la otra
mano.
NOTA
Para utilizar el espacio que queda después de
retirar el estante plegable, extraiga el estante de
vegetales.
Para insertarlo nuevamente, realice el
procedimiento en el orden inverso.
Cubeta de hielo
Para retirar la cubeta de hielo, consulte la sección de mantenimiento de la página 52.
Untitled-3 58 2016-02-15  7:38:06
Español 59
Mantenimiento
Limpieza
Interior y exterior
ADVERTENCIA
No utilice benceno, solvente ni detergente para automóviles/hogareño como Clorox™ para limpiar.
Pueden dañar la supercie del refrigerador y provocar un incendio.
No rocíe agua sobre el refrigerador. Puede provocar una descarga eléctrica.
No coloque los dedos ni otros objetos en la salida del dispensador.
Utilice un paño seco regularmente para retirar cualquier sustancia extraña como polvo o agua de las
terminales del enchufe de alimentación y los puntos de contacto.
1. Desenchufe el cable de alimentación
2. Utilice un paño húmedo que no deje pelusa o una toalla de papel para limpiar el interior y el exterior
del refrigerador.
3. Al terminar, utilice un paño seco o toalla de papel para secarlo bien.
4. Enchufe el cable de alimentación.
Reemplazo
Filtro de agua
ADVERTENCIA
No utilice ltros de agua de terceros. Utilice únicamente ltros provistos o aprobados por Samsung.
Los ltros no aprobados pueden provocar pérdidas y daños al refrigerador y descargas eléctricas.
Samsung no se hace responsable por los daños que puedan generarse a partir del uso de ltros de
terceros.
El indicador del ltro (
) se pone rojo para recordarle que es momento de cambiar el ltro. Antes de
reemplazar el ltro, asegúrese de que la tubería de agua esté cerrada.
1. Abra la cubierta del ltro.
Untitled-3 59 2016-02-15  7:38:06
Mantenimiento
Español60
Mantenimiento
2. Gire la perilla del cartucho del ltro en el
sentido contrario a las agujas del reloj unos 90
grados (giro de 1/4). El cartucho del ltro se
destraba.
3. Tire para retirar el cartucho.
- Si el ltro de agua estuviera muy
contaminado, es posible que el cartucho no
pueda retirarse fácilmente. En dicho caso,
retírelo por la fuerza.
- A n de evitar pérdidas de agua por la
abertura del ltro, mantenga el cartucho
derecho al retirarlo.
NOTA
A n de evitar desbordes, vacíe y seque la charola
del ltro de agua.
4. Inserte un nuevo cartucho de ltro. Utilice
únicamente ltros provistos o aprobados por
Samsung.
Untitled-3 60 2016-02-15  7:38:07
Español 61
Mantenimiento
5. Gire la perilla del ltro en el sentido de las
agujas del reloj para trabarlo en su posición.
6. Presione y mantenga presionado Crushed
Ice (Hielo triturado) en el panel de funciones
durante 3 segundos para restablecer el
detector de ciclo de vida útil.
El indicador del ltro (
) se apaga.
7. Al nalizar el reemplazo del ltro, abra la
válvula de agua y deje correr el agua por el
dispensador durante unos 7 minutos. De esta
forma se eliminan las impurezas y el aire de la
tubería de agua.
NOTA
Los ltros nuevos pueden hacer que brote agua del dispensador brevemente. Esto se debe al ingreso
de aire en la tubería de agua.
El proceso de reemplazo puede hacer que el dispensador de agua gotee por un período breve. Si gotea,
simplemente limpie el agua del piso con una toalla seca.
Untitled-3 61 2016-02-15  7:38:07
Mantenimiento
Español62
Mantenimiento
Sistema de ltración por ósmosis inversa
La presión de agua del sistema de suministro hacia un sistema de ltración por ósmosis inversa debe ser
de entre 35 psi y 120 psi (241 kPa y 827 kPa).
La presión de agua del sistema de ltración de agua por ósmosis inversa a la tubería de agua fría del
refrigerador debe ser de al menos 40 psi (276 kPa). Si la presión de agua estuviera por debajo de estas
especicaciones:
Verique si el ltro de sedimentos en el sistema de ósmosis inversa está bloqueado. Reemplace el
ltro si fuera necesario.
Llene nuevamente de agua el tanque de agua el sistema de ósmosis inversa.
Si el refrigerador cuenta con un ltro de agua, es posible que la presión de agua disminuya aún más al
usarlo con un sistema de ósmosis inversa. Retire el ltro de agua.
Para obtener más información sobre el mantenimiento, comuníquese con un plomero profesional.
Pedir un ltro nuevo.
Para comprar un nuevo ltro de agua, comuníquese con un centro de servicios Samsung local o visite
www.samsungparts.com en Internet.
Luces LED
Para reemplazar las lámparas LED del refrigerador, comuníquese con un centro de servicios Samsung
local.
ADVERTENCIA
El usuario no debe cambiar las luces LED. No intente reemplazar la lámpara LED usted mismo. Puede
provocar una descarga eléctrica.
Untitled-3 62 2016-02-15  7:38:07
Español 63
Solución de problemas
Si detecta algún problema con el refrigerador, en primer lugar consulte las tablas e intente implementar
las acciones sugerencias.
General
Síntoma Acción
El refrigerador no
funciona ni enfría.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado
adecuadamente.
Asegúrese de que el control de temperatura esté congurado
correctamente. Intente ajustarlo a una temperatura inferior.
Asegúrese de que el refrigerador no esté expuesto a la luz solar directa
y no esté cerca de una fuente de calor. No hacerlo puede afectar el
desempeño de enfriamiento.
Asegúrese de que el refrigerador esté lo sucientemente alejado de las
paredes trasera y lateral o los gabinetes para permitir una ventilación
adecuada. No hacerlo puede afectar el desempeño de enfriamiento.
Demasiados alimentos pueden bloquear la ventilación interna del
refrigerador. Para mantener el funcionamiento normal del refrigerador,
no almacene demasiados alimentos.
Los alimentos del
refrigerador se congelan.
Verique que el control de temperatura esté en la temperatura más
baja. En tal caso, eleve la temperatura.
Esto ocurre si la temperatura ambiente es demasiado baja. Eleve la
temperatura ambiente.
Controle si los alimentos con alta proporción de agua se encuentran en
la zona más fría del refrigerador o cerca del ventilador de enfriamiento.
Si fuera así, coloque los alimentos en otros estantes del refrigerador.
Escucha ruidos o sonidos
fuera de lo normal.
Asegúrese de que el refrigerador esté instalado en una supercie
estable y plana.
Asegúrese de que el refrigerador esté lo sucientemente alejado de las
paredes trasera y lateral y los gabinetes para permitir una ventilación
adecuada.
Asegúrese de que no haya objetos extraños (monedas, llaves, cubiertos,
etc.) dentro o debajo del refrigerador.
El refrigerador puede hacer un "tic" desde adentro. Esto ocurre cuando
los accesorios se contraen o expanden con los cambios de temperatura.
Esto es normal.
Solución de problemas
Untitled-3 63 2016-02-15  7:38:07
Solución de problemas
Español64
Solución de problemas
Síntoma Acción
Los ángulos frontales y
los laterales se calientan y
generan condensación.
A n de evitar que se forme condensación, el refrigerador cuenta con
tuberías a prueba de calor en los ángulos frontales. Si la temperatura
aumenta, es posible que el equipo no funcione ecazmente. No se trata
de una falla del sistema.
Asegúrese de que la puerta esté cerrada adecuadamente. Puede
producirse condensación cuando deja la puerta abierta por un período
prolongado.
Puede generarse condensación en la supercie externa del refrigerador
cuando la humedad en el aire entra en contacto con la supercie fría del
aparato.
La fábrica de hielo no
hace hielo.
Si ha utilizado todo le hielo de la cubeta, debe esperar 12 horas para
que el refrigerador fabrique más.
Controle que el ícono Ice Maker Off (Fábrica de hielo desactivada) esté
encendido. Si lo estuviera, presione y mantenga presionado el botón Ice
Maker Off (Fábrica de hielo desactivada) durante 3 segundos.
Asegúrese de que el congelador esté congurado por debajo de 32 °F (0
°C) (o 23 °F (-5 °C) en climas cálidos.
Asegúrese de que el tanque de agua esté lleno.
Verique si la cubeta de hielo contiene hielo apelmazado. En tal caso,
vacíe la cubeta de hielo e inténtelo nuevamente.
El dispensador de agua no
funciona.
Verique que el tanque de agua no esté congelado. De ser así,
seleccione una temperatura más elevada.
Asegúrese de que el tanque de agua esté lleno.
Asegúrese de que el tanque de agua esté instalado correctamente.
Asegúrese de que el ltro de agua esté instalado correctamente.
Escucha un ruido
burbujeante.
Esto es normal. El ruido burbujeante corresponde al refrigerante que
circula a través del refrigerador.
Surge un mal olor desde
dentro del refrigerador.
Verique si hay alimentos descompuestos. Recomendamos limpiar
el refrigerador regularmente y retirar alimentos descompuestos o
sospechosos.
Asegúrese de que los alimentos con olores fuertes estén bien embalados
o almacenados en envases herméticos.
Se forma hielo en las
paredes internas.
Asegúrese de que los alimentos no bloqueen las ventilaciones del
refrigerador. También es importante ordenar los alimentos en forma
uniforme para facilitar la ventilación.
Asegúrese de que la puerta esté cerrada adecuadamente.
Untitled-3 64 2016-02-15  7:38:07
Español 65
Solución de problemas
Síntoma Acción
Se genera condensación
sobre las paredes internas
o alrededor de los
vegetales.
Esto ocurre cuando se almacenan alimentos con una alta proporción de
agua sin cubrirlos o se ha dejado la puerta abierta durante un período
prolongado.
Asegúrese de que los alimentos estén cubiertos o almacenados en
recipientes al vacío.
La puerta del congelador
no cierra.
Empuje la palanca del dispensador de agua para vericar el suministro
de agua.
Empuje la palanca del dispensador de agua para controlar el
funcionamiento del motor sinfín del conjunto de la fábrica de hielo.
Controle que no haya ningún objeto que evite el funcionamiento del
motor sinfín. Si llegara a detectarlo, retire los objetos y limpie el área
del motor.
Si la fábrica de hielo no se ha utilizado durante un período prolongado,
la cubeta de hielo puede contener trozos de hielo que eviten que el
motor sinfín funcione adecuadamente. Si esto ocurriera, retire y vacíe la
cubeta de la fábrica de hielo.
Untitled-3 65 2016-02-15  7:38:07
Solución de problemas
Español66
Solución de problemas
Samsung Smart Home
Síntoma Acción
No se encuentra
“Samsung Smart Home”
en el mercado de
aplicaciones.
La aplicación Samsung Smart Home se encuentra disponible en todos los
teléfonos inteligentes que utilizan Android 4.0 (ICS) o superior o iOS 7.0
o superior.
La aplicación Samsung
Smart Home no funciona.
La aplicación Samsung Smart Home está disponible únicamente en los
modelos correspondientes.
La aplicación Samsung Smart Refrigerator antigua no puede conectarse
con los modelos Samsung Smart Home.
La aplicación Samsung
Smart Home está
instalada pero no se
conecta a mi refrigerador.
Debe iniciar una sesión con su cuenta Samsung para utilizar la
aplicación.
Asegúrese de que su enrutador funcione normalmente.
Si el ícono de Wi-Fi del visor del refrigerador está apagado, signica
que no se ha establecido aún la conexión de red. En este caso, use
la aplicación Samsung Smart Home para conectarse y registrar el
refrigerador en el punto de acceso (PA) de su casa.
No se puede iniciar una
sesión en la aplicación.
Debe iniciar una sesión con su cuenta Samsung para utilizar la
aplicación.
Si no tiene una cuenta Samsung, siga las aplicaciones en pantalla de la
aplicación para crear una.
Cuando trato de registrar
mi refrigerador aparece
un mensaje de error.
Easy Connection puede fallar como resultado de la distancia con
respecto al punto de acceso (PA) o una interferencia eléctrica del
entorno circundante. Espere un momento e inténtelo nuevamente.
La aplicación Samsung
Smart Home está
conectada correctamente
a mi refrigerador pero no
funciona.
Salga y reinicie la aplicación Samsung Smart Home o desconecte el
enrutador y conéctelo nuevamente.
Desconecte el cable de alimentación del refrigerador y enchúfelo
nuevamente después de 1 minuto.
Untitled-3 66 2016-02-15  7:38:07
Español 67
Solución de problemas
Smart Grid
Síntoma Acción
¿Qué necesito para
utilizar las funciones
Energy Management y
Smart Grid?
Para usar las funciones Smart Grid (respuesta a la demanda) y Energy
Management del refrigerador, se necesita lo siguiente:
Dispositivos
Punto de acceso inalámbrico (enrutador)
Refrigerador que admita Samsung Energy Management
Teléfono inteligente
Registro
Conecte el refrigerador a su red Wi-Fi doméstica.
Regístrese en el servicio EMS con una compañía de electricidad que
disponga de un EMS (sistema de gestión de energía) que admita SEP
(perl de energía inteligente).
Aplicación
Descargue la aplicación Samsung Smart Home desde las tiendas Google
Play, Apple App o Samsung Galaxy Apps.
Instale y ejecute la aplicación Samsung Smart Home en su teléfono
inteligente.
¿Por qué la función
Energy Management no
opera con normalidad?
Asegúrese de que el enrutador de su casa opera normalmente con un
servicio y una conexión a Internet correctos.
Asegúrese de que el refrigerador esté conectado al PA.
Puntos de comprobación
Conecte su teléfono inteligente al enrutador (PA, punto de acceso) y
revise si puede acceder a Internet desde el teléfono inteligente.
Revise si el ícono de Wi-Fi del visor del refrigerador está encendido. Si
no lo está, conecte el refrigerador al PA.
¿Por qué la Capacidad
de demora del
descongelamiento no
opera con normalidad?
Asegúrese de que el enrutador de su casa opera normalmente con un
servicio y una conexión a Internet correctos.
Asegúrese de que en el panel del visor del refrigerador no se muestra
L3 o L4.
Untitled-3 67 2016-02-15  7:38:07
Español68
Garantía (USA)
GARANTÍA DEL REFRIGERADOR SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
Este producto de marca Samsung, suministrado y distribuido por Samsung Electronics America, Inc.
(Samsung) y entregado nuevo en su caja de fábrica al comprador original, está garantizado por Samsung
ante defectos de fabricación relacionados con los materiales y la mano de obra durante un período de
garantía limitado a:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra del refrigerador
Cinco (5) años para las piezas y la mano de obra exclusivamente del sistema hermético de refrigeración*
Diez (10) años para las piezas y cinco (5) años para la mano de obra para el compresor Digital Inverter
(*Compresor, evaporador, condensador, deshumidicador, tuberías de conexión)
Esta garantía limitada entra en vigencia en la fecha original de compra y solo es válida para productos
adquiridos y utilizados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio técnico bajo garantía, el comprador
debe comunicarse con Samsung para determinar la naturaleza del problema y proceder a repararlo. El
servicio de garantía solo puede realizarse a través de un Centro de Servicio autorizado Samsung. Debe
presentarse la factura original de venta bajo solicitud de Samsung o del Centro de Servicio autorizado
Samsung como prueba de compra.
Samsung reparará o reemplazará cualquier pieza considerada defectuosa, a nuestra entera discreción
y sin cargo, según lo estipulado en este documento, por piezas nuevas o reparadas durante el período
de garantía limitada especicado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados son de
propiedad de Samsung y deben devolverse a Samsung. Las piezas y los productos de repuesto quedarán
bajo el período restante de garantía original o noventa (90) días, el que sea más extenso.
La prestación de servicios en el hogar se realizará durante el período de garantía de la mano de obra,
sujeto a disponibilidad dentro de los Estados Unidos. La prestación de servicios en el hogar no está
disponible en todas las zonas. Para recibir la prestación de servicio en el hogar, el producto debe estar
despejado y ser accesible al nivel del piso para el personal de servicio técnico. Si durante la prestación de
servicios en el hogar no pudiera llevarse a cabo la reparación, podría ser necesario realizar el traslado,
la reparación y la posterior devolución del producto. Si la prestación de servicios en el hogar no está
disponible, Samsung podría escoger, a nuestra entera discreción, proporcionar transporte a nuestra
elección hasta y desde el Centro de Servicio autorizado Samsung. De lo contrario, el transporte hasta y
desde el Centro de Servicio autorizado Samsung estará a cargo del comprador.
Untitled-3 68 2016-02-15  7:38:07
Español 69
Esta garantía limitada cubre defectos de fabricación en materiales y de mano de obra bajo condiciones
de uso normal, no comercial, del producto y no se aplicará en los siguientes casos, incluidos, entre otros:
daños ocasionados durante el transporte, la entrega y la instalación; aplicaciones y usos para los que
el producto no fue diseñado; producto o números de serie alterados; daños externos o del acabado
exterior; accidentes, mal uso, negligencia, incendio, agua, rayos u otros fenómenos naturales; uso de
productos, equipamiento, sistemas, servicios públicos, servicios generales, piezas, suministros, accesorios,
aplicaciones, instalaciones, reparaciones, tuberías externas y fugas, cableado externo, disyuntores,
fusibles o conectores no suministrados ni autorizados por Samsung o que dañen este producto u
ocasionen problemas de servicio; voltaje incorrecto, uctuaciones y sobrevoltaje del suministro eléctrico;
adaptaciones y fallas por parte del cliente en el cumplimiento de las instrucciones de funcionamiento,
limpieza, mantenimiento y cuidado del medio ambiente que se incluyen y establecen en el manual
de instrucciones; pérdida de alimentos por descomposición; consumibles, incluidos ltros y focos de
iluminación.
NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS APARTE DE LAS MENCIONADAS Y DESCRITAS
ANTERIORMENTE, ASÍ COMO TAMPOCO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS,
ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD PARA UN FIN
CONCRETO Y QUE SEAN PERTINENTES TRAS LOS PERÍODOS DE GARANTÍA EXPLÍCITA INDICADOS CON
ANTERIORIDAD; Y NINGUNA GARANTÍA EXPLÍCITA U OFRECIDA POR PERSONAS, FIRMAS O EMPRESAS
EN RELACIÓN CON ESTE PRODUCTO SERÁ LEGALMENTE VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO
SERÁ LEGALMENTE RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE INGRESOS O BENEFICIOS, LA FALTA DE AHORROS
U OTROS BENEFICIOS, O DE NINGÚN OTRO DAÑO RESULTANTE ESPECIAL, ACCIDENTAL O INDIRECTO
OCASIONADO POR EL USO, ABUSO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE
DE LA TEORÍA LEGAL SOBRE LA QUE SE BASE EL RECLAMO, INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDO
DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. ASIMISMO, CUALQUIER TIPO DE INDEMNIZACIÓN EXIGIDA A
SAMSUNG NO SUPERARÁ EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y QUE HAYA
OCASIONADO EL SUPUESTO DAÑO. SIN LIMITAR LO INDICADO ANTERIORMENTE, EL COMPRADOR ASUME
TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD DE CUALQUIER PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN A SÍ MISMO O A SU
PROPIEDAD, ASÍ COMO A TERCEROS Y A LA PROPIEDAD DE ESTOS, OCASIONADOS POR EL USO, ABUSO
O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG QUE NO HAYAN SIDO CAUSADOS
DIRECTAMENTE POR NEGLIGENCIA DE SAMSUNG. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SERÁ VÁLIDA PARA
PERSONAS AJENAS AL COMPRADOR ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO, ADEMÁS ES INTRANSFERIBLE Y
CONSTITUYE SU RECURSO EXCLUSIVO.
Ciertos estados no permiten limitaciones en cuanto a la vigencia de una garantía implícita o la exclusión o
limitación de daños accidentales o indirectos, de tal forma que las limitaciones o excepciones mencionadas
tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía le otorga derechos legales especícos, e incluso
puede otorgarle otros derechos que varían de un estado a otro. Para obtener el servicio de garantía,
pónganse en contacto con Samsung en el:
Untitled-3 69 2016-02-15  7:38:07
Contacte a SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene preguntas o comentarios relacionados con los productos Samsung, póngase en contacto con el
Servicio de Atención al Cliente de SAMSUNG.
País Centro de contacto Sitio web
U.S.A
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/us/support
CANADA
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DA68-03378A-02
Untitled-3 72 2016-02-15  7:38:07

Transcripción de documentos

Refrigerador Manual del usuario Electrodoméstico independiente Untitled-3 1 2016-02-15 7:37:55 Contenido Información sobre seguridad 3 Contenido Símbolos y advertencias de seguridad importantes: Advertencia sobre la State of California Proposition 65 (solo EE.UU.) Advertencias muy importantes para la instalación Precauciones para la instalación Advertencias muy importantes para el uso Precauciones de uso Precauciones para la limpieza Advertencias muy importantes para la eliminación de residuos 1. Aviso regulatorio 3 3 4 6 6 10 11 12 13 Instalación 15 Descripción breve del refrigerador Extracción de la puerta para la entrada Instalación paso a paso 15 17 25 Funcionamiento 34 Panel de funciones Samsung Smart Home Función SMART GRID(respuesta a la demanda) Funciones especiales 34 41 45 50 Mantenimiento 55 Manipulación y cuidado Limpieza Reemplazo 55 59 59 Solución de problemas 63 General Samsung Smart Home Smart Grid 63 66 67 Garantía (USA) 68 GARANTÍA DEL REFRIGERADOR SAMSUNG 68 2 Español Untitled-3 2 2016-02-15 7:37:55 Información sobre seguridad • • • • • Información sobre seguridad • Antes de utilizar su nuevo refrigerador Samsung, lea detenidamente este manual a fin de aprender a usar las funciones que ofrece de manera segura y eficiente. Este electrodoméstico no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades mentales, sensoriales o físicas reducidas o por personas que carezcan de experiencia y conocimientos, a menos que se encuentren bajo la supervisión o hayan recibido instrucciones de un responsable de su seguridad sobre el uso del refrigerador. Debido a que las siguientes instrucciones corresponden a diversos modelos, es posible que las características de su refrigerador difieran ligeramente de las que se describen en este manual. Si tiene alguna duda, comuníquese al 1-800-SAMSUNG o encuentre ayuda e información en línea en www.samsung.com. Se utiliza R-600a o R-134a como refrigerante. Mire la etiqueta del compresor en la parte posterior del electrodoméstico o la etiqueta de voltaje dentro del refrigerador para constatar qué refrigerante fue utilizado en su refrigerador. Si este producto contiene gas inflamable (Refrigerante R-600a), comuníquese con las autoridades locales para desechar este producto en forma segura. Es peligroso que una persona que no sea un técnico de servicio autorizado realice tareas de reparación en este aparato. Símbolos y advertencias de seguridad importantes: Sírvase seguir todas las instrucciones de seguridad del presente manual. En el presente manual se utilizan los siguientes símbolos de seguridad. ADVERTENCIA Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar graves lesiones personales, daños a la propiedad y/o incluso la muerte. PRECAUCIÓN Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar lesiones personales leves y/o daños materiales. NOTA Información útil que ayuda a los usuarios a comprender u obtener beneficios del refrigerador. Estas señales de advertencia se incluyen aquí para evitar que usted o terceros sufran lesiones. Sígalas atentamente. Después de leer esta sección, consérvela en un lugar seguro para referencia futura. Advertencia sobre la State of California Proposition 65 (solo EE.UU.) ADVERTENCIA : Este producto contiene productos químicos reconocidos en el estado de California como capaces de provocar cáncer y defectos de nacimiento u otras afecciones reproductivas. Español 3 Untitled-3 3 2016-02-15 7:37:55 Información sobre seguridad Advertencias muy importantes para la instalación ADVERTENCIA • No instale el refrigerador en un lugar húmedo o donde pueda entrar en contacto con agua. - Información sobre seguridad • • El aislamiento deficiente de las piezas eléctricas puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. No exponga este refrigerador a la luz solar directa ni al calor de estufas, calefactores u otros electrodomésticos. No enchufe varios electrodomésticos en la misma toma múltiple. El refrigerador debe conectarse siempre a un tomacorriente individual cuyo voltaje nominal coincida con el que se especifica en la placa de voltaje del refrigerador. - • • • • • • • • • • • • • De esta manera se obtiene el mejor desempeño y también se evita que se sobrecarguen los circuitos del cableado de la casa, lo que podría sobrecalentar los cables y provocar un riesgo de incendio. Si el tomacorriente está flojo, no conecte el enchufe. - Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica o un incendio. No utilice un cable de alimentación que esté dañado o gastado en su extensión o en cualquiera de los extremos. No doble excesivamente el cable de alimentación ni coloque objetos pesados sobre él. No tire del cable de alimentación ni lo doble excesivamente. No retuerza ni amarre el cable de alimentación. No coloque el cable de alimentación sobre un objeto metálico; no coloque sobre él ningún objeto pesado; no lo coloque entre objetos ni lo empuje hacia el espacio que hay detrás del electrodoméstico. Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no enroscar ni dañar el cable de alimentación. - Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio. Nunca desenchufe el refrigerador jalando el cable de alimentación. Siempre sostenga el enchufe con firmeza y jale para extraerlo del tomacorriente. - Los daños al cable pueden provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica. No almacene sustancias explosivas como latas de aerosoles con gases propelentes inflamables en este electrodoméstico. No instale este electrodoméstico cerca de calefactores o materiales inflamables. No instale este electrodoméstico en un lugar donde pueda haber fugas de gas. - Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio. Antes de usarse, el refrigerador debe ubicarse e instalarse de manera apropiada de acuerdo con las instrucciones de este manual. Conecte el enchufe en la posición correcta con el cable colgando hacia abajo. - Si conecta el enchufe al revés, el cable puede cortarse y provocar un incendio o una descarga eléctrica. 4 Español Untitled-3 4 2016-02-15 7:37:56 • • • Asegúrese de que el enchufe no esté aplastado ni haya sido dañado por la parte posterior del refrigerador. Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. - Existe el riesgo de muerte por asfixia si un niño se coloca los materiales de empaque en la cabeza. El electrodoméstico debe colocarse de manera tal que se pueda acceder al enchufe después de la instalación. • No seguir esta recomendación puede causar una descarga eléctrica o un incendio debido a una fuga de electricidad. No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, engrasado o sucio, o en un sitio con exposición directa al sol o al agua (lluvia). Información sobre seguridad - - • El aislamiento deficiente de las piezas eléctricas puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. Si ingresaran grandes cantidades de polvo o agua al refrigerador, desenchufe el cable de alimentación y comuníquese con el Centro de Servicio de Samsung Electronics. • - Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca un incendio. No se pare sobre el electrodoméstico ni le coloque objetos encima (tales como ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.). • • - Esto podría causar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones. Es necesario quitar toda la película plástica protectora antes de enchufar el producto por primera vez. Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con los anillos elásticos utilizados para el ajuste de la puerta o con las grapas del tubo de agua. - • Existe riesgo de muerte por asfixia si un niño se traga un anillo elástico o una grapa del tubo de agua. Mantenga los anillos elásticos y las grapas del tubo de agua fuera del alcance de los niños. El refrigerador debe estar conectado a tierra de manera segura. - • Siempre asegúrese de haber conectado el refrigerador a tierra antes de intentar examinar o reparar alguna pieza. Las fugas de energía pueden provocar una descarga eléctrica grave. Nunca utilice como conexión a tierra tubos de gas, líneas telefónicas ni otras posibles fuentes de atracción de rayos. - El refrigerador debe estar conectado a tierra para evitar cualquier fuga de energía o descarga eléctrica provocada por fugas de corriente del refrigerador. Esto podría causar descargas eléctricas, incendios, explosiones o problemas con el producto. El uso inapropiado de la conexión a tierra puede traer como consecuencia un riesgo de descarga eléctrica. Si necesita usar un cable de extensión, use solo uno de tres hilos con un enchufe que tenga una tercera punta para el polo a tierra; la toma de corriente deberá tener 3 ranuras para adaptarse al enchufe del electrodoméstico. La potencia indicada en el cable de extensión debe ser CA 115-120 V, 10 A o superior. Si se utiliza un adaptador de tierra, asegúrese de que el receptáculo esté conectado correctamente a tierra. Español 5 Untitled-3 5 2016-02-15 7:37:56 Información sobre seguridad • • • Conecte bien el enchufe a la toma de pared. No utilice enchufes o cables de alimentación dañados ni enchufes de pared flojos. Información sobre seguridad - Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio. Si el cable de alimentación está dañado, solicite su reemplazo de inmediato al fabricante o a uno de los agentes de servicio técnico. Únicamente un técnico calificado o compañía de reparaciones debe estar autorizado para cambiar el fusible del refrigerador. - No seguir esta recomendación, podría causar una descarga eléctrica o lesiones. Precauciones para la instalación PRECAUCIÓN • Deje espacio suficiente alrededor del refrigerador e instálelo sobre una superficie plana. - • • Mantenga libre de obstáculos el espacio de ventilación en el gabinete o la estructura de montaje del electrodoméstico. Una vez que haya instalado el refrigerador y lo haya encendido, permita que funcione durante 2 horas antes de cargarlo con alimentos. Recomendamos que el refrigerador sea instalado por un técnico calificado o una compañía de servicios. - • No seguir esta recomendación puede causar descargas eléctricas, incendios, explosiones, problemas con el producto o lesiones. Sobrecargar una de las puertas puede ocasionar la caída del refrigerador y provocar lesiones personales. Advertencias muy importantes para el uso ADVERTENCIA • No conecte el enchufe en un tomacorriente con las manos mojadas. • - Esto podría causar una descarga eléctrica. No coloque objetos en la parte superior de la unidad. - • Cada vez que abra o cierre la puerta, estos podrían caerse y provocar lesiones personales o daños materiales. No coloque las manos, los pies ni objetos metálicos (como palillos chinos, etc.) en la parte inferior o posterior del refrigerador. - Esto podría causar una descarga eléctrica o lesiones personales. Algunos bordes filosos podrían provocar lesiones personales. 6 Español Untitled-3 6 2016-02-15 7:37:56 • • • - Esto puede provocar quemaduras por frío. No coloque un recipiente con agua sobre el refrigerador. - Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica. No almacene sustancias u objetos volátiles o inflamables (benceno, solvente, gas propano, alcohol, éter, gas LP ni cualquier otro producto de este tipo) en el refrigerador. Información sobre seguridad • No toque las paredes internas del congelador ni los productos almacenados en este con las manos mojadas. - Este refrigerador se debe utilizar solo para almacenar alimentos. - Esto podría causar un incendio o una explosión. Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico. - • • • • • • • • Aleje los dedos de los puntos de agarre. Los espacios entre las puertas y el gabinete son inevitablemente pequeños. Abra las puertas con cuidado si hay niños cerca. No permita que los niños se cuelguen de la puerta ni de los compartimientos de la puerta. Pueden producirse lesiones graves. No permita que los niños ingresen al refrigerador. Podrían quedar atrapados. No coloque las manos debajo del electrodoméstico. - Es posible que algunas puntas filosas le provoquen lesiones. No almacene en el refrigerador productos farmacéuticos, materiales científicos ni productos sensibles a la temperatura. - No se deben almacenar productos que requieran controles estrictos de temperatura. No coloque ni utilice aparatos eléctricos dentro del refrigerador/congelador, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante. En caso de sentir olor a humo, desconecte el enchufe de inmediato y comuníquese con el Centro de Servicio de Samsung Electronics. Si ingresaran grandes cantidades de polvo o agua al refrigerador, desenchufe el cable de alimentación y comuníquese con el Centro de Servicio de Samsung Electronics. - Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca un incendio. No permita que los niños se paren sobre un cajón. • - El cajón se puede romper y los niños pueden caerse. No deje las puertas del refrigerador abiertas si el refrigerador no está siendo vigilado y no permita que los niños ingresen en el refrigerador. No permita que los bebés ni los niños ingresen al cajón. • - Esto puede provocar muerte por asfixia debido al encierro o lesiones personales. No sobrecargue el refrigerador con comida. • • Cuando abra la puerta, algún elemento podría caerse y provocar lesiones personales o daños materiales. No pulverice material volátil, tal como un insecticida, sobre la superficie del electrodoméstico. - Además de ser perjudicial para los seres humanos, puede causar una descarga eléctrica, un incendio o problemas con el producto. Español 7 Untitled-3 7 2016-02-15 7:37:56 Información sobre seguridad • • Información sobre seguridad • • • Nunca coloque los dedos ni otros objetos en el orificio del dispensador de agua, en el recipiente de hielo o en la cubeta de la fábrica de hielo. - Esto puede provocar lesiones personales o daños materiales. No utilice ni coloque ninguna sustancia sensible a la temperatura, tales como pulverizadores inflamables, objetos inflamables, hielo seco, medicamentos o productos químicos, cerca o dentro del refrigerador. No utilice un secador de cabello para secar el interior del refrigerador. No coloque velas encendidas en el refrigerador para eliminar los malos olores. - Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio. Llene el tanque de agua, la charola para el hielo solamente con agua potable (agua de la llave, agua mineral o agua purificada). - No llene el tanque con té, jugo ni bebidas isotónicas. Pueden dañar el refrigerador. No se pare sobre el electrodoméstico ni le coloque objetos encima (tales como ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.). Esto podría causar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones. No coloque un recipiente con agua sobre el electrodoméstico. • • - Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica. No utilice dispositivos mecánicos ni cualquier otro medio para acelerar el proceso de descongelamiento que no sean aquellos recomendados por el fabricante. No dañe el circuito del refrigerante. No mire fijamente la lámpara LED UV durante mucho tiempo. • - Los rayos ultravioletas podrían dañarle la visión. No coloque el estante del refrigerador al revés. El tope del estante no funcionará. • • • • • • • - El estante de vidrio puede caerse y provocar lesiones. Aleje los dedos de los puntos de agarre. Los espacios entre las puertas y el gabinete son inevitablemente pequeños. Abra las puertas con cuidado si hay niños cerca. Si se detecta una fuga de gas, evite las llamas o posibles fuentes de ignición y ventile durante varios minutos la habitación en la que se encuentra el electrodoméstico. - No toque el electrodoméstico ni el cable de alimentación. - No utilice un ventilador. - Una chispa puede provocar una explosión o un incendio. Utilice solamente lámparas LED proporcionadas por el fabricante o sus agentes de servicio técnico. Las botellas se deben almacenar una junto a otra de manera tal que no se tumben ni se caigan. Este producto se debe utilizar solo para almacenar alimentos en un entorno doméstico. Nunca coloque los dedos ni otros objetos en el orificio del dispensador de agua, en el recipiente de hielo o en la cubeta de la fábrica de hielo. - Puede provocar lesiones personales o daños materiales. 8 Español Untitled-3 8 2016-02-15 7:37:56 • No intente reparar, desensamblar ni modificar el refrigerador por su cuenta. - • Información sobre seguridad • Las modificaciones que no han sido autorizadas pueden provocar problemas de seguridad. Para revertir una modificación no autorizada, cobraremos el costo completo de las piezas y mano de obra. No utilice ningún fusible (tales como los de alambres de acero, de cobre, etc.) que no sea un fusible estándar. Si es necesario reparar o volver a instalar el refrigerador, comuníquese con su Centro de Servicio más cercano. - • • • • • • • No seguir esta recomendación puede causar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones. Si la lámpara LED interior o exterior se ha apagado, comuníquese con el Centro de Servicio más cercano. En caso de sentir olor a quemado o a humo en el refrigerador, desenchúfelo de inmediato y comuníquese con un Centro de Servicio Samsung. - No seguir esta recomendación podría causar una descarga eléctrica o un incendio. Desenchufe el refrigerador antes de cambiar las lámparas internas. - Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica. Si le resulta difícil cambiar una luz que no sea de LED, comuníquese con un Centro de Servicio de Samsung. Si el producto cuenta con lámparas LED, no desensamble las cubiertas de la lámpara y las lámparas LED usted mismo. - Comuníquese con un Centro de Servicio de Samsung. Conecte bien el enchufe a la toma de pared. No utilice enchufes o cables de alimentación dañados ni enchufes de pared flojos. - Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio. Español 9 Untitled-3 9 2016-02-15 7:37:56 Información sobre seguridad Precauciones de uso PRECAUCIÓN • Información sobre seguridad • • No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado completamente. No coloque bebidas carbonatadas o con gas en el compartimiento del congelador. No coloque botellas ni recipientes de vidrio en el congelador. - Cuando el contenido se congela, el vidrio puede romperse y provocar lesiones personales. Utilice solamente la fábrica de hielo del refrigerador. Para obtener el mejor desempeño del producto: - • No coloque alimentos muy cerca de las rejillas de ventilación en la parte posterior del refrigerador, ya que pueden obstruir la libre circulación del aire en el compartimiento del refrigerador. - Envuelva los alimentos adecuadamente o colóquelos en recipientes herméticos antes de almacenarlos en el refrigerador. - No coloque botellas de vidrio ni bebidas carbonatadas en el congelador. Si se congelan, pueden romperse. Los recipientes de bebidas rotos pueden provocar lesiones personales. - Cumpla con los tiempos máximos de almacenamiento y las fechas de vencimiento de los alimentos congelados. No coloque recipientes ni botellas de vidrio ni bebidas carbonatadas en el congelador. • - El recipiente puede congelarse y romperse, y esto puede ocasionar lesiones. Garantía de servicio y modificación. - • El servicio de garantía de Samsung no cubre los cambios o las modificaciones realizadas por un tercero a este electrodoméstico; Samsung tampoco es responsable de los problemas relacionados con la seguridad que puedan surgir a causa de modificaciones hechas por terceros. No obstruya las rejillas de ventilación dentro del refrigerador. - • • • Si las rejillas de ventilación están tapadas, en particular con una bolsa de plástico, el refrigerador se puede sobrecongelar. Si el período de enfriamiento es demasiado prolongado, el filtro de agua puede romperse y provocar fugas de agua. Si se desconecta el refrigerador del suministro de energía, espere al menos cinco minutos antes de volver a enchufarlo. Si entraran grandes cantidades de agua al refrigerador, desenchúfelo y comuníquese con un Centro de Servicio Samsung. No golpee ni aplique una fuerza excesiva sobre ninguna superficie de vidrio. • - Un vidrio roto puede causar lesiones personales o daños materiales. Llene el tanque de agua y la charola para el hielo solamente con agua potable (agua de la llave, agua mineral o agua purificada). • - No llene el tanque con té, jugo ni bebidas isotónicas. Pueden dañar el refrigerador. Si el refrigerador se inunda, desconecte la alimentación del refrigerador y comuníquese con el centro de servicios Samsung más cercano. - Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica o un incendio. 10 Español Untitled-3 10 2016-02-15 7:37:56 Precauciones para la limpieza PRECAUCIÓN No pulverice con agua directamente dentro o fuera del refrigerador. • • - Existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica. No utilice un secador de cabello para secar el interior del refrigerador. No coloque velas encendidas en el refrigerador para eliminar los malos olores. • - Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio. No rocíe productos de limpieza directamente sobre el visor. • - Las letras impresas en el visor pueden borrarse. Si cualquier sustancia extraña, tal como agua, ingresa en el refrigerador, desenchúfelo y comuníquese con su Centro de Servicio más cercano. • - No seguir esta recomendación podría causar una descarga eléctrica o un incendio. Use un paño seco y limpio para retirar cualquier sustancia extraña o polvo de las clavijas del enchufe. No utilice un paño mojado ni húmedo para limpiar el enchufe. • • - De lo contrario, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica. No limpie el refrigerador rociando agua directamente sobre él. No limpie el refrigerador con benceno, disolvente o Clorox (blanqueador). • - Pueden dañar la superficie del refrigerador y provocar un incendio. Nunca coloque los dedos ni otros objetos en la salida del dispensador. • - Puede provocar lesiones personales o daños materiales. Antes de limpiar o realizar el mantenimiento, desenchufe el refrigerador del enchufe de pared. - Información sobre seguridad • No seguir esta recomendación podría causar una descarga eléctrica o un incendio. Español 11 Untitled-3 11 2016-02-15 7:37:56 Información sobre seguridad Advertencias muy importantes para la eliminación de residuos ADVERTENCIA • Información sobre seguridad • • • • • • PELIGRO : Existe el riesgo de que los niños queden encerrados. Antes de desechar su antiguo refrigerador o congelador: - Retire las puertas y los pestillos. - Deje los estantes en su lugar de manera tal que los niños no puedan trepar fácilmente en el interior. - Si algún niño queda atrapado dentro del refrigerador, puede lastimarse o asfixiarse hasta morir. Deseche el material de empaque de este producto de forma tal que no resulte nocivo para el medio ambiente. Asegúrese de que ninguno de los tubos que se encuentran en la parte trasera del refrigerador estén dañados antes de desecharlos. Se utiliza R-600a o R-134a como refrigerante. Mire la etiqueta del compresor en la parte posterior del electrodoméstico o la etiqueta de voltaje dentro del refrigerador para constatar qué refrigerante fue utilizado en su refrigerador. Si este refrigerador contiene gas inflamable (Refrigerante R-600a), comuníquese con las autoridades locales para desechar este producto en forma segura. Cuando deseche este refrigerador, retire los burletes y los pestillos de las puertas de manera tal que los niños pequeños o los animales no puedan quedar atrapados en el interior. Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico. - Si quedan atrapados dentro, los niños pueden lesionarse o sofocarse hasta morir. Se utiliza ciclopentano como aislante. Los gases del material de aislamiento requieren un procedimiento especial para desecharlos. Comuníquese con las autoridades locales para desechar este producto de manera que no resulte nocivo para el medio ambiente. Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños, ya que pueden ser peligrosos para ellos. - Si un niño se coloca una bolsa en la cabeza, puede asfixiarse. 12 Español Untitled-3 12 2016-02-15 7:37:56 1. Aviso regulatorio 1.1 Aviso de la FCC (Federal Communications Commission) PRECAUCIÓN de la FCC: Información sobre seguridad Todos los cambios y modificaciones que no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento pueden invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo. Contiene módulo transmisor FCC ID: A3LSWL-CQ52 Este aparato cumple con la sección 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este aparato no puede causar interferencia dañina y (2) Este aparato debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que causen un funcionamiento indeseado. En los productos disponibles en los mercados de los Estados Unidos y Canadá, solo están disponibles los canales 1 a 11. No es posible seleccionar otros canales. DECLARACIÓN DE LA FCC: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que se encuentra dentro de los límites para los dispositivos digitales clase B, de acuerdo con la parte 15 de las Normas de la FCC. Dichos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencias de radio y, si no se lo instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, pueden producirse interferencias en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía alguna de que no habrá interferencia en una instalación determinada. Si el equipo provoca interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, que puede determinarse al encender y apagar el equipo, se sugiere que el usuario trate de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: • • • • Reorientar o reubicar la antena receptora Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor Conectar el equipo en un tomacorriente que está en un circuito diferente que el receptor. Consultar a su distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda. DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN: Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre el radiador y su cuerpo. Este aparato y sus antenas no deben ubicarse ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor excepto si se cumplen los procedimientos de la FCC para productos transmisores múltiples. Español 13 Untitled-3 13 2016-02-15 7:37:56 Información sobre seguridad 1.2 Aviso de la IC Contiene módulo de transmisor IC: 649E-SWLCQ52 El término “IC” antes del número de certificación de radio solo significa que cumple con las especificaciones técnicas de la Industria de Canadá. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este aparato no puede causar interferencia dañina, y (2) este aparato debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento indeseado. Información sobre seguridad Este aparato digital Clase B cumple con el ICES-003 de Canadá. Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada. En los productos disponibles en los mercados de los Estados Unidos y Canadá, solo están disponibles los canales 1 a 11. No es posible seleccionar otros canales. DECLARACIÓN IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN: Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la IC RSS-102 para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre el radiador y su cuerpo. Este aparato y sus antenas no deben ubicarse ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor excepto si se cumplen los procedimientos de la FCC para productos transmisores múltiples. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 14 Español Untitled-3 14 2016-02-15 7:37:56 Instalación Siga estas instrucciones cuidadosamente para evitar accidentes y garantizar la instalación adecuada del refrigerador. ADVERTENCIA • • • • Utilice el refrigerador solamente para su uso previsto como se describe en este manual. Todas las reparaciones deben estar a cargo de un técnico calificado. Descarte el material de empaque del producto de acuerdo con la normativa local. A fin de evitar descargas eléctricas, desenchufe el cable de alimentación antes de realizar trabajos de mantenimiento. Descripción breve del refrigerador NOTA Las imágenes de piezas del presente manual y componentes provistos del refrigerador pueden diferir, dependiendo del modelo y del país. Instalación A B 01 08 09 02 10 03 04 05 06 07 C D Español 15 Untitled-3 15 2016-02-15 7:37:56 Instalación 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 Fábrica de hielo automática Estante para vinos * Cajones de verduras y frutas frescas EZ Guarda multiusos del refrigerador Estante corredizo accesible Compartimiento del almacenamiento de carnes y alimentos secos Compartimientos de la puerta del congelador Estante fijo Estante espacio rápido Filtro de agua A. Refrigerador B. Puerta del panel * C. Congelador D. Cajón Flex Zone * solo para los modelos correspondientes PRECAUCIÓN Instalación • • Si la caja interior está abierta, no abra el panel. El panel puede desplazarse hacia atrás y resultar dañado. Asegúrese de cerrar el panel correctamente. Cuando se cierra el panel correctamente se oye un clic. NOTA • • • • • • • Para una mayor eficiencia energética, asegúrese de que todos los estantes, cajones y canastos estén en su posición original. Al cerrar la puerta, asegúrese de que la sección de la bisagra vertical se encuentre en la posición correcta para impedir que se raye con la otra puerta. Si la sección de la bisagra vertical está invertida, colóquela en la posición correcta y cierre la puerta. Algunas veces puede aparecer humedad en esta sección de la bisagra vertical. Si cierra una puerta por la fuerza, la otra puerta puede abrirse. Cuando se abre la puerta, el disyuntor desactiva automáticamente el motor sinfín de la fábrica de hielo por razones de seguridad. Si la lámpara LED interna o externa no funcionan, comuníquese con un centro de servicio Samsung. 16 Español Untitled-3 16 2016-02-15 7:37:56 Extracción de la puerta para la entrada Si el refrigerador no pasa por la entrada de su casa o de la cocina por una cuestión de tamaño, siga estas instrucciones para extraer y colocar nuevamente las puertas del refrigerador. Si no necesita retirar las puertas, vaya a la página 25 para obtener las instrucciones de instalación. Herramientas necesarias (no provistas) Destornillador plano Llave de tubo (10 mm) Pinzas Llave Allen (4 mm) Llave Allen (5 mm) Instalación Destornillador Philips Cómo retirar las puertas del refrigerador 1. Con las puertas cerradas, utilice un destornillador Philips para extraer los tornillos (x3) de la cubierta superior. Levante y retire la cubierta superior con los conectores. Español 17 Untitled-3 17 2016-02-15 7:37:57 Instalación 2. Desconecte los dos conectores de cables de la puerta izquierda. La posición de los conectores varía entre modelos. PRECAUCIÓN • • No estriga ambas puertas simultáneamente. Asegúrese de retirar una puerta por vez. De lo contrario, alguna podría caerse y provocar lesiones. Asegúrese de que el refrigerador esté apagado antes de desconectar los conectores. 3. Desconecte la tubería de agua del acoplador de la puerta izquierda como se ilustra. Instalación 4. Levante suavemente la abrazadera en varios pasos. A fin de evitar lesiones en los dedos, no aplique fuerza repentinamente sobre la abrazadera. 5. Tire hacia arriba de la abrazadera para retirarla. 18 Español Untitled-3 18 2016-02-15 7:37:57 6. Abra la puerta a 90 grados. Mientras sostiene la puerta, levante y retire la bisagra superior. Tenga cuidado de no dañar los cables de los conectores al retirar la bisagra. 7. Suavemente levante la puerta en sentido vertical para retirarla. No use fuerza excesiva. La puerta puede caerse y provocarle lesiones. 8. Coloque la puerta en una superficie plana. Instalación 9. Repita los pasos anteriores para la otra puerta (excepto el paso 3). La puerta del lado derecho no tiene tubo de agua. Español 19 Untitled-3 19 2016-02-15 7:37:57 Instalación Cómo retirar las puertas del congelador PRECAUCIÓN • • Asegúrese de retirar las puertas del refrigerador antes de retirar las puertas del congelador. Tenga cuidado al desconectar los conectores inferiores. 1. Con la puerta del congelador abierta, use un destornillador Philips para retirar el tornillo sosteniendo la cubierta (A) de la pata ajustable. A Instalación 2. Desconecte los conectores de cables. 3. Ubique el eje de la bisagra. Mientras sostiene la puerta con una mano, utilice un destornillador plano o llave para presionar el eje hacia abajo. Asegúrese de sostener la puerta para evitar que se caiga. 20 Español Untitled-3 20 2016-02-15 7:37:58 4. Para evitar el contacto con la bisagra central, incline levemente la puerta hacia el frente y luego levántela para retirarla. 5. Repita los pasos anteriores para la otra puerta. Instalación Cómo colocar nuevamente las puertas del congelador PRECAUCIÓN • • • Antes de colocar nuevamente las puertas, asegúrese de que todos los conectores eléctricos estén conectados adecuadamente. La puerta del congelador debe colocarse nuevamente antes la puerta del refrigerador. Tenga cuidado de no dañar ni pisar los cables durante este proceso. 1. Inserte la puerta del congelador en la bisagra inferior mientras empuja la puerta del congelador en la dirección de la flecha. PRECAUCIÓN • Tenga cuidado de no dañar ni pisar los cables durante este proceso. Español 21 Untitled-3 21 2016-02-15 7:37:58 Instalación 2. Mientras mantiene presionado el eje de la bisagra, coloque la puerta de manera que el eje de la bisagra quede por debajo del orificio del eje de la bisagra del medio. Suelte el eje de la bisagra para que entre en el orificio. 3. Con la puerta abierta, conecte los conectores inferiores en las direcciones de las flechas. Instalación 4. Coloque la cubierta de la pata de nivelación con un destornillador Phillips. Tenga cuidado de no dañar ni pisar los conectores. 5. Repita los pasos anteriores para la otra puerta. 22 Español Untitled-3 22 2016-02-15 7:37:58 Cómo colocar nuevamente las puertas del refrigerador 1. Mientras sostiene la puerta abierta a más de 90 grados, inserte el eje de la bisagra del medio en el orificio de la parte inferior de la puerta. Instalación 2. Coloque la bisagra superior en su posición en la parte superior del refrigerador y luego inserte el eje de la bisagra en el orificio superior de la puerta. Asegúrese de que los cables de la puerta pasen a través del orificio del eje de la bisagra. 3. Inserte la abrazadera en la dirección de la flecha. 4. Lleve la abrazadera hacia atrás como se ilustra. Español 23 Untitled-3 23 2016-02-15 7:37:59 Instalación 5. Conecte los conectores de cables. PRECAUCIÓN • Asegúrese de que los conectores de cables estén conectados adecuadamente. De lo contrario, el visor no funcionará. 6. Conecte el tubo de agua. PRECAUCIÓN • • Para evitar pérdidas de agua, asegúrese de que las grapas rojas ajusten el acoplador adecuadamente. Mantenga las grapas fuera del alcance de los niños. Instalación 7. Repita los pasos anteriores para la otra puerta, excepto el paso 6. En la puerta del lado derecho no hay tubo de agua. 8. Coloque la cubierta superior con el lado frontal primero y luego presione la parte posterior hasta alcanzar su posición. Luego, ajuste los tornillos (x3). 24 Español Untitled-3 24 2016-02-15 7:37:59 Instalación paso a paso PASO 1 Seleccione un lugar El lugar debe: • • • • • • Tener una superficie sólida, nivelada sin alfombrado ni pisos que puedan obstruir la ventilación Estar fuera del alcance de la luz solar directa Contar con el lugar adecuado para abrir y cerrar la puerta Estar alejado de las fuentes de calor Contar con lugar para realizar mantenimiento y reparaciones Contar con un rango de temperatura de entre 50 °F (10 °C) y 110 °F (43 °C) Espacio libre Consulte las imágenes y la tabla que aparecen a continuación y en la siguiente página para conocer los requisitos de espacio de instalación. A C Profundidad “A” 34 1/4" (871 mm) Ancho “B” 35 3/4" (908 mm) Altura “C” 70 3/4" (1797 mm) Altura total “D” 71 7/8" (1825 mm) Instalación B D Español 25 Untitled-3 25 2016-02-15 7:37:59 Instalación 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 01 04 04 02 02 05 03 2" (50 mm) 125° 59 5/8" (1515 mm) 11 7/8" (303 mm) 12" (305 mm) 35 3/4" (908 mm) 29 3/8" (748 mm) 2 3/4" (70 mm) 1 3/4" (43 mm) 49" (1245 mm) 06 08 Instalación 07 09 10 NOTA Las medidas de su refrigerador pueden diferir de las que figuran anteriormente, dependiendo el método de medición. 26 Español Untitled-3 26 2016-02-15 7:37:59 PASO 2 Piso • • • La superficie del lugar de instalación debe soportar un refrigerador completamente cargado. A fin de proteger el piso, coloque un trozo de cartón debajo de las patas del refrigerador al moverlo para realizar la instalación. Para proteger el piso una vez que el refrigerador esté en su posición final, no lo mueva a menos que sea necesario. Si debe hacerlo, utilice un papel grueso o tela, como una alfombra vieja, en el recorrido por el que se lo desplazará. Instalación NOTA Si el refrigerador no pasa por la entrada de su casa o cocina por su tamaño, consulte Extracción de la puerta para la entrada en la página 17. Español 27 Untitled-3 27 2016-02-15 7:37:59 Instalación PASO 3 Ajuste las patas de nivelación PRECAUCIÓN • • • Una vez instalado, el refrigerador debe estar nivelado sobre un piso plano y sólido. No nivelar el refrigerador puede provocar daños al refrigerador o lesiones personales. La nivelación debe realizarse con el refrigerador vacío. Asegúrese de que no haya alimentos dentro del refrigerador. Por razones de seguridad, ajuste la parte delantera de manera que quede más elevada que la parte trasera. Puede nivelar el refrigerador con las patas traseras. Las patas traseras tienen un tornillo especial (nivelador) para realizar la nivelación. Utilice un destornillador plano para realizar la nivelación. • Instalación • Para ajustar la altura del lado del congelador: Inserte un destornillador plano en el nivelador de la pata trasera del lado del congelador. Gire el nivelador en el sentido de las agujas del reloj para elevar el refrigerador. Gírelo en el sentido contrario para bajarlo. Para ajustar la altura del lado del refrigerador: Inserte un destornillador plano en el nivelador de la pata trasera del lado del refrigerador. Gire el nivelador en el sentido de las agujas del reloj para elevar el refrigerador. Gírelo en el sentido contrario para bajarlo. 28 Español Untitled-3 28 2016-02-15 7:37:59 PASO 4 Ajustar la altura de la puerta así como también el espacio de la puerta Anillo elástico Es posible ajustar la altura de la puerta mediante los anillos elásticos provistos que vienen en 4 tamaños diferentes (1 mm, 1.5 mm, 2 mm y 2.5 mm). Para ajustar la altura de una puerta 1. Controle la diferencia de altura entre las puertas y luego eleve y sostenga la puerta más baja. Instalación 2. Inserte un anillo elástico (A) del tamaño adecuado entre la puerta y la bisagra como se ilustra. A PRECAUCIÓN • • • Inserte solo un anillo elástico con este fin. Colocar dos o más anillos elásticos puede hacer que se deslicen o hagan ruido por el rozamiento. Mantenga los anillos elásticos fuera del alcance de los niños y consérvelos para uso futuro. No eleve la puerta en demasía. La puerta puede entrar en contacto y dañar la cubierta superior. Español 29 Untitled-3 29 2016-02-15 7:38:00 Instalación Para corregir el espacio de la puerta (solo para los modelos correspondientes) RF28K907* El espacio entre las puertas puede corregirse mediante un tornillo separador colocado en el ángulo superior derecho del refrigerador. Instalación 1. Con la puerta cerrada, use un destornillador Philips para extraer los 6 tornillos de la cubierta superior con los conectores de cables. 2. Con una llave Allen de 4 mm (no provista) para corregir el espacio entre las puertas. - - Para ampliar el espacio, gire el tornillo separador en el sentido de las agujas del reloj. Para achicar el espacio, gire el tornillo separador en el sentido contrario al de las agujas del reloj. 3. Una vez finalizado, inserte nuevamente la cubierta superior. PRECAUCIÓN Los conectores eléctricos deben permanecer intactos durante este proceso. Tenga la precaución de no enredar los cables conectores ni pelar el recubrimiento. 30 Español Untitled-3 30 2016-02-15 7:38:00 PASO 5 Conectar la tubería del dispensador de agua El dispensador de agua con filtro es una de las funciones útiles de su nuevo refrigerador. Con el fin de promover la buena salud, el filtro de agua elimina las partículas no deseadas del agua. No obstante, no la esteriliza ni destruye los microorganismos. Para eso, necesita adquirir un sistema de purificación de agua. La tubería del agua también se conecta a la fábrica de hielo. Para que la fábrica de hielo funcione correctamente, se necesita una presión de agua de 20-125 psi. Si el refrigerador se instala en una zona con baja presión de agua (inferior a los 20 psi), puede instalar una bomba cebadora para compensar la baja presión. Una vez conectada la tubería de agua, asegúrese de que el tanque de almacenamiento de agua dentro del refrigerador esté lleno. Para hacerlo, presione la palanca del dispensador hasta que salga el agua. NOTA • Instalación • Su distribuidor podrá ofrecerle los equipos de instalación de tuberías de agua disponibles a un costo adicional. Recomendamos utilizar un equipo de instalación de tubería de agua que contenga tubería de cobre y una tuerca de compresión de 6 mm (1/4”) . Utilice solo las mangueras nuevas provistas con el electrodoméstico. No reutilice las mangueras antiguas. 1. Cierre el suministro de agua principal. 2. Inserte la abrazadera (B) y la válvula de cierre (C) en la tubería de agua fría (A). A B C 3. Conecte el equipo de instalación de la tubería de agua (A) a la válvula de cierre (B). A B Español 31 Untitled-3 31 2016-02-15 7:38:00 Instalación Conecte la tubería de suministro de agua al refrigerador Para llevar a cabo la conexión, necesita adquirir varios elementos. Posiblemente su ferretería local los venda todos juntos en un equipo. Tubería de cobre • • • Tubería de cobre de 1/4” Tuerca de compresión de 1/4” (1) Férula (2) Tubería de plástico • • Tubería de plástico de 1/4”  Extremo moldeado (bulbo) Tuerca de compresión (1) de 1/4” A. Refrigerador Instalación A 04 01 05 06 02 B. 01 02 03 04 05 06 07 08 Tubería de suministro del agua corriente Tuerca de compresión (1/4”) (ensamblada) Férula (No provista) Tubería de cobre (no provista) Tubería de plástico (ensamblada) Acople de compresión (ensamblado) Extremo moldeado (bulbo) Tuerca de compresión (B) (1/4”) (no provista) Tubería de plástico (A) (no provista) 07 03 08 B 1. Conecte la tubería de agua corriente al acople de compresión ensamblado. - Si utiliza una tubería de cobre, deslice la tuerca de compresión (B) (no provista) y la férula (no provista) por la tubería de cobre (no provista) como se muestra en el gráfico. Si utiliza una tubería de plástico (A), inserte el extremo moldeado (bulbo) de la tubería de plástico (A) en el acople de compresión. PRECAUCIÓN Si utiliza una tubería plástica, (A) no la use sin el extremo moldeado (Lámpara). 2. Ajuste la tuerca de compresión (B) sobre el acople de compresión. No ajuste demasiado la tuerca de compresión (B). 3. Abra el agua y verifique si hay alguna fuga. Si encuentra gotas o fugas de agua en las zonas de las conexiones, cierre el suministro de agua principal. Revise las conexiones y, de ser necesario, ajústelas. 4. Haga correr 1 galón de agua a través del filtro antes de beber o de utilizar el agua del refrigerador. (El agua debe correr unos 6 minutos.) Para hacer correr el agua, presione la palanca del dispensador de agua con un vaso o una taza grandes. Llene el vaso, vacíelo y luego repita la operación. 32 Español Untitled-3 32 2016-02-15 7:38:01 5. Tras poner en funcionamiento el refrigerador, deje que la fábrica de hielo haga hielo durante 1 o 2 días. Pasado este tiempo, deseche las primeras 1 o 2 cubetas de hielo para asegurarse de que se hayan eliminado todas las impurezas de la tubería de agua. NOTA Conecte solamente la tubería de agua a una fuente de agua potable. • • Si debe reparar o desensamblar la tubería de agua, recorte 1/4" de la tubería de plástico para asegurarse de que la conexión sea perfecta y libre de pérdidas. Puede probar rápidamente la tubería del agua con un vaso de papel. En condiciones normales, el dispensador de agua puede llenar un vaso de 5 3/4 oz. (170 cc) en aproximadamente 10 segundos. PASO 6 Configuración inicial Después de finalizar los siguientes pasos, refrigerador quedará en perfectas condiciones de funcionamiento. 1. Enchufe el cable de alimentación al tomacorriente para encender el refrigerador. Instalación 2. Abra la puerta y verifique que la luz interna se encienda. 3. Coloque la temperatura en el valor más frío y espere una hora. Luego, el congelador comenzará a enfriarse y el motor funcionará adecuadamente. 4. Espere a que el refrigerador llegue a la temperatura configurada. Ahora el refrigerador está listo para usar. PASO 7 Verificación final Una vez finalizada la instalación, confirme que: • • • • El refrigerador esté enchufado al tomacorriente y correctamente conectado a tierra. El refrigerador esté instalado sobre una superficie plana y nivelada con un espacio libre adecuado con respecto a la pared o el gabinete. El refrigerador esté nivelado y apoyado firmemente en el piso. La puerta se abre y cierra libremente y la luz interior se enciende automáticamente al abrir la puerta. Español 33 Untitled-3 33 2016-02-15 7:38:01 Funcionamiento Panel de funciones 01 02 03 04 09 05 06 07 08 Funcionamiento 01 Freezer / Power Freeze (Congelador / congelación rápida) 02 Fridge / Power Cool 03 Door Alarm (Alarma de la (Refrigerador / Refrigeración puerta) rápida) 04 FlexZone 05 Lighting / Control Lock (Luz / Bloqueo del control) 07 Cubed Ice / Override (Hielo en cubos / Anular) 08 Crushed Ice / Filter Reset 09 Network connection (Hielo triturado / Restablecer (Conexión de red) el filtro) 06 Ice Maker Off (Fábrica de hielo desactivada) NOTA Cuando cambia la temperatura del panel, este muestra la temperatura actual dentro del refrigerador hasta que se alcanza la temperatura que ha configurado. Luego el panel muestra la nueva temperatura configurada. Tenga en cuenta que el refrigerador necesita un tiempo para alcanzar la nueva temperatura. Esto es normal. Durante este tiempo no es necesario restablecer la temperatura. 34 Español Untitled-3 34 2016-02-15 7:38:01 01 Congelador/Congelación rápida (3 s) Freezer (Congelador) Puede usar el botón Freezer (Congelador) para configurar la temperatura o activar/ desactivar Power Freeze (Congelación rápida). Para ajustar la temperatura del congelador, presione Freezer (Congelador) repetidamente. Las temperaturas disponibles están entre 5 °F (-15 °C) y -8 °F (-23 °C).. Power Freeze (Congelación rápida) baja la temperatura y acelera el proceso de congelación. En el modo Power Freeze (Congelación rápida), el congelador funciona al máximo durante varias horas y regresa al funcionamiento normal a la temperatura establecida anteriormente. • Power Freeze (Congelación rápida) • • Para activar Power Freeze (Congelación rápida), presione y mantenga presionado Freezer (Congelador) durante 3 segundos. Se enciende el indicador correspondiente ( ) y el refrigerador acelera el proceso de congelación. Para desactivar, presione y mantenga presionado nuevamente Freezer (Congelador) durante 3 segundos. La congelación rápida se apaga y el congelador regresa a la temperatura configurada anteriormente. Para congelar una gran cantidad de alimentos, active Power Freeze (Congelación rápida) como mínimo 20 horas antes de poner alimentos en el congelador. Funcionamiento NOTA Utilizar Power Freeze (Congelación rápida) aumenta el consumo energético. Si no necesita activar la función Power Freeze (Congelación rápida) , asegúrese de apagarla para que el refrigerador pueda regresar al funcionamiento normal y la temperatura definida anteriormente. 02 Refrigerador/Refrigeración rápida (3 s) Puede usar el botón Fridge (Refrigerador) para configurar la temperatura o activar/ desactivar Power Cool (Refrigeración rápida). Fridge (Refrigerador) Para definir la temperatura del refrigerador, presione Fridge (Refrigerador) repetidamente para seleccionar una temperatura deseada entre 34 °F (1 °C) y 44 °F (7 °C) El indicador de temperatura le muestra la temperatura configurada o seleccionada actualmente. Español 35 Untitled-3 35 2016-02-15 7:38:01 Funcionamiento La función Power Cool (Refrigeración rápida) baja la temperatura del refrigerador y acelera el proceso de enfriamiento. En el modo Power Cool (Refrigeración rápida), el refrigerador funciona al máximo durante varias horas y regresa al funcionamiento normal a la temperatura establecida anteriormente. Utilice Power Cool (Refrigeración rápida) para enfriar rápidamente alimentos que se echan a perder rápidamente o para enfriar rápidamente el refrigerador después de haber permanecido abierto por un tiempo. Power Cool (Refrigeración rápida) Para activar Power Cool (Refrigeración rápida), presione y mantenga presionado el botón Fridge (Refrigerador) durante 3 segundos. El ícono de Power Cool (Refrigeración rápida) se enciende y el refrigerador acelera el proceso de enfriamiento. Para desactivar, presione y mantenga presionado nuevamente Fridge (Refrigerador) durante 3 segundos. Power Cool (Refrigeración rápida) se apaga y el refrigerador regresa a la temperatura configurada anteriormente. NOTA Funcionamiento Utilizar la Refrigeración rápida aumenta el consumo energético. Si no necesita activar la función Power Cool (Refrigeración rápida) , asegúrese de apagarla para que el refrigerador pueda regresar al funcionamiento normal y la temperatura definida anteriormente. 03 Alarma de la puerta / °C  °F (3 s) Door Alarm (Alarma de la puerta) °C  °F Puede activar o desactivar la alarma presionando Door Alarm (Alarma de la puerta). Cuando se activa Door Alarm (Alarma de la puerta) y la puerta queda abierta durante más de 2 minutos, se activará la alarma y el indicador titilará. La función Door Alarm (Alarma de la puerta) está activada como valor de fábrica. Puede utilizar el botón Door Alarm (Alarma de la puerta) para modificar la escala de temperatura de Celsius a Fahrenheit. Para cambiar la escala de temperatura, presione y mantenga presionado el botón Door Alarm (Alarma de la puerta) durante 3 segundos. 36 Español Untitled-3 36 2016-02-15 7:38:01 04 FlexZone Con la función Cool Select (Selección de frío) puede seleccionar una temperatura adecuada para los alimentos almacenados en la Zona de selección de frío. La zona de selección de frío está ubicada en el lado inferior derecho del refrigerador. Para iniciar la función Cool Select (Selección de frío) , presione y mantenga presionado FlexZone durante 3 segundos y luego presione FlexZone repetidamente para desplazarse por los modos. Al seleccionar un modo deseado, libere el botón. La función Cool Select cuenta con los siguientes cuatro modos: Freezer (Congelador) Soft Freezing (Congelación suave) Chill / Meat (Frío/ Carne) Use esta configuración para mantener los alimentos frescos. Seleccione Soft Freezing (Congelación suave) para ajustar la temperatura de la zona de selección de temperatura a 23 °F (-5 °C). Utilícela para mantener la carne o el pescado frescos durante mucho más tiempo. Seleccione Chill / Meat (Frío/Carne) para ajustar la temperatura de la Zona de selección de frío a 30 °F (-1 °C). Utilice esta configuración al almacenar alimentos de deli como bistec, fiambres, pescado, tocino y quesos. Seleccione Cool (Fresco) para configurar la temperatura de la Zona de selección de frío a 41°F (5 °C). Funcionamiento Cool (Fresco) Seleccione Freezer (Congelador) para configurar la Zona de selección de frío a la misma temperatura que el congelador. Al almacenar bebidas que utilizará rápidamente o bebidas que desea mantener frías como agua, jugo, refrescos y cervezas. PRECAUCIÓN • • Cuando desactiva esta función es posible que aflore sangre de la carne o humedad por el cambio de temperatura. No almacene carnes ni alimentos en la zona de selección de frío con los parámetros del refrigerador. La carne o los alimentos podrían echarse a perder. NOTA Si el botón FlexZone no activa la función, asegúrese de que el botón esté desbloqueado. Presione y mantenga presionado Lighting/Control Lock (Luz/Bloqueo del control) durante más de 3 segundos hasta que el ícono de bloqueo se apague. Luego, presione y mantenga presionado el botón FlexZone durante más de 3 segundos para camiar el mod. Español 37 Untitled-3 37 2016-02-15 7:38:01 Funcionamiento 05 Luz / Bloqueo del control (3 s) Lighting (Luz) Control Lock (Bloqueo del control) En forma predeterminada, la luz del dispensador se enciende únicamente cuando se lo utiliza. Si desea mantener la luz del dispensador encendida (modo continuo), presione Lighting (Luz). El indicador de luz también se enciende. Para regresar al valor predeterminado, presión Lighting (Luz) nuevamente. A fin de evitar el cambio accidental de los valores, presione y mantenga presionado el botón Control Lock (Bloqueo del control) durante 3 segundos. Todos los controles se desactivan y el indicador de bloqueo ( ) se encenderá. Cuando la función de bloqueo de control está activada, el refrigerador no dispensa hielo ni agua aunque se presione la palanca del dispensador. Para desactivar la función, presione y mantenga presionado nuevamente durante 3 segundos. El indicador de bloqueo se apaga y los controles vuelven a estar activos. Device authentication (Autenticación del dispositivo) Funcionamiento Cuando conecte el refrigerador a la aplicación Samsung Smart Home o a dispositivos inteligentes Samsung, como Samsung Smart TV, siga las instrucciones en pantalla de la aplicación o el dispositivo y mantenga presionado Control Lock (Bloqueo del control) durante 5 segundos. El panel de temperatura muestra "on (encendido)" durante 5 segundos antes de proceder a la autenticación. Tenga en cuenta que la función Control Lock (Bloqueo del control) no resulta afectada por la autenticación. 06 Fábrica de hielo desactivada (3 s) Ice Maker Off (Fábrica de hielo desactivada) Para desactivar la fábrica de hielo, presione y mantenga presionado el botón Ice Maker Off (Fábrica de hielo desactivada) durante 3 segundos. En este modo, la fabricación de hielo se desactiva incluso si presiona Cubed Ice (Hielo en cubos) o Crushed Ice (Hielo triturado). Para activar la fábrica de hielo nuevamente, presione y mantenga presionado Ice Maker Off (Fábrica de hielo desactivada)nuevamente durante 3 segundos. 07 Hielo en cubos / Anular (3 s) Cubed Ice (Hielo en cubos) Puede seleccionar un tipo de hielo. Presione Cubed Ice (Hielo en cubos) para dispensar hielo en cubos. Se enciende el indicador correspondiente. La función Override (Anular) activa/desactiva Smart Grid (Ver la página 45). Override (Anular) Presione el botón Cubed Ice/Override (Hielo en cubos/Anular) durante 3 segundos para activar/borrar la función de Override (Anular). 38 Español Untitled-3 38 2016-02-15 7:38:01 08 Hielo triturado / Restablecer filtro (3 s) Crushed Ice (Hielo triturado) Puede seleccionar un tipo de hielo. Presione Crushed Ice (Hielo triturado) para dispensar hielo triturado. Se enciende el indicador correspondiente. Después de 6 meses de utilizar el filtro de agua original (que en general rinde unos 320 galones (1200 litros) de agua), el indicador del filtro titila en rojo para recordarle que debe cambiar el filtro. Filter Reset (Restablecer filtro) Cuando esto ocurre, reemplace el filtro y luego presione y mantenga presionado Crushed Ice (Hielo triturado) durante 3 segundos. Así se restablece el detector de ciclo de vida útil del filtro y apaga el indicador del filtro. NOTA • • Algunas áreas cuentan con cantidades relativamente elevadas de cal en el agua. Esto puede reducir la vida útil del filtro. Es dichas áreas, deberá reemplazar el filtro de agua con mayor frecuencia que la especificada anteriormente. Si el agua no se dispensa adecuadamente, es probable que el filtro de agua esté tapado. Incluso si el indicador del filtro no titila, reemplácelo. Cooling Off (Enfriamiento desactivado) Funcionamiento El modo Cooling Off (Enfriamiento desactivado) (también llamado modo Tienda), está diseñado para que lo usen los distribuidores cuando exhiben los refrigeradores en las tiendas. En el modo Cooling Off (Enfriamiento desactivado), el motor del ventilador del refrigerador y las luces funcionan normalmente, pero los compresores no lo hacen, por lo tanto, el refrigerador y el congelador no se enfrían. Para ingresar a Cooling Off (Enfriamiento desactivado) presione y mantenga presionados Fridge (Refrigerador), Freezer (Congelador) y Door Alarm (Alarma de la puerta) durante 5 segundos. La alarma del refrigerador suena con el mensaje "OFF (APAGADO)" en el panel de temperatura. Para salir, presione y mantenga presionado nuevamente durante 5 segundos. Español 39 Untitled-3 39 2016-02-15 7:38:01 Funcionamiento 09 Conexión de red Puede controlar y supervisar su refrigerador mediante la aplicación Samsung Smart Home. Para obtener más información, consulte la sección Samsung Smart Home. NOTA • • • • • • • Funcionamiento Los sistemas de encriptación recomendados incluyen WPA/TKIP y WPA2/AES. No se admiten protocolos de autenticación Wi-Fi más nuevos o no estandarizados. Las redes inalámbricas pueden verse afectadas por los entornos de comunicación inalámbrica circundantes. Si su proveedor de servicios de Internet ha registrado la dirección MAC de su computadora o módem para identificación, su Samsung Smart Refrigerator puede dar error al conectarse a Internet. SI esto ocurre, comuníquese con su proveedor de servicios de Internet para recibir asistencia técnica. La configuración de firewall de su sistema de red puede impedir que su Samsung Smart Refrigerator acceda a Internet. Comuníquese con su proveedor de servicios de Internet para recibir asistencia técnica. Si el síntoma persiste, comuníquese con un centro de servicios Samsung local o el minorista. Para configurar el punto de acceso (PA) inalámbrico, consulte el manual de usuario del PA: Los Samsung Smart Refrigerators son compatibles con Wi-Fi 2.4 GHz con los protocolos IEEE 802.11 b/g/n y Soft-AP (se recomienda IEEE 802.11 n). Los enrutadores Wi-Fi no autorizados pueden no conectarse con los Samsung Smart Refrigerators correspondientes. 40 Español Untitled-3 40 2016-02-15 7:38:01 Samsung Smart Home Instalación Visite la tienda Google Play, Galaxy Apps o Apple App y busque “Samsung Smart Home”. Descargue e instale la aplicación Samsung Smart Home provista por Samsung Electronics en su dispositivo inteligente. NOTA • • La aplicación Samsung Smart Home se ha diseñado para Android 4.0 (ICS) o superior o iOS 7.0 o superior y está optimizada para teléfonos inteligentes Samsung (series Galaxy S y Galaxy Note). Para obtener un desempeño mejorado, la aplicación Samsung Smart Home estará sujeta a cambios sin previo aviso o interrupción del soporte según la política del fabricante Cuenta Samsung Debe registrar su cuenta Samsung para utilizar la aplicación. Si no tiene una cuenta Samsung, siga las aplicaciones en pantalla de la aplicación para crear una cuenta Samsung. Cómo comenzar 1. Ejecute la aplicación Samsung Smart Home y luego inicie sesión con su cuenta Samsung. Los usuarios de iPhone deben proporcionar los datos de ingreso cada vez que accedan a la aplicación. 2. Acceda a Device (Dispositivo) > el ícono + y luego toque Refrigerator (Refrigerador). Funcionamiento 3. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para brindar la información necesaria acerca del enrutador y luego toque Next (Siguiente). 4. Presione y mantenga presionado Fridge (Refrigerador) durante más de 5 segundos hasta que aparezca el mensaje "AP" en el visor del congelador. Su refrigerador quedará registrado en la aplicación. 5. Después de completar el registro del dispositivo, el ícono del refrigerador aparecerá en la aplicación Samsung Smart Home. 6. Toque el ícono del refrigerador para abrir la página del refrigerador. 7. Cuando se establece una conexión de red, el ícono de Wi-Fi se enciende en su refrigerador. Aplicación del refrigerador Control integrado Puede supervisar y controlar su refrigerador en su casa y estando de viaje. • • Toque el ícono del refrigerador en Samsung Smart Home para abrir la página del refrigerador. Controle el estado de operación o las notificaciones de su refrigerador y modifique las opciones o parámetros su fuera necesario. NOTA Algunas opciones o paréntesis del refrigerador pueden no estar disponibles para el control remoto. Español 41 Untitled-3 41 2016-02-15 7:38:01 Funcionamiento Funciones clave Registre los electrodomésticos inteligentes de Samsung en el servidor Samsung Smart Home para obtener acceso remoto. Descripción general del menú Funcionamiento • • Toque Refrigerator (Refrigerador) para abrir la página de ajustes del refrigerador. Deslice el dedo por la pantalla para pasar a la página siguiente. Chat control (Control de comunicaciones) Puede controlar sus dispositivos Samsung smart home en forma remota o controlar su estado de operación. Home view (Vista de casa) (solo para los modelos correspondientes) Al utilizar la cámara integrada de un dispositivo Samsung smart home, podrá supervisar su sala de estar. Esta función está disponible únicamente para los modelos correspondientes. Master key (Llave maestra) La llave maestra ha sido diseñada para controlar el sistema de bloqueos para las diferentes actividades del usuario como salir, llegar a casa, irse a dormir y despertarse por la mañana. Esta función está disponible únicamente para los modelos correspondientes. Customer service (Atención al cliente) El manual del usuario puede descargarse y también se proporciona la información para atención al cliente. Settings (Ajustes) Puede controlar los dispositivos conectados así como también la información del software (versión y licencias de código abierto) y agregar dispositivos o seleccionar un país. Puede simular el funcionamiento del dispositivo actual para realizar una demostración. 42 Español Untitled-3 42 2016-02-15 7:38:02 Ajustes del refrigerador 01 02 03 A 04 05 06 07 B Funcionamiento 08 A: Desactivado (negro) B: Activado (azul) Fridge (Refrigerador) 01 Muestra la temperatura configurada actualmente del refrigerador. 02 Puede encender o apagar la refrigeración rápida y ver la configuración actual. Freezer (Congelador) 03 Muestra la temperatura configurada actualmente del congelador. 04 Puede encender o apagar la congelación rápida y ver la configuración actual. FlexZone™ 05 Muestra el ajuste de modo actual. Ice Maker (Fábrica de hielo) 06 Puede encender o apagar la fábrica de hielo y ver la configuración actual así como el estado de la fabricación de hielo. Español 43 Untitled-3 43 2016-02-15 7:38:03 Funcionamiento Funcionamiento Settings (Ajustes) About Device (Acerca del dispositivo) 07 En la pantalla de ajustes puede supervisar el estado del uso de energía de su refrigerador en el formato que prefiera. Los formatos admitidos son informes diarios, semanales o mensuales del consumo de energía acumulativa que cubren como máximo los últimos 180 días. 08 Muestra la información del producto, incluye la versión actual, un tutorial, autoverificación y mesa de ayuda. El manual del usuario puede descargarse y también se proporciona la información para atención al cliente. Self Check (Autoverificación) Al realizar una autoverificación, podrá verificar los resultados diagnósticos de su refrigerador. Si el refrigerador detecta un problema que necesita revisión, muestra información detallada del mismo que podrá utilizar el servicio técnico. 44 Español Untitled-3 44 2016-02-15 7:38:04 Función SMART GRID(respuesta a la demanda) Cuando el refrigerador opera en modo SMART GRID (respuesta a la demanda), la función Refrigerador Energy Management (Gestión de energía) permite controlar el uso de energía o demorar algunas funciones para ahorrar dinero cuando el precio de la energía o la demanda son más elevados. NOTA • • Se puede desactivar el modo SMART GRID (respuesta a la demanda) en cualquier momento utilizando función de activación/desactivación de la anulación. Para usar la función SMART GRID (respuesta a la demanda), se necesita un contrato aparte con la compañía de servicio eléctrico. Además, para usar la función Smart Grid (respuesta a la demanda), debe registrar el servicio en su compañía de electricidad. La compañía debe tener un EMS (sistema de gestión de energía) compatible con SEP (perfil de energía inteligente). Uso de la función SMART GRID (respuesta a la demanda) Esta función controla los precios de la energía y la información de la demanda desde la compañía de servicio eléctrico y envía notificaciones al refrigerador para que ejecute tareas de alto consumo energético fuera de las horas pico cuando el costo y la demanda de la electricidad son menores. Funcionamiento Si el refrigerador recibe una señal de control de la compañía de servicio eléctrico, mostrará los niveles DAL (L3) ~ TALR (L4) en el visor del refrigerador y controlará el consumo energético de acuerdo con el nivel. [Condición de excepción] Las señales de control DAL y TALR de una compañía de servicio eléctrico funcionan mientras se mantiene el desempeño del producto. Si el refrigerador recibe una señal SMART GRID (Respuesta de la demanda) (DAL o TALR), el refrigerador funcionará en modo Delay Appliance Load (Display:L3) (Demora en la carga del aparato (Visor: L3) o Temporary Appliance Load Reduction (Display:L4) (Reducción temporal de la carga del aparato (Visor: L4). • Demora en la carga del aparato (L3): el refrigerador responde a una señal DAL proporcionando una reducción de carga moderada durante el periodo de demora. Esta función controla las funciones que consumen mucha energía, como el ajuste del sistema de enfriamiento, la ejecución del ciclo de descongelación y la fabricación de hielo. - Cuando el refrigerador funciona en el modo DAL (L3), se muestra “L3” en el visor del refrigerador. El modo DAL se desactiva automáticamente pasado el periodo de tiempo establecido por la señal DAL (máx. 4.5 horas) o cuando se presiona la tecla Override (Anular). Español 45 Untitled-3 45 2016-02-15 7:38:04 Funcionamiento • Reducción temporal de la carga del aparato (L4): El refrigerador responde a una señal TALR reduciendo drásticamente la carga durante un corto periodo de tiempo. Esta función reduce el consumo de energía deteniendo el compresor y controlando las funciones que consumen mucha energía, como el ciclo de descongelación y la fabricación de hielo.) - Cuando el refrigerador funciona en el modo TALR (L4), se muestra “L4” en el visor del refrigerador. El modo TALR (L4) se desactiva automáticamente pasado el periodo establecido (máx. 15 minutos) o cuando se presiona la tecla Override (Anular). El modo se desactiva de inmediato y el refrigerador regresa al estado normal cuando la puerta se abre o cierra o se utiliza el dispensador. Para verificar la dirección MAC Funcionamiento 1. En este modo, la dirección MAC aparece en el panel de temperatura (en las secciones del congelador y del refrigerador del panel) en forma secuencial durante 1 minuto. Presione y mantenga presionados Freezer (Congelador) y Fridge (Refrigerador) durante 6 segundos. El panel de temperatura titila. Luego, presione Freezer (Congelador) nuevamente para visualizar la dirección MAC. El refrigerador emite una señal sonora. 2. Por ejemplo, si la dirección MAC es "11-22-3344-55-66", el panel de temperatura muestra la dirección durante 1 minuto en la siguiente secuencia: "-- / --"  "11 / 22"  "33 / 44"  "55 / 66"  "-- / --". Después de 1 minuto, la dirección MAC desaparece y el visor recupera el estado normal. NOTA El panel de temperatura muestra “"-- / --" para las direcciones MAC desconocidas o si no se ha establecido o se ha perdido una conexión Wi-Fi. Modo de anulación Cuando desee que el refrigerador ignore la señal SMART GRID (respuesta a la demanda) de la compañía de servicio eléctrico, puede activar el modo OVERRIDE (ANULAR). Si activa el modo OVERRIDE (ANULAR), el refrigerador ignora la señal SMART GRID (respuesta a la demanda) y deja de estar controlado por la compañía de servicio eléctrico. 46 Español Untitled-3 46 2016-02-15 7:38:04 Activación y desactivación del modo de anulación 1. Presione y mantenga presionado el botón Cubed Ice (Hielo en cubos) durante 3 segundos. 2. Se oye un zumbido y se muestra “Or” y “on” en los visores de temperatura del congelador y del refrigerador durante 5 segundos. 3. Si el refrigerador recibe la señal SMART GRID (respuesta a la demanda) de la compañía de servicio eléctrico, se muestra “Or” en el visor de temperatura del congelador. 4. Para desactivar el modo OVERRIDE (ANULAR), mantenga presionado el botón Cubed Ice (Hielo en cubos) durante 3 segundos. 5. Se oye un zumbido y se muestra “Or” y “oF” en los visores de temperatura del refrigerador y del congelador durante 5 segundos. NOTA Como alternativa, puede activar o desactivar el modo OVERRIDE (ANULAR) mediante la aplicación Samsung Smart Home y la función Energy Management (Gestión de energía). Ver la página siguiente. Funcionamiento • Español 47 Untitled-3 47 2016-02-15 7:38:04 Funcionamiento Uso de la función gestión de energía La función Energy Management (Gestión de energía) permite controlar y supervisar remotamente el estado del refrigerador Energy Management mediante la aplicación Smart Home para su comodidad. NOTA • Para usar las funciones del refrigerador Energy Management, en primer lugar debe instalar la aplicación correspondiente. 1. Estado de funcionamiento - Puede verificar los estados de DR y de Anulación. 2. Informe del consumo de energía - Muestra el consumo de energía acumulado. Los datos del consumo de energía se actualizan cada 1 hora. NOTA El informe del consumo de energía puede diferir de las especificaciones de consumo de energía del producto dependiendo del entorno de funcionamiento y de los alimentos almacenados. 3. Capacidad de demora del descongelamiento Funcionamiento - La función Capacidad de demora del descongelamiento ahorra energía demorando el descongelamiento hasta el tiempo especificado por el usuario. Se puede configurar el tiempo y esta función ahorrará energía durante el tiempo especificado en ciclos de 24 horas. Si no se establece la hora, funciona de acuerdo con la configuración de tiempo predeterminada. Las configuraciones de tiempo predeterminadas son las siguientes: - 6 am a 10 am: 1 de noviembre ~ 30 de Abril 3 pm a 7 pm: 1 de mayo ~ 31 de Octubre Para modificar la configuración de tiempo de la Capacidad de demora del descongelamiento Puede cambiar la configuración de tiempo de la Capacidad de demora del descongelamiento en la aplicación. 48 Español Untitled-3 48 2016-02-15 7:38:04 Facilitación de acceso abierto a los requisitos del producto conectado 1. SGIP Open Standards (Smart Energy Profile 2.0 http://www.csep.org/) - Informe del consumo de energía Respuesta a la demanda 2. Samsung OPEN API - Estado de funcionamiento, ajustes del usuario y mensajes - - Estado de la fábrica de hielo: GET /external/icestatus?icegetstatus=opt (importante para el consumo de energía del producto 1) Alarma de puerta abierta: GET /devices/0/Door?type=opt (importante para el consumo de energía del producto 2) Estado DR: GET /external/drlc?drgetstatus=opt Capacidad de demora del descongelamiento - Establecer programación de la demora de descongelamiento: POST /devices/0/defrost/addSchedule Obtener programación de la demora de descongelamiento: GET /devices/0/defrost/getSchedule Borrar programación de la demora de descongelamiento: POST /devices/0/defrost/delSchedule Activar/desactivar demora de descongelamiento: PUT /devices/0/defrost/delayevent - Funcionamiento Español 49 Untitled-3 49 2016-02-15 7:38:04 Funcionamiento Funciones especiales El refrigerador cuenta con diversas funciones útiles. Dispensador de agua Con el dispensador de agua, puede obtener agua sin abrir la puerta del refrigerador. El dispensador de agua ofrece 3 opciones: agua fría, hielo en cubo y hielo triturado. Si no desea dispensar agua, simplemente presione la palanca de agua (B). A B Con la fábrica de hielo habilitada, 1. presione para seleccionar un tipo de hielo. 2. Coloque un vaso para agua en la palanca de hielo (A) y presiónela. El dispensador dispensa hielo. 3. Luego, coloque el vaso en la palanca de agua (A) y presiónela. El dispensador dispensa agua. Funcionamiento NOTA • • • • • Para obtener hielo y agua, empuje primero la palanca de hielo (A) para obtener hielo y a continuación mueva el vaso hacia abajo y empuje la palanca de agua (B) para obtener agua. Si presiona ambas palancas al mismo tiempo, funcionará únicamente la palanca presionada en primer lugar. A fin de evitar derrames, espere 1 segundo antes de retirar el vaso después de llenarlo. Asegúrese de que el vaso esté alineado con el dispensador para evitar que el agua se derrame. Si no utiliza el dispensador de agua durante 2 o 3 días, el agua dispensada puede presentar un sabor u olor extraño. No se trata de una falla del sistema. Descarte los primeros 1 o 2 vasos de agua. 50 Español Untitled-3 50 2016-02-15 7:38:04 Fábrica de hielo El refrigerador cuenta con una fábrica de hielo incorporada que dispensa hielo automáticamente para que pueda disfrutar de agua filtrada con hielo en cubos o triturado según lo prefiera. Fabricación de hielo Una vez que haya instalado el refrigerador y lo haya enchufado, siga estas instrucciones a fin de asegurar la fabricación adecuada de hielo y de mantener la cubeta de hielo llena: 1. Permita que el refrigerador funcione durante al menos 24 horas para asegurar un desempeño óptimo. 2. Sirva los primeros 4 a 6 cubos de hielo en un vaso. 3. Espere otras 8 horas y sirva otros 4 a 6 cubos de hielo. 4. Luego, espere otras 16 horas y sirva el primer vaso lleno de hielo. NOTA • • Si consume todo el hielo de una vez, debe esperar 8 horas antes de servir los primeros 4 a 6 cubos. Esto garantiza que la cubeta de hiele se llene adecuadamente. Los cubos de hielo que se generan rápidamente pueden tener un aspecto blanquecino, lo cual es normal. Diagnóstico Si el hielo no sale, controle la fábrica de hielo. Funcionamiento Para controlar la fábrica de hielo 1. Presione Prueba sobre el lateral de la fábrica de hielo. Escuchará una señal sonora (campana) al presionar el botón. 2. Escuchará otra señal sonora si la fábrica de hielo funciona correctamente. PRECAUCIÓN • • • • • Si la señal sonora de fabricación de hielo suena repetidamente, comuníquese con el instalador de la tubería de agua o un centro de Servicios local Samsung. No presione el botón Prueba continuamente una vez que la charola de hielo esté llena de hielo o agua. El agua se puede desbordar o el hielo puede atascarse. No ponga alimentos en la cubeta de hielo. Los alimentos congelados pueden dañar la fábrica de hielo, en especial al abrir o cerrar la puerta. Cuando el refrigerador recupera el suministro eléctrico después de un corte, la cubeta de hielo puede contener una mezcla de cubos de hielo derretidos y pegados, lo que puede evitar que la fábrica de hielo funcione adecuadamente. A fin de evitar que suceda, asegúrese de vaciar la cubeta de hielo antes de utilizar el refrigerador. No coloque los dedos ni otros objetos en la salida del dispensador o de la fábrica de hielo. Es posible que provoque lesiones o daños materiales. Español 51 Untitled-3 51 2016-02-15 7:38:04 Funcionamiento • Cuando inserte nuevamente la charola de la fábrica de hielo, asegúrese de que esté bien centrada. De lo contrario, se podría trabar. Fábrica de hielo desactivada Si presiona Ice Maker (Fábrica de hielo) para apagar la fábrica de hielo, asegúrese de retirar todos los cubos de hielo de la cubeta de hielo. Los cubos de hielo restantes pueden pegarse y hacer que sea difícil retirarlos. Para retirar la cubeta de hielo 1. Sostenga el fondo de la cubeta de hielo con una mano y el lateral con la otra. 2. Levante suavemente y tire hacia afuera. 3. Extraiga los cubos de hielo restantes y coloque la cubeta de hielo en su lugar. Funcionamiento Si la cubeta de hielo no estuviera bien insertada, gire el tornillo 90 grados e inténtelo nuevamente. NOTA • La extracción de la cubeta de hielo no afecta el desempeño térmico y mecánico del refrigerador. 52 Español Untitled-3 52 2016-02-15 7:38:05 Turbidez del agua El agua provista al refrigerador pasa por un filtro de centro alcalino. Durante el proceso de filtración, aumenta la presión del agua y se satura de oxígeno y nitrógeno. Esto hace que el agua parezca turbia temporalmente cuando se la sirve. Esto es normal y el agua aparecerá transparente después de unos segundos Estante para vinos El refrigerador se suministra con el estante para vinos, que se puede ubicar en una de 3 posiciones: debajo del estante, en la guía del separador o encima del estante deslizante de la FlexZone. La disponibilidad de esta ubicación depende del modelo. Debajo del estante Inserte el estante para vinos debajo del estante del refrigerador. Asegúrese de insertarlo hasta el fondo, como se muestra en la figura. Funcionamiento En la guía del separador Inserte el estante para vinos en la guía del separador de la FlexZone. • Asegúrese de que el frontal del estante para vinos encaje en la guía del separador del lado interno izquierdo de la FlexZone. Español 53 Untitled-3 53 2016-02-15 7:38:05 Funcionamiento En el estante deslizante Inserte el estante para vinos en la parte superior del estante deslizante de la FlexZone, normalmente debajo de la guía del separador. Funcionamiento PRECAUCIÓN • • • No almacene botellas de vino en el congelador. Las botellas se congelan y si se rompen pueden causar lesiones. No almacene botellas de vino en dos hileras. Las botellas pueden caer y causar lesiones. No almacene botellas de vino de más de 330 mm de altura. Las botellas pueden romperse al cerrar la puerta y causar lesiones. 54 Español Untitled-3 54 2016-02-15 7:38:05 Mantenimiento Manipulación y cuidado Cubeta de la fábrica de hielo Si no sirve hielo durante un período prolongado, el hielo puede apelmazarse en la cubeta. Si esto ocurriera, retire y vacíe la cubeta de la fábrica de hielo. 1. Para retirar la cubeta de la fábrica de hielo, levántela suavemente y tire hacia afuera mientras sostiene la parte inferior de la cubeta con una mano y el lado con la otra. 2. Levante y tire de la cubeta lentamente. Vacíe la cubeta. 3. Una vez que haya finalizado, coloque la cubeta en su posición. Si la cubeta no entra, gire el tornillo de hélice 90 grados e inténtelo nuevamente. PRECAUCIÓN • • • No use fuerza excesiva sobre cubierta de la cubeta. La cubierta puede romperse. No cierre la puerta por la fuerza. Puede derramarse agua sobre la fábrica de hielo. Para evitar lesiones, asegúrese de limpiar el hielo o el agua que pueda haber caído en el suelo. A fin de evitar lesiones o accidentes, no permita que los niños jueguen con el dispensador de agua ni la fábrica de hielo. No coloque la mano o ni ningún objeto en el conducto de hielo. Es posible que provoque lesiones o daños materiales. Utilice únicamente la cubeta de hielo provista. Las cubetas de hielo de terceros pueden provocar una falla del sistema. Utilice únicamente agua potable conectada a la tubería de suministro de agua. Mantenimiento • • • • NOTA • • • • La presión necesaria para la fabricación de hielo es de entre 20 psi y 125 psi. Cuando el indicador Ice Off (Hielo desactivado) titila, retire e inserte nuevamente la cubeta de hielo. Asegúrese de insertarla adecuadamente. Los ruidos de la fábrica de hielo durante el proceso de fabricación son normales. Cuando la puerta esté abierta, ni la fábrica de hielo ni el dispensador de agua funcionan. Español 55 Untitled-3 55 2016-02-15 7:38:05 Mantenimiento Estantes de hielo templado (refrigerador) • Para retirar un estante, abra la puerta correspondiente por completo. Sostenga la parte delantera del estante y luego levántelo suavemente y deslícelo hacia afuera. • Para insertarlo nuevamente, sostenga el estante en ángulo de modo que la parte frontal esté más elevada que la trasera y luego inserte el gancho superior en la muesca superior del estante. Luego, baje el estante e inserte el gancho inferior del estante en la muesca inferior del estante. PRECAUCIÓN • • Mantenimiento • Los estantes de vidrio templado son pesados. Tenga cuidado al retirarlos. El estante debe insertarse correctamente. No lo coloque al revés. Los contenedores de vidrio pueden rayar la superficie de los estantes de vidrio. 56 Español Untitled-3 56 2016-02-15 7:38:06 Compartimientos de las puertas La sección del compartimiento superior de la puerta cuenta con una línea marcada para garantizar el retiro y la reinserción adecuados. Levante el compartimiento de la puerta y luego tire en línea recta. PRECAUCIÓN No permita que los niños jueguen con los compartimientos. Las esquinas afiladas pueden provocar lesiones. Cajones para vegetales y frutas (Zona fresca EZ) Levante suavemente el frente del cajón y deslícelo hacia afuera. Se recomienda retirar los compartimientos de la puerta antes de retirar el cajón. Esto es para evitar que se dañen. Mantenimiento Español 57 Untitled-3 57 2016-02-15 7:38:06 Mantenimiento Estante para vegetales 1. Deslice hacia afuera el cajón de vegetales izquierdo. 2. Deslice hacia adentro el estante plegable derecho. 3. Mientras sujeta con una mano el estante de vegetales, deslícelo hacia afuera con la otra mano. NOTA Mantenimiento Para utilizar el espacio que queda después de retirar el estante plegable, extraiga el estante de vegetales. Para insertarlo nuevamente, realice el procedimiento en el orden inverso. Cubeta de hielo Para retirar la cubeta de hielo, consulte la sección de mantenimiento de la página 52. 58 Español Untitled-3 58 2016-02-15 7:38:06 Limpieza Interior y exterior ADVERTENCIA • • • No utilice benceno, solvente ni detergente para automóviles/hogareño como Clorox™ para limpiar. Pueden dañar la superficie del refrigerador y provocar un incendio. No rocíe agua sobre el refrigerador. Puede provocar una descarga eléctrica. No coloque los dedos ni otros objetos en la salida del dispensador. Utilice un paño seco regularmente para retirar cualquier sustancia extraña como polvo o agua de las terminales del enchufe de alimentación y los puntos de contacto. 1. Desenchufe el cable de alimentación 2. Utilice un paño húmedo que no deje pelusa o una toalla de papel para limpiar el interior y el exterior del refrigerador. 3. Al terminar, utilice un paño seco o toalla de papel para secarlo bien. 4. Enchufe el cable de alimentación. Reemplazo Filtro de agua ADVERTENCIA No utilice filtros de agua de terceros. Utilice únicamente filtros provistos o aprobados por Samsung. Los filtros no aprobados pueden provocar pérdidas y daños al refrigerador y descargas eléctricas. Samsung no se hace responsable por los daños que puedan generarse a partir del uso de filtros de terceros. Mantenimiento • • El indicador del filtro ( ) se pone rojo para recordarle que es momento de cambiar el filtro. Antes de reemplazar el filtro, asegúrese de que la tubería de agua esté cerrada. 1. Abra la cubierta del filtro. Español 59 Untitled-3 59 2016-02-15 7:38:06 Mantenimiento 2. Gire la perilla del cartucho del filtro en el sentido contrario a las agujas del reloj unos 90 grados (giro de 1/4). El cartucho del filtro se destraba. 3. Tire para retirar el cartucho. - - Si el filtro de agua estuviera muy contaminado, es posible que el cartucho no pueda retirarse fácilmente. En dicho caso, retírelo por la fuerza. A fin de evitar pérdidas de agua por la abertura del filtro, mantenga el cartucho derecho al retirarlo. NOTA A fin de evitar desbordes, vacíe y seque la charola del filtro de agua. Mantenimiento 4. Inserte un nuevo cartucho de filtro. Utilice únicamente filtros provistos o aprobados por Samsung. 60 Español Untitled-3 60 2016-02-15 7:38:07 5. Gire la perilla del filtro en el sentido de las agujas del reloj para trabarlo en su posición. 6. Presione y mantenga presionado Crushed Ice (Hielo triturado) en el panel de funciones durante 3 segundos para restablecer el detector de ciclo de vida útil. El indicador del filtro ( ) se apaga. 7. Al finalizar el reemplazo del filtro, abra la válvula de agua y deje correr el agua por el dispensador durante unos 7 minutos. De esta forma se eliminan las impurezas y el aire de la tubería de agua. NOTA • • Los filtros nuevos pueden hacer que brote agua del dispensador brevemente. Esto se debe al ingreso de aire en la tubería de agua. El proceso de reemplazo puede hacer que el dispensador de agua gotee por un período breve. Si gotea, simplemente limpie el agua del piso con una toalla seca. Mantenimiento Español 61 Untitled-3 61 2016-02-15 7:38:07 Mantenimiento Sistema de filtración por ósmosis inversa La presión de agua del sistema de suministro hacia un sistema de filtración por ósmosis inversa debe ser de entre 35 psi y 120 psi (241 kPa y 827 kPa). La presión de agua del sistema de filtración de agua por ósmosis inversa a la tubería de agua fría del refrigerador debe ser de al menos 40 psi (276 kPa). Si la presión de agua estuviera por debajo de estas especificaciones: • • • Verifique si el filtro de sedimentos en el sistema de ósmosis inversa está bloqueado. Reemplace el filtro si fuera necesario. Llene nuevamente de agua el tanque de agua el sistema de ósmosis inversa. Si el refrigerador cuenta con un filtro de agua, es posible que la presión de agua disminuya aún más al usarlo con un sistema de ósmosis inversa. Retire el filtro de agua. Para obtener más información sobre el mantenimiento, comuníquese con un plomero profesional. Pedir un filtro nuevo. Para comprar un nuevo filtro de agua, comuníquese con un centro de servicios Samsung local o visite www.samsungparts.com en Internet. Luces LED Para reemplazar las lámparas LED del refrigerador, comuníquese con un centro de servicios Samsung local. ADVERTENCIA El usuario no debe cambiar las luces LED. No intente reemplazar la lámpara LED usted mismo. Puede provocar una descarga eléctrica. Mantenimiento 62 Español Untitled-3 62 2016-02-15 7:38:07 Solución de problemas Si detecta algún problema con el refrigerador, en primer lugar consulte las tablas e intente implementar las acciones sugerencias. General Síntoma Acción • • • El refrigerador no funciona ni enfría. • • • Los alimentos del refrigerador se congelan. • • • • • • Verifique que el control de temperatura esté en la temperatura más baja. En tal caso, eleve la temperatura. Esto ocurre si la temperatura ambiente es demasiado baja. Eleve la temperatura ambiente. Controle si los alimentos con alta proporción de agua se encuentran en la zona más fría del refrigerador o cerca del ventilador de enfriamiento. Si fuera así, coloque los alimentos en otros estantes del refrigerador. Asegúrese de que el refrigerador esté instalado en una superficie estable y plana. Asegúrese de que el refrigerador esté lo suficientemente alejado de las paredes trasera y lateral y los gabinetes para permitir una ventilación adecuada. Asegúrese de que no haya objetos extraños (monedas, llaves, cubiertos, etc.) dentro o debajo del refrigerador. El refrigerador puede hacer un "tic" desde adentro. Esto ocurre cuando los accesorios se contraen o expanden con los cambios de temperatura. Esto es normal. Solución de problemas Escucha ruidos o sonidos fuera de lo normal. Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado adecuadamente. Asegúrese de que el control de temperatura esté configurado correctamente. Intente ajustarlo a una temperatura inferior. Asegúrese de que el refrigerador no esté expuesto a la luz solar directa y no esté cerca de una fuente de calor. No hacerlo puede afectar el desempeño de enfriamiento. Asegúrese de que el refrigerador esté lo suficientemente alejado de las paredes trasera y lateral o los gabinetes para permitir una ventilación adecuada. No hacerlo puede afectar el desempeño de enfriamiento. Demasiados alimentos pueden bloquear la ventilación interna del refrigerador. Para mantener el funcionamiento normal del refrigerador, no almacene demasiados alimentos. Español 63 Untitled-3 63 2016-02-15 7:38:07 Solución de problemas Síntoma Acción • Los ángulos frontales y • los laterales se calientan y generan condensación. • • • La fábrica de hielo no hace hielo. • • • • El dispensador de agua no • funciona. • • Solución de problemas Escucha un ruido burbujeante. Surge un mal olor desde dentro del refrigerador. A fin de evitar que se forme condensación, el refrigerador cuenta con tuberías a prueba de calor en los ángulos frontales. Si la temperatura aumenta, es posible que el equipo no funcione eficazmente. No se trata de una falla del sistema. Asegúrese de que la puerta esté cerrada adecuadamente. Puede producirse condensación cuando deja la puerta abierta por un período prolongado. Puede generarse condensación en la superficie externa del refrigerador cuando la humedad en el aire entra en contacto con la superficie fría del aparato. Si ha utilizado todo le hielo de la cubeta, debe esperar 12 horas para que el refrigerador fabrique más. Controle que el ícono Ice Maker Off (Fábrica de hielo desactivada) esté encendido. Si lo estuviera, presione y mantenga presionado el botón Ice Maker Off (Fábrica de hielo desactivada) durante 3 segundos. Asegúrese de que el congelador esté configurado por debajo de 32 °F (0 °C) (o 23 °F (-5 °C) en climas cálidos. Asegúrese de que el tanque de agua esté lleno. Verifique si la cubeta de hielo contiene hielo apelmazado. En tal caso, vacíe la cubeta de hielo e inténtelo nuevamente. Verifique que el tanque de agua no esté congelado. De ser así, seleccione una temperatura más elevada. Asegúrese de que el tanque de agua esté lleno. Asegúrese de que el tanque de agua esté instalado correctamente. Asegúrese de que el filtro de agua esté instalado correctamente. • Esto es normal. El ruido burbujeante corresponde al refrigerante que circula a través del refrigerador. • Verifique si hay alimentos descompuestos. Recomendamos limpiar el refrigerador regularmente y retirar alimentos descompuestos o sospechosos. Asegúrese de que los alimentos con olores fuertes estén bien embalados o almacenados en envases herméticos. • • Se forma hielo en las paredes internas. • Asegúrese de que los alimentos no bloqueen las ventilaciones del refrigerador. También es importante ordenar los alimentos en forma uniforme para facilitar la ventilación. Asegúrese de que la puerta esté cerrada adecuadamente. 64 Español Untitled-3 64 2016-02-15 7:38:07 Síntoma Acción • Se genera condensación sobre las paredes internas o alrededor de los • vegetales. • • La puerta del congelador no cierra. • • Esto ocurre cuando se almacenan alimentos con una alta proporción de agua sin cubrirlos o se ha dejado la puerta abierta durante un período prolongado. Asegúrese de que los alimentos estén cubiertos o almacenados en recipientes al vacío. Empuje la palanca del dispensador de agua para verificar el suministro de agua. Empuje la palanca del dispensador de agua para controlar el funcionamiento del motor sinfín del conjunto de la fábrica de hielo. Controle que no haya ningún objeto que evite el funcionamiento del motor sinfín. Si llegara a detectarlo, retire los objetos y limpie el área del motor. Si la fábrica de hielo no se ha utilizado durante un período prolongado, la cubeta de hielo puede contener trozos de hielo que eviten que el motor sinfín funcione adecuadamente. Si esto ocurriera, retire y vacíe la cubeta de la fábrica de hielo. Solución de problemas Español 65 Untitled-3 65 2016-02-15 7:38:07 Solución de problemas Samsung Smart Home Síntoma No se encuentra “Samsung Smart Home” en el mercado de aplicaciones. La aplicación Samsung Smart Home no funciona. Acción • La aplicación Samsung Smart Home se encuentra disponible en todos los teléfonos inteligentes que utilizan Android 4.0 (ICS) o superior o iOS 7.0 o superior. • La aplicación Samsung Smart Home está disponible únicamente en los modelos correspondientes. La aplicación Samsung Smart Refrigerator antigua no puede conectarse con los modelos Samsung Smart Home. • • La aplicación Samsung Smart Home está instalada pero no se conecta a mi refrigerador. • • • No se puede iniciar una sesión en la aplicación. Cuando trato de registrar mi refrigerador aparece un mensaje de error. Solución de problemas La aplicación Samsung Smart Home está conectada correctamente a mi refrigerador pero no funciona. • Debe iniciar una sesión con su cuenta Samsung para utilizar la aplicación. Asegúrese de que su enrutador funcione normalmente. Si el ícono de Wi-Fi del visor del refrigerador está apagado, significa que no se ha establecido aún la conexión de red. En este caso, use la aplicación Samsung Smart Home para conectarse y registrar el refrigerador en el punto de acceso (PA) de su casa. Debe iniciar una sesión con su cuenta Samsung para utilizar la aplicación. Si no tiene una cuenta Samsung, siga las aplicaciones en pantalla de la aplicación para crear una. • Easy Connection puede fallar como resultado de la distancia con respecto al punto de acceso (PA) o una interferencia eléctrica del entorno circundante. Espere un momento e inténtelo nuevamente. • Salga y reinicie la aplicación Samsung Smart Home o desconecte el enrutador y conéctelo nuevamente. Desconecte el cable de alimentación del refrigerador y enchúfelo nuevamente después de 1 minuto. • 66 Español Untitled-3 66 2016-02-15 7:38:07 Smart Grid Síntoma Acción Para usar las funciones Smart Grid (respuesta a la demanda) y Energy Management del refrigerador, se necesita lo siguiente: Dispositivos • • • ¿Qué necesito para utilizar las funciones Energy Management y Smart Grid? Punto de acceso inalámbrico (enrutador) Refrigerador que admita Samsung Energy Management Teléfono inteligente Registro • • Conecte el refrigerador a su red Wi-Fi doméstica. Regístrese en el servicio EMS con una compañía de electricidad que disponga de un EMS (sistema de gestión de energía) que admita SEP (perfil de energía inteligente). Aplicación • • • ¿Por qué la función Energy Management no opera con normalidad? • Asegúrese de que el enrutador de su casa opera normalmente con un servicio y una conexión a Internet correctos. Asegúrese de que el refrigerador esté conectado al PA. Puntos de comprobación • • • • Conecte su teléfono inteligente al enrutador (PA, punto de acceso) y revise si puede acceder a Internet desde el teléfono inteligente. Revise si el ícono de Wi-Fi del visor del refrigerador está encendido. Si no lo está, conecte el refrigerador al PA. Asegúrese de que el enrutador de su casa opera normalmente con un servicio y una conexión a Internet correctos. Asegúrese de que en el panel del visor del refrigerador no se muestra L3 o L4. Solución de problemas ¿Por qué la Capacidad de demora del descongelamiento no opera con normalidad? Descargue la aplicación Samsung Smart Home desde las tiendas Google Play, Apple App o Samsung Galaxy Apps. Instale y ejecute la aplicación Samsung Smart Home en su teléfono inteligente. Español 67 Untitled-3 67 2016-02-15 7:38:07 Garantía (USA) GARANTÍA DEL REFRIGERADOR SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL Este producto de marca Samsung, suministrado y distribuido por Samsung Electronics America, Inc. (Samsung) y entregado nuevo en su caja de fábrica al comprador original, está garantizado por Samsung ante defectos de fabricación relacionados con los materiales y la mano de obra durante un período de garantía limitado a: Un (1) año para las piezas y la mano de obra del refrigerador Cinco (5) años para las piezas y la mano de obra exclusivamente del sistema hermético de refrigeración* Diez (10) años para las piezas y cinco (5) años para la mano de obra para el compresor Digital Inverter (*Compresor, evaporador, condensador, deshumidificador, tuberías de conexión) Esta garantía limitada entra en vigencia en la fecha original de compra y solo es válida para productos adquiridos y utilizados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio técnico bajo garantía, el comprador debe comunicarse con Samsung para determinar la naturaleza del problema y proceder a repararlo. El servicio de garantía solo puede realizarse a través de un Centro de Servicio autorizado Samsung. Debe presentarse la factura original de venta bajo solicitud de Samsung o del Centro de Servicio autorizado Samsung como prueba de compra. Samsung reparará o reemplazará cualquier pieza considerada defectuosa, a nuestra entera discreción y sin cargo, según lo estipulado en este documento, por piezas nuevas o reparadas durante el período de garantía limitada especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados son de propiedad de Samsung y deben devolverse a Samsung. Las piezas y los productos de repuesto quedarán bajo el período restante de garantía original o noventa (90) días, el que sea más extenso. La prestación de servicios en el hogar se realizará durante el período de garantía de la mano de obra, sujeto a disponibilidad dentro de los Estados Unidos. La prestación de servicios en el hogar no está disponible en todas las zonas. Para recibir la prestación de servicio en el hogar, el producto debe estar despejado y ser accesible al nivel del piso para el personal de servicio técnico. Si durante la prestación de servicios en el hogar no pudiera llevarse a cabo la reparación, podría ser necesario realizar el traslado, la reparación y la posterior devolución del producto. Si la prestación de servicios en el hogar no está disponible, Samsung podría escoger, a nuestra entera discreción, proporcionar transporte a nuestra elección hasta y desde el Centro de Servicio autorizado Samsung. De lo contrario, el transporte hasta y desde el Centro de Servicio autorizado Samsung estará a cargo del comprador. 68 Español Untitled-3 68 2016-02-15 7:38:07 Esta garantía limitada cubre defectos de fabricación en materiales y de mano de obra bajo condiciones de uso normal, no comercial, del producto y no se aplicará en los siguientes casos, incluidos, entre otros: daños ocasionados durante el transporte, la entrega y la instalación; aplicaciones y usos para los que el producto no fue diseñado; producto o números de serie alterados; daños externos o del acabado exterior; accidentes, mal uso, negligencia, incendio, agua, rayos u otros fenómenos naturales; uso de productos, equipamiento, sistemas, servicios públicos, servicios generales, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, tuberías externas y fugas, cableado externo, disyuntores, fusibles o conectores no suministrados ni autorizados por Samsung o que dañen este producto u ocasionen problemas de servicio; voltaje incorrecto, fluctuaciones y sobrevoltaje del suministro eléctrico; adaptaciones y fallas por parte del cliente en el cumplimiento de las instrucciones de funcionamiento, limpieza, mantenimiento y cuidado del medio ambiente que se incluyen y establecen en el manual de instrucciones; pérdida de alimentos por descomposición; consumibles, incluidos filtros y focos de iluminación. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS APARTE DE LAS MENCIONADAS Y DESCRITAS ANTERIORMENTE, ASÍ COMO TAMPOCO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO Y QUE SEAN PERTINENTES TRAS LOS PERÍODOS DE GARANTÍA EXPLÍCITA INDICADOS CON ANTERIORIDAD; Y NINGUNA GARANTÍA EXPLÍCITA U OFRECIDA POR PERSONAS, FIRMAS O EMPRESAS EN RELACIÓN CON ESTE PRODUCTO SERÁ LEGALMENTE VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ LEGALMENTE RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE INGRESOS O BENEFICIOS, LA FALTA DE AHORROS U OTROS BENEFICIOS, O DE NINGÚN OTRO DAÑO RESULTANTE ESPECIAL, ACCIDENTAL O INDIRECTO OCASIONADO POR EL USO, ABUSO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL SOBRE LA QUE SE BASE EL RECLAMO, INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. ASIMISMO, CUALQUIER TIPO DE INDEMNIZACIÓN EXIGIDA A SAMSUNG NO SUPERARÁ EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y QUE HAYA OCASIONADO EL SUPUESTO DAÑO. SIN LIMITAR LO INDICADO ANTERIORMENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD DE CUALQUIER PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN A SÍ MISMO O A SU PROPIEDAD, ASÍ COMO A TERCEROS Y A LA PROPIEDAD DE ESTOS, OCASIONADOS POR EL USO, ABUSO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG QUE NO HAYAN SIDO CAUSADOS DIRECTAMENTE POR NEGLIGENCIA DE SAMSUNG. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SERÁ VÁLIDA PARA PERSONAS AJENAS AL COMPRADOR ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO, ADEMÁS ES INTRANSFERIBLE Y CONSTITUYE SU RECURSO EXCLUSIVO. Ciertos estados no permiten limitaciones en cuanto a la vigencia de una garantía implícita o la exclusión o limitación de daños accidentales o indirectos, de tal forma que las limitaciones o excepciones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, e incluso puede otorgarle otros derechos que varían de un estado a otro. Para obtener el servicio de garantía, pónganse en contacto con Samsung en el: Español 69 Untitled-3 69 2016-02-15 7:38:07 Contacte a SAMSUNG WORLD WIDE Si tiene preguntas o comentarios relacionados con los productos Samsung, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de SAMSUNG. País U.S.A CANADA Centro de contacto 1-800-SAMSUNG (726-7864) Sitio web www.samsung.com/us/support 1-800-SAMSUNG www.samsung.com/ca/support (English) (726-7864) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DA68-03378A-02 Untitled-3 72 2016-02-15 7:38:07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228

Samsung RF28K9380SR/ Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para