Kichler Lighting 330021SBK Manual de usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

INSTRUCTION MANUAL
Product images may vary slightly from actual product.
52" BASICS PRO LEGACY PATIO
KICHLER.COM
TABLE OF CONTENTS
SAFETY RULES .........................................................4
TOOLS AND MATERIALS REQUIRED .......................5
PACKAGE CONTENTS ............................................... 5
MOUNTING OPTIONS ................................................6
HANGING THE FAN .....................................................7
ELECTRICAL CONNECTIONS ....................................8
INSTALLATION OF SAFETY SUPPORT ....................9
INSTALLING THE MOTOR HOUSING ....................10
ATTACHING THE FAN BLADES ...............................11
INSTALLING THE SWITCH HOUSING .....................11
OPERATING INSTRUCTIONS .................................12
TROUBLESHOOTING ..............................................13
SPECIFICATIONS.....................................................14
52" BASICS PRO LEGACY PATIO | 3
4 | KICHLER.COM
SAFETY RULES
1. To reduce the risk of electric shock, ensure electricity has been turned off at
the circuit breaker or fuse box before beginning.
2. All wiring must be in accordance with the National Electrical Code (NEC)
and local electrical codes. Electrical installation should be performed by
a qualified licensed electrician.
3. WARNING: To reduce the risk of personal injury, use only the two steel
screws (and lock washers) provided with the outlet box for mounting to
the outlet box. Most outlet boxes commonly used for the support of
lighting fixtures are not acceptable for fan support and may need to be
replaced, consult a qualified electrician if in doubt.
The outlet box and support structure must be securely mounted and capable
of reliably supporting a minimum of 50 pounds. Use only CUL Listed outlet
boxes marked “FOR FAN SUPPORT”.
The fan must be mounted with a minimum of 7 feet clearance from the
trailing edge of the blades to the floor.
Do not operate reversing switch while fan blades are in motion. Fan must be
turned off and blades stopped before reversing blade direction.
Avoid placing objects in the path of the blades.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR
PERSONAL INJURY, MOUNT FAN TO OUTLET BOX MARKED
“ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT”.
To avoid personal injury or damage to the fan and other items, be cautious when
working around or cleaning the fan.
Do not use water or detergents when cleaning the fan or fan blades. A dry dust cloth
or lightly dampened cloth will be suitable for most cleaning.
After making the electrical connections, spliced conductors should be turned upward
and pushed carefully up into outlet box. The wires should be spread apart with the
ground wire and white (common) wire to one side with the black (load) wire to the
other side of the outlet box.
Electrical diagrams are reference only. Light kits that are not packed with the fan
must
be Listed and marked suitable for use with the model fan you are installing.
Switches must be General Use Switches. Refer to the Instructions packaged with the
light kits and switches for proper assembly.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY, DO NOT BEND THE
BLADE BRACKETS (ALSO REFERRED TO AS FLANGES) DURING
ASSEMBLY OR AFTER INSTALLATION. DO NOT INSERT OBJECTS IN THE
PATH OF THE BLADES.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
52" BASICS PRO LEGACY PATIO | 5
a
b
c
d
e
f
g
TOOLS AND MATERIALS REQUIRED
Phillips screwdriver
Blade screwdriver
11mm wrench
Step ladder
Wire cutters
PACKAGE CONTENTS
Unpack your fan and check the contents. You should have the following items:
A. Fan blades (5)
B. Ceiling mounting plate
C. Motor housing
D. Motor and hanger
bracket assembly
E. Switch housing
F. Set of 5 blade brackets and
Pre-installed mounting screws
Safety cable hardware:
wood screw (1), flat washer (1)
Blade attachment hardware:
screws (17), washers (17)
Pull chain and fob (1)
Balance kit
Blade bracket attachment hardware:
screws (2)
Mounting hardware:
wood screws(2), flat washers(2), star washers(2),
wire nuts(3) screws(2)
G. Package hardware
1)
2)
3)
4)
5)
6)
6 | KICHLER.COM
MOUNTING OPTIONS
If there isn't an existing UL (cUL for Canadian Installation) listed
mounting box, then read the following instructions. Disconnect the
power by removing fuses or turning off circuit breakers.
Secure the outlet box directly to the building structure. Use
appropriate fasteners and building materials. The outlet box and
its support must be able to fully support the moving weight of the
fan (at least 50 lbs). Do not use plastic outlet boxes.
Figures 1 and 2 are examples of different ways to mount the outlet
box.
NOTE: Depending on the location you have selected for
installation, you may need to purchase and install a "Joist Hanger"
for the support of the outlet box. Make sure the joist hanger you
purchase has been designed for use with ceiling fans. (Fig. 3)
Fig. 1
Outlet box
Outlet box
Fig. 2
Outlet box
Fig. 3
HANGING THE FAN
REMEMBER to turn off the power. Follow the steps below to
hang your fan properly.
Step 1. Secure the ceiling mounting plate to the ceiling outlet
box using screws and washers included with your outlet box
(Fig. 4).
Step 2. Carefully lift the fan motor/hanger plate assembly up
to the ceiling mounting plate and insert the assembly to one
end of the ceiling mounting plate. See Fig. 5.
Step 3. After hanging the motor to the ceiling mounting
plate, secure the motor to the ceiling mounting using the
screws and washers. See Fig. 6.
Fig. 4
CUL Listed
electrical
box
Ceiling
mounting
bracket
120V Wires
Washers
52" BASICS PRO LEGACY PATIO | 7
Mounting screws
(supplied with
electrical box)
Fig. 5
Fig. 6
Wiring box
Green ground
Ground to
mounting
bracket or
downrod
Power lines 120v
Fig. 7
BLK
WH
BLK
BLUE
WH
GRN
ELECTRIC CONNECTIONS
WARNING: To avoid possible electrical shock, be sure you have turned off the power at
the main circuit panel.
Follow the steps below to connect the fan to your household wiring. Use the wire
connecting nuts supplied with your fan. Secure the connector with electrical tape. Make
sure there are no loose wire stands or connections.
Step 1. Connect the fan supply (black+blue) wire to the black household supply wire as
shown in Figure 7.
Step 2. Connect the neutral fan (white) wire to the neutral household (white) wire.
Step 3. Connect the fan ground wire (green) to the household ground wire.
Step 4. After connecting the wires, spread them apart so that the green and white wires
are on one side of the outlet box and black wires are on the other side.
Step 5. Turn the connecting nuts upward and push the wiring into the outlet box.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY AND TO ENUSRE THE
PROPER OPERATION OF YOUR CEILING FAN, NEVER ATTACH THE BLADE
ASSEMBLIES UNTIL THE CEILING FAN HAS BEEN MOUNTED ON THE CEILING. DO
NOT BEND THE BLADE ARMS WHILE INSTALLING, BALANCING OR CLEANING THE
FAN. DO NOT INSERT FOREIGN OBJECTS BETWEEN ROTATING FAN BLADES.
8 | KICHLER.COM
Motor
Ceiling mounting
bracket
INSTALLATION OF SAFETY SUPPORT
(Required for Canadian installation ONLY)
A safety support cable is provided to help prevent the ceiling fan from faIling.
Please install it as follows:
Step 1. Attach the provided wood screw and washers to the ceiling joist next to
the mounting bracket but do not tighten. (Fig. 8)
Step 2. Adjust the length of the safety cable to reach the screw and washers by
pulling the extra cable through the cable clamp until the overall length is correct.
Put the end of the cable back through the cable clamp, forming a loop at the end
of the cable. Tighten the cable clamp securely. Put the loop in the end of the
safety cable over the wood screw and under the washer. Tighten the wood screw
securely.
NOTE: Although the safety support cable is required for Canadian installations
only, it’s a good idea to make the attachment with any installation.
Ceiling mounting bracket
Attach safety cable
to ceiling joist with
screw and washer
Fig. 8
Safety support cable
52" BASICS PRO LEGACY PATIO | 9
INSTALLING THE MOTOR HOUSING
Remove the four screws located on the outside edge of the ceiling mounting plate.
Lift the motor housing up and align the mounting holes in the housing to the
mounting holes on the ceiling mounting plate.
Insert each mounting screw rotating first one side to the other and then tighten
each screw after all four have been started (Fig. 9).
Outlet box
Motor housing
Screws
Fig. 9
10 | KICHLER.COM
Screws
ATTACHING THE FAN BLADES
Step 1. Attach the blade to the blade bracket using the screws and washers as shown in
Figure 10. Start screw into bracket. Repeat for the two remaining screws.
Step 2. Make sure the blade is straight and tighten each screw.
Step 3. Fasten blade assembly to motor using “Pre-Installed” mounting screws in the
blade bracket.
INSTALLING THE SWITCH HOUSING
NOTE: Before continuing installation, confirm that the power is still turned off at the main
circuit breaker or by removing the correct fuse. Turning the power off using a wall switch
is not sufficient to prevent electrical shock.
Step 1. While holding the switch housing under your ceiling fan, push the square wire
connectors together. One from the fan and one from the switch housing (Fig. 11).
NOTE: These connectors are color coded and will ONLY engage when the colored strips
are matched (aligned).
Step 2. Carefully push all the wires into the switch housing. Attach the switch housing to
the mounting ring with the screws provided. Make sure each screw is tight (Fig. 11).
Fig. 10
Screws
Washers
Screws
Blade brackets
Fig. 11
Mounting ring
Wire connector
Screws
52" BASICS PRO LEGACY PATIO | 11
Switch housing
Blades
OPERATING INSTRUCTIONS
Turn the power on and check the operation of your ceiling fan. The pull
chain controls the fan speed as follows:
Step 1. 3-speed pull chain controls the fan speed as follows: 1 pull = High,
2 pulls = Medium, 3 pulls = Low, and 4 pulls = off.
NOTE: To set the fan blades in reverse, the reverse slide switch is located
on the side of the switch housing.
Do not operate reversing switch while fan blades are in motion. Fan must be
turned off and blades stopped before reversing blade direction.
Warm weather - Forward (counter clockwise) A downward airflow creates a
cooling effect as shown in Fig. 12. This allows you to set your air
conditioner on a warmer setting without affecting your comfort.
Cool weather - Reverse (clockwise) An upward airflow moves warm air off
the ceiling area as shown in Fig. 13. This allows you to set your heating unit
on a cooler setting without affecting your comfort.
Fig. 12
Fig. 13
12 | KICHLER.COM
TROUBLESHOOTING
Solution
Fan will not
start.
1. Check circuit fuses or breakers.
2. Check all electrical connections to ensure proper contact. CAUTION: Make sure the main power is OFF
when checking any electrical connection.
Fan sounds noisy.
1. Make sure all motor housing screws are snug.
2. Make sure the screws that attach the fan blade brackets to the motor are tight.
3. Make sure wire nut connections are not rubbing against each other or the interior wall of theswitch housing.
CAUTION: Make sure main power is off.
4. Allow a 24-hour “breaking-in” period. Most noise associated with a new fan disappear during this time.
5. If using an optional light kit, make sure the screws securing the glassware are tight.Make sure the light bulbs
are not touching any other component.
6. Some fan motors are sensitive to signals from solid-state variable speed controls. If you have installed this
type of control, choose and install another type of control.
7. Make sure the upper canopy is a short distance from the ceiling. It should not touch the ceiling.
Fan wobble.
1. Check that all blade and blade arm screws are secure.
2. Most fan wobbling problems are caused when blade levels are unequal. Check this level by selecting a point
on the ceiling above the tip of one of the blades. Measure this distance. Rotate the fan until the next blade is
positioned for measurement. Repeat for each blade. The distance deviation should be equal within 1/8”.
3. Use the enclosed Blade Balancing Kit if the blade wobble is still noticeable.
4. If the blade wobble is still noticeable, interchanging two adjacent (side by side) blades can redistribute the
weight and possibly result in smoother operation.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY AND TO ENUSRE THE PROPER
OPERATION OF YOUR CEILING FAN, NEVER ATTACH THE BLADE ASSEMBLIES UNTIL THE
CEILING FAN HAS BEEN MOUNTED ON THE CEILING. DO NOT BEND THE BLADE ARMS WHILE
INSTALLING, BALANCING OR CLEANING THE FAN. DO NOT INSERT FOREIGN OBJECTS
BETWEEN ROTATING FAN BLADES.
52" BASICS PRO LEGACY PATIO | 13
Problem
SPECIFICATIONS
Fan Size Speed Volts Amps Watts RPM CFM CFM/W N.W. G.W. C.F.
52"
High 120 0.57
57.20 152.00 3536.00 61.82
6.0
kgs
7.0
kgs
1.30'
Medium 120 0.31
23.10 91.20 2121.60 91.84
Low 120 0.19 8.41 54.00 1172.29 139.39
These are approximate measurements. They do not include data for any lamps or fixtures attached to the ceiling fan.
14 | KICHLER.COM
KICHLER® LIGHTING
7711 EAST PLEASANT VALLEY ROAD P.O. BOX 318010
CLEVELAND, OHIO 44131-8010
CUSTOMER SERVICE 866.558.5706
8:30 AM TO 5:00 PM EST, MONDAY - FRIDAY
VENTILADOR DE 52" BASICS PRO LEGACY PATIO
Las imágenes del producto pueden variar levemente respecto del producto real.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
KICHLER.COM
ÍNDICE
NORMAS DE SEGURIDAD.........................................4
HERRAMIENTAS Y MATERIALES NECESARIOS.....5
CONTENIDO DE LA CAJA ..........................................5
OPCIONES DE MONTAJE...........................................6
INSTALACIÓN DEL VENTILADOR ...............................7
CONEXIONES ELÉCTRICAS.......................................8
INSTALACIÓN DEL SOPORTE DE SEGURIDAD........9
INSTALACIÓN DE LA CAJA DEL MOTOR .................10
COLOCACIÓN DE LAS ASPAS DEL VENTILADOR.....11
INSTALACIÓN DE LA CAJA DE INTERRUPTORES...11
INSTRUCCIONES DE USO..........................................12
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS .................................13
ESPECIFICACIONES...................................................14
VENTILADOR DE 52" BASICS PRO LEGACY PATIO | 3
4 | KICHLER.COM
NORMAS DE SEGURIDAD
1. Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, asegúrese de
deshabilitar el circuito o cortar la electricidad de la caja de fusibles antes de
comenzar.
2. Todos los cableados deben cumplir con el Código Nacional de
Electricidad (NEC) y con los códigos de electricidad locales. Las
instalaciones eléctricas deben ser realizadas por electricistas calificados
con licencia.
3. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, use solamente
los dos tornillos de acero (y arandelas de seguridad) incluidos con la
caja tomacorriente para montar al tomacorriente. La mayoría de los
tomacorrientes que se utilizan para colocar artefactos de iluminación no
son aptos para montar ventiladores y deben ser reemplazados. Ante
cualquier duda consulte a un electricista calificado.
La estructura del tomacorriente y el soporte deben estar montados de
manera segura y ser capaces de soportar un mínimo de 50 libras de
manera confiable. Use solo tomacorrientes certificados CUL PARA
SOPORTE DE VENTILADORES”.
El ventilador debe montarse a una distancia mínima de 7 pies entre la cola
de las aspas y el piso.
No accione el comando para revertir el sentido de las aspas mientras el
ventilador está en movimiento. El ventilador debe estar apagado y las aspas
quietas antes de revertir la dirección de las aspas.
Evite colocar objetos en el camino de las aspas.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA
ELÉCTRICA O LESIONES, MONTAR EL VENTILADOR EN
UN TOMACORRIENTE CERTIFICADO “PARA SOPORTE DE
VENTILADORES”
Para evitar lesiones o daños al ventilador u otros objetos, sea cuidadoso al trabajar
cerca del ventilador o limpiarlo.
No usar agua o detergentes para limpiar el ventilador o las aspas. Usar un paño
seco o levemente húmedo para limpiarlo.
Después de realizar las conexiones eléctricas, los conductores empalmados deben
girarse hacia arriba y empujarse con cuidado hasta introducirse en la caja de
distribución eléctrica. Los cables deben estar bien espaciados con el cable de tierra
y el cable blanco (común) a un lado y con el cable negro (de carga) al otro lado de
la caja de distribución eléctrica.
Los diagramas eléctricos son solo para referencia. Los kits de luz que no vengan
incluidos con el ventilador deben estar certificados como aptos para usarse con el
modelo de ventilador que usted está instalando. Los interruptores deben ser de
Uso General. Lea las instrucciones incluidas con el kit de luces e interruptores para
su correcto ensamblaje.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, NO DOBLAR
LOS SOPORTES DE LAS ASPAS (PESTAÑAS) DURANTE EL ENSAMBLAJE
O DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN. NO COLOCAR OBJETOS EN EL CAMINO
DE LAS ASPAS.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
VENTILADOR DE 52" BASICS PRO LEGACY PATIO | 5
a
b
c
d
e
f
g
A.
B.
Aspas del ventilador (5)
Placa de montaje para
cielorraso
C. Caja del motor
D.
E.
F.
Ensamblaje del motor y del
soporte colgante
Caja de interruptores
Juego de 5 soportes para
aspas y tornillos de montaje
preinstalados
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
Destornillador Philips
Destornillador plano
Llave de 11 mm
Escalera
Cortacables
CONTENIDO DE LA CAJA
Abra la caja y verifique su contenido. Debe tener los siguientes ítems:
1)
2)
Piezas metálicas del cable de seguridad:
tirafondo (1), arendala plana (1)
Piezas metálicas para acoplamiento de las aspas:
tornillos (17), arandelas (17)
Cadena de tracción y colgante (1)
Kit balanceador
Fijación del soporte del aspa:
tornillos (2)
Piezas metálicas de montaje:
tirafondos (2), arandelas planas (2), arandelas de estrella (2),
tuercas para cable (3), tornillos (2)
G. Contenido de la bolsa de piezas
4)
3)
5)
6)
6 | KICHLER.COM
OPCIONES DE MONTAJE
Si no tiene una caja para montaje certificada por UL (cUL para
Canadá) ya instalada, entonces lea las siguientes instrucciones.
Desconectar la electricidad sacando los fusibles o bajando las
llaves de circuitos.
Asegure la caja tomacorriente directamente sobre la estructura
del edificio. Use tornillos y materiales adecuados. La caja
tomacorriente y su soporte deben poder soportar el peso del
ventilador en movimiento (por lo menos 50 libras). No use cajas
tomacorriente de plástico.
Las figuras 1 and 2 son diferentes ejemplos de cómo montar la
caja tomacorriente.
NOTA: Según la ubicación escogida para la instalación, quizás
deba comprar e instalar un “colgante para viga” para colocar la
caja tomacorriente. Asegúrese de que el colgante para viga que
compre esté diseñado para usarse con ventiladores de techo.
(Fig. 3)
Fig. 1
Caja tomacorriente
Fig. 2
Caja tomacorriente
Fig. 3
Caja
tomacorriente
INSTALACIÓN DEL VENTILADOR
RECUERDE desconectar el suministro de energía eléctrica.
Para instalar su ventilador de techo de manera adecuada,
siga los pasos detallados a continuación.
Paso 1. Fije la placa de montaje del cielorraso a la caja de
distribución eléctrica utilizando los tornillos y arandelas que
se incluyen con la caja de distribución (Fig. 4).
Paso 2. Levante con cuidado el ensamblaje del motor/placa
colgante del ventilador hasta la placa de montaje e inserte
el ensamblaje en un extremo de la misma. Ver la Fig. 5.
Paso 3. Después de colgar el motor en la placa de montaje
del cielorraso, asegure el motor al montaje del cielorraso
usando los tornillos y las arandelas. Ver la Fig. 6.
Fig. 4
Caja eléctrica
con certificación
CUL
Abrazadera
de montaje
para cielorraso
Cables de 120V
Arandelas
VENTILADOR DE 52" BASICS PRO LEGACY PATIO | 7
Tornillos de montaje
(proporcionados con
la caja eléctrica)
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
CONEXIONES ELÉCTRICAS
ADVERTENCIA: Para evitar posibles descargas eléctricas,asegúrese de haber
desconectado el suministro de energía eléctrica desde el panel de circuito principal.
Siga los pasos a continuación para conectar el ventilador al cableado de su hogar.
Utilice las tuercas para cable proporcionadas con el ventilador. Asegure los conectores
con cinta aislante. Asegúrese de que no haya conexiones o terminaciones de cables
sueltas.
Paso 1. Conecte el cable de alimentación del ventilador (negro+azul) al cable negro
de alimentación de la casa como se muestra en la Figura 7.
Paso 2. Conecte el cable negativo (blanco) del ventilador al cable negativo de la
instalación eléctrica de su casa (blanco).
Paso 3. Conecte el cable a tierra del ventilador (verde) al cable a tierra de su casa.
Paso 4. Una vez conectados los cables, sepárelos de manera que los cables verde y
blanco estén de un lado de la caja tomacorriente y los cables negros del otro.
Paso 5. Enrosque las tuercas de conexión y empuje el cableado dentro de la caja
tomacorriente.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES Y
ASEGURAR EL FUNCIONAMIENTO CORRECTO DE SU VENTILADOR DE TECHO,
NUNCA FIJE LOS ENSAMBLAJES DE LAS ASPAS HASTA QUE EL VENTILADOR
HAYA SIDO MONTADO EN EL TECHO. NO DOBLE LOS BRAZOS DE LAS ASPAS
MIENTRAS INSTALA, BALANCEA O LIMPIA EL VENTILADOR. NO INTRODUZCA
OBJETOS EXTRAÑOS ENTRE LAS ASPAS DE LOS VENTILADORES MIENTRAS
ESTÉN GIRANDO.
8 | KICHLER.COM
Motor
Abrazadera de
montaje para
cielorraso
Caja de
cableado
Conductor a
tierra verde
Tierra al soporte de
montaje o al
vástago de
extensión
Cables de
alimentación 120v
NEGRO
BLANCO
NEGRO
AZUL
BLANCO
VERDE
Soporte de montaje de techo
Sujetar el cable de
seguridad a la viga
del techo con un
tornillo y
arandela
Fig. 8
Cable de soporte
de seguridad
VENTILADOR DE 52" BASICS PRO LEGACY PATIO | 9
INSTALACIÓN DEL SOPORTE DE SEGURIDAD
(Requisito sólo para instalación en Canadá)
Se incluye un cable de soporte de seguridad para evitar la caída del ventilador de
techo. Por favor instale de la siguiente manera:
Paso 1. Coloque el tornillo para madera y las arandelas en la viga del techo junto
con el soporte de montaje, pero no lo ajuste. (Fig. 8)
Paso 2. Ajuste el largo del cable de seguridad para alcanzar el tornillo y las
arandelas tirando el excedente de cable a través de la abrazadera hasta que el
largo sea el correcto, pase la punta del cable de nuevo por la abrazadera,
formando un nudo al final del cable. Ajuste la abrazadera firmemente. Luego, pase
el nudo al final del cable de seguridad sobre el tornillo para madera y debajo de la
arandela. Ajuste el tornillo para madera firmemente.
NOTA: A pesar de que el cable de soporte de seguridad es de uso obligatorio solo
en Canadá, siempre es buena idea incluirlo en cualquier instalación.
INSTALACIÓN DE LA CAJA DEL MOTOR
Retire los cuatro tornillos situados en el borde exterior de la placa de montaje del
cielorraso.
Levante la caja del motor y alinee los orificios de montaje de la caja con los
orificios de montaje de la placa de montaje del cielorraso.
Inserte cada tornillo de montaje girando primero de un lado al otro y luego ajuste
cada tornillo después de que los cuatro se hayan colocado en su lugar (Fig. 9).
Caja tomacorriente
Caja del motor
Tornillos
Fig. 9
10 | KICHLER.COM
Tornillos
COLOCACIÓN DE LAS ASPAS
Paso 1. Acople el aspa al soporte para aspa utilizando los tornillos y arandelas tal como
se muestra en la Figura 10. Inserte el tornillo en el soporte. Repita con los dos tornillos
restantes.
Paso 2. Asegúrese de que el aspa esté derecha y ajuste cada tornillo.
Paso 3. Ajuste el montaje de las aspas al motor utilizando tornillos de montaje
"preinstalados" en el soporte del aspa.
INSTALACIÓN DE LA CAJA DE INTERRUPTORES
NOTA: Antes de continuar con la instalación, verifique que el suministro de energía
eléctrica continúe desconectado en el interruptor principal o retire el fusible correcto.
Apagar la energía eléctrica desde el interruptor de pared no es suficiente para prevenir
descargas eléctricas.
Paso 1. Mientras sostiene la caja de interruptores por debajo del ventilador de techo,
acople los conectores cuadrados entre sí. Uno del ventilador y otro de la caja de
interruptores (Fig. 11).
NOTA: Estos conectores están codificados por color y ÚNICAMENTE podrán
conectarse cuando haya una correspondencia con las bandas de color (alineadas).
Paso 2. Empuje con cuidado todos los cables al interior de la caja de interruptores.
Acople la caja de interruptores al anillo de montaje con los tornillos proporcionados.
Asegúrese de ajustar bien cada tornillo (Fig. 11).
Fig. 10
Tornillos
Arandela
Tornillos
Soporte del aspa
Fig. 11
Anillo de montaje
Conector de cable
Tornillos
VENTILADOR DE 52" BASICS PRO LEGACY PATIO | 11
Conector de cable
Aspa
Fig. 12
Fig. 13
12 | KICHLER.COM
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Conecte la electricidad y verifique el funcionamiento de su ventilador de techo.
La cadenilla control la velocidad del ventilador de la siguiente manera:
Paso 1. Cadenilla de control de 3 velocidades: controla la velocidad del
ventilador de la siguiente manera: Jalar 1 vez = Máximo, jalar 2 veces = Medio,
jalar 3 veces = Bajo y jalar cuatro veces apaga el motor.
NOTA: Para poner las aspas de los ventiladores en reversa, el interruptor
corredizo de reversa se encuentra en el lado de la cubierta del interruptor.
No accione el comando para revertir el sentido de las aspas mientras el
ventilador está en movimiento. El ventilador debe estar apagado y las aspas
quietas antes de revertir la dirección de las aspas.
Clima cálido - Avance (sentido anti horario) Un flujo de aire descendente crea
un efecto de enfriamiento tal como se muestra
en la Fig. 12. Esto permite configurar su acondicionador de aire en casos de
clima más cálido sin afectar su comodidad.
Clima frío - Sentido inverso (sentido horario) Un flujo de aire ascendente
desplaza el aire caliente del área del cielorraso tal como se muestra en la Fig.
13. Esto permite configurar la calefacción en casos de clima más fresco sin
afectar su comodidad.
VENTILADOR DE 52" BASICS PRO LEGACY PATIO | 13
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Solución
El ventilador
no enciende.
1. Verifique la caja de fusibles e interruptores.
2. Verifique todas las conexiones eléctricas para asegurarse de que estén haciendo contacto correctamente.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la electricidad esté CORTADA antes de revisar cualquier conexión eléctrica.
El ventilador
es ruidoso.
El ventilador
se balancea.
1. Verifique que todos los tornillos de las aspas y del soporte estén ajustados.
2. La mayoría de los problemas de balanceo de los ventiladores se deben a que las aspas no están bien
niveladas. Verifique este nivel seleccionando un punto en el techo arriba de la punta de una de las aspas.
Mida esa distancia. Gire el ventilador hasta que la siguiente aspa esté posicionada para medir la distancia.
Repetir con cada aspa. La desviación de la distancia no debe ser mayor a 1/8”.
3. Use el Kit Balanceador de Aspas incluido si continúa notando balanceo de las aspas.
4. Si continúa notando balanceo de las aspas, puede intercambiar dos aspas adyacentes (una al lado de la
otra) para redistribuir el peso y así lograr un funcionamiento más regular.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES Y PARA ASEGURAR EL
FUNCIONAMIENTO CORRECTO DE SU VENTILADOR DE TECHO, NUNCA COLOQUE LAS ASPAS
DEL VENTILADOR HASTA QUE EL VENTILADOR HAYA SIDO MONTADO EN EL TECHO. NO DOBLE
LAS ASPAS AL INSTALARLAS, BALANCEARLAS O LIMPIAR EL VENTILADOR. NO INSERTE OBJETOS
EXTRAÑOS ENTRE LAS ASPAS DEL VENTILADOR MIENTRAS ESTÉN GIRANDO.
 Asegúrese de que todos los tornillos del armazón del motor estén bien ajustados.
 Asegúrese de que todos los tornillos que sujetan los soportes de las aspas al motor estén bien ajustados.
 Asegúrese de que las conexiones de las tuercas para cables no estén rozando las unas con las otras o con
la pared interna de la toma de interruptores. PRECAUCIÓN
: Asegúrese de que la electricidad esté cortada.
 Espere 24 horas hasta que las partes “se acomoden”. La mayoría de los ruidos de un ventilador nuevo
desapa-recen después de este periodo
 Si está usando un kit de iluminación alternativo, asegúrese de que los tornillos que sujetan el vidrio estén
bien ajustados. Asegúrese de que las lámparas no estén rozando con otras partes.
 Algunos motores de ventiladores pueden ser sensibles a las señales de los controles de velocidad variable
de estado sólido. Si usted instaló este tipo de control, intente instalar otro tipo diferente.
 Asegúrese de que el cobertor superior esté apenas distanciado del techo. No debe tocar el techo.
ESPECIFICACIONES
52"
120 0.57
57.20 152.00 3536.00 61.82
6.0
kgs
7.0
kgs
1.30'
120 0.31
23.10 91.20 2121.60 91.84
120 0.19 8.41 54.00 1172.29 139.39
Estas son medidas aproximadas. No incluyen datos de lámparas o artefactos adjuntados al ventilador de techo.
14 | KICHLER.COM
Tamaño Velocidad Voltios Amperes Vatios RPM FCM FCM/P P.N. P.T. V.T.
Alto
Medio
Bajo
KICHLER® LIGHTING
7711 EAST PLEASANT VALLEY ROAD P.O. BOX 318010
CLEVELAND, OHIO 44131-8010
ATENCIÓN AL CLIENTE 866.558.5706
8:30 AM A 5:00 PM EST, LUNES A VIERNES
VENTILATEUR BASICS PRO LEGACY PATIO 52 po
Le produit peut différer légèrement des illustrations.
MANUEL D’INSTRUCTIONS
KICHLER.COM
TABLE DES MATIÈRES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ......................................4
OUTILLAGE ET MATERIAUX REQUIS ........................5
CONTENU DE L’EMBALLAGE ....................................5
OPTIONS DE MONTAGE ............................................6
SUSPENDRE LE VENTILATEUR..................................7
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES ....................................8
INSTALLATION DU SUPPORT DE SÉCURITÉ...........9
INSTALLATION DU BOÎTIER DU MOTEUR .................10
FIXER LES PALES DU VENTILATEUR ..........................11
INSTALLATION DE LE BOÎTIER DE COMMUTATEUR ...11
INSTRUCTIONS D’UTILISATION .................................12
DÉPANNAGE .................................................................13
SPÉCIFICATIONS .........................................................14
VENTILATEUR BASICS PRO LEGACY PATIO 52 po | 3
4 | KICHLER.COM
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1. Pour réduire le risque d’électrocution, assurez-vous que l’électricité a été
coupée au niveau du disjoncteur ou de la boîte à fusibles avant de
commencer.
2. Le câblage doit être installé conformément au code national d’électricité
américain (NEC) et aux codes locaux. Les travaux d’électricité doivent
être exécutés par un électricien agréé qualifié.
3. AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessures, utiliser
uniquement les deux vis en acier et rondelles de blocage fournies avec la
boîte à prises. pour le montage sur la boîte à prises. La plupart des
boîtes à prises utilisés actuellement pour supporter les luminaires ne sont
pas capable de supporter un ventilateur et leur remplacement peut
s’avérer nécessaire; consulter un électricien qualifié en cas de doute.
La boîte à prises et la structure de support doivent être solidement fixées et
capables de supporter de manière fiable un minimum de 23 kg. Utiliser
uniquement des boîtes à prises homologuées ETL et marquées « POUR
SUPPORT DE VENTILATEUR ».
Le ventilateur doit être installé à une distance de 2,15 m minimum du bord de
fuite des pales par rapport au sol.
Ne pas actionner l'inverseur lorsque les pales du ventilateur sont en
mouvement. Le ventilateur doit être éteint et les pales arrêtées avant
d'inverser le sens de rotation des pales.
AVERTISSEMENT
POUR REDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, NE PAS PLIER LES
SUPPORTS DE PALES (APPELÉS ÉGALEMENT BRIDES) LORS DU
MONTAGE OU APRÈS L’INSTALLATION NE PAS PLACER D’OBJETS DANS
LA TRAJECTOIRE DES PALES.
Éviter de placer des objets dans la trajectoire des pales.
Pour éviter des blessures ou des dommages au ventilateur et autres objets, prendre
toutes les précautions nécessaires lors de travaux effectués près du ventilateur ou lors
du nettoyage du ventilateur.
Ne pas utiliser d’eau ni de détergents pour nettoyer le ventilateur ou les pales du
ventilateur. Utiliser un chiffon à poussière sec ou légèrement imbibé pour effectuer la
majeure partie du nettoyage.
Après avoir effectué les connexions électriques, les conducteurs épissés doivent être
tournés vers le haut et soigneusement rentrés dans la boîte à prises. Les fils doivent
être séparés du fil de terre et du fil blanc (commun) d'un côté avec le fil noir (charge)
de l'autre côté de la boîte à prises.
Les schémas électriques sont indiqués à titre de référence uniquement. Les kits
d’éclairage qui ne sont pas emballés avec le ventilateur doivent être homologués et
marqués compatible pour une utilisation avec le modèle de ventilateur à installer. Les
commutateurs doivent être pour une utilisation d’ordre général. Reportez-vous aux
instructions fournies avec les kits d’éclairage et les interrupteurs pour garantir un
assemblage correct.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, CHOCS ÉLECTRIQUES OU
BLESSURES, INSTALLER LE VENTILATEUR SUR LA BOITE À PRISES MARQUÉE
« CAPABLE DE SUPPORTER UN VENTILATEUR »
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
VENTILATEUR BASICS PRO LEGACY PATIO 52 po | 5
a
b
c
d
e
f
g
A. Pales de ventilateur (5)
B. Plaque de montage au plafond
C. Boîtier du moteur
D. Moteur et support de
suspension
E. Boîtier de commutateur
F. Ensemble de 5 supports de
pale et vis de montage pré-
installées
OUTILLAGE ET MATERIAUX REQUIS
Tournevis Philips
Tournevis standard
Clé de 11 mm
Marche-pieds
Pinces coupantes
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Déballez votre ventilateur et vérifiez le contenu. Vous devriez disposer des éléments suivants :
Matériel pour câble de sécurité :
vis à bois (1), rondelle plate (1)
Matériel de montage des pales :
vis (17), rondelles (17)
Chaîne de tirage et breloque (1)
Kit d’équilibrage
Matériel de montage pour support des pales :
vis (2)
Matériel de montage :
vis à bois (2), rondelles plates (2), rondelles éventail (2),
serre-fils (3), vis (2)
G. Contenu du sac de pièces
1)
2)
3)
4)
5)
6)
6 | KICHLER.COM
OPTIONS DE MONTAGE
En l’absence d’une boîte de montage homologuée cUL (UL pour
les États-Unis), prendre connaissance des instructions suivantes.
Couper le courant en retirant les fusibles ou en déclenchant le
disjoncteur.
Fixer la boîte à prises directement sur la structure du bâtiment.
Utiliser des attaches et des matériaux de construction appropriés.
La boîte à prises et son support doivent être en mesure de
soutenir le poids du ventilateur en mouvement (au moins 22 kg).
Ne pas utiliser de boîtes à prises en plastique.
Les figures 1 and 2 sont des exemples de différentes façons de
monter boîte à prises.
REMARQUE : Selon l’emplacement sélectionné pour l’installation,
il peut s’avérer nécessaire d’acheter et d’installer un étrier à solive
pour soutenir la boîte à prises. S’assurer que l’étrier à solive a été
conçu pour une utilisation avec des ventilateurs de plafond. (Fig. 3)
Fig. 1
Boîte à prises
Boîte à
prises
Fig. 2
Boîte à prises
Fig. 3
SUSPENDRE LE VENTILATEUR
TOUJOURS couper le courant. Suivez les étapes ci-dessous
pour suspendre votre ventilateur correctement.
Étape 1. Fixez la plaque de montage au plafond sur la boîte
de sortie au plafond à l'aide des vis et des rondelles fournies
avec la boîte de sortie (Fig. 4).
Étape 2. Soulevez avec précaution l'ensemble plaque de
suspension/moteur du ventilateur jusqu'à la plaque de
montage au plafond et insérez l'ensemble dans l'une des
extrémités de la plaque de montage au plafond. Voir la Fig. 5.
Étape 3. Après avoir accroché le moteur à la plaque de
montage au plafond, fixez le moteur à la plaque de montage
au plafond au plafond à l’aide des vis et des rondelles. Voir la
Fig. 6.
Fig. 4
Boîte électrique
homologuée
cUL
Support de
montage
au plafond
Fils 120 V
Rondelles
VENTILATEUR BASICS PRO LEGACY PATIO 52 po | 7
Vis de montage
(fournies avec la
boîte électrique)
Fig. 5
Fig. 6
Boîte à prises
Vert Terre
Mise à la terre au
support de
montage ou à la
tige de fixation
Fig. 7
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque d'électrocution, s'assurer que l'alimentation
est coupée au niveau du panneau de circuit principal.
Procédez comme suit pour raccorder le ventilateur au câblage du domicile. Utilisez les
raccords de connexion des fils fournis avec le ventilateur. Fixez les connecteurs avec
du ruban électrique. Assurez-vous qu'il n'y a pas de brins de fil ni de connexions
desserrés.
Étape 1. Connectez le fil alimentation du ventilateur (noir+bleu) au fil d'alimentation noir
du domicile (voir la Fig. 7).
Étape 2. Connecter le fil neutre ventilateur (blanc) au fil neutre (blanc) du domicile.
Étape 3. Connecter le fil de terre du ventilateur (vert) au fil de terre du domicile.
Étape 4. Après avoir connecté les fils, les séparer de sorte que les fils verts et blancs
se trouvent sur un côté de la boîte à prises et les fils noirs de l’autre côté.
Étape 5. Tourner les écrous de raccordement vers le haut et mettez le câblage dans la
boîte à prises.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES
CORPORELLES ET ASSURER LE FONCTIONNEMENT APPROPRIÉ DE VOTRE
VENTILATEUR DE PLAFOND, NE JAMAIS FIXER LES PALES AVANT D'AVOIR
EFFECTUÉ L'INSTALLATION DU VENTILATEUR DE PLAFOND SUR CE PLAFOND.
NE PAS PLIER LES BRAS DES PALES PENDANT L'INSTALLATION, L'ÉQUILIBRAGE
OU LE NETTOYAGE DU VENTILATEUR. NE PAS INSÉRER D'OBJETS ÉTRANGERS
ENTRE LES PALES ROTATIVES DU VENTILATEUR.
8 | KICHLER.COM
Moteur
Support de
montage au
plafond
Lignes
d'alimentation
120 V
NOIR
BLANC
NOIR
BLEU
BLANC
VERT
Support de montage au plafond
Fixez le câble
de sécurité au solive
du plafond avec vis
et rondelle
Fig. 8
Câble de support de sécurité
VENTILATEUR BASICS PRO LEGACY PATIO 52 po | 9
INSTALLATION DU SUPPORT DE SÉCURITÉ
(Requis UNIQUEMENT dans le cas d’une installation
canadienne)
Le câble de support de sécurité est fourni pour empêcher que le ventilateur de
plafond ne tombe; pour ce faire, il doit être installé comme suit :
Étape 1. Fixez la vis à bois et les rondelles fournies à la solive du plafond à
côté du support de montage sans serrer. (Fig. 8)
Étape 2. Ajustez la longueur du câble de sécurité pour atteindre la vis et les
rondelles en tirant l’excès de câble à travers le serre-câble jusqu’à ce que la
longueur totale soit correcte. Placez l’embout du câble à travers le serre-câble
en formant une boucle à l’extrémité du câble. Bien serrer le serre-câble.
Mettre maintenant la boucle à l’extrémité du câble de sécurité au-dessus de la
vis à bois et sous la rondelle. Bien serrer la vis à bois.
REMARQUE : Bien que le câble de support de sécurité ne soit requis que pour
les installations canadiennes, il est recommandé d’effectuer la fixation à toute
installation.
INSTALLATION DU BOÎTIER DU MOTEUR
Retirez les quatre vis situées sur le bord extérieur de la plaque de montage au plafond.
Soulevez le boîtier du moteur et alignez les trous de montage du carter sur les trous
de la plaque de montage au plafond.
Insérez les vis de montage en les faisant pivoter d'un côté à l'autre et serrez-les après
avoir replacé les quatre vis (Fig. 9).
Boîte à prises
Boîtier du moteur
Vis
Fig. 9
10 | KICHLER.COM
Vis
FIXER LES PALES DU VENTILATEUR
Étape 1. Fixez une pale au support de pale avec les vis et les rondelles fournies (voir la
Fig. 10). Commencez à serrer la vis dans le support. Répétez l'opération pour les deux
vis restantes.
Étape 2. Assurez-vous que la pale est droite et serrez toutes les vis.
Étape 3. Fixez chaque ensemble de pale au moteur à l'aide des vis de montage « pré-
installées » dans le support de pale.
INSTALLATION DU BOÎTIER DE COMMUTATEUR
REMARQUE : Avant de poursuivre l'installation, vérifier que l'alimentation est coupée au
disjoncteur principal ou que le fusible approprié a été retiré. La mise hors tension à l'aide
d'un interrupteur mural n'est pas suffisante pour empêcher les chocs électriques.
Étape 1. Tout en maintenant le boîtier de commutateur sous votre ventilateur de
plafond, rapprochez les connecteurs de fil carrés. Un du ventilateur et un du boîtier de
commutateur (Fig. 11).
REMARQUE : Ces connecteurs sont codés par couleur et se verrouillent UNIQUEMENT
lorsque les bandes colorées sont alignées.
Étape 2. Poussez soigneusement tous les fils dans le boîtier de commutateur. Fixez le
boîtier de commutateur sur la bague de montage avec les vis (fournies). Assurez-vous
que les vis sont serrées fermement (Fig. 11).
Fig. 10
Vis
Rondelle
s
Vis
Support de pale
Fig. 11
Bague de montage
Connecteur de fil
Vis
VENTILATEUR BASICS PRO LEGACY PATIO 52 po | 11
Boîtier de commutateur
Pale
Fig. 12
Fig. 13
12 | KICHLER.COM
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Remettre sous tension et vérifier le fonctionnement du ventilateur de
plafond. La chaîne de traction contrôle les trois (3) vitesses du ventilateur de
plafond.
Étape 1. La chaîne de tirage pur 3 vitesses contrôle la vitesse du ventilateur
comme suit : Tirer 1 fois = Vitesse élevée, Tirer 2 fois = Vitesse moyenne,
Tirer 3 fois = Vitesse faible et Tirer 4 fois = Arrêt.
REMARQUE : Pour régler les pales du ventilateur en marche arrière, utilisez
l'interrupteur d'inversion à glissière qui est situé sur le côté du boîtier de
commutateur.
Pour régler les pales du ventilateur en marche arrière, utilisez l'interrupteur
d'inversion à glissière qui est situé sur le côté du boîtier de commutateur.
Par temps chaud : Avant (sens antihoraire) Un flux d’air vers le bas crée un
effet de refroidissement (voir la figure 12). Cela vous permet de régler votre
climatiseur sur un réglage plus chaud sans affecter votre confort général.
Par temps froid : Arrière (sens horaire). Un flux d’air vers le haut déplace l’air
chaud du plafond (voir la figure 13). Cela vous permet de régler votre unité
de chauffage sur un réglage plus froid sans affecter votre confort général.
VENTILATEUR BASICS PRO LEGACY PATIO 52 po | 13
DÉPANNAGE
Solution
1. Vérifiez les fusibles ou disjoncteurs de circuit.
2. Vérifiez tous les raccordements électriques pour garantit un bon contact. MISES EN GARDE : Assurez-vous
que l’alimentation principale est COUPÉE lors de la vérification des raccordements électriques.
1. Assurez-vous que toutes les vis du boîtier du moteur sont bien ajustées.
2. Assurez-vous que les vis qui fixent les supports des pales du ventilateur au moteur sont bien serrées.
3. Assurez-vous que les connexions des raccords filaires ne frottent pas les uns contre les autres ou contre la paroi
intérieure du boîtier du commutateur. MISES EN GARDE : Assurez-vous que l’alimentation est coupée.
4. Accordez une période de 24 heures pour le rodage. La majorité des bruits associés à un nouveau ventilateur
disparaissent pendant la période de rodage.
5. Si vous utilisez un kit d’éclairage en option, assurez-vous que les vis de fixation de pièces en verre sont bien
serrées. Assurez-vous que les ampoules ne touchent aucun autre élément.
6. Certains moteurs de ventilateurs sont sensibles aux signaux des commandes à vitesse variable à semi-conduc-
teurs. Si vous avez installé ce type de contrôle, choisir et installer un autre type de contrôle.
7. Assurez-vous que la monture supérieure est à une courte distance du plafond. Il ne doit pas toucher le plafond.
Le ventilateur vacille. 1. Vérifiez que toutes les vis des pales et des bras de pales sont sécurisées.
2. La plupart des problèmes d’oscillation du ventilateur surviennent lorsque les niveaux des pales sont inégaux.
Vérifiez ce niveau en sélectionnant un point sur le plafond au-dessus de l’extrémité de l’une des pales.
Mesurez cette distance. Faites tourner le ventilateur jusqu’à ce que la prochaine pale soit positionnée pour la
mesure. Répétez pour chaque pale. L’écart de distance doit se trouver dans les 1/8 po.
3. Utilisez le kit d’équilibrage des pales si le vacillement des pales est toujours perceptible.
4. Si le vacillement des pales est toujours perceptible, échangez deux pales adjacentes (côte à côte) pour
redis-tribuer le poids et éventuellement permettre un fonctionnement plus équilibré.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE CORPORELLE ET GARANTIR LE BON
FONCTIONNEMENT DU VENTILATEUR DE PLAFOND. NE JAMAIS FIXER LES PALES AVANT QUE LE
VENTILATEUR DE PLAFOND N’AIT ÉTÉ FIXÉ AU PLAFOND. NE PAS PLIER LES BRAS DES PALES
PENDANT L’INSTALLATION, L’ÉQUILIBRAGE OU LE NETTOYAGE DU VENTILATEUR. NE PAS INSÉRER
D’OBJETS ÉTRANGERS ENTRE LES PLAES ROTATIVES DU VENTILATEUR.
Problème
Impossible de mettre
le ventilateur en
marche.
Le ventilateur
est bruyant.
SPÉCIFICATIONS
52"
120 0.57
57.20 152.00 3536.00 61.82
6.0
kgs
7.0
kgs
1.30'
120 0.31
23.10 91.20 2121.60 91.84
120 0.19 8.41 54.00 1172.29 139.39
Ces mesures sont approximatives. Elles ne comprennent pas les données pour toutes les lampes ou les luminaires fixés
au ventilateur de plafond.
14 | KICHLER.COM
T/M
PCM PCM/W
Poids net Poids brut Pied cubes
Taille
Volt
Vitesse
Ampérage
Watt
Basse
Moyenne
Haute
KICHLER® LIGHTING
7711 EAST PLEASANT VALLEY ROAD P.O. BOX 318010
CLEVELAND, OHIO 44131-8010
SERVICE À LA CLIENTÈLE 866.558.5706
De 08h30 à 17h (heure normale du l'Est), du lundi au vendredi
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Kichler Lighting 330021SBK Manual de usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para