Logitech Cordless Desktop MX 3000 Laser Guía del usuario

Categoría
Teclados
Tipo
Guía del usuario
2
1
3
4
5
6
Installation Guide
OFF
ON
Logitech
®
www.logitech.com
1
2
3
4
5
USB
PS/2
CONNECT
ON / OFF
English Turn OFF computer.
Español Apague el ordenador.
Français Mettez l'ordinateur
hors tension.
Português
Desligue o computador.
English Turn ON computer.
Español Encienda el ordenador.
Français Mettez l’ordinateur
sous tension.
Português Ligue o computador.
English To enjoy all the features of your
product, you must install the software.
Español Para disponer de todas
las funciones del producto, debe instalar
el software.
Français Pour pouvoir utiliser
pleinement toutes les fonctions
du produit, vous devez installer
le logiciel.
Português Para utilizar todas as
funções do produto, deve instalar
o software.
English Package Contents:
1. Keyboard 2. Mouse 3. Receiver
4. Four AA batteries 5. Software
Español Contenido de la caja:
1. Teclado 2. Ratón 3. Receptor
4. Cuatro pilas 5. Software
Français Contenu : 1. Clavier
2. Souris 3. Récepteur 4. Quatre piles
5. Logiciel
Português Conteúdo do pacote:
1. Teclado 2. Rato 3. Receptor
4. Quatro pilhas 5. Software
English Plug receiver cables into computer:
PC desktops with PS/2 port use keyboard connector
(GREEN) plus mouse connector (PURPLE).
PC desktops with USB port only and PC notebooks
use black USB connector only.
Español Conecte al ordenador los cables del receptor:
Los PC de sobremesa con puerto PS/2 usan el conector
de teclado (MORADO) y el conector de ratón (VERDE).
Los PC de sobremesa con puerto USB y los portátiles
usan sólo el conector USB negro.
Français Branchez les câbles du récepteur dans
l’ordinateur: les ordinateurs de bureau avec
port PS/2 utilisent le connecteur du clavier
(VIOLET) et le connecteur de la souris (VERT).
Les ordinateurs de bureau avec ports USB
uniquement et les ordinateurs portables utilisent
le connecteur USB noir uniquement.
Português Ligue os cabos do receptor ao computador:
PC de secretária com porta PS/2 utiliza conector
de teclado(ROXO) e conector de rato (VERDE).
PC de secretária somente com porta USB e PCs
portáteis utilizam somente conector preto USB.
English Insert 2 AA batteries in the mouse and 2 AA batteries
in the keyboard.
Español Coloque 2 pilas AA en el ratón y 2 pilas AA en el teclado.
Français Insérez deux piles AA dans la souris et deux piles AA
dans le clavier.
Português Introduza as duas pilhas AA no rato e as duas pilhas AA
no teclado.
i
www.logitech.com/comfort
www.logitech.com/comfort
?
Connect Mouse
Connect Keyboard
2
1
1
CONNECT
ON / OFF
2
www.logitech.com/support
WWW
1
2
3
4
5
6
6
7
8
9
10
11
12
13
Americas (USA) English: +1 702 269 3457
English 1. iNav
Tilt Wheel with Cruise
Control. 2. Zoom and zoom back to 100%.
3. Enhanced F-keys. 4. Digital Media Library
buttons. 5. Media controls. 6. Battery LED.
7. Communication buttons. 8. Calculator.
9. Stand by. 10. Tilt wheel plus universal scroll.
11. Back 12. Forward. 13. Zoom in and out
and to 100%. See the software help system
and visit the QuickTour
software.
Also visit www.logitech.com/comfort for more
information about using your products and
for ergonomics.
Español 1. Botón rueda inclinable iNav
con Cruise Control. 2. Zoom y restableci-
miento de valor 100% 3. Teclas F mejoradas.
4. Botones de biblioteca de medios digital.
5. Controles multimedia. 6. Diodo de estado
de pila. 7. Botones de comunicación.
8. Calculadora. 9. Suspensión. 10. Botón
rueda inclinable y Universal Scroll. 11. Atrás
12. Adelante. 13. Aplicar zoom y restablecer
valor 100%. Consulte el sistema de ayuda
del software y ejecute QuickTour
.
En www.logitech.com/comfort encontrará
más información sanitaria y sobre el uso
de los productos.
English
Solving Setup Problems. 1. Check cable
connection. 2. Place receiver away from electrical
devices, and avoid metallic surfaces. 3. Check battery
installation.
4. Turn ON mouse by pressing Power
button for 2 seconds. Mouse is ON when LED
is ON. 5. Establish connection: 1) Press Connect
button on the receiver. 2) QUICKLY press
Connect button (half second) under the device
(LED should blink for mouse).
Español
Resolución de problemas de
instalación. 1. Compruebe las conexiones de los
cables. 2. No coloque el receptor cerca de dispositivos
eléctricos o sobre superficies metálicas. 3. Compruebe
la colocación de las pilas.
4. Encienda el ratón,
pulsando el botón de encendido durante 2
segundos. Si el ratón está ENCENDIDO
el diodo está ILUMINADO. 5. Establezca la
conexión: 1) Pulse el botón Connect del
receptor. 2) Pulse RÁPIDAMENTE (medio
segundo) el botón Connect de la parte inferior
del dispositivo (el diodo debería parpadear).
Français
Résolution des problèmes
d’installation. 1. Vérifiez la connexion des câbles.
2. Eloignez le récepteur des autres appareils
électriques et évitez les surfaces métalliques.
3. Vérifiez que les piles sont bien installées.
4. Mettez la souris sous tension en appuyant
sur le bouton d'alimentation pendant
deux secondes. La souris est SOUS TENSION si le
témoin est ALLUME. 5. Etablissez la connexion:
1) Appuyez sur le bouton Connect du récepteur.
2) Appuyez BRIEVEMENT sur le bouton Connect
(une demi-seconde) sous le dispositif (le témoin
correspondant à la souris devrait clignoter).
Português
Resolver problemas de
configuração. 1. Verifique a ligação do cabo.
2. Coloque o receptor longe de aparelhos eléctricos
e evite superfícies metálicas. 3. Verifique a instalação
das pilhas.
4. Ligue o rato ao premir o botão
de ligar por dois segundos. O rato está LIGADO
quando o LED está LIGADO. 5. Estabeleça
ligação: 1) Prima o botão Connect no receptor.
2) Prima RAPIDAMENTE o botão Connect
(meio segundo) na parte inferior do dispositivo
(o LED do rato deve piscar).
© 2005 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by
Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech
assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject
to change without notice.
© 2005 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont la
propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d’être des marques déposées. Toutes les autres marques
sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité en cas d'erreurs
dans ce manuel. Les informations énoncées dans le présent document peuvent faire l’objet de modifications
sans avis préalable.
623877-0403.A
Français 1. Roulette de défilement iNav
avec fonction Cruise Control
. 2. Zoom et
retour à la taille réelle (100%). 3. Touches F
optimisées. 4. Boutons de la bibliothèque
média numérique 5. Contrôles média.
6. Témoin lumineux des piles. 7. Touches de
communication. 8. Calculatrice. 9. Veille.
10. Roulette de défilement universel.
11. Précédente 12. Suivante. 13. Zoom avant,
zoom arrière et retour à la taille réelle (100%).
Reportez-vous au système d’aide logiciel
et le logiciel QuickTour
. Pour en savoir plus
sur l'utilisation des produits et leur confort,
effectuez la visite guidée et accédez au site Web
www.logitech.com/comfort.
Português 1. Roda de inclinação iNav
com
Cruise Control. 2. Efectua zoom e retorna o zoom
a 100%. 3. Teclas F melhoradas. 4. Botões de
Biblioteca de média digital. 5. Controlos de média.
6. LED das pilhas. 7. Botões de comunicação.
8. Calculadora. 9. Suspensão. 10. Roda de deslocação
e Universal Scroll. 11. Retrocesso 12. Avançar.
13. Aumenta e reduz o zoom e volta para 100%.
Consulte o sistema de ajuda no software e visite
o software QuickTour
. Visite também
www.logitech.com/comfort para obter mais
informações sobre como utilizar os produtos
e sobre ergonomia.
English Important Ergonomic Information: Long periods of repetitive motion using an
improperly set-up workspace, incorrect body position, and poor work habits may be associated with
physical discomfort and injury to nerves, tendons, and muscles. If you feel pain, numbness, weakness,
swelling, burning, cramping, or stiffness in your hands, wrists, arms, shoulders, neck, or back,
see a qualified health professional. For more information, please read the Comfort Guidelines located
on the Logitech® web site at http://www.logitech.com/comfort, or on the Logitech
®
Software.
Warning! Read the battery warning in the software help system. Warranty. Your product comes
with a limited warranty. Refer to the software help system for more information. Compliance
and Safety. Your product has been UL tested and is FCC and CE compliant. Refer to the software help
system or visit Logitech online at http://www.logitech.com.
Español Información sanitaria importante: Realizar tareas repetidas durante largos periodos
de tiempo, una disposición inadecuada del lugar de trabajo, una posición incorrecta del cuerpo y hábitos
de trabajo deficientes pueden ocasionar cansancio y lesiones físicas en nervios, tendones y músculos.
Ante cualquier síntoma de dolor, rigidez, debilidad, inflamación, quemazón, calambre o agarrotamiento
de manos, muñecas, brazos, hombros, cuello o espalda, consulte a un profesional sanitario titulado. Para
más información, consulte las Recomendaciones para evitar el cansancio en la página Web de Logitech
®
:
http://www.logitech.com/comfort, o en el CD del software Logitech
®
(sólo productos con software).
¡Advertencia! Lea la advertencia sobre las pilas en el sistema de ayuda del software. Garantía. Este
producto tiene una garantía limitada. Para más información, consulte el sistema de ayuda del software.
Seguridad y cumplimiento de normativas. El producto ha pasado las pruebas UL y cumple con las
normativas FCC y CE. Consulte el sistema de ayuda del software o visite la página Web de Logitech
http://www.logitech.com.
Français Informations importantes relatives au confort: des tâches répétitives effectuées
pendant de longues périodes et un espace de travail mal agencé risquent de provoquer un certain
inconfort, voire des blessures au niveau des nerfs, des tendons et des muscles. Si vous ressentez
des douleurs, des engourdissements, des gonflements, des crampes, des raideurs ou des sensations de
brûlure, au niveau des mains, des poignets, des bras, des épaules, du cou ou du dos, consultez votre
médecin. Pour plus d’informations, veuillez consulter le guide Logitech et votre confort sur le site Web
de Logitech
®
à l’adresse suivante: http://www.logitech.com/comfort ou sur le CD-ROM du logiciel
Logitech
®
(pour les produits accompagnés d'un logiciel). Attention! Veuillez lire l'avertissement
relatif aux piles dans l'Aide du logiciel. Garantie. Votre produit est livré avec une garantie limitée.
Pour plus d'informations, consultez l'Aide du logiciel. Confort et sécurité. Ce produit répond à la norme
UL et est conforme aux normes CE et FCC. Consultez l'Aide du logiciel ou accédez au site Web suivant :
http://www.logitech.com.
Português Informações importantes sobre ergonomia: Longos períodos de movimento
repetitivo, num espaço de trabalho inadequado, com uma posição incorrecta do corpo e maus hábitos
de trabalho podem relacionar-se com desconforto físico e lesões dos nervos, tendões e músculos.
Se sentir dor, dormência, fraqueza, inchaço, ardor, cãibra ou rigidez nas mãos, nos pulsos, braços,
ombros, pescoço ou costas, consulte um médico qualificado. Para obter mais informações, leia as
orientações de conforto no Web site da Logitech
®
, em http://www.logitech.com/comfort, ou no CD
do software da Logitech
®
(somente produtos com software). Atenção! Leia o aviso sobre pilhas no
sistema de ajuda do software. Garantia: o seu produto tem uma garantia limitada. Consulte o sistema
de ajuda do software para obter mais informações. Compatibilidade e segurança. Este produto foi
submetido ao teste UL e está em conformidade com FCC e CE. Consulte o sistema de ajuda do software
ou visite a Logitech online em http://www.logitech.com.

Transcripción de documentos

3 Installation Guide 2 1 USB PS/2 2 1 OFF Logitech® www.logitech.com 4 3 5 English Package Contents: 1. Keyboard 2. Mouse 3. Receiver 4. Four AA batteries 5. Software Français Contenu : 1. Clavier Español Contenido de la caja: 1. Teclado 2. Ratón 3. Receptor 4. Cuatro pilas 5. Software Português Conteúdo do pacote: 1. Teclado 2. Rato 3. Receptor 4. Quatro pilhas 5. Software 2. Souris 3. Récepteur 4. Quatre piles 5. Logiciel English English Plug receiver cables into computer: PC desktops with PS/2 port use keyboard connector (GREEN) plus mouse connector (PURPLE). PC desktops with USB port only and PC notebooks use black USB connector only. Turn OFF computer. Español Apague el ordenador. Français Mettez l'ordinateur hors tension. Español Português Desligue o computador. 4 Conecte al ordenador los cables del receptor: Los PC de sobremesa con puerto PS/2 usan el conector de teclado (MORADO) y el conector de ratón (VERDE). Los PC de sobremesa con puerto USB y los portátiles usan sólo el conector USB negro. Français Branchez les câbles du récepteur dans l’ordinateur: les ordinateurs de bureau avec port PS/2 utilisent le connecteur du clavier (VIOLET) et le connecteur de la souris (VERT). Les ordinateurs de bureau avec ports USB uniquement et les ordinateurs portables utilisent le connecteur USB noir uniquement. Português Ligue os cabos do receptor ao computador: PC de secretária com porta PS/2 utiliza conector de teclado(ROXO) e conector de rato (VERDE). PC de secretária somente com porta USB e PCs portáteis utilizam somente conector preto USB. 6 5 ON / OFF CONNECT ON English To enjoy all the features of your product, you must install the software. Español Para disponer de todas las funciones del producto, debe instalar el software. English Turn ON computer. Español Encienda el ordenador. Français Mettez l’ordinateur sous tension. Português Ligue o computador. English Insert 2 AA batteries in the mouse and 2 AA batteries in the keyboard. Français Insérez deux piles AA dans la souris et deux piles AA dans le clavier. Español Coloque 2 pilas AA en el ratón y 2 pilas AA en el teclado. Português Introduza as duas pilhas AA no rato e as duas pilhas AA no teclado. Français Pour pouvoir utiliser pleinement toutes les fonctions du produit, vous devez installer le logiciel. Português Para utilizar todas as funções do produto, deve instalar o software. i www.logitech.com/comfort 5 English 1. iNav™ Tilt Wheel with Cruise Control. 2. Zoom and zoom back to 100%. 3. Enhanced F-keys. 4. Digital Media Library buttons. 5. Media controls. 6. Battery LED. 7. Communication buttons. 8. Calculator. 9. Stand by. 10. Tilt wheel plus universal scroll. 11. Back 12. Forward. 13. Zoom in and out and to 100%. See the software help system and visit the QuickTour™ software. Also visit www.logitech.com/comfort for more information about using your products and for ergonomics. Español 1. Botón rueda inclinable iNav™ con Cruise Control. 2. Zoom y restablecimiento de valor 100% 3. Teclas F mejoradas. 4. Botones de biblioteca de medios digital. 5. Controles multimedia. 6. Diodo de estado de pila. 7. Botones de comunicación. 8. Calculadora. 9. Suspensión. 10. Botón rueda inclinable y Universal Scroll. 11. Atrás 12. Adelante. 13. Aplicar zoom y restablecer valor 100%. Consulte el sistema de ayuda del software y ejecute QuickTour™. En www.logitech.com/comfort encontrará más información sanitaria y sobre el uso de los productos. ? 4 6 7 8 Français 1. Roulette de défilement iNav™ 9 10 3 13 2 12 1 11 6 avec fonction Cruise Control™. 2. Zoom et retour à la taille réelle (100%). 3. Touches F optimisées. 4. Boutons de la bibliothèque média numérique 5. Contrôles média. 6. Témoin lumineux des piles. 7. Touches de communication. 8. Calculatrice. 9. Veille. 10. Roulette de défilement universel. 11. Précédente 12. Suivante. 13. Zoom avant, zoom arrière et retour à la taille réelle (100%). Reportez-vous au système d’aide logiciel et le logiciel QuickTour™. Pour en savoir plus sur l'utilisation des produits et leur confort, effectuez la visite guidée et accédez au site Web www.logitech.com/comfort. Português 1. Roda de inclinação iNav™ com Cruise Control. 2. Efectua zoom e retorna o zoom a 100%. 3. Teclas F melhoradas. 4. Botões de Biblioteca de média digital. 5. Controlos de média. 6. LED das pilhas. 7. Botões de comunicação. 8. Calculadora. 9. Suspensão. 10. Roda de deslocação e Universal Scroll. 11. Retrocesso 12. Avançar. 13. Aumenta e reduz o zoom e volta para 100%. Consulte o sistema de ajuda no software e visite o software QuickTour™. Visite também www.logitech.com/comfort para obter mais informações sobre como utilizar os produtos e sobre ergonomia. Connect Mouse ON / OFF 1 2 CONNECT Connect Keyboard 1 2 English Important Ergonomic Information: Long periods of repetitive motion using an improperly set-up workspace, incorrect body position, and poor work habits may be associated with physical discomfort and injury to nerves, tendons, and muscles. If you feel pain, numbness, weakness, swelling, burning, cramping, or stiffness in your hands, wrists, arms, shoulders, neck, or back, see a qualified health professional. For more information, please read the Comfort Guidelines located on the Logitech® web site at http://www.logitech.com/comfort, or on the Logitech® Software. Warning! Read the battery warning in the software help system. Warranty. Your product comes with a limited warranty. Refer to the software help system for more information. Compliance and Safety. Your product has been UL tested and is FCC and CE compliant. Refer to the software help system or visit Logitech online at http://www.logitech.com. Español Información sanitaria importante: Realizar tareas repetidas durante largos periodos de tiempo, una disposición inadecuada del lugar de trabajo, una posición incorrecta del cuerpo y hábitos de trabajo deficientes pueden ocasionar cansancio y lesiones físicas en nervios, tendones y músculos. Ante cualquier síntoma de dolor, rigidez, debilidad, inflamación, quemazón, calambre o agarrotamiento de manos, muñecas, brazos, hombros, cuello o espalda, consulte a un profesional sanitario titulado. Para más información, consulte las Recomendaciones para evitar el cansancio en la página Web de Logitech®: http://www.logitech.com/comfort, o en el CD del software Logitech® (sólo productos con software). ¡Advertencia! Lea la advertencia sobre las pilas en el sistema de ayuda del software. Garantía. Este producto tiene una garantía limitada. Para más información, consulte el sistema de ayuda del software. Seguridad y cumplimiento de normativas. El producto ha pasado las pruebas UL y cumple con las normativas FCC y CE. Consulte el sistema de ayuda del software o visite la página Web de Logitech http://www.logitech.com. English Solving Setup Problems. 1. Check cable connection. 2. Place receiver away from electrical devices, and avoid metallic surfaces. 3. Check battery installation. 4. Turn ON mouse by pressing Power button for 2 seconds. Mouse is ON when LED is ON. 5. Establish connection: 1) Press Connect button on the receiver. 2) QUICKLY press Connect button (half second) under the device (LED should blink for mouse). Español Resolución de problemas de instalación. 1. Compruebe las conexiones de los cables. 2. No coloque el receptor cerca de dispositivos eléctricos o sobre superficies metálicas. 3. Compruebe la colocación de las pilas. 4. Encienda el ratón, pulsando el botón de encendido durante 2 segundos. Si el ratón está ENCENDIDO el diodo está ILUMINADO. 5. Establezca la conexión: 1) Pulse el botón Connect del receptor. 2) Pulse RÁPIDAMENTE (medio segundo) el botón Connect de la parte inferior del dispositivo (el diodo debería parpadear). Français Résolution des problèmes d’installation. 1. Vérifiez la connexion des câbles. 2. Eloignez le récepteur des autres appareils électriques et évitez les surfaces métalliques. 3. Vérifiez que les piles sont bien installées. 4. Mettez la souris sous tension en appuyant sur le bouton d'alimentation pendant deux secondes. La souris est SOUS TENSION si le témoin est ALLUME. 5. Etablissez la connexion: 1) Appuyez sur le bouton Connect du récepteur. 2) Appuyez BRIEVEMENT sur le bouton Connect (une demi-seconde) sous le dispositif (le témoin correspondant à la souris devrait clignoter). WWW www.logitech.com/support Americas (USA) English: +1 702 269 3457 Português Resolver problemas de configuração. 1. Verifique a ligação do cabo. 2. Coloque o receptor longe de aparelhos eléctricos e evite superfícies metálicas. 3. Verifique a instalação das pilhas. 4. Ligue o rato ao premir o botão de ligar por dois segundos. O rato está LIGADO quando o LED está LIGADO. 5. Estabeleça ligação: 1) Prima o botão Connect no receptor. 2) Prima RAPIDAMENTE o botão Connect (meio segundo) na parte inferior do dispositivo (o LED do rato deve piscar). Français Informations importantes relatives au confort: des tâches répétitives effectuées pendant de longues périodes et un espace de travail mal agencé risquent de provoquer un certain inconfort, voire des blessures au niveau des nerfs, des tendons et des muscles. Si vous ressentez des douleurs, des engourdissements, des gonflements, des crampes, des raideurs ou des sensations de brûlure, au niveau des mains, des poignets, des bras, des épaules, du cou ou du dos, consultez votre médecin. Pour plus d’informations, veuillez consulter le guide Logitech et votre confort sur le site Web de Logitech® à l’adresse suivante: http://www.logitech.com/comfort ou sur le CD-ROM du logiciel Logitech® (pour les produits accompagnés d'un logiciel). Attention! Veuillez lire l'avertissement relatif aux piles dans l'Aide du logiciel. Garantie. Votre produit est livré avec une garantie limitée. Pour plus d'informations, consultez l'Aide du logiciel. Confort et sécurité. Ce produit répond à la norme UL et est conforme aux normes CE et FCC. Consultez l'Aide du logiciel ou accédez au site Web suivant : http://www.logitech.com. Português Informações importantes sobre ergonomia: Longos períodos de movimento repetitivo, num espaço de trabalho inadequado, com uma posição incorrecta do corpo e maus hábitos de trabalho podem relacionar-se com desconforto físico e lesões dos nervos, tendões e músculos. Se sentir dor, dormência, fraqueza, inchaço, ardor, cãibra ou rigidez nas mãos, nos pulsos, braços, ombros, pescoço ou costas, consulte um médico qualificado. Para obter mais informações, leia as orientações de conforto no Web site da Logitech®, em http://www.logitech.com/comfort, ou no CD do software da Logitech® (somente produtos com software). Atenção! Leia o aviso sobre pilhas no sistema de ajuda do software. Garantia: o seu produto tem uma garantia limitada. Consulte o sistema de ajuda do software para obter mais informações. Compatibilidade e segurança. Este produto foi submetido ao teste UL e está em conformidade com FCC e CE. Consulte o sistema de ajuda do software ou visite a Logitech online em http://www.logitech.com. © 2005 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice. © 2005 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont la propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d’être des marques déposées. Toutes les autres marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité en cas d'erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans le présent document peuvent faire l’objet de modifications sans avis préalable. 623877-0403.A
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Logitech Cordless Desktop MX 3000 Laser Guía del usuario

Categoría
Teclados
Tipo
Guía del usuario