Electrolux E24ID75SPS Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Electrolux E24ID75SPS Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
45
Donde Obtener Información
Índice
Leer y ahorrar por favor esta guia
Gracias por elegir Electrolux, la neuva marca de
fabricá superior en los aparatos electrodomísti-
cos. Este & del uso; La guía del cuidado es
parte de nuestra comisión a la saisfacción del
cliente y de calidad del producto a traves de la
vida de servicio de tu nueva aplicación.
Vemos tu compra como el principio de una
relación. Para asegurar nuestra capacidad de
continuar sirviendote, utilizar pro favor esta
página para registrar la información de producto
importante.
Guardar un expediente para la
referencia rapida
Fecha de la compra
Numero de modelo de Electrolux
Numero de serie de Electrolux
¿CONSULTAS?
Para la ayuda gratis del telefono en los E.E.U.U
y el Canáda:
1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287)
Para la visita en linea http:// de la informacion
de la ayuda y de la produccion del internet
www.electroluxappliances.com
Donde Obtener Información ............................. 45
Instruccions de Seguridad Importantes .......... 46
Descripción de Las Características ................. 47
Instrucciones de Uso ................................... 48-52
Preparación y Carga de Platos .................... 53-57
Dispensador y Detergents para
Lavavajillas ................................................. 58-60
Cuidado y Limpieza ...................................... 61-62
Soluciones a Problemas Comunes ............. 63-65
Garantía .............................................................. 66
Notes ................................................................... 67
English .................................................................. 2
French ................................................................. 23
46
Instrucciones de Seguridad Importantes
ADVERTENCIA
Al usar su lavavajillas, siga precuations
básicas, incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar su
lavavajillas.
Use su lavavajillas solamente e acuerdo con
las insrucciones de Guía del propietario.
Las instrucciones incluidas en este Manual
del Usuario, no pueden durir todas las
situaciones o condiciones posibles que
peudean presentarse. Por lo tanto, se debe
usar sentido común y tener cuidado cuando
se instala, se hace funcionar y se repara
cualquier artefacto.
EL LAVAVAJILLAS DEBE TENER CONEXIÓN
A TIERRA. Para más detalles, lea las
instrucciones de instalación.
Este lavavajillas está diseñado para funcionar
con la corriente de la casa (120 V, 60Hz). Use
un circuito que tenga un fusible o interruptor
de circuitos de 15 amperios. Use un fusible
de 20 amperios, si el lavavajillas está
conectado a un triturador de desperdicios.
No haga funcionar el lavavajillas a menos
que todos los paneles de inclusión estén
colocados en el lugar que les corresponda.
Para evitar que alguien quede atrapado o
se asfi xie, saque la puerta o el mecanismo
de cierre de todo lavavajillas que se haya
desechado o no se esté usando.
No permita que los niños y bebés se
acerquen al lavavajillas cuando este
funcionando.
No deje que los niños usen la puerta ni las
rejillas del lavavajillas para sentarse, pararse
o jugar ni que abusen de las mismas.
Para reduciendo el riesgo de lesiones, no
permita que los niños jueguen dentro ni sobre
la lavavajillas.
Use solamente los detergentes y agentes de
enjuague recomendados para lavavajillas.
Mantenga los detergentes y los agentes de
enjuague fuera del alcance de los niños.
Si el desagüe del lavavajillas pasa por un
triturador de desperdicios, asegúrese de
que éste se encuentre completamente vacío
antes de hacer funcionar el lavavajillas.
No lave artículos de plástico a menos
que se indique: “Dishwasher Safe” o
equivalente. Consulte al fabricante para
recomendaciones, si no están marcados.
Los artículos que no estén marcados
lavarse en el lavavajillas pueden derretirse y
crear un peligro de incendio.
Antes de hacer el servicio, desconecte la
corriente eléctrica del lavavajillas.
Las reparaciones las debe hacer un técnico
califi cado.
No trate de modifi car los controles.
No toque el elemento calefactor durante o
imediatamente después del uso.
Cuando coloque los artículos que se van a
lavar:
Coloque los artículos cortantes y los
cuchillos en forma tal que no vayan a
dañar el selloe de la puerta ni la tina.
Coloque los objetos cortantes y los
cuchillos con el mango hacia arriba para
evitar cortarse.
Bajo ciertas condiciones, se puede producir
gas hidrógeno en los sistemas de agua
caliente que no se han usado por dos a más
semanas. EL HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO>
Si el sistema de agua caliente no se ha
usado por mucho tiempo, antes de usar
el lavavajillas, abra los grifos y deje correr
el agua caliente por varios minutos. Esto
dejará salir cualquier gas hidrógeno que se
haya acumulado. EL GAS HIDRÓGENO ES
INFLAMABLE. No fume ni use una llama
durante este tiempo.
No guarde ni use materiales combustibles,
gasolina ni otros vapores y líquidos
infl amables cerca de este artefacto ni de
cualquier otro.
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de incendino, choque
eléctrico o lesiones cuando esté usando su
lavavajillas, siga las precauciones básicas
incluyendo las siguientes:
ADVERTENCIA
Este símbolo la alertará sobre peligros de
lesiones, quemaduras, incendios y choque
eléctrico.
Para su seguridad
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
47
Descripción de las Características
El lavavajillas limpia aplicando agua caliente y detergente a través de los brazos de aspersión a las
superfi cies sucias. En primer lugar el lavavajillas se deshace de los restos que caen durante la carga.
A continuación se llena de agua y cubre el área de fi ltrado. Entonces, el agua se bombea a través de
los brazos de aspersión. Los restos de suciedad pasan por el fi ltro y por el desgüe a medida que se
bombea el agua. Estos pasos se repiten tantas veces como sea necesario. La cantidad de llenados
de agua varía de acuerdo con cada ciclo.
Como Funciona Su Lavavajillas
Bandeja de
sujeción
Flex Wash
Bandeja
superior
ajustable
Bandeja
para tazas y
copas
Etiqueta con el
número de serie
(está colocada al
lado derecho de
la tina)
Filtro
Canasta de
Cubiertos
Rejilla superior
Dispensador de
detergente
Dispensador
del elemento
de enjuague
Spray brazo
inferior
Rejilla inferior
Brazo rociador
intermedio
Eleemento rociador superior
Empaque de
la tina
Cubiertos bandeja
Copas Holder
mo empezar
1. Cargue el lavavajillas (consulte Preparar y
cargar la vajilla).
2. Añada el detergente (consulte Dosifi cador del
lavavajillas y detergentes).
3. Añada el abrillantador, si procede (Consulte
Abrillantador).
4. Ejecutar grifo de agua caliente cerca del
lavavajillas hasta que salga caliente. Cierre el
agua.
5. Seleccione el ciclo deseado (véase gráfi co
Selecciones de ciclo).
6. Seleccionar la opción deseada (ver la energía
de selección de opciones).
7. Para empezar, oprima la tecla START y cierre
la puerta inmediatamente.
Para ejecutar su lavavajillas, siga estos pasos básicos:
NOTA
Bastidores y características en el modelo de su
lavavajillas pueden ser diferentes en apariencia
de ilustraciones de este manual.
Luz Interior
N o r m a l Fa r o s O p e r a t i v o s
Sus luces de plataforma de lavavajillas cuando
se selecciona el ciclo o de opciones que desee.
Todas las pastillas de ciclo y opciones que tienen
una luz de fondo blanca cuando se anula la selec-
ción de las pastillas y se tornan azules cuando
se selecciona. En la selección de retardo y ajuste
de enjuague, las pastillas no seleccionados se
desactivan.
48
Instrucciones de Uso
Su lavavajillas usa motores efi caces en el uso
de la energía para las porciones de lavado y de
desagüe del ciclo que haya seleccionado. Cada
ciclo tiene una serie de llenados de agua y
desagües para lavar y enjuagar los platos. A me-
dida que cada ciclo comienza, usted puede o no
oír el motor de desagüe. Usted además puede
oír el sonido del agua a medida que entra en la
tina y los brazos rociadores girando y circulando
el agua. El motor del lavado a menudo pulsa a
través del ciclo, lo cual varía la presión del agua y
mejora el rendimiento.
S o n i d o s N o r m a l e s d e F u n c i o n a m i e n t o
La etiqueta amarilla en la guía de energía que
se suministra en la unidad indica el consumo
de energía que tendrá al cabo de un año y la
compara respecto de otras unidades disponibles.
La energía se basa en la respuesta de un ciclo
normal al realizar pruebas utilizando vajilla sucia
que simula el uso promedio. Durante la prueba
se utilizan ocho platos y algunos cubiertos. La
energía total se basa en ejecutar el número
promedio anual de ciclos, aplicando niveles
típicos e suciedad a la vajilla y, en la mitad de las
veces, seleccionando la opción de uso de energía
adicional para obtener un secado más completo
de la vajilla. El consumo real de energía y agua
dependerá de los ciclos y las opciones que se
seleccionen.
El potente calentador de la unidad no es apto
para que funcione en seco. Sin embargo, el
secado al aire es una opción. Si el usuario pre-
ere gastar un poco más de energía para secar
mejor los platos, se debe desactivar la opcion
de secado al aire. En respuesta a esta acción,
se incrementarán las temperaturas de lavado y
enjuague del ciclo. Esto ayudará a la limpieza y
dejará ademas la vajilla más caliente. Cuando el
desagüe fi nal elimine el agua estancada, el calor
adicional almacendao en la vajilla actuará para
evaporar los restos de agua.
La unidad cuenta con una selección de ciclos.
En general, cuanto mayor sea la cantidad de
agua utilizada por un ciclo y mayores sean las
temperaturas que se alcance, mayor será el
consumo de energía. Varios ciclos, como el ciclo
normal, cambiarán su respuesta en función del
nivel de suciedad, las opciones seleccionadas y
las condiciones ambientales. El ciclo normal es
bueno para un uso general. Otros ciclos son para
un uso especial, como el ciclo de carga pesada o
potencia adicional, ideal para utensilios de cocino
con suciedad muy adherida.
Esta unidad utiliza un elemento calentador de
agua ubicado debajo del cubo. No hay ningún
calentador expuesto que pueda entrar en contacto
con los utensilios plásticos o que sea fácil de tocar.
El calor se aplica a la vajilla a través del agua cali-
ente. Por esta motivo, la vajilla de plástico puede
colocarse en el estante que mejor se adapte, ya
que cualquiera es adecuado. La temperatura es
uniforme en todo el lavaplatos.
E n e r g í a
NOTA
Su unidad tiene Tecnología DishSense
TM
que
se utiliza para entender cómo muy sucias de
la carga de vajilla es por lo que el ciclo se
puede ajustar automáticamente a la respuesta
apropiada. Esto ayuda a evitar el desperdicio
de energía. El sensor se calibra en el fi nal del
ciclo. Para que se aplique el primer ciclo tras el
encendido (si se instala primero o después de un
corte de energía), el sensor no se puede calibrar
por lo que no se puede determinar la carga del
suelo. Por lo tanto, la unidad proporcionará una
respuesta adecuada para los suelos pesados en
la primera carrera después de que se restablezca
el suministro eléctrico. Esto asegurará que todo lo
que se carga se limpiaron. El uso de energía en
esta primera ejecución puede ser más alta de lo
que sería típico.
En varios lavaplatos cuando se requiere un
secado completo, el calentador expuesto se utiliza
después del desagüe fi nal, para calentar y secar
la vajilla. Se el usuario prefi ere ahorrar energía y
secar la vajilla a mano, se selecciona el secado al
aire en lugar del secado térmico.
49
Instrucciones de Uso
S e l e c c i o n e s d e C i c l o s d e
L a v a d o
La duración de los ciclos es aproximada y varía de
acuerdo con las opciones seleccionadas. El agua
caliente es necesaria para activar el detergente
del lavavajillas y derretir la suciedad dejada por
alimento grasosos.
Un sensor automático verifi ca la temperatura del
agua de entrada para el lavado principal de cada
ciclo, retrasando si es necesario el temporizador,
hasta que el agua esté lo sufi cientemente caliente.
Cuando se selecciona 'HI-TEMP WASH' (Lavado
con Temperatura Alta), el sensor verifi ca que la
temperatura sea aún más alta. Deje correr el agua
calinte de la llave más cercana al lavavajillas hasta
que salga caliente.
S e l e c c i o n e s d e C i c l o s
El Smart Soil comprueba el nivel de suciedad en
sus platos en los automóviles, ciclos Normal y Eco.
Ciclo de tiempo y agua usuage variará en base a
la cantidad de tierra está en los platos.
Cuando se coloca en el lavavajillas una
carga parcial de platos ligeramente sucios,
automáticamente se realizará un ciclo de lavado
similar a un lavado corto. Cuando se coloca
una carga completa de platos muy sucios,
automáticamente se realizará un ciclo de lavado
intenso. La tecnología ‘Smart Sensor’ del
lavavajillas determinará el tipo de ciclo requerido
para lavar los platos y lavará más efi cazmente
cada vez. El consumo de agua varía de
aproximadamente 3,0 a 7,4 galones. La duración
del ciclo es de aproximadamente 118 y 200
minutos.
Heavy
Para ollas, sartenes, cacerolas y platos con restos
de alimentos resecos o quemados. El consumo de
agua varía de aproximadamente 7,1 a 8,1 galones.
La duración del ciclo es de aproximadamente 129
y 189 minutos.
Auto
Eco
Para cuchillería y platos que han sido enjuagados
y están ligeramente sucios. El consumo de agua
varía de aproximadamente 4,3 a 7,7 galones. La
duración del ciclo es de aproximadamente 86 y 93
minutos.
Rinse
Para enjuagar platos que serán lavados más tarde.
El consumo de agua es de aproximadamente
2,2 galones. La duración del ciclo es de
aproximadamente 15 minutos.
Favorite
Este ciclo permite programar el ciclo y las opciones
preferida en un botón. Para programar este ciclo:
seleccionar el ciclo y las opciones de su deseo a
continuación, pulse y mantenga pulsada la tecla
FAVORITE hasta que la almohadilla se vuelve azul.
El ciclo y las opciones seleccionadas se guardan
como el favorito. Una vez programado, basta con
pulsar la tecla ‘Favorite para seleccionar el ciclo y
las opciones de guardado, pulse el botón START
y cierre la puerta inmediatamente para iniciar su
ciclo programado.
Fast
Para cuchillería y platos que han sido enjuagados
y están ligeramente sucios. El consumo de agua
varía de aproximadamente 4,5 galones. La
duración del ciclo es de aproximadamente 30
minutos.
Upper
Para vajilla poco sucia y pre-enjuagado y cubiertos
cuando usted no tiene una carga completa.
El consumo de agua es de aproximadamente
3,5 a 4,3 galones. Tiempo de lavado es de
aproximadamente 52 y 128 minutos.
Stemware
Para China y el cristal fi nos ligeramente
manchados. El consumo de agua varía de 4,9
galones. El tiempo de lavado varía entre 96 y 116
minutos.
Normal
Para cuchillería y platos normalmente sucios. El
consumo de agua varía de aproximadamente
3,0 a 7,4 galones. La duración del ciclo es de
aproximadamente 118 y 200 minutos.
50
Instrucciones de Uso
S e l e c c i o n e s d e O p c i o n e s
d e E n e r g í a
Hi-Temp
Cuando se selecciona la opción HI-TEMP, el
lavaplatos calienta el agua en el ciclo principal
hasta aproximadamente 140
0
F (60
0
C).
Este aumento de la temperatura del agua ayuda
a eliminar el detergente del lavavajillas alimentos,
grasa y suciedad de los platos más efi caz y ayuda
a secar. Opción HI-TEMP sólo se puede utilizar
con el Auto, ciclos Heavy, Normal y Upper.
Sanitize
Para higienizar sus vasos y platos, seleccione
la opción SANITIZE. Esta opción se calienta la
temperatura del agua en el enjuague fi nal a 157
0
F
(69.4
0
C) y mantiene esa temperatura durante
7 minutos. SANITIZE está disponible en Auto,
Pesado, y los ciclos normales. Solamente estos
ciclos de esterilización han sido diseñados para
cumplir con los requerimientos de la NSF.
El tiempo de ciclo se extenderá hasta que se
alcance la temperatura adecuada del agua. La
acción de lavado continuará durante la demora de
calentamiento de agua. Para obtener los mejores
resultados, la temperatura del agua de entrada
debe ser de al menos 120
0
F (49
0
C).
Si se selecciona la opción SANITIZE, el pad
se ilumina con una luz azul. Los criterios de
desinfección puede no ser satisfecha si existe
alguna interrupción del ciclo, un corte del
suministro eléctrico, o si la temperatura del agua
de entrada es inferior 120
0
F (49
0
C).
Desinfecte fl ashes almohadilla al fi nal del ciclo, si
no se alcanzan los requerimientos de la NSF para
la desinfección.
Child Lock Controls/Air Dry
Para evitar que los niños cambien accidentalmente
el ciclo del lavavajillas o de inicio de la lavavajillas,
bloquee los controles del lavavajillas oprimiendo
la tecla AIR DRY hasta que aparezca “ ” en la
ventana de estado. Los controles están bloqueados
y no hay nuevas selecciones se pueden hacer
hasta que se libere el bloqueo. Para desbloquear
los controles, oprima la tecla ‘DRY AIR hasta “
desaparece.
Max Dry
MAX DRY está disponible en el modo automático,
ciclos Pesada, Normal, Superior e Copas El tiempo
de ciclo se incrementará cuando se selecciona la
opción DRY MAX.
Delay
La opción DELAY START le permite retrasar de
forma automática a partir del lavavajillas desde
1-24 horas.
Seleccione el ciclo y las opciones que desee y
pulse el botón Delay hasta que la hora se muestra
retardo deseado en la ventana de estado. Los
LEDs de ciclo y las opciones seleccionadas se
iluminan. La ventana de estado muestra el tiempo
de retardo y luego muestra “Press Start ‘.
Para iniciar la cuenta atrás del tiempo, oprima la
tecla START y cierre la puerta inmediatamente.
se pulsa La ventana de estado muestra ‘Cierre’
después de que el botón START. Se escuchará
un sonido que indica que la cuenta atrás ha
comenzado después de que la puerta está cerrada.
El ciclo seleccionado se inicia cuando se completa
la cuenta atrás.
Cuando se seleccionan ciclo y las opciones, los
LEDs de ciclo y las opciones seleccionadas se
iluminan. La ventana de estado muestra el tiempo
de ciclo y luego muestra “Press Start ‘.
Para iniciar el ciclo, presione el botón START y
cierre la puerta del lavavajillas inmediatamente.
se pulsa La ventana de estado muestra ‘Cierre’
después de que el botón START.
Se escuchará un sonido que indica que el ciclo ha
iniciado con éxito después de que la puerta está
cerrada.
S e l e c c i o n e s d e F u n c i o n a -
m i e n t o
NOTA
Al abrir la puerta durante el funcionamiento
normal sólo una pausa en el ciclo seleccionado.
Start
51
Instrucciones de Uso
El resto del tiempo de
duración del ciclo.
Tiempo restante del inicio
diferido
Fin de ciclo
Los códigos de error
Tanto ciclo y el retardo de funcionamiento de
cuenta atrás se puede cancelar en cualquier
momento. Abra la puerta del lavavajillas, pulse la
tecla ‘CANCEL hasta que oiga un tono. El ciclo o
retraso cómputo actuante se cancela.
Si se desea, un nuevo ciclo puede seleccionarse
ahora, pulsando el botón START y cierre de la
puerta inmediatamente, el nuevo ciclo comenzará.
Si ha seleccionado su ciclo y opciones y decide
cancelar, presione el botón CANCELAR, la unidad
entrará en modo de espera, y todos los LED se
apagarán.
Cancel
I n d i c a d o r V i s u a l
Los códigos de visualización de la ventana
STATUS normalmente se ven durante la
programación del lavavajillas. La ventana STATUS
no se iluminará cuando la unidad esté funcionando.
La ventana STATUS indica las siguientes
actividades:
M o s t r a r e n e l p i s o
La pantalla en el suelo indica las siguientes
actividades:
Bloqueo para niños
está activado.
MIN - La duración
del ciclo y el tiempo
restante.
L1 - L4 - El nivel
de dosifi cación de
abrillantador.
LOW RINSE - Recambio
de abrillantador
CLEAN - Fin de ciclo.
Al abrir la puerta mientras el
aparato funciona
Si abre la puerta mientras un ciclo está en
ejecución o retraso está contando hacia abajo, el
aparato se detiene.
Los LEDs de ciclo y las opciones seleccionadas se
iluminan. La ventana de estado muestra el tiempo
restante del ciclo o tiempo de retardo y luego
muestra el mensaje ‘Press Start’.
Para continuar, pulse el botón START y cierre la
puerta del lavavajillas inmediatamente. se pulsa
La ventana de estado muestra ‘Cierre’ después de
que el botón START. Se escuchará un sonido que
indica que el lavavajillas continúa desde el punto
de interrupción después del cierre de la puerta.
Si la puerta del lavavajillas se mantiene abierta
durante demasiado tiempo, o se cierra la puerta
sin necesidad de pulsar el botón START, el ciclo
de la carrera o cuenta atrás del tiempo pueden ser
canceladas.
1 HR-24HR - Indica
el número de
horas de inicio de
retardo para el ciclo
seleccionado.
PRESS START
-Scroll a través de la
ventana de estado
que indica el botón
START necesita ser
presionado.
CLOSE - Se
desplaza a través
de la ventana de
estado una vez que
se ha entrado en
el programa y se
presiona el botón
START.
Indicador de luz azul
Cuando la LUZ AZUL ilumina en el suelo, esto
indica que el ciclo de lavado.
Esta función está disponible sólo en el modelo
EI24ID81S
Esta función sólo está disponible en el modelo
E24ID75SPS
52
Instrucciones de Uso
I n d i c a c i o n e s d e l E r ro
Código de error
mostrado*
Problema Solución
i10 Se ha detectado un llenado
insufi ciente.
Compruebe si el tubo de agua está pinzado o la llave de
paso no se ha abierto completamente.
i20;
i40;
iF0
Se han detectado fi ltros
atascados o un desagüe
ilimitado.
Compruebe y limpie los fi ltros y el área del sumidero
y verifi que si la manguera de desagüe está pinzada o
bloqueada. Si el tubo de desagüe está connectado a un
triturador, compruebe que el tapón de vaciado se haya
retirado.
i30 Se ha detectado una funga o
derrame de agua en la bandeja
inferior.
Compruebe si hay conexiones sueltas en la válvula de
entrada del agua y asegúrese de que la unidad está bien
nivelada.
i50
Se ha detectado un problema
con el motor de drenaje o
lavado.
Pulse la tecla de cancelación o desconecte el disyuntor
durante 5 minutos para eliminar este error y volver a poner
en marcha la unidad.
Si eso no arregla el problema, deberá llamar al servicio
técnico.
i60 Se ha detectado un
problema con el sistema de
calentamiento del agua.
iC0 Se ha detectado un problema
con el sistema de control
electrónico.
*En todos los casos del código de error, si al pulsar la tecla de cancelación o desconectar el disyuntor durante 5
minutos no resuelve el problema, llame al Centro de atención al cliente de Electrolux al 1-877-435-3287.
C ó d i g o d e i n s t r u c c i o n e s d e l u s u a r i o
Close
Código de
instrucciones
mostrado
Problema
Solución
Esto indica que la puerta
ha quedado abierta o mal
enganchada.
Asegurar la puerta está bien cerrada, se borrará
la pantalla. Esto no indica un problema con
el lavavajillas y el servicio no tendrá que ser
contactado.
53
Preparación y Carga de Platos
P r e p a r a c i o n d e L o s P l a t o s
Quite los pedazos grandes de comida, huesos,
semillas, palillos de dientes, etc El fl uido de lavado
de fi ltración continua será eliminar partículas de
comida restantes. Restos de comida quemada
deben ser desprendidos antes de cargar. Vacíe los
liquidos de vasos y tazas.
Los alimentos tales como la mostaza, mayonesa,
vinagre, jugo de limón y productos a base de
tomate pueden decolorar el acero inoxidable y
el plástico si se dejan reposar durante un largo
período de tiempo. A menos que el lavavajillas
ha de funcionar a la vez, lo mejor es enjuagar
previamente o utilizar el enjuague sólo ciclo para
enjuagar estos alimentos.
Bastidores de carga por lo que los platos grandes
no impidan el dispensador de detergente se abra.
Consulte las recomendaciones del fabricante antes
de lavar artículos en cuestión.
Si el lavaplatos desagua hacia un triturador de
alimentos, asegúrese de que éste se encuentre
completamente vacío antes de comenzar el
lavavajillas
Bastidores y características en el modelo de su
lavavajillas pueden ser diferentes en apariencia de
ilustraciones de este manual.
La rejilla superior está diseñada para la fl exibilidad
en la carga de una amplia variedad de artículos,
incluyendo tazas, vasos, copas, platos pequeños,
tazones, etc
Vasos y artículos de plástico Carga en la
canastilla superior solamente.
Elementos con extremo abierto hacia abajo para
una mejor limpieza y drenaje de la carga.
Pueden ocurrir daños si los artículos delicados
tocan durante el lavado.
Cuchillos con mangos largos y los utensilios
pueden ser colocados en la rejilla superior.
Sé que nada sobrepase el fondo de la rejilla e
impida la rotación del brazo intermedio de rociado.
NOTA
Bastidores y características en el modelo de su
lavavajillas pueden ser diferentes en apariencia
de ilustraciones de este manual.
C a r g a r e l C e s t o p a r a
C u b i e r t o s
Carger de La Canastilla Superior
El bastidor Cubiertos está diseñada para
cubiertos y utensilios de cocina más o servir.
Utensilios muy sucios o artículos con horneado
de los alimentos se deben colocar en el cesto
superior o canastilla de los cubiertos para el
mejor rendimiento de lavado. Los separadores
de los bastidores cubiertos ayudan a mantener
cubiertos separados para evitar daños y mejorar
la limpieza.
54
Preparación y Carga de Platos
B a n d e j a s u p e r i o r
La altura de la bandeja superiorse puede ajustar
fácilmente para acomodar los platos más altos en
cualquier bandeja. Para elevar la bandeja hasta
la posición superior, levántela hasta que los dos
lados estén a la misma altura y la bandeja se
jará. Asegúrese de que, al fi jarse la bandeja,
ambos lados quedan a la misma altura. Para bajar
la bandeja, levántela ligeramente y empújela hacia
abajo
Flex Wash
El sistema Flesh Wash le permite lavar el interior
de botellas pequeñas, cristalería y otros objetos.
Para ello gire estos elementos de forma que
señalen hacia arriba (B). Para apagar, gírelos hacia
abajo (A). Véase la siguiente imagen.
A
B
patron de carga normal con 8 ajestes de posiciones
patron de carga normal con 10 ajestes de posiciones
patron de carga normal con 12 ajestes de posiciones
55
Preparación y Carga de Platos
Púas Pl e g a bles Re j i l l a
Superio r
Rejilla
superior
Rejilla
superior
La bandeja para se puede plegar para que así sea
posible cargar dos niveles de copas, vasos y otras
piezas pequeñas, así como piezas largas como
cubiertos y espátulas. Pliegue para cargar vasos
altos.
Bandeja para tazas y copas
La bandeja para copas se usa para sujetar de
forma segura as copas de vino para un buen
lavado. Para asegurar el vaso o copa simplemente
presione el pie de la copa hacia el centro de la
bandeja. Las piezas de plástico mantendrán la
copa en su lugar.
Bandeja de Sujeción
La bandeja de sujeción se usa para mantener en
su lugar los objetos de cristal y de plástico que
pueden desplazarse con la aspersión del agua.
Las púas plegables en las bandejas inferior y
superior facilitan la carga de las piezas grandes y
difíciles de encajar. Las púas pueden permanecer
en su posición normal o plegar para proporcionar
mayor fl exibilidad.
56
Preparación y Carga de Platos
P ú a s p l e g a b l e s R e j i l l a
I n f e r i o r
Las púas plegables en las bandejas inferior y
superior facilitan la carga de las piezas grandes y
difíciles de encajar. Las púas pueden permanecer
en su posición normal o plegar para proporcionar
mayor fl exibilidad.
Rejilla inferior
Rejilla inferior
Bastidores y características en el modelo de su
lavavajillas pueden ser diferentes en apariencia de
ilustraciones de este manual.
La rejilla inferior es preferible para platos, vasijas,
y ollas. Artículos grandes deben se colocados
hacia los bordes para que no impidan la rotación
del brazo de rociado intermedio. Para obtener los
mejoas resultados coloque las ollas y caserolas
con la superfi cie más sucia mirando hacia abajo
y hacia el centro. Incline levement par syudar al
centro. Incline levemente para syudar al drenage.
Asegúrese de que artículos altos no impidan la
rotación del brazo de rocíado.
Asegúrese que los mangos de los sartenes no
sobrepasen el fondo de la rejilla y obstruyan la
rotación de brazo de rocíado.
Carg a d e la Re j i l l a I n fe r i o r
patron de carga normal con 12 ajestes de posiciones
patron de carga normal con 8 ajestes de posiciones
patron de carga normal con 10 ajestes de posiciones
57
Preparación y Carga de Platos
Bastidores y características en el modelo de su
lavavajillas pueden ser diferentes en apariencia de
ilustraciones de este manual.
Coloque los artículos pequeños como tapas
de biberones tapas de jarros, sostenedores de
mazorcas de maíz, etc., en una sección cubierta.
Use los patrones de carga sugeridos, según se
muestra, para mejorar el lavado de sus cubiertos.
Asegúrese de que nada sobresalga por el fondo
de la canasta o del estante que pueda obstruir el
brazo rociador.
No mezcle los cubiertos de plata con los de acero
inoxidable para evitar danar el acabado del plato.
La canasta de cubiertos puede sacarse y
colocarse en varios lugares del estante inferior.
Coloque los cubiertos en todas las secciones o
lo en una, dependiendo de su carga.
Para agregar o sacar artículos después de que el
ciclo de lavado ha empezado:
Desenganche la cerradura y espere unos
segundos hasta que la acción de lavado se
detenga, antes de abrir la puerta.
Coloque el artículo y espere unos segundos
para permitir que el aire frí se epanda
lentamente dentro del lavavajillas
Añadir el artículo. Para reanudar el ciclo,
presione el botón START y cierre la puerta
rmemente para enganchar inmediatamente.
Agregando un Plato
Cuando las cubiertas están hacia arriba, mezcle
los artículos de cada sección de la canasta, con
unos apuntando hacia arriba y otros hacia abajo,
para que no se peguen unos con otros. El rocío
de agua no pede llegar a los artículos que estan
pegados unos con otros.
Cargue la canasta de cubiertos mientras está
en el estante inferior, o saque la canasta para
cargarla sobre el gabinete o la mesa.
Cierra la cubierta para mantener los artículos
pequeños en su lugar.
Como Ca rg e r la Cana s t a d e
Cubier t o s
PRECAUTION
Coloque los artículos afi lados (cuchillos,
pinchos de brocheta, etc.) con las puntas
hacia abajo.
No hacerlo puede causar lesiones.
58
Dispensador y Detergents para Lavavajillas
Cuánto detergente usar
Necesaria
La cantidad de detergente que se debe usar
depende de la dureza del agua. La dureza de agua
se mide en granos por galón, siendo 1 galón 4.5
litros. El usar poco detergente puede dar lugar a un
mal resultado. water fi lming or spotting. El uso de
demasiado detergente en agua blanda puede hacer
que queden marcas en los objetos de cristal que
ya no se podrán eliminar. off. Su empresa local de
agua, su empresa de descalcifi cación del agua o
un agente de su área puede informarle acerca de la
dureza del agua de su área.
Llendad o d e l D i stribu i d o r
de Dete rg e n t e
El dosifi cador de detergente cuenta con un vaso
donde añadir el detergente o las pastillas de
detergente.
• Use únicamente detergente para lavavajillas.
Otros detergentes podrían producir
demasiada espuma.
• Al usar pastillas de detergente, coloque la
pastilla en el vaso principal y cierre.
• Añada el detergente justo antes de comenzar
el ciclo.
• Guarde el detergente en un lugar fresco y
seco.
Es posible que el detergente húmedo no se
disuelva adecuadamente.
Vaso Principal
Cubierta
Principal
Cerrojo
PRECAUTION
El uso de detergente industrial puede dañar
ciertas partes del lavavajillas, lo que lleva al
daño de todo el aparato. Use solo detergente
doméstico.
NOTA
El agua dura puede producir depósitos de cal en
el interior del lavavajillas. Para la limpieza de las
instrucciones consulte la sección “Eliminación de
manchas y película”.
NOTA
Es probable que las pastillas de detergente y
los paquetes de todo en uno no se disuelvan
completamente al usarlos en los ciclos QUICK
WASH (lavado rápido). Si va a usar alguno de
estos productos, coloque la pastilla directamente
en una esquina del fondo de la cuba antes de
comenzar el proceso de lavado, mejor que en el
dosifi cador.
NOTA
Pour maximiser la performance de votre lave-
vaisselle, visitez www.dishwashingexpert.com
pour des conseils généraux en ce qui a trait à la
performance et le fonctionnement de votre lave-
vaisselle.
59
Dispensador y Detergents para Lavavajillas
Guía de Uso del Detergente
Agua Blanda
(0-3 granos)
Agua Semidura
(4-8 granos)
Agua Dura
(9-12 granos)
Dureza del agua
Cantidad
(cucharaditas)
4 cucharaditas 6 cucharaditas
8 cucharaditas
La dosificación de detergente
Coloque una sola pastilla de detergente o un paquete inot el compartimiento de detergente.
Dispenser Nivel
Copa:
Primera Línea Segunda Línea Completo
NOTA
Para el agua muy dura, es probable que no sea sufi ciente con usar solo detergente. Se recomienda el
uso de un descalcifi cador para mejorar la calidad del agua y el resultado del lavado. Pruebe a añadir
más detergente al principio del proceso de lavado principal del ciclo. Como norma, use una cucharita
por cada grano por encima de 12. Abra la puerta con cuidado y añada detergente en el fondo de la
cuba. Cierre la puerta y el lavavajillas continuará con el ciclo.
60
Dispensador y Detergents para Lavavajillas
Agente de Enjuague
Abrillantador mejora el secado, reduce las
manchas de agua, lmacion, y lubrica lavan
rodamiento brazo para la rotación adecuada.
Con él “hojas” de agua fuera y no forma gotas que
se adhieren y dejan manchas.
Un dispensador, situado junto a la taza de
detergente, libera automáticamente una cantidad
medida del agente de enjuague durante el último
enjuague. Si manchas y secado son problemas,
aumente la cantidad de agente de enjuague. El
indicador se pondrá obscuro cuando está lleno y la
ventana de estado mostrará LOW RINSE cuando
es hora de rellenar.
Para añadir abrillantador líquido, abra la cubierta.
Vierta el abrillantador líquido hasta que alcance el
nivel indicado. Cierre la cubierta.
No eche demasiado, ya que se podría producir
demasiada espuma. Limpie cualquier derrame con
un paño húmedo.
El dosifi cador tiene sufi ciente para entre 11 y 66
lavados, según el ajuste.
Presión del agua
La tubería de agua caliente hacia el lavavajillas
debe proporcionar una presión de agua entre 20 y
120 psi.
Una presión de agua baja puede ocurrir cuando
una lavadora o una regadera de baño están siendo
utilizades. Espere hasta que se reduzca el uso de
agua para arrancar su lavavajillas.
Temperatura del agua
Se necesita agua caliente para mejores resultados
en el lavado secado de platos. El agua que entra
en el lavavajillas debe estar por lo menos a una
temperatura de 120
o
F (49
o
C) a fi n de obtener
resultados satisfactorios.
Para saber la temperatura del agua que entra en el
lavavajillas:
Abra el grifo de agua caliente que esté cerca
del lavavajillas pro varios minutos para dejar
salir toda el agua fría que está en la tubería.
Ponga un termómetro para carne o para
hornear bajo la corriente de agua para saber la
temperatura.
Si la temperatura es inferior a 120
o
F (49
o
C),
pida a un técnico califi cado que eleve el ajuste
del termostato del agua caliente.
Si no selecciona la opción DRY AIR en
combinación con abrillantador mejorará el
rendimiento del secado. La energía necesaria
para utilizar la opción de DRY AIR guarda
pocos centavos por ciclo. Usted puede
optar por seleccionar la opción DRY AIR,
sin embargo, algunos artículos en la carga
del lavavajillas no quedarán completamente
secos al fi nal del ciclo.
Cómo ajustar la dosificación
de abrillantador
La dosis de abrillantador se muestra en la
ventana de estado. Presione y sostenga el botón
ENJUAGUE durante 5 segundos hasta que la
ventana de estado muestra L1, L2, L3 o L4, Icono
de enjuague se ilumina con luz blanca, mientras
que las otras almohadillas están apagados.
Pulsando pad “ENJUAGUE” esto va a cambiar
los niveles. Una vez que el nivel de abrillantador
alcanza L4, el nivel volverá a L1 y empezar la
cuenta de nuevo. Presione el botón START para
guardar la confi guración. El ajuste se muestra
durante 10 segundos. Presione el botón START
para guardar.
Cubierta del
abrillantador
Indicator
Compartimento
del
abrillantador
IMPORTANTE
Antes de comenzar un ciclo, deje correr el
agua caliente para limpiar el agua fría de las
tuberías.
61
Cuidado y Limpieza
Limpie el fi ltro del cilindro
El fi ltro del cilindro está hecho para recoger piezas
grandes como cristales rotos o huesos. Hay que
limpiar el fi ltro del cilindro para maximizar el
resultado del lavado. Retire el fi ltro del cilindro
como se muestra, gírelo en el sentido contrario al
de las agujas del reloj, sáquelo, vacíelo, límpielo
aclarándolo con agua y vuélvalo a colocar.
Probablemente sea necesaria una esponja o
cepillo para retirar los restos de comida.
Fuera - Ocasionalmente limpie con un
detergente suave y agua. Enjuague y seque.
Cuidado de la fuga de la Cámara
de Aire
Si hubiera un hueco de aire en su lavavajillas
empotrado, asegúrese de que está limpio para que
el lavavajillas seque correctamente. Los huecos de
aire suelen estar en la parte superior y se pueden
examinar retirando la cubierta. Esto no forma parte
de su lavavajillas y no lo cubre la garantía.
Limpie el fi ltro grueso
Saque el fi ltro del cilindro y retire el fi ltro grueso
del fondo de la cuba del lavavajillas. Vacíe el
ltro grueso poniéndolo bajo el agua y vuelva a
colocarlo.
62
Cuidado y Limpieza
Preparación para el invierno
Si un lavavajillas se deja en un lugar sin
calefacción, debe ser protegido contra
congelamiento. Llame a un tecnico califi cado para
que haga lo siguiente:
Desconexión:
1. Desconecte la electricidad desde la fuente ya
sea quitando los fusibles o bajando la palanca
del circuito.
2. Cierre el suministro de agua.
3. Ponga un recipiente debajo de la válvula de
ingreso de agua. Desconecte la tubería de
agua desde la válvula de ingreso y recoja el
agua en el recipiente.
4. Desconecte la tubería de desagüe desde
la bomba y deje que el agua caiga en el
recipiente.
Reconexión:
5. Reconecte el agua, el drenaje y la fuente de
energía eléctrica.
6. Abra el grifo del agua y el interruptor de
electricidad.
7. Llene los dos recipientes de detergente y
ponga a funcionar el lavavajillas en el ciclo
HEAVY WASH.
8. Confi rme que no existen fugas en las
conexiones.
PRECAUTION
La temperatures bajo el punto de congelación
pueden causer que se rompan las tuberías.
Asegúrese que las tuberías de agua y las
de circulacion dentro del lavavajillas están
protegidas.
Si no se hace esto, se pueden ocasionar daños a
la propiedad.
NOTA
Para más detalles vea las Instrucciones para
instalación.
NOTA
Pour maximiser la performance de votre lave-
vaisselle, visitez www.dishwashingexpert.com
pour des conseils généraux en ce qui a trait à la
performance et le fonctionnement de votre lave-
vaisselle.
63
Soluciones a Problemas Comunes
Antes de hacer una llamada para servicio,
revise esta lista. Esto le puede ahorrar
tiempo y gastos. La siguiente lista incluye
experiencias comunes que no son el resultado
de fabricación o materiales defectuosos en su
lavavajillas.
Restos de comida en los platos
Escoja otro ciclo para un tiempo de lavado
más largo. Elija la opción HI-TEMP WASH
Vea la sección de Cargo de las rejillas para
una carga correcta - evite colocar los artículos
juntos o pegados.
La presión del agua en su casa puede ser
muy baja-debe ser de 20 a 120 libras por
pulgada cuadrada (psi).
Use detergente fresco.
Examine la dureza del agua. Para agua
extremadamente dura, puede ser necesario
instalar un suavizador de agua. (Vea la tabla
de detergentes)
Examine la temperatura del agua que entra.
Debe estar por lo menos a 120
0
F(49
0
C). (Vea
la sección Factores que afectan el redimiento).
Examine que el embudo en la rejilla superior
no esté obstruido.
Asegúrese que los artículos no están
bloqueando los brazos rociadores e
impidiendo su rotación.
Vasos de vidrio/cubiertos manchados
u opacos
Examine la dureza del agua. Para agua
extremadamente dura, puede ser necesario
instalar un suavizador de agua. (Vea la tabla
de detergente).
La temperatura del agua puede ser muy baja.
Evite temperaturas extremadamente altas o
bajas. (Vea la sección Factores que afectan el
redimiento).
Evite sobrecarga o la carga defectuosa. (Vea
la sección Preparación de los platos).
Use detergente fresco.
Asegúrese que el dispensador de agente de
enjuague está lleno.
Asegúrese que se está usando la cantidad
apropiada de detergente para el ciclo elegido
también determine el nivel de fosfato. (Vea la
sección Dispensador de detergente).
La presión de agua en su casa puede ser muy
baja - debe ser de 20 a 120 libras por pulgada
cuadrada (psi).
Corrosión
Usar mucho detergente en agua suave o
suavizada causa una película que no se
pueda quitar.
Ajuste la cantidad de detergente basándose
en la dureza del agua. (Vea la sección de
Detergentes).
Baje la termpertura del agua.
Los platos no se secan
Elija la opción secado por calor.
Asegúrese que el dispensador de agente de
enjuague está lleno.
Aumente la cantidad de agente de enjuague.
(Vea la sección Agente de enjuague).
Examine la temperatura del agua que entra.
Asegúrese que está por lo menos a 120
o
F
(49
o
C).
Tenga cuidado al cargar el lavavajillas - evite
que los art
ículos se peguen.
Puede ser que los artículos de plástico
necesiten ser secados con una toalla.
Las taza con fondo cóncavo pueden retener
agua.
64
El detergente queda en las tazas
El detergente puede ser viejo. Tírelo y use
detergente fresco.
Esté seguro que la acción del agua llega hasta
el dispensador.
Mire si el ciclo ha sido completado.
Asegúrese que no haya artículos que impidan
que se abra el dispensador.
El ciclo toma mucho tiempo
No está el ciclo en retraso para calentado de
agua?
Se ha seleccionado la opción de arranque
retrasado?.
Ha sido seleccionada la opción de higienizar?
Soluciones a Problemas Comunes
Vajillas dañadas
Cargue con cuidado y no sobrecargue. (Vea la
sección Preparando y cargando platos).
Coloque los artículos delicados en la rejilla
superior.
Asegure los vasos en contra de los pines y no
sobre los pines.
Coloque los artículos en forma segura, a
efecto de que no se suelten cuando se sacan
o meten las rejillas. Cuando mueva las
rejillas hacia adentro o hacia fuera, hágalo
léntamente.
Asegúrese que los vasos altos y las copas
con base alta libran la parte superior de la tina
cuando la rejilla se empuga hacia adentro.
La china antigua y el cristal fi nos deben ser
lavados a mano.
Platos manchados o descoloridos
El té y el café pueden manchar las tazas.
Quite las manchas lavándolas a mano y
usando una solución de 1/2 taza (120ml) de
cloro en un litro de agua tibia. Enjuáguelas
bien.
Los depósitos de hierro en el agua pueden
producir una película amarilla o café. Un
ltro especial, instalado en la tubería de agua
solucionará este problema. (Vea la sección
mo quitar manchas y película).
Los utensilios de aluminio pueden dejar
marcas grises o negras cuando se rozan con
otros artículos. Cárguelos apropiadamente.
Ciertos alimentos muy ácidos pueden causar
descoloración del acero inoxidable y plásticos
si se dejan sucios por un período prolongado.
uso el ciclo RINSE & HOLD o enjuáguelos
a mano si no los va a lavar en el lavavajillas
inmediatamente.
Si se mesclan artículos de acero inoxidable
y plata en la canasta de lavado de cubiertos
puede causarse daño a las hojas de acero
inoxidable. Evite mezclar utensilios de acero
inoxidable y plata.
Agua en el fondo de la tina
Si queda agua en el fondo de la tina después
de terminar el ciclo, esto no es normal. Si esto
sucede, puede ser que el lavavajillas no esté
desaguando en forma apropiada.
Sonidos normales que usted oirá
Los sonidos normales incluyen el llenado del
agua, la circulación del agua y los sonidos del
motor.
Existe un cambio notable en el sonido cuando
la acción de lavado cambia del brazo de
rociado inferior hacia el brazo intermedio.
Esto es normal ya que cada brazo produce un
sonido diferente.
Es normal que el lavavajillas haga una pausa
(no hacer/tener sonido) cuando la acción
de lavado está cambiando entre los brazos
inferior e intermedio.
Fuga en el lavavajillas
Use sólo detergente fresco, fabricado
para lavavajillas automáticos. Mida
cuidadosamente el detergente. Pruebe una
marca diferente.
El derrame de agente de enjuague puede
producir espuma y causar sobrellenado.
Limpie cualuier derrame con un trapo húmedo.
Examine si el lavavajillas está nivelado. (Vea
Instrucciones de instalación).
65
Soluciones a Problemas Comunes
El lavavajillas no funciona o llenar (Los
códigos de error i10)
Compruebe si el disyuntor se dispara o si se
funde un fusible.
Compruebe si el suministro de agua esté
abierto y la presión del suministro de agua no
es demasiado baja. (Póngase en contacto con
su compañía de agua local).
Revise para ver si el agua del grifo está abierto
y no está obstruido.
Compruebe si el ciclo es la correcta. (Ver
Manual de instrucciones).
Compruebe si el lavavajillas no está
confi gurado para Delay Start.
Verifi car y asegurar la puerta esté cerrada y
bloqueada.
Compruebe si el fi ltro del tubo de carga no esté
obstruido y no tenga dobleces ni curvas.
El lavavajillas no desagua
correctamente (Los códigos de error
i20)
Si la unidad está conectada a un triturador de
desperdicios, asegúrese de que el triturador
esté vacío.
Compruebe si la tapa ciega se ha eliminado
desde el interior de la entrada del triturador de
desperdicios.
Compruebe el grifo del fregadero no está
obstruido.
Compruebe si la manguera de desagüe no
tenga dobleces ni curvas.
Revise para ver si el ciclo está completo, no en
una pausa.
Manchas en el interior de la tina
Cuando se lavan grandes cantidades de
trastos con suciedad producida por productos
de tomate, se puede causar una apariencia
rosada/anaranjada. Eso no afectará el
rendimiento y desaparecerá gradualmente con
el tiempo. Use el ciclo RINSE.
mo quitar las manchas y la película
El agua dura puede producir depósitos de cal en
el interior del lavavajillas. Los platos y los vasos
también pueden tener manchas y película pro
un número da razones. (Va la sección Vajillas/
cubiertos con manchas u opacos). Para quitar
los depósitos, las manchas y la película, limpie
siguiendo las instrucciones siguientes:
1. Cargue platos y vasos limpios de una forma
normal. No ponga ningún instrumento de
metal o cubiertos.
2. No agregue detergente.
3. Seleccione el ciclo NORMAL WASH Cierre y
asegure la puerta para el arranque. Presione
START.
4. Permita que el lavavajillas esté en
funcionamiento hasta que inicie el segundo
llenado de agua (approximadamente 10
minutos).
5. Abra la puerta y ponga dos tazas de vinagre
blanco en el fondo del lavavajillas.
6. Cierre y segure puerta y permita que termine
el ciclo.
El lavavajillas tiene mal olor
Puede causarse mal olor si se dejan trastos
sucios en el lavavajillas por largo tiempo.
Enjuáguelos a mano si no los va a lavar en el
lavavajillas inmediatamente.
Es normal que exista un olor diferente cuando
el lavavajillas se acaba de instalar.
Examine si la unidad está desaguando en
forma apropiada. (Vea la sección El lavavajillas
no desagua en forma apropiada).
1/68