LG 65EG9600 El manual del propietario

Categoría
Televisores LED
Tipo
El manual del propietario
OWNER’S MANUAL
www.lg.com
P/NO : MFL68680224 (1509-REV03)
55EG9600
65EG9600
55EF9500
65EF9500
55EG9200
*MFL68680224*
Please read this manual carefully before operating your set and retain it
for future reference.
ENG
ENGLISH
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Always comply with the following precautions to avoid dangerous situations and ensure peak performance
of your product.
Do not use this apparatus near water.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
Clean only with dry cloth.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
Do not block any ventilation openings.
Install in accordance with the manufacturer’s
instructions.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
Do not install near any heat sources such
as radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that produce
heat.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
Do not defeat the safety purpose of the polarized
or grounding-type plug. A polarized plug has two
blades with one wider than the other. A grounding
type plug has two blades and a third grounding
prong. The wide blade or the third prong are
provided for your safety. If the provided plug does
not fit into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
WARNING/CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
WARNING/CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
The lightning flash with arrowhead
symbol within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the
presence of uninsulated dangerous voltage
within the product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
WARNING/CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
The exclamation point within an
equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the
appliance.
WARNING/CAUTION
- TO REDUCE THE RISK OF FIRE AND ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO
RAIN OR MOISTURE.
WARNING
If you ignore the warning message, you may
be seriously injured or there is a possibility of
accident or death.
CAUTION
If you ignore the caution message, you may
be slightly injured or the product may be
damaged.
NOTE
The note helps you understand and use the
product safely. Please read the note carefully
before using the product.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
ENGENGLISH
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Protect the power cord from being walked on
or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit
from the apparatus.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
Only use attachments/accessories specified by
the manufacturer.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
Use only with the cart, stand, tripod, bracket,
or table specified by the manufacturer, or
sold with the apparatus. When a cart is used,
use caution when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tip-over.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
Unplug this apparatus during lightning storms
or when unused for long periods of time.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
Refer all servicing to qualified service
personnel. Servicing is required when the
apparatus has been damaged in any way, such
as power-supply cord or plug is damaged,
liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
Do not press strongly upon the panel with a
hand or a sharp object such as a nail, pencil, or
pen, or make a scratch on it.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
Do not stick metal objects or any other
conductive material into the power cord. Do
not touch the end of the power cord while it is
plugged in.
Keep the packing anti-moisture material or
vinyl packing out of the reach of children. Anti-
moisture material is harmful if swallowed. If
swallowed, force the patient to vomit and visit
the nearest hospital. Additionally, vinyl packing
can cause suffocation. Keep it out of the reach
of children.
CAUTION concerning the Power Cord
(Can differ by country):
Check the specification page of this owner’s
manual to be certain. Do not connect too many
appliances to the same AC power outlet as this
could result in fire or electric shock. Do not
overload wall outlets. Overloaded wall outlets,
loose or damaged wall outlets, extension
cords, frayed power cords, or damaged or
cracked wire insulation are dangerous. Any
of these conditions could result in electric
shock or fire. Periodically examine the cord
of your appliance, and if its appearance
indicates damage or deterioration, unplug it,
discontinue use of the appliance, and have the
cord replaced with an exact replacement part
by an authorized service. Protect the power
cord from physical or mechanical abuse, such
as being twisted, kinked, pinched, closed in a
door, or walked upon. Pay particular attention
to plugs, wall outlets, and the point where the
cord exits the appliance. Do not move the TV
with the power cord plugged in. Do not use
a damaged or loose power cord. Be sure do
grasp the plug when unplugging the power
cord. Do not pull on the power cord to unplug
the TV.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
Warning - To reduce the risk of fire or electrical
shock, do not expose this product to rain,
moisture or other liquids. Do not touch the
TV with wet hands. Do not install this product
near flammable objects such as gasoline
or candles, or expose the TV to direct air
conditioning.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
ENG
ENGLISH
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Do not expose to dripping or splashing and do not
place objects filled with liquids, such as vases, cups,
etc. on or over the apparatus (e.g., on shelves above
the unit).
Short-circuit
Breaker
Power Supply
Grounding
(Except for devices which are not grounded.)
Ensure that you connect the earth ground wire
to prevent possible electric shock (i.e., a TV with a
three-prong grounded AC plug must be connected
to a three-prong grounded AC outlet). If grounding
methods are not possible, have a qualified
electrician install a separate circuit breaker. Do not
try to ground the unit by connecting it to telephone
wires, lightning rods, or gas pipes.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
As long as this unit is connected to the AC wall
outlet, it is not disconnected from the AC power
source even if the unit is turned off.
Do not attempt to modify this product in any way
without written authorization from LG Electronics.
Unauthorized modification could void the user’s
authority to operate this product.
Outdoor Antenna Grounding
(Can differ by country):
If an outdoor antenna is installed, follow the
precautions below. An outdoor antenna system
should not be located in the vicinity of overhead
power lines or other electric light or power circuits,
or where it can come in contact with such power
lines or circuits as death or serious injury can
occur. Be sure the antenna system is grounded to
provide some protection against voltage surges
and built-up static charges. Section 810 of the
National Electrical Code (NEC) in the U.S.A. provides
information with respect to proper grounding of
the mast and supporting structure, grounding
of the lead-in wire to an antenna discharge unit,
size of grounding conductors, location of antenna
discharge unit, connection to grounding electrodes,
and requirements for the grounding electrode.
Antenna grounding according to the National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70
Short-circuit
Breaker
Power Supply
Ground Clamp
Grounding Conductor
(NEC Section 810-21)
Antenna Lead in Wire
Electric Service
Equipment
Antenna Discharge Unit
(NEC Section 810-20)
Ground Clamp
Power Service Grounding
Electrode System
(NEC Art 250, Part H)
NEC: National Electrical Code
Cleaning
When cleaning, unplug the power cord and wipe
gently with a soft cloth to prevent scratching. Do
not spray water or other liquids directly on the
TV as electric shock may occur. Do not clean with
chemicals such as alcohol, thinners, or benzene.
Moving
Make sure the product is turned off, unplugged and
all cables have been removed. It may take 2 or more
people to carry larger TVs. Do not press or put stress
on the front panel of the TV.
Ventilation
Install your TV where there is proper ventilation.
Do not install in a confined space such as a
bookcase. Do not cover the product with cloth or
other materials while plugged in. Do not install in
excessively dusty places.
If you smell smoke or other odors coming from
the TV, unplug the power cord and contact an
authorized service center.
Keep the product away from direct sunlight.
Never touch this apparatus or antenna during a
thunder or lightning storm.
When mounting a TV on the wall, make sure not
to install the TV by hanging the power and signal
cables on the back of the TV.
Do not allow an impact shock or any objects to fall
into the product, and do not drop anything onto
the screen.
DISCONNECTING THE DEVICE FROM THE MAIN
POWER
The power plug is the disconnecting device. In
case of an emergency, the Power Plug must remain
readily accessible.
Batteries
Store the accessories (battery, etc.) in a safe location
out of the reach of children.
This apparatus uses batteries. In your community
there might be regulations that require you
to dispose of these batteries properly due to
environmental considerations. Please contact
your local authorities for disposal or recycling
information.
Do not dispose of batteries in a fire.
Do not short circuit, disassemble or allow the
batteries to overheat.
Do not use high voltage electrical equipment
near the TV, (e.g., a bug zapper). This may result in
product malfunction.
Dot Defect
The Plasma or LCD panel is a high technology
product with resolution of two million to six million
pixels. In a very few cases, you could see fine dots
on the screen while you’re viewing the TV. Those
ENGENGLISH
5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
dots are deactivated pixels and do not affect the
performance and reliability of the TV.
Generated Sound
Cracking noise A cracking noise that occurs when
watching or turning off the TV is generated by
plastic thermal contraction due to temperature and
humidity. This noise is common for products where
thermal deformation is required.
Electrical circuit humming/panel buzzing A
low level noise is generated from a high-speed
switching circuit, which supplies a large amount of
current to operate a product. It varies depending
upon the product.
This generated sound does not affect the
performance and reliability of the product.
Take care not to touch the ventilation openings.
When watching the TV for a long period, the
ventilation openings may become hot. This does
not affect the performance of the product or cause
defects in the product.
Do not install this product on a wall if it could be
exposed to oil or oil mist. This may damage the
product and cause it to fall.
If the TV feels cold to the touch, there may be a
small flicker when it is turned on. This is normal,
there is nothing wrong with TV. Some minute dot
defects may be visible on the screen, appearing as
tiny red, green, or blue spots. However, they have
no adverse effect on the TVs performance. Avoid
touching the LCD screen or holding your finger(s)
against it for long periods of time. Doing so may
produce some temporary distortion effects on the
screen.
Preventing Image burn or Burn-in on
your TV screen
If a fixed image displays on the TV screen for a long
period of time, it will be imprinted and become
a permanent disfigurement on the screen. This
is image burn or burn-in and not covered by the
warranty.
If the aspect ratio of the TV is set to 4:3 for a long
period of time, image burn may occur on the
letterboxed area of the screen.
Avoid displaying a fixed image on the TV screen
for a long period of time (1 or more hours for
OLED) to prevent image burn.
Preventing Screen Burn
Displaying still images, such as a stations logo,
subtitle, screen menu, video game or computer
screen, for a long time may damage the screen,
causing screen burn which can remain for a
long time or never disappear. Do not display still
images for over an hour.
FCC Notice
(For USA)
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment
and the receiver.
- Connect the equipment to an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is
connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation of the device.
Any changes or modifications in construction of this
device which are not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
ENG
ENGLISH
6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FCC Radio Frequency Interference
Requirements (for UNII devices)
High power radars are allocated as primary users
of the 5.25 to 5.35 GHz and 5.65 to 5.85 GHz bands.
These radar stations can cause interference with and/
or damage this device. This device cannot be co-
located with any other transmitter.
FCC RF Radiation Exposure Statement
[For having wireless function (WLAN, Bluetooth,...)]
This equipment complies with FCC radiation exposure
limits set forth for an uncontrolled environment. This
transmitter must not be co-located or operating in
conjunction with any other antenna or transmitter.
This equipment should be installed and operated with
minimum distance 20 cm (7.8 inches) between the
antenna and your body. Users must follow the specific
operating instructions for satisfying RF exposure
compliance.
Industry Canada Statement
(For Canada)
[For having wireless function (WLAN, Bluetooth,...)]
This device complies with RSS-210 of the Industry
Canada Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
1. This device may not cause interference and
2. This device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of
the device.
IC Radiation Exposure Statement
(For Canada)
[For having wireless function (WLAN, Bluetooth,...)]
This equipment complies with IC radiation exposure
limits set forth for an uncontrolled environment. This
equipment should be installed and operated with
minimum distance 20 cm (7.8 inches) between the
antenna and your body.
NOTE: THE MANUFACTURER IS NOT RESPONSIBLE
FOR ANY RADIO OR TV INTERFERENCE CAUSED
BY UNAUTHORIZED MODIFICATIONS TO THIS
EQUIPMENT. SUCH MODIFICATIONS COULD VOID THE
USER’S AUTHORITY TO OPERATE THE EQUIPMENT.
WARNING
(For Canada)
[For product having the wireless function using
5 GHz frequency bands]
The device for operation in the band 5150–
5250 MHz is only for indoor use to reduce
the potential for harmful interference to co-
channel mobile satellite systems;
The maximum antenna gain permitted for
devices in the bands 5250–5350 MHz and
5470–5725 MHz shall comply with the EIRP
limit; and
The maximum antenna gain permitted for
devices in the band 5725–5825 MHz shall
comply with the EIRP limits specified for point-
to-point and non point-to-point operation as
appropriate.
High-power radars are allocated as primary
users (i.e., priority users) of the bands 5250–
5350 MHz and 5650–5850 MHz and that
these radars could cause interference and/or
damage to LE-LAN devices.
Note to Cable/TV Installer
(For USA and Canada)
This reminder is provided to call the CATV system
installer’s attention to Article 820-40 of the National
Electric Code (U.S.A.). The code provides guidelines
for proper grounding and, in particular, specifies
that the cable ground shall be connected to the
grounding system of the building, as close to the
point of the cable entry as practical.
ENGENGLISH
7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Viewing 3D Imaging
WARNING
Viewing Environment
Viewing Time
-
When watching 3D contents, take five- to
fifteen-minute breaks every hour. Viewing 3D
contents for a long period of time may cause
headache, dizziness, fatigue, or eye strain.
Those that have a photosensitive seizure or
chronic illness
Some users may experience a seizure or other
abnormal symptoms when they are exposed
to a flashing light or particular pattern from
3D contents.
Do not watch 3D videos if you feel nausea, are
pregnant and/ or have a chronic illness such
as epilepsy, cardiac disorder, or blood pressure
disease, etc.
3D Contents are not recommended for those
who suffer from stereo blindness or stereo
anomaly. Double images or discomfort in
viewing may be experienced.
If you have strabismus (cross-eyed), amblyopia
(weak eyesight), or astigmatism, you may have
trouble sensing depth and easily feel fatigue
due to double images. It is advised to take
frequent breaks than the average adult.
If your eyesight varies between your right
and left eye, correct your eyesight prior to
watching 3D contents.
Symptoms which require discontinuation or
refraining from watching 3D contents
Do not watch 3D contents when you feel
fatigue from lack of sleep, overwork or
drinking.
When these symptoms are experienced, stop
using/watching 3D contents and get enough
rest until the symptom subsides.
- Consult your doctor when the symptoms
persist. Symptoms may include headache,
eyeball pain, dizziness, nausea, palpitation,
blurriness, discomfort, double image,
eyestrain, or fatigue.
CAUTION
Viewing Environment
Viewing Distance
-
Maintain a distance of at least twice the screen
diagonal length when watching 3D contents.
If you feel discomfort in viewing 3D contents,
move further away from the TV.
Viewing Age
Infants / Children
- Usage/ Viewing 3D contents for children under
the age of 5 is not recommended.
- Children under the age of 10 may overreact
and become overly excited because their vision
is in development, for example, trying to touch
the screen or trying to jump into it. Special
monitoring and extra attention is required for
children watching 3D contents.
- Children have greater binocular disparity of 3D
presentations than adults because the distance
between the eyes is shorter than one of adults.
Therefore they will perceive more stereoscopic
depth compared to adults for the same 3D
image.
Teenagers
- Teenagers may be stimulated by light coming
from 3D videos. Advise them not to watch 3D
videos for a long time when they are tired.
Elderly
- The elderly may perceive less of a 3D effect
than the youth. Do not sit closer to the TV
than the recommended distance.
Cautions when using the 3D glasses
Make sure to use LG 3D glasses. Otherwise,
you may not be able to view 3D videos
properly.
Do not use 3D glasses instead of your normal
glasses, sunglasses, or protective goggles.
Using modified 3D glasses may cause eye
strain or image distortion.
Do not keep your 3D glasses in extremely high
or low temperatures. It will cause deformation.
The 3D glasses are fragile and are easily
scratched. Always use a soft, clean piece of cloth
when wiping the lenses. Do not scratch the
lenses of the 3D glasses with sharp objects or
clean/wipe them with chemicals.
ENG
ENGLISH
8
LICENSES / OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE INFORMATION
LICENSES
Supported licenses may differ by model.
For more information about licenses, visit
www.lg.com
.
OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE INFORMATION
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL, and other open source licenses, that is contained in this
product, please visit
http://opensource.lge.com
.
In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are
available for download.
LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of
performing such distribution (such as the cost of media, shipping, and handling) upon email request to
. This offer is valid for three (3) years from the date on which you purchased the
product.
ENGENGLISH
9
TABLE OF CONTENTS
2 IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
5 - FCC Notice
6 - Industry Canada Statement
6 - IC Radiation Exposure Statement
6 - Note to Cable/TV Installer
7 Viewing 3D Imaging
8 LICENSES
8 OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE
INFORMATION
9 TABLE OF CONTENTS
10 INSTALLATION PROCEDURE
10 ASSEMBLING AND PREPARING
10 Unpacking
12 Optional Extras
13 Parts and Buttons
14 - Using the Joystick button
15 Lifting and Moving the TV
16 Setting Up the TV
16 - Attaching the Stand
20 - Mounting on a Table
21 - Tidying Cables
22 - Mounting on a Wall
23 MAKING CONNECTIONS
23 Connecting to an Antenna or Cable
24 Connecting to a HD receiver, DVD Player, or
VCR
24 - HDMI Connection
25 - DVI to HDMI Connection
26 - Component Connection
27 - Composite Connection
28 Connecting to a PC
29 - HDMI Connection or DVI to HDMI
Connection
30 Connecting to an Audio System
30 - Digital Optical Audio Connection
31 Connecting Headphones
32 Connecting a USB Drive
33 MAGIC REMOTE FUNCTIONS
34 Registering Magic Remote
34 How to Use Magic Remote
34 Precautions to Take
34 USING THE USER GUIDE
35 SPECIFICATIONS
37 MAINTENANCE
37 Cleaning Your TV
37 - Screen, Frame, Cabinet, and Stand
37 - Power Cord
37 TROUBLESHOOTING
TABLE OF CONTENTS
Image shown may differ from your TV.
Your TVs OSD (On Screen Display) may differ
slightly from that shown in this manual.
The available menus and options may differ
from the input source or product model that
you are using.
New features may be added to this TV in the
future.
NOTE
ENG
ENGLISH
10
INSTALLATION PROCEDURE / ASSEMBLING AND PREPARING
INSTALLATION PROCEDURE
1
Open the package and make sure all the accessories are included.
2
Attach the stand to the TV set.
3
Connect an external device to the TV set.
4
Make sure the network connection is available.
You can use the TV network functions only when the network connection is made.
* When the TV is turned on for the first time after being shipped from the factory, initialization of the TV may
take approximately one minute.
ASSEMBLING AND PREPARING
Unpacking
Check your product box for the following items. If there are any missing accessories, contact the local dealer
where you purchased your product. The illustrations in this manual may differ from the actual product and
item.
Do not use any unapproved items to ensure the safety and product life span.
Any damages or injuries by using unapproved items are not covered by the warranty.
In case of some model, the thin film on screen is a part of the TV, So don’t take it off.
CAUTION
The items supplied with your product may vary depending upon the model.
Product specifications or contents of this manual may be changed without prior notice due to
upgrade of product functions.
For an optimal connection, HDMI cables and USB devices should have bezels less than 10 mm (0.39
inches) thick and 18 mm (0.7 inches) width.
Use an extension cable that supports USB 2.0 if the USB cable or USB FLASH DRIVE does not fit into
your TVs USB port.
Use a certified cable with the HDMI logo attached. If you do not use a certified HDMI cable, the screen
may not display or a connection error may occur.
Recommended HDMI cable types (3 m or less)
- High-Speed HDMI
®
/
TM
cable
- High-Speed HDMI
®
/
TM
cable with Ethernet
B
A
A
B
*A 10 mm (0.39 inches)
*B 18 mm (0.7 inches)
NOTE
ENGENGLISH
11
ASSEMBLING AND PREPARING
P
Magic Remote,
Batteries (AA)
(See page 33.)
Owner’s Manual Cable Holder
(See page 21.)
(For 55EG9600) (For 65EG9600)
Cinema 3D Glasses
The number of 3D glasses
may differ depending upon
the model or country.
Stand Base
(See page 16, 17.)
Stand Base
(See page 17, 18.)
(For 55EF9500) (For 65EF9500)
(For 55EG9200)
Stand Base
(See page 18, 19.)
Stand Base
(See page 19, 20.)
Stand Base
(See page 16, 17.)
(For 55EG9600, 55EG9200)
Component Video Cable
(See page 26.)
Composite Video Cable
(See page 26, 27.)
Stand Screws
5 EA, M4 x L20
(See page 17.)
(For 65EG9600) (For 55EF9500) (For 65EF9500)
Stand Screws
8 EA, M4 x L20
(See page 18.)
Stand Screws
5 EA, M4 x L14
(See page 19.)
Stand Screws
8 EA, M4 x L14
(See page 20.)
ENG
ENGLISH
12
ASSEMBLING AND PREPARING
Optional Extras
Optional extras can be changed or modified for quality improvement without any notification.
Contact your dealer for buying these items.
These devices work only with certain models.
The model name or design may be changed manufacturer’s circumstances or policies.
AN-MR6**
Magic Remote
AG-F***
Cinema 3D Glasses
AN-VC550
Smart Camera
AG-F***DP
Dual Play Glasses
LG Audio Device
ENGENGLISH
13
ASSEMBLING AND PREPARING
Parts and Buttons
1
Intelligent sensor - Adjusts the image quality and brightness based on the surrounding environment.
2
Joystick button is located below the screen of TV.
LG Logo Light
(For EG9600, EF9500 series)
Power Indicator
(For EG9200 series)
Screen
Speakers
Joystick button
2
You can set the LG Logo Light to be on or off by selecting GENERAL in the main menus.
(Depending upon model)
NOTE
Remote Control Sensor
Intelligent Sensor
1
(Depending upon model)
ENG
ENGLISH
14
ASSEMBLING AND PREPARING
Using the Joystick button
You can operate the TV by pressing the button or moving the joystick left, right, up, or down.
Basic functions
Power On
When the TV is turned off, place your finger on the joystick button,
press it once, and release it.
Power Off
When the TV is turned on, place your finger on the joystick button,
press it once for a few seconds, and release it. All running apps will
close.
Volume
Control
Place your finger on the joystick button and move it left or right to
adjust the volume level.
Channels
Control
Place your finger on the joystick button and move it up or down to
adjust the channels.
Move the joystick button up, down, left, or right. Be careful not to press it. If you press it first, you may
not be able to adjust the volume or scroll through the channels.
NOTE
Adjusting the menu
When the TV is turned on, press the joystick button one time.
You can adjust the menu items moving the joystick button up, down, left, or right.
POWER OFF Turns the power off.
SETTINGS Accesses the quick settings.
CLOSE Clears on-screen displays and returns to TV viewing.
INPUTS Changes the input source.
ENGENGLISH
15
ASSEMBLING AND PREPARING
Lifting and Moving the TV
When moving or lifting the TV, read the following to
prevent the TV from being scratched or damaged
and for safe transportation regardless of its type and
size.
Avoid touching the screen at all times, as this
may result in damage to the screen.
Do not place the product on the floor with its
front facing down without padding. Failure to
do so may result in damage to the screen.
CAUTION
Move the TV in the box or packing material that
the TV originally came in.
Before moving or lifting the TV, disconnect the
power cord and all cables.
When holding the TV, the screen should face
away from you to avoid damage.
Hold the top and bottom of the TV frame
firmly. Make sure not to hold the transparent
part, speaker, or speaker grill area.
Use at least two people to move a large TV.
When transporting the TV by hand, hold the
TV as shown in the following illustration.
When handling the TV, be careful not to
damage the protruding joystick button.
When transporting the TV, do not expose the
TV to jolts or excessive vibration.
When transporting the TV, keep the TV
upright; never turn the TV on its side or tilt
towards the left or right.
Do not apply excessive pressure to cause
flexing / bending of frame chassis as it may
damage screen.
Be sure to keep your TV upright instead of
laying or tilting it while moving the TV.
ENG
ENGLISH
16
ASSEMBLING AND PREPARING
1
2
Setting Up the TV
You can mount your TV to a wall or attach the stand if you wish to place the TV on an entertainment center
or other furniture.
Attaching the Stand
If you are not mounting the TV to a wall, use the following instructions to attach the stand.
Make sure that the screws are fastened tightly. (If they are not fastened securely enough, the TV may
tilt forward after being installed.)
Do not tighten the screws with too much force; otherwise they may be damaged and come loose later.
CAUTION
Remove the stand before installing the TV on a wall mount by performing the stand attachment in reverse.
NOTE
Stand Cover
Stand Base
(For 55EG9600, 55EG9200)
Packing
Brace
When assembling the stand, lay the packing
brace on a table or product box and then
place the TV with its screen facing down
on the packing brace. Be sure to protect
the screen from scratches. When there is no
packing brace provided, make sure that you
place the screen on soft clothing or a cushion.
Do not place the TV without the stand
attached into its upright position. The
protruding Joystick Button may be damaged.
CAUTION
ENGENGLISH
17
ASSEMBLING AND PREPARING
4
3
1
2
Stand Base
Cover Holder
(For 65EG9600)
5 EA
M4 x L20
Stand Cover
Stand Cover
Packing
Brace
1
Insert the protruding parts of the stand cover
into the holes.
2
Insert the cover holder of the stand cover into
the holes until it clicks.
3
Press the stand cover gently so that the non-
woven fabric inside is attached tightly.
When assembling the stand, lay the packing
brace on a table or product box and then
place the TV with its screen facing down
on the packing brace. Be sure to protect
the screen from scratches. When there is no
packing brace provided, make sure that you
place the screen on soft clothing or a cushion.
Do not place the TV without the stand
attached into its upright position. The
protruding Joystick Button may be damaged.
CAUTION
ENG
ENGLISH
18
ASSEMBLING AND PREPARING
4
Cover Holder
3
8 EA
M4 x L20
1
Insert the protruding parts of the stand cover
into the holes.
2
Insert the cover holder of the stand cover into
the holes until it clicks.
3
Press the stand cover gently so that the non-
woven fabric inside is attached tightly.
1
2
Stand Base
(For 55EF9500)
Stand Cover
Do not place the TV without the stand
attached into its upright position. The
protruding Joystick Button may be damaged.
Use a flat tool to remove the stand cover.
CAUTION
ENGENGLISH
19
ASSEMBLING AND PREPARING
1
Insert the protruding parts of the stand cover
into the holes.
2
Insert the cover holder of the stand cover into
the holes until it clicks.
1
2
Stand Base
(For 65EF9500)
Stand Cover
Do not place the TV without the stand
attached into its upright position. The
protruding Joystick Button may be damaged.
Use a flat tool to remove the stand cover.
CAUTION
4
3
5 EA
M4 x L14
Cover Holder
ENG
ENGLISH
20
ASSEMBLING AND PREPARING
Mounting on a Table
(Image shown may differ from your TV.)
1
Lift and tilt the TV into its upright position on a
table.
- Leave a 10 cm (4 inches) (minimum) space
from the wall for proper ventilation.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
(4 inches)
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2
Connect the power cord to a wall outlet.
Do not place the TV near or on sources
of heat, as this may result in fire or other
damage.
CAUTION
4
3
8 EA
M4 x L14
1
Insert the protruding parts of the stand cover
into the holes.
2
Insert the cover holder of the stand cover into
the holes until it clicks.
Cover Holder
ENGENGLISH
21
ASSEMBLING AND PREPARING
Securing the TV to a wall (optional)
(Depending upon model)
1
Insert and tighten the eye-bolts, or TV brackets
and bolts on the back of the TV.
- If there are bolts inserted at the eye-bolts
position, remove the bolts first.
2
Mount the wall brackets with the bolts to
the
wall.
Match the location of the wall bracket and the
eye-bolts on the rear of the TV.
3
Connect the eye-bolts and wall brackets
tightly
with a sturdy rope or cable.
Make sure to keep the rope parallel to the flat
surface.
Make sure that children do not climb on or
hang on the TV.
CAUTION
Use a platform or cabinet that is strong and
large enough to support the TV securely.
Brackets, bolts, and ropes are optional. You
can obtain additional accessories from your
local dealer.
NOTE
Tidying Cables
Gather and bind the cables with the cable holder.
Cable Holder
Do not move the TV by holding the cable
holder, as the cable holder may break, and
injuries and damage to the TV may occur.
CAUTION
ENG
ENGLISH
22
ASSEMBLING AND PREPARING
Mounting on a Wall
An optional wall mount can be used with your LG
Television. Consult with your local dealer for a wall
mount used by your TV model. Carefully attach the
wall mount bracket at the rear of the TV. Install the
wall mount bracket on a solid wall perpendicular
to the floor. If you are attaching the TV to other
building materials, please contact qualified
personnel to install the wall mount. Detailed
instructions will be included with the wall mount.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
(4 inches)
Make sure to use screws and wall mounts that meet
the standard. Standard dimensions for the wall
mount kits are described in the following table.
Model 55EG9600
55EG9200
A x B x C 200 x 340 x 195
Standard screw M6
Number of screws 4
Wall mount bracket
(optional)
OTW150
Model 65EG9600
55/65EF9500
A x B x C 200 x 330 x 120
Standard screw M6
Number of screws 4
Wall mount bracket
(optional)
OTW150
Disconnect the power first, and then move or
install the TV. Otherwise electric shock may
occur.
If you install the TV on a ceiling or slanted
wall, it may fall and result in severe injury.
Use an authorized LG wall mount and contact
the local dealer or qualified personnel.
Do not overtighten the screws as this may
cause damage to the TV and void your
warranty.
Use the screws and wall mounts that meet
the standard. Any damages or injuries by
misuse or using an improper accessory are
not covered by the warranty.
CAUTION
Use the screws that are listed on the standard
screw specifications.
The wall mount kit includes an installation
manual and necessary parts.
The wall mount bracket is optional. You can
obtain additional accessories from your local
dealer.
The length of screws may differ depending upon
the wall mount. Make sure to use the proper
length.
For more information, refer to the manual
supplied with the wall mount.
NOTE
A
B
C
Wall mount bracket (optional)
OTW150
ENGENGLISH
23
MAKING CONNECTIONS
MAKING CONNECTIONS
You can connect various external devices to the TV. Supported external devices are: HD receivers, DVD
players, VCRs, audio systems, USB storage devices, PC, gaming devices, and other external devices. For more
information on external devices connection, refer to the manual provided with each device.
If you record a TV program on a DVD recorder or VCR, make sure to connect the TV signal input cable
to the TV through a DVD recorder or VCR. For more information of recording, refer to the manual
provided with the connected device.
The external device connections shown may differ slightly from illustrations in this manual.
Connect external devices to the TV regardless of the order of the TV port.
If you connect a gaming device to the TV, use the cable supplied with the gaming device.
Refer to the external equipment’s manual for operating instructions.
(Smart TV Only) The TV may be capable of operating without a set-top from a multichannel video
programming distributor (MVPD).
NOTE
Connecting to an Antenna or Cable
Connect an antenna, cable, or cable box to watch TV while referring to the following. The illustrations may
differ from the actual items and a RF cable is optional.
Make sure not to bend the copper wire of the
RF cable.
Copper wire
Complete all connections between devices,
and then connect the power cord to the
power outlet to prevent damage to your TV.
CAUTION
Antena VHF
Antena UHF
Antenna
Coaxial (75Ω)
Terminal
(*Not Provided)
Use a signal splitter to use more than 2 TVs.
DTV Audio Supported Codec: MPEG, Dolby
Digital.
Direct ULTRA HD broadcast is unavailable in
areas without a ULTRA HD signal.
This TV cannot receive ULTRA HD (3840 x
2160 pixels) broadcasts directly because the
related standards have not been confirmed.
NOTE
ENG
ENGLISH
24
MAKING CONNECTIONS
Connecting to a HD receiver, DVD Player, or VCR
Connect a HD receiver, DVD Player, or VCR to the TV and select an appropriate input mode.
HDMI specifications may be different for each input port, so make sure to check the device
specifications before connecting.
Contact customer service for more information on the HDMI specifications of each input port.
If the device connected to Input Port also supports ULTRA HD Deep Color, your picture may be clearer.
However, if the device doesn’t support it, it may not work properly. In that case, connect the device to
a different HDMI port or change the TVs ULTRA HD Deep Color setting to Off.
- This feature is available on certain models which are supported ULTRA HD Deep Color only.
(Home) (Settings) (Advanced) Picture HDMI ULTRA HD Deep Color
- On Support 4 K @ 60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0)
- Off Support 4 K @ 60 Hz (4:2:0)
NOTE
HDMI Connection
HDMI is the best way to connect a device.
Transmits the digital video and audio signals from an external device to the TV. Connect the external device
and the TV with the HDMI cable as shown in the following illustration.
Use the latest High Speed HDMI™ Cable that supports CEC (Customer Electronics Control) function.
High Speed HDMI™ Cables are tested to carry an HD signal up to 1080p and higher.
HDMI Audio Supported Format: PCM (32 kHz / 44.1 kHz / 48 kHz / 96 kHz / 192 kHz)
NOTE
HDMI
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box / HD STB
(*Not Provided)
ARC (Audio Return Channel)
When connected with a high-speed HDMI cable, digital audio can be sent to a compatible device
without an additional optical audio cable.
ARC is only supported on the HDMI (4 K @ 60 Hz) / DVI IN 2 (ARC) port. An external audio device that
supports ARC should be connected to HDMI (4 K @ 60 Hz) / DVI IN 2 (ARC) if you wish to use ARC.
ENGENGLISH
25
MAKING CONNECTIONS
AUDIO OUT
DVI OUT
DVI to HDMI Connection
Transmits the digital video signal from an external device to the TV. Connect the external device and the
TV with the DVI-HDMI cable as shown in the following illustration. To transmit an audio signal, connect an
audio cable.
When using the HDMI/DVI cable, Single link is only supported.
NOTE
(*Not Provided)
(*Not Provided)
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box
ENG
ENGLISH
26
MAKING CONNECTIONS
VIDEO
AUDIO
L R
Component Connection
Transmits analog video and audio signals from an external device to the TV. Connect the external device
and the TV with a component cable as shown in the following illustration.
If cables are installed incorrectly, it could cause the image to display in black and white or with distorted color.
Check to ensure the cables are matched with the corresponding color connection.
NOTE
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box
YELLOW
YELLOW
WHITE
RED
RED
BLUE
GREEN
WHITE
RED
RED
BLUE
GREEN
WHITE
RED
RED
BLUE
GREEN
(Use the composite video
cable provided.)
GREEN
(Use the component video
cable provided.)
(*Not Provided)(*Not Provided)
ENGENGLISH
27
MAKING CONNECTIONS
VIDEO
MONO
( )
AUDIOLR
Composite Connection
Transmits analog video and audio signals from an external device to the TV. Connect the external device
and the TV with the composite cable as shown in the following illustration.
If you have a mono VCR, connect the audio cable from the VCR to the AUDIO L/MONO jack of the TV.
Check to ensure the cables are matched with the corresponding color connection.
NOTE
VCR / DVD / Blu-Ray / HD Cable Box
YELLOW
WHITE
RED
WHITE
YELLOW
RED
WHITE
YELLOW
RED
YELLOW
(Use the composite video cable
provided.)
(*Not Provided)
ENG
ENGLISH
28
MAKING CONNECTIONS
Connecting to a PC
Use an HDMI connection for the best image quality.
Depending upon the graphics card, DOS mode video may not work if a HDMI to DVI Cable is in use.
In PC mode, there may be noise associated with the resolution, vertical pattern, contrast or brightness. If
noise is present, change the PC output to another resolution, change the refresh rate to another rate or
adjust the brightness and contrast on the PICTURE menu until the picture is clear.
The synchronization input form for Horizontal and Vertical frequencies is separate.
Depending upon the graphics card, some resolution settings may not allow the image to be positioned on
the screen properly.
If you are using DVI out from a PC, you have to connect analog audio separately. Refer to the instructions on
the next page.
When using the HDMI/DVI cable, Single link is only supported.
If Ultra HD content is played on your PC, video or audio may become disrupted intermittently depending
upon your PC’s performance.
HDMI specifications may be different for each input port, so make sure to check the device
specifications before connecting.
Contact customer service for more information on the HDMI specifications of each input port.
If the device connected to Input Port also supports ULTRA HD Deep Color, your picture may be clearer.
However, if the device doesn’t support it, it may not work properly. In that case, connect the device to
a different HDMI port or change the TVs ULTRA HD Deep Color setting to Off.
- This feature is available on certain models which are supported ULTRA HD Deep Color only.
(Home) (Settings) (Advanced) Picture HDMI ULTRA HD Deep Color
- On Support 4 K @ 60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0)
- Off Support 4 K @ 60 Hz (4:2:0)
With the HDMI cable, connect the HDMI (4 K @ 60 Hz) / DVI IN 1 port of your TV to the HDMI output
port of your PC. Then, the TV will output video and audio together.
NOTE
ENGENGLISH
29
MAKING CONNECTIONS
Method B DVI to HDMI Connection
AUDIO OUT
DVI OUT
(*Not Provided)
PC
(*Not Provided)
HDMI Connection or DVI to HDMI Connection
Choose method A or B to make connection.
Method A HDMI Connection
HDMI
(*Not Provided)
PC
ENG
ENGLISH
30
MAKING CONNECTIONS
OPTICAL AUDIO IN
Digital Audio System
(*Not Provided)
Connecting to an Audio System
You may use an optional external audio system instead of the built-in speaker.
Digital Optical Audio Connection
Transmits a digital audio signal from the TV to an external device. Connect the external device and the TV
with the optical audio cable as shown in the following illustration.
Do not look into the optical output port. Looking at the laser beam may damage your vision.
Audio with ACP (Audio Copy Protection) function may block digital audio output.
NOTE
ENGENGLISH
31
MAKING CONNECTIONS
Connecting Headphones
(For EG9600, EF9500 series)
Listening to sound with headphones.
Do not use headsets (earphones) at high volume or for a long time. It may cause damage to your
hearing.
AUDIO menu options are disabled when headphones are connected.
When changing AV MODE with a headphone connected, the change is applied to video but not to audio.
Optical Digital Audio Out is not available when connecting a headphone.
Headphone impedance: 16 Ω
Max audio output: 0.627 mW to 1.334 mW
Headphone jack size: 3.5 mm (0.13 inches)
NOTE
(*Not Provided)
Headphone
ENG
ENGLISH
32
MAKING CONNECTIONS
(*Not Provided)
Choose any USB input port to connect.
It does not matter which port you use.
USB / USB HUB / HDD
Connecting a USB Drive
Connect a USB storage device such as a USB flash thumbdrive, external hard drive, or a USB memory card
reader to the TV and access the SmartShare menu to use various multimedia files.
Some USB Hubs may not work. If a USB device connected using a USB Hub is not detected, connect it
directly to the USB port on the TV.
Some USB device may not work if it does not meet USB 3.0 standard. In case, connect it to USB IN 2 or
USB IN 3 port.
NOTE
ENGENGLISH
33
MAGIC REMOTE FUNCTIONS
MAGIC REMOTE FUNCTIONS
When the message
Magic remote control battery is low. Change the battery
. is
displayed, replace the battery. To install batteries, open the battery cover, replace
batteries (1.5 V AA) matching and ends to the label inside the compartment, and
close the battery cover. Failure to match the correct polarities of the battery may cause
the battery to burst or leak, resulting in fire, personal injury, or ambient pollution. Be
sure to point the remote control at the remote control sensor on the TV. To remove
the batteries, perform the installation actions in reverse.
Do not mix old and new batteries, as this may damage the remote control.
CAUTION
This remote uses infrared light. When in use, it should be pointed in the direction of the TVs remote sensor.
(POWER) Turns the TV on or off.
(INPUT) Changes the input source.
* Pressing and holding the (INPUT) button displays all the lists of external
inputs.
Number buttons Enters numbers.
(DASH) Inserts a dash between numbers such as 2-1 and 2-2.
Accesses the saved channel list.
Views the information of the current channels and screen.
Adjusts the volume level.
(MUTE) Mutes all sounds.
* By pressing and holding the button, video descriptions function will be enabled.
* (Secondary Audio Program) Feature can also be enabled by pressing the key.
(Home) Accesses the Home menu.
Scrolls through the saved channels.
(BACK) Returns to the previous screen.
Clears all on-screen displays and returns to TV viewing.
Wheel (OK) Press the center of the Wheel button to select a menu. You can
change channels by using the Wheel button.
(up/down/left/right) Press the up, down, left or right button to scroll the
menu. If you press buttons while the pointer is in use, the pointer will
disappear from the screen and Magic Remote will operate like a general remote
control. To display the pointer on the screen again, shake Magic Remote to the left
and right.
(Q. Settings) Accesses the Quick Settings.
* Pressing and holding the (Q. Settings) button displays the Advanced menu.
(Screen remote) Displays the Screen Remote.
* Accesses the Universal Control Menu in some regions.
Used for viewing 3D video.
(Voice recognition)
Network connection is required to use the voice recognition function.
1. Press the voice recognition button.
2. Speak when the voice display window appears on the TV screen.
* Use the Magic Remote no further than 10 cm (4 inches) from your face.
* The voice recognition may fail when you speak too fast or too slowly.
* The recognition rate may vary depending upon the users characteristics (voice,
pronunciation, intonation, and speed) and the environment (noise and TV
volume).
Activates or deactivates the subtitles.
Color buttons These access special functions in some menus. ( Red, Green,
Yellow, Blue)
ENG
ENGLISH
34
MAGIC REMOTE FUNCTIONS / USING THE USER GUIDE
Registering Magic Remote
How to register the Magic Remote
(Wheel)
To use the Magic Remote, first pair it
with your TV.
1 Put batteries into the Magic Remote
and turn the TV on.
2 Point the Magic Remote at your TV
and press the
Wheel (OK)
on the
remote control.
* If the TV fails to register the Magic
Remote, try again after turning the TV
off and back on.
How to deregister the Magic Remote
(BACK)
(Home)
Press the (BACK) and (Home)
at the same time, for five seconds, to
unpair the Magic Remote with your TV.
»
Pressing and holding the button
will let you cancel and re-register
Magic Remote at once.
How to Use Magic Remote
Shake the Magic Remote slightly to
the right and left or press (Home),
(INPUT),
buttons to make
the pointer appear on the screen.
(In some TV models, the pointer will
appear when you turn the Wheel
button.)
If the pointer has not been used for
a certain period of time or Magic
Remote is placed on a flat surface,
then the pointer will disappear.
If the pointer does not move as you
wish, shake Magic Remote to the left
and right. The pointer will move to
the center of the screen.
The Magic Remote depletes batteries
faster than a normal remote due to
the additional features.
Precautions to Take
Use the remote control within the specified
range (within 10 m or 32.8 ft.) You may
experience communication failures when using
the device outside the coverage area or if there
are obstacles within the coverage area.
You may experience communication failures
depending on the accessories. Devices such as
a microwave oven and wireless LAN operate in
the same frequency band (2.4 GHz) as the Magic
Remote. This may cause communication failures.
The Magic Remote may not work properly if a
wireless router (AP) is within 1 meter (3.28 ft) of
the TV. Your wireless router should be more than
1 m (3.28 ft.) away from the TV.
Do not disassemble or heat the battery.
Do not drop the battery. Avoid extreme shocks
to the battery.
Inserting the battery in the wrong way may
result in explosion.
USING THE USER GUIDE
User Guide allows you to easily access detailed TV
information.
1
Press (Home) button to access the Home
menu.
2
Select User Guide and press the
Wheel (OK)
button.
ENGENGLISH
35
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
Product specifications may be changed without prior notice due to upgrade of product functions.
Power requirement AC 120 V ~ 50 / 60 Hz
Television System NTSC-M, ATSC, 64 & 256 QAM
Program Coverage
VHF 2-13, UHF 14-69, CATV 1-135, DTV 2-69, CADTV 1-135
External Antenna Impedance
75
Ω
Environment
condition
Operating
Temperature
0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)
Operating
Humidity
Less than 80 %
Storage
Temperature
-20 °C to 60 °C (-4 °F to 140 °F)
Storage
Humidity
Less than 85 %
Thickness
Depth
MODELS
55EG9600
(55EG9600-UA)
65EG9600
(65EG9600-UA)
Dimensions
W x H x T (D)
With stand
1,226 x 760 x 213 (mm) 1,447 x 884 x 237 (mm)
48.2 x 29.9 x 8.3 (inches) 56.9 x 34.8 x 9.3 (inches)
Without stand
1,226 x 719 x 50.1 (87.8) (mm) 1,447 x 842 x 50.1 (102.5) (mm)
48.2 x 28.3 x 1.9 (3.4) (inches) 56.9 x 33.1 x 1.9 (4.0) (inches)
Weight
With stand 19 kg (41.8 Ibs) 26.9 kg (59.3 Ibs)
Without stand 15.3 kg (33.7 Ibs) 21.7 kg (47.8 Ibs)
Current value / Power consumption 3.9 A / 390 W 5.0 A / 500 W
MODELS
55EG9600
(55EG9600-UB)
65EG9600
(65EG9600-UB)
Dimensions
W x H x T (D)
With stand
1,226 x 760 x 213 (mm) 1,447 x 884 x 237 (mm)
48.2 x 29.9 x 8.3 (inches) 56.9 x 34.8 x 9.3 (inches)
Without stand
1,226 x 719 x 50.1 (87.8) (mm) 1,447 x 842 x 50.1 (102.5) (mm)
48.2 x 28.3 x 1.9 (3.4) (inches) 56.9 x 33.1 x 1.9 (4.0) (inches)
Weight
With stand 19 kg (41.8 Ibs) 26.9 kg (59.3 Ibs)
Without stand 15.3 kg (33.7 Ibs) 21.7 kg (47.8 Ibs)
Current value / Power consumption 3.6 A / 360 W 4.8 A / 480 W
MODELS
55EG9200
(55EG9200-UA)
Dimensions
W x H x T (D)
With stand
1,225 x 762 x 191 (mm)
48.2 x 30.0 x 7.5 (inches)
Without stand
1,225 x 719 x 48.9 (87.3) (mm)
48.2 x 28.3 x 1.9 (3.4) (inches)
Weight
With stand 16.5 kg (36.3 Ibs)
Without stand 13.2 kg (29.1 Ibs)
Current value / Power consumption 3.6 A / 360 W
ENG
ENGLISH
36
SPECIFICATIONS
MODELS
55EF9500
(55EF9500-UA)
65EF9500
(65EF9500-UA)
Dimensions
(W x H x D)
With stand
1,228 x 760 x 215 (mm) 1,450 x 883 x 236 (mm)
48.3 x 29.9 x 8.4 (inches) 57 x 34.7 x 9.2 (inches)
Without stand
1,228 x 718 x 50.1 (mm) 1,450 x 842 x 50.1 (mm)
48.3 x 28.2 x 1.9 (inches) 57 x 33.1 x 1.9 (inches)
Weight
With stand 17.2 kg (37.9 Ibs) 25.8 kg (56.8 Ibs)
Without stand 13.6 kg (29.9 Ibs) 21.2 kg (46.7 Ibs)
Current value / Power consumption 3.6 A / 360 W 4.8 A / 480 W
Wireless module (LGSBW41) Specifications
Wireless Lan Bluetooth
Standard IEEE 802.11a/b/g/n Standard Bluetooth Version 4.0
Frequency Range
2400 to 2483.5 MHz
5150 to 5250 MHz
5725 to 5850 MHz
Frequency Range 2400 to 2483.5 MHz
Output Powe
r
(Max.)
802.11a: 11.5 dBm
802.11b: 11 dBm
802.11g: 10.5 dBm
802.11n - 2.4 GHz: 11 dBm
802.11n - 5 GHz: 12.5 dBm
Output Power
(Max.)
10 dBm or Lower
Contains FCC ID: BEJLGSBW41 / Contains IC: 2703H-LGSBW41
Because band channel used by the country could be different, the user can not change or adjust the
operating frequency and this product is set for the regional frequency table.
This device should be installed and operated with minimum distance 20 cm (7.8 inches) between
the device and your body. And this phrase is for the general statement for consideration of user
environment.
ENGENGLISH
37
MAINTENANCE / TROUBLESHOOTING
MAINTENANCE
Cleaning Your TV
Clean your TV regularly to keep it at peak performance and to extend the product lifespan.
Make sure to turn the power off and disconnect the power cord and all other cables first.
When the TV is left unattended or unused for a long time, disconnect the power cord from the wall
outlet to prevent possible damage from lightning or power surges.
CAUTION
Screen, Frame, Cabinet, and Stand
To remove dust or light dirt, wipe the surface with a dry, clean, and soft cloth.
To remove major dirt, wipe the surface with a soft cloth dampened in clean water or a diluted mild
detergent. Then wipe immediately with a dry cloth.
Do not push, rub, or hit the surface with your fingernail or a sharp object, as this may result in
scratches on the screen and image distortions.
Do not use any chemicals, such as waxes, benzene, alcohol, thinners, insecticides, air fresheners, or
lubricants, as these may damage the screens finish and cause discoloration.
Do not spray liquid onto the surface. If water enters the TV, it may result in fire, electric shock, or
malfunction.
CAUTION
Power Cord
Remove the accumulated dust or dirt on the power cord regularly.
TROUBLESHOOTING
Problem Solution
Cannot control the TV with
the remote control.
Check the remote control sensor on the product and try again.
Check if there is any obstacle between the product and the remote control.
Check if the batteries are still working and properly installed ( to , to ).
No image display and no
sound is produced.
Check if the product is turned on.
Check if the power cord is connected to a wall outlet.
Check if there is a problem in the wall outlet by connecting other products.
The TV turns off suddenly.
Check the power control settings. The power supply may be interrupted.
Check if the
Sleep Timer/Timer Power Off
is activated in the
TIMERS
settings.
If there is no signal while the TV is on, the TV will turn off automatically after 15
minutes of inactivity.
The model and serial numbers of the TV are located on the
back and one side of the TV.
Record them below should you ever need service.
MODEL
SERIAL
MANUAL DEL USUARIO
www.lg.com
Lea atentamente este manual antes de poner en marcha el equipo y
consérvelo para futuras consultas.
55EG9600
65EG9600
55EF9500
65EF9500
55EG9200
ENG
ESPAÑOL
2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Siga siempre estas instrucciones para evitar situaciones peligrosas y garantizar el rendimiento máximo del
producto.
No use el aparato cerca del agua.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
Limpie únicamente con un paño seco.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
No tape ni bloquee las aberturas de ventilación.
Realice la instalación siguiendo las instrucciones
del fabricante.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
No instale el producto cerca de fuentes de calor
como radiadores, rejillas de calefacción central,
estufas u otro tipo de aparatos que emitan calor
(incluidos los amplificadores).
Short-circuit
Breaker
Power Supply
No anule el propósito de seguridad del enchufe
polarizado o del enchufe a tierra. Un enchufe
polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que
la otra. Un enchufe a tierra tiene dos clavijas y un
tercer terminal de puesta a tierra. La clavija ancha
o el terminal de puesta a tierra se proveen para
proteger al usuario. Si el enchufe del equipo no
entra en la toma, consulte a un electricista para
cambiar el tomacorriente (puede variar según el
país).
Short-circuit
Breaker
Power Supply
Lea estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
Preste atención a las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
ADVERTENCIA/
PRECAUCIÓN
RIESGO DE CHOQUE
ELECTRICO NO ABRIR
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (O LA PARTE
POSTERIOR). EL USUARIO NO PUEDE CAMBIAR
NI REPARAR LOS COMPONENTES INTERNOS.
CONSULTE ÚNICAMENTE AL PERSONAL DE
SERVICIO CALIFICADO.
WARNING/CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
El símbolo de relámpago con una punta de
flecha, dentro de un triángulo equilátero,
tiene como fin alertar al usuario sobre la
presencia en el producto de “voltaje peligroso” sin
aislar que puede tener la potencia suficiente para
presentar riesgo de descargas eléctricas a los
usuarios.
WARNING/CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
El signo de admiración dentro de un
triángulo equilátero tiene el fin de alertar
al usuario sobre la presencia de
instrucciones importantes de funcionamiento y
de mantenimiento (servicio) en el folleto que
acompaña al equipo.
ADVERTENCIA/PRECAUCIÓN
- PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA EL
PRODUCTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
ADVERTENCIA
Si ignora el mensaje de advertencia, puede sufrir
lesiones graves, accidentes o la muerte.
PRECAUCIÓN
Si ignora el mensaje de precaución, puede sufrir
heridas leves o provocar daños en el producto.
NOTA
La nota le ayuda a comprender y a utilizar
el producto de forma segura. Lea la nota
cuidadosamente antes de utilizar el producto.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
ENGESPAÑOL
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Asegúrese de que el cable de alimentación esté
protegido para evitar que lo pisen o aplasten,
especialmente en los enchufes, los tomacorrientes
o el punto de salida desde el aparato.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
Use únicamente los accesorios recomendados por
el fabricante.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
Use el producto únicamente en mesas portátiles,
pies, trípodes, soportes o mesas indicados por el
fabricante o provistos con el aparato. Al emplear
una mesa portátil, tenga cuidado al moverla con el
aparato encima, para evitar daños por caídas.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
Desenchufe el aparato durante tormentas
eléctricas o si no planea usarlo durante un periodo
prolongado.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
Consulte todas las cuestiones de servicio de
mantenimiento al personal de servicio calificado.
El servicio es necesario cuando el aparato sufre
algún tipo de daño, por ejemplo, cuando un cable
de suministro eléctrico o un conector está dañado,
se derrama líquido o se cae un objeto dentro del
aparato, el aparato se expone a la lluvia o a la
humedad, no funciona en forma normal o sufre una
caída.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
No ejerza demasiada presión sobre el panel con la
mano ni con objetos punzantes, como un clavo, una
lapicera o un lápiz, ni raye la superficie.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
No inserte objetos de metal u otro material
conductor en el cable de alimentación. No toque
el extremo del cable de alimentación mientras esté
enchufado.
Mantenga el material de empaque contra la
humedad y el empaque de vinilo fuera del alcance
de los niños. El material contra la humedad es
dañino si se ingiere. Si se ingiere por accidente,
obligue a la persona a vomitarlo y acuda al hospital
más cercano. Además, el empaque de vinilo puede
provocar asfixia. Manténgalo fuera del alcance de
los niños.
PRECAUCIÓN con respecto al cable de alimentación
(puede variar según el país):
Consulte la página de especificaciones en el manual
del usuario. No conecte demasiados aparatos a
la misma toma de ca, dado que podría provocar
incendios o descargas eléctricas. No sobrecargue los
tomacorrientes de la pared. Asegúrese de que los
tomacorrientes de la pared no estén sobrecargados,
sueltos ni dañados, y que los alargues, los cables
de alimentación y el aislamiento de los cables
no estén desgastados, ya que estas condiciones
son peligrosas. Cualquiera de estos casos podría
provocar incendios o descargas eléctricas. Examine
regularmente el cable del aparato; si le parece que
está dañado o deteriorado, desenchúfelo y no
use más ese cable. Llame al personal de servicio
técnico autorizado para que lo reemplace por uno
exactamente igual. Proteja el cable de alimentación
de daños físicos o mecánicos, es decir, que no se
tuerza, doble, deforme, que no quede atrapado al
cerrar una puerta y que no lo pisen. Preste especial
atención a los enchufes, tomacorrientes de la pared
y al punto de salida del cable en el aparato. No
mueva el televisor con el cable de alimentación
enchufado. No use un cable de alimentación que
esté suelto o dañado. Al desenchufar el cable,
asegúrese de hacerlo desde el enchufe. No tire del
cable para desenchufar el televisor.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
Advertencia - Para disminuir los riesgos de
incendio o descargas eléctricas, no exponga el
producto a la lluvia, la humedad u otro tipo de
líquidos. No toque el televisor con las manos
mojadas. No instale el producto cerca de objetos
inflamables como combustible o velas, ni lo
exponga al aire acondicionado directo.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
ENG
ESPAÑOL
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
No exponga el producto a ningún tipo de goteo ni
salpicaduras, y no coloque sobre o por encima del
televisor (por ejemplo, en estantes que pudieran
encontrarse arriba de la unidad) ningún tipo de objeto
que contenga líquido, como floreros, tazas, etc.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
Puesta a tierra
(Excepto dispositivos sin conexión a tierra.)
Asegúrese de que el cable de puesta a tierra esté
conectado para evitar descargas eléctricas (es decir,
un televisor con un enchufe de ca de tres clavijas debe
conectarse a un tomacorriente de ca con puesta a tierra
de tres clavijas). Si no puede colocarse ninguna puesta
a tierra, solicite a un electricista calificado que instale un
disyuntor. No intente improvisar una puesta a tierra con
conexiones a cables de teléfono, pararrayos o tuberías
de gas.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
Interruptor
diferencial
Alimentación
Mientras la unidad esté conectada al tomacorriente
de ca de la pared, no se desconectará de la fuente
de alimentación de ca aún cuando el aparato esté
apagado.
No intente modificar este producto de ninguna manera
sin autorización previa por escrito de LG Electronics.
Cualquier tipo de modificación sin autorización previa
podría anular la autoridad del usuario para usar el
producto.
Puesta a tierra con una antena exterior
(puede variar según el país):
Si instala una antena exterior, tome las siguientes
precauciones. No se debe instalar el sistema de antena
exterior cerca de las líneas aéreas de transmisión de
energía, de ningún circuito o luz eléctrica, ni en ningún
lugar donde pudiera entrar en contacto con este
tipo de cables eléctricos o circuitos, dado que podría
provocar daños graves o incluso la muerte. Asegúrese
de que el sistema de antena tenga una puesta a tierra
para proteger contra sobretensiones y acumulaciones
de cargas estáticas. La Sección 810 del Código Nacional
de Electricidad, (NEC) de los Estados Unidos establece
la forma de realizar una puesta a tierra correcta del
mástil, de la estructura de soporte, del cable de bajada
a una unidad de descarga de la antena, el tamaño de
los conductores de puesta a tierra, la ubicación de la
unidad de descarga de la antena, y la conexión y los
requisitos de los electrodos de puesta a tierra.
Puesta a tierra de la antena según el Código
Nacional de Electricidad, ANS/NFPA 70
Short-circuit
Breaker
Power Supply
NEC: National Electrical Code
(Código Nacional de Electricidad)
Abrazadera de
puesta a tierra
Cable de entrada de la
antena
Unidad de descarga de
la antena (NEC, Sección
810-20)
Conductor de puesta
a tierra (NEC, Sección
810-21)
Sistema de electrodos
de conexión a tierra del
servicio de energía (NEC,
Artículo 250, Parte H)
Equipo de servi-
cio eléctrico
Abrazadera de
puesta a tierra
Limpieza
Al efectuar la limpieza, desenchufe el cable de
alimentación y limpie suavemente con un paño suave
para no rayar la superficie. No rocíe con agua ni otros
líquidos directamente sobre el televisor, dado que
podría provocar una descarga eléctrica. No limpie
con productos químicos como alcohol, diluyentes o
bencina.
Traslados
Asegúrese de que el aparato esté apagado,
desenchufado y que no quede ningún cable conectado.
Es posible que se necesiten dos personas para trasladar
los televisores de gran tamaño. No ejerza presión ni
empuje el panel frontal del televisor.
Ventilación
Instale el televisor en un lugar bien ventilado. No lo
coloque en un lugar cerrado como, por ejemplo, un
estante para libros. No cubra el producto con telas ni
ningún otro material mientras esté enchufado. No lo
instale en lugares con demasiado polvo.
Si huele humo u otros olores que provienen de la TV,
desconecte el cable de alimentación y comuníquese
con un centro de servicio autorizado.
Mantenga el aparato alejado de la luz solar directa.
Nunca toque el aparato o la antena durante una
tormenta eléctrica o con truenos.
Al montar el televisor en la pared, asegúrese de que los
cables de alimentación y de señal no queden colgando
en la parte posterior.
No permita que se golpee el producto o que algún
objeto se caiga dentro de él, ni que se golpee la
pantalla.
DESCONEXIÓN DEL DISPOSITIVO DE LA
ALIMENTACIÓN PRINCIPAL
El enchufe de alimentación se desconecta del
dispositivo. En caso de una emergencia, el enchufe
debe estar siempre accesible.
Baterías
Guarde los accesorios (baterías, etc.) en un lugar seguro
lejos del alcance de los niños.
Este aparato usa baterías. Puede ser que en su
comunidad existan normativas que requieren que
deseche estas baterías de forma correcta debido a las
consideraciones ambientales. Póngase en contacto con
la autoridad local para obtener información acerca del
desecho o reciclaje.
No deseche las baterías en el fuego.
ENGESPAÑOL
5
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
No provoque corto circuito, desarme ni permita que las
baterías se sobrecalienten.
No utilice equipo de alto voltaje cerca de la TV, (por
ejemplo, eliminador de insectos). Esto puede causar
que el producto funcione mal.
Aparición de puntos
El panel es un producto de alta tecnología con una
resolución de entre dos y seis millones de píxeles.
En raras ocasiones, es posible que note la presencia
de pequeños puntos en la pantalla mientras mira
televisión. Estos puntos son píxeles desactivados y no
afectan el rendimiento ni la fiabilidad del televisor.
Reproducción de ruidos
Crujidos es posible que se produzcan crujidos cuando
esté mirando televisión o al apagar el televisor; se trata
de un ruido generado por la contracción térmica del
plástico debido a la temperatura y la humedad. Este
ruido es común en productos donde se requiere la
deformación térmica.
Zumbidos en el circuito eléctrico o el panel se trata
de un ruido de bajo nivel, generado por un circuito
de conmutación de alta velocidad, que suministra
una gran cantidad de corriente para que un producto
pueda funcionar. Varía según cada producto.
Este ruido no afecta el rendimiento ni la fiabilidad del
producto.
Tenga cuidado de no tocar las aberturas de ventilación.
Al mirar televisión durante largos periodos, las aberturas
de ventilación pueden calentarse. Esto no afecta el
rendimiento ni causa defectos en el producto.
No instale este producto en una pared si podría ser
expuesto a aceite o vapor de aceite. Esto podría dañar
el producto y hacer que se caiga.
Si siente que el televisor está frío al tocarlo, es posible
que ocurra un pequeño parpadeo” cuando lo prenda.
Se trata de algo normal y no significa que el televisor
esté dañado. También es posible que aparezcan
pequeños puntos en la pantalla, de color rojo, verde
o azul. Sin embargo, no afectan el rendimiento del
televisor. No toque la pantalla ni coloque los dedos
sobre ella durante mucho tiempo. Esto podría producir
algunos efectos de distorsión temporales en la pantalla.
Cómo evitar el efecto de degradación de la
imagen por sobreexposición o quemadura de
pantalla del televisor
Si se muestra una imagen fija en la pantalla del
televisor durante un período largo, esta quedará
impresa y se convertirá en una distorsión permanente
de la pantalla. A este desperfecto se lo conoce como
degradación de la imagen por sobreexposición o
quemadura de pantalla y no está cubierto por la
garantía.
Si la relación de aspecto del televisor se establece
durante mucho tiempo en 4:3 se puede producir una
degradación de imagen en las zonas de bandas del
formato buzón.
Evite emitir imágenes fijas en la pantalla del televisor
durante períodos prolongados (1 hora o más para
OLED) para evitar la degradación de imagen.
Prevención de la quemadura de pantalla
La visualización prolongada de imágenes fijas,
como el logotipo de una emisora, subtítulos, menús
de pantalla, juegos de video o la pantalla de la
computadora, puede dañar la pantalla, causando
un desgaste de la pantalla que puede permanecer
durante mucho tiempo o que nunca desaparecerá.
No muestre imágenes fijas durante más de una hora.
Aviso de la FCC
(Para Estados Unidos)
Este equipo ha sido evaluado y cumple con los límites
para dispositivos digitales clase B, conforme el artículo
15 de las reglas de la FCC. Estos límites han sido
diseñados para brindar una protección razonable contra
la interferencia dañina en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía
de radiofrecuencia y, si no se instala y no se utiliza de
acuerdo con las instrucciones, podría causar interferencia
dañina a las comunicaciones radiales. Sin embargo, no
existe garantía de que la interferencia no se produzca
en una instalación en particular. Si este equipo ocasiona
interferencia dañina en la recepción de radio o televisión
(lo cual puede determinarse encendiendo y apagando
el equipo), se recomienda al usuario que intente corregir
la interferencia tomando una o más de las siguientes
medidas:
- Reoriente o reubique la antena receptora.
- Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo en un tomacorriente de un
circuito diferente de aquél al que esté conectado el
receptor.
- Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV
experimentado para obtener ayuda.
Este dispositivo cumple con el artículo 15 de las reglas
de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede
causar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia que reciba, incluida la
interferencia que pueda causar un funcionamiento no
deseado.
Cualquier tipo de modificación o cambio en la
construcción del dispositivo sin autorización expresa del
supervisor responsable podría anular la autoridad del
usuario para utilizar el producto.
ENG
ESPAÑOL
6
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Requisitos de interferencia de radiofrecuencia
de la FCC (para dispositivos UNII)
Los radares de alta potencia se encuentran asignados
como los usuarios principales de las bandas de 5,25 a
5,35GHz y 5,65 a 5,85GHz Estas estaciones de radar
pueden causar interferencia y dañar este dispositivo.
Este dispositivo no puede ser coubicado con ningún
otro transmisor.
Declaración de exposición a la radiación
de RF de la FCC
[Para tener acceso a la función inalámbrica (WLAN,
Bluetooth,...)]
Este equipo cumple con los límites de exposición a la
radiación de la FCC establecidos para un entorno no
controlado. Este transmisor no debe ser coubicado u
operado junto con ningún otro transmisor o antena.
Este equipo debe instalarse y operarse con una
distancia mínima de 20cm (7,8 pulgadas) entre el
radiador y su cuerpo. Los usuarios deben seguir las
instrucciones de funcionamiento específicas para
asegurar el cumplimiento de las disposiciones sobre la
exposición a la RF.
Declaración de Industry Canada
(Para Canadá)
[Para tener acceso a la función inalámbrica (WLAN,
Bluetooth,...)]
Este dispositivo cumple con la norma RSS-210 de
Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a las
siguientes dos condiciones:
1. Es posible que este dispositivo no provoque
interferencias y
2. Este dispositivo debe aceptar todo tipo de
interferencias, incluso aquellas que pueden ocasionar
un funcionamiento no deseado del dispositivo.
Declaración de exposición a la radiación de IC
(Para Canadá)
[Para tener acceso a la función inalámbrica (WLAN,
Bluetooth,...)
Este equipo cumple con los límites de exposición a
la radiación de IC establecidos para un entorno no
controlado. Este equipo debe instalarse y operarse
con una distancia mínima de 20cm (7,8 pulgadas)
entre el radiador y su cuerpo.
NOTA: EL FABRICANTE NO ES RESPONSABLE DE
INTERFERENCIA DE RADIO O TV PROVOCADOS POR
MODIFICACIONES NO AUTORIZADAS A ESTE EQUIPO.
TALES MODIFICACIONES PUEDEN ANULAR LA
CAPACIDAD DEL USUARIO PARA OPERAR EL EQUIPO.
ADVERTENCIA
(Para Canadá)
[Para productos que cuentan con la función
inalámbrica que utilizan las bandas de frecuencia de
5GHz]
El dispositivo en la banda de 5 150 - 5 250 MHz es
solo para ser utilizado en interiores, así se reduce el
potencial de la interferencia dañina de cocanalizar los
sistemas satelitales móviles;
La máxima ganancia de antena permitida para
dispositivos en las bandas de 5 250 - 5 350 y 5 470
5 725 MHz debe cumplir con el límite de p.i.r.e. ; y
La máxima ganancia de antena permitida para
dispositivos en las bandas de 5 725 - 5 825 MHz debe
cumplir con el límite de p.i.r.e. especificado para
funcionamiento de punto a punto y que no sea de
punto a punto, según corresponda.
Los radares de alta potencia se encuentran asignados
como los usuarios principales (por ejemplo, usuarios
prioritarios) de las bandas de 5 250 - 5 350 y 5 650 5
850 MHz y estos radares pueden causar interferencia
y dañar los dispositivos LE-LAN.
Nota para el instalador de CATV
(Para Estados Unidos y Canadá)
Se recomienda al instalador de televisión por cable
(CATV) que consulte el Artículo 820-40 del Código
nacional de electricidad de los Estados Unidos. El
código establece las disposiciones para efectuar una
puesta a tierra correcta, y en especial, indica que el
cable de puesta a tierra debe conectarse al sistema
de puesta a tierra del edificio lo más cerca posible
del punto de entrada del cable.
ENGESPAÑOL
7
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Ver imágenes en 3D
ADVERTENCIA
Entorno de visualización
Tiempo de visualización
- Cuando vea contenido en 3D, tome un descanso
de 5 a 15 minutos cada hora. Ver contenido en
3D durante un período prolongado puede causar
dolor de cabeza, mareos, fatiga o fatiga visual.
Personas que experimenten convulsiones
por fotosensibilidad o enfermedades crónicas
Algunos usuarios pueden experimentar convulsiones
o síntomas anormales cuando se exponen a una luz
destellante o a un patrón específico proveniente de
contenido en 3D.
No vea videos en 3D si experimenta náuseas, si está
embarazada o sufre de una enfermedad crónica
como epilepsia, afecciones cardiacas o enfermedades
relacionadas con la presión arterial, etc.
Se recomienda que las personas que sufran de
ceguera estereoscópica o anomalías estereoscópicas
no vean contenido en 3D. Puede experimentar
imágenes dobles o incomodidad al ver contenido en
3D.
Si sufre de estrabismo (visión cruzada), ambliopía
(ojo vago) o astigmatismo, puede experimentar
problemas al percibir la profundidad y sentir fatiga
con facilidad debido a las imágenes dobles. Se
recomienda tomar descansos más frecuentes que el
adulto promedio.
Si su vista experimenta variaciones entre su ojo
derecho y su ojo izquierdo, realícese un examen a la
vista antes de ver contenido en 3D.
Síntomas que requieren descontinuación o
abstinencia de ver contenido en 3D
No vea contenido en 3D cuando experimente fatiga
debido a falta de sueño, exceso de trabajo o por el
consumo de bebidas alcohólicas.
Si experimenta éstos síntomas, deje de ver
contenido en 3D y descanse hasta que los síntomas
desaparezcan.
- Consulte a su médico si los síntomas persisten.
Entre los síntomas se pueden encontrar dolor
de cabeza, dolor ocular, mareos, visión borrosa,
incomodidad, imágenes dobles, incomodidad
visual o fatiga.
PRECAUCIÓN
Entorno de visualización
Distancia de visualización
- Mantenga una distancia de al menos dos veces
la longitud diagonal de la pantalla cuando vea
contenido en 3D. Si siente incomodidad al ver
contenido en 3D, aléjese del TV.
Edad de visualización recomendada
Infantes / Niños
- Se prohíbe el uso y visualización de contenido en 3D
a niños menores de 5 años de edad.
- Los niños menores de 10 años de edad pueden
reaccionar exageradamente y alborotarse demasiado
debido a que su visión se encuentra en desarrollo (por
ejemplo: tratar de tocar la pantalla o saltar hacia ella).
Se requiere supervisar y dedicar atención especial a
niños que vean contenido en 3D.
- Los niños presentan una disparidad binocular para ver
contenido en 3D mayor que la de los adultos, debido
a que la distancia que separa los ojos es menor que
la de los adultos. Por lo tanto, los niños perciben una
profundidad estereoscópica mayor en comparación
con los adultos al ver la misma imagen 3D.
Adolescentes
- Los adolescentes menores de 19 años de edad
pueden recibir una mayor estimulación a la luz
proveniente de videos en 3D. Recomiéndeles no
ver videos en 3D durante un período de tiempo
prolongado si están cansados.
Personas mayores
- Las personas de edad avanzada pueden percibir un
efecto menor del contenido en 3D en comparación
con los jóvenes. La distancia desde donde usted
está sentado y el TV no debe ser inferior a la
recomendada.
Use los anteojos 3D con precaución
Asegúrese de usar anteojos 3D LG. De lo contrario, no
podrá ver correctamente los videos en 3D.
No use anteojos 3D en lugar de sus anteojos normales,
anteojos de sol o gafas protectoras.
Usar anteojos 3D modificados puede causar fatiga visual
o imágenes distorsionadas.
No guarde sus anteojos 3D a temperaturas
extremadamente altas o bajas. Provocará que se
deformen.
Los anteojos 3D son frágiles y se rayan fácilmente.
Siempre use una tela suave y limpia para limpiar las
lentes. No raye las lentes de los anteojos 3D con objetos
afilados ni las limpie con productos químicos.
ENG
ESPAÑOL
8
LICENCIAS / SOFTWARE DE CODIGO ABIERTO
LICENCIAS
Las licencias admitidas pueden variar según el modelo.
Para obtener más información sobre las licencias,
visite www.lg.com.
SOFTWARE DE CODIGO ABIERTO
Para obtener el codigo fuente bajo GPL, LGPL, MPL y otras licencias de codigo abierto que contiene este
producto, visite
http://opensource.lge.com
.
Ademas del codigo fuente, se pueden descargar los terminos de la licencia, las anulaciones de la garantia y
los avisos de derechos de autor.
LG Electronics tambien le proporcionara el codigo fuente abierto en un CD-ROM con un cargo que cubra el
costo de realizar tal distribucion (como el costo de los medios, el envio y el manejo) con una previa solicitud
por correo electronico a
opensource@lge. com.
Esta oferta es valida durante tres (3) anos a partir de la fecha
de adquisicion del producto.
ENGESPAÑOL
9
CONTENIDO
2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
5 - Aviso de la FCC
6 - Declaración de Industry Canada
6 - Declaración de exposición a la radiación
de IC
6 - Nota para el instalador de CATV
7 Ver imágenes en 3D
8 LICENCIAS
8 SOFTWARE DE CODIGO ABIERTO
9 CONTENIDO
10 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
10 MONTAJE Y PREPARACIÓN
10 Desempacar
12 Complementos opcionales
13 Partes y botones
14 - Uso del botón de control
15 Levantar y trasladar el televisor
16 Configurar el televisor
16 - Colocar la base de la televisión
20 - Montar sobre una mesa
21 - Ordenar cables
22 - Montar en la pared
23 ESTABLECER CONEXIONES
23 Conexión de una antena o un cable
24 Conexión a un receptor de HD, reproductor
DVD o VCR
24 - Conexión HDMI
25 - Conexión DVI a HDMI
26 - Conexión por componente
27 - Conexión compuesta
28 Conectarse a un PC
29 - Conexión HDMI o Conexión DVI a HDMI
30 Conexión a un sistema de audio
30 - Conexión de audio óptico digital
31 Conexión a audífonos
32 Conexión a un dispositivo USB
33 FUNCIONES DEL CONTROL
REMOTO MÁGICO
34 Registrando el Control Remoto Mágico
34 Como usar el Control Remoto Mágico
34 Precauciones
34 CÓMO UTILIZAR LA GUÍA DEL
USUARIO
35 ESPECIFICACIONES
37 MANTENIMIENTO
37 Limpieza del televisor
37 - Pantalla, marco, gabinete y base
37 - Cable de alimentación
37 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CONTENIDO
La imagen puede ser diferente a la de su
televisor.
El OSD (On Screen Display, Despliegue En la
Pantalla) de su TV puede ser un poco diferente
que este manual.
Los menús y las opciones disponibles pueden
variar según la fuente de entrada que utilice.
Es posible que se agreguen nuevas funciones a
este televisor en el futuro.
NOTA
ENG
ESPAÑOL
10
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN / MONTAJE Y PREPARACIÓN
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
1
Abra el paquete y asegúrese de que todos los accesorios estén incluidos.
2
Instale la base del televisor.
3
Conecte un dispositivo externo al televisor.
4
Asegúrese de que la conexión de red esté disponible.
Solo podrá usar las funciones de red del TV cuando se haya establecido la conexión a la red.
* Cuando se enciende la TV por primera vez después de ser enviada desde la fábrica, la inicialización de la
TV puede tardar aproximadamente un minuto.
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Desempacar
Verifique que la caja del producto contenga los siguientes elementos. Si falta algún accesorio, comuníquese
con el distribuidor local mediante el cual adquirió el producto. Las ilustraciones de este manual pueden
diferir del producto que usted adquirió.
No use ningún producto no autorizado para garantizar la seguridad y la vida útil del producto.
Ningun daño o lesiones por el uso de elementos no autorizados no están cubiertos por la garantía.
Algunos modelos parecen tener una película fina sobre la pantalla. Esta forma parte de la pantalla, así que no
la retire.
PRECAUCIÓN
Los artículos suministrados con el producto adquirido pueden variar según el modelo.
Es posible que cambien las especificaciones del producto o el contenido del manual sin previo aviso
debido a las actualizaciones de las funciones del producto.
Para que la conexión sea óptima, los cables HDMI y los dispositivos USB tienen que tener biseles que no
superen los 10 mm (0,39 pulgadas) de espesor y 18 mm (0,7 pulgadas) de ancho.
Utilice un cable de extensión que sea compatible con USB 2.0 en caso de que el cable USB o la tarjeta de
memoria USB no encajen en el puerto USB del TV.
Utilice un cable certificado con el logotipo de HDMI adjunto. Si no utiliza un cable HDMI certificado, es
posible que la pantalla no muestre imágenes o que ocurra un error de conexión.
Tipos de cable HDMI recomendados (3 m o menos)
- Cable HDMI
®
/
TM
de alta velocidad
- Cable HDMI
®
/
TM
de alta velocidad con Ethernet
B
A
A
B
*A 10 mm (0,39 pulgadas)
*B 18 mm (0,7 pulgadas)
NOTA
ENGESPAÑOL
11
MONTAJE Y PREPARACIÓN
P
Control Remoto Mágico y
baterías (AA)
(Consulte p.33)
Manual del usuario Sujetacables
(Consulte p.21)
(Para 55EG9600) (Para 65EG9600)
Anteojos 3D para cine
La cantidad de anteojos 3D
puede variar según el modelo
o el país.
Base de Soporte
(Consulte p.16, 17)
Base de Soporte
(Consulte p.17, 18)
(Para 55EF9500) (Para 65EF9500)
(Para 55EG9200)
Base de Soporte
(Consulte p.18, 19)
Base de Soporte
(Consulte p.19, 20)
Base de Soporte
(Consulte p.16, 17)
(Para 55EG9600, 55EG9200)
Cable de video componente
(Consulte p. 26)
Cable de video compuesto
(Consulte p. 26, 27)
Tornillos de soporte
5 PZ, M4 x L20
(Consulte p.17)
(Para 65EG9600) (Para 55EF9500) (Para 65EF9500)
Tornillos de soporte
8 PZ, M4 x L20
(Consulte p.18)
Tornillos de soporte
5 PZ, M4 x L14
(Consulte p.19)
Tornillos de soporte
8 PZ, M4 x L14
(Consulte p.20)
ENG
ESPAÑOL
12
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Complementos opcionales
Los complementos opcionales se pueden cambiar o modificar para mejorar la calidad, sin necesidad de
aviso previo.
Para adquirir estos elementos, comuníquese con su distribuidor.
Estos dispositivos solo funcionarán en ciertos modelos.
Es posible que el nombre o el diseño del modelo hayan cambiado, debido a las circunstancias o políticas del
fabricante.
AN-MR6**
Remoto Mágico
AG-F***
Anteojos 3D para cine
AN-VC550
Cámara Inteligente
AG-F***DP
Anteojos Dual Play
Dispositivo de audio de LG
ENGESPAÑOL
13
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Partes y botones
1 Sensor inteligente - Ajusta la calidad y el brillo de la imagen en función del entorno.
2 El botón de control se encuentra debajo de la pantalla del TV.
Control remoto
Sensores inteligentes
1
(Según el modelo)
Pantalla
Bocinas
Botón de control
2
Puede activar o desactivar la luz del logotipo LG seleccionando GENERAL en los menús principales.
(Según el modelo)
NOTA
Luz del logotipo LG
(Para series EG9600, EF9500)
Indicador de encendido
(Para series EG9200)
ENG
ESPAÑOL
14
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Uso del botón de control
Simplemente puede operar las funciones de la TV, presionando o moviendo el botón de control hacia
arriba, abajo, izquierda o derecha.
Funciones Básicas
Encendido
Cuando la TV está apagada, coloque el dedo en el botón de control y
presione una vez y suéltelo.
Apagado
Cuando la TV está encendida, coloque el dedo en el botón de control y
presione unos segundos y suéltelo. Todas las aplicaciones en ejecución
se cerrarán.
Control de
Volumen
Si coloca su dedo sobre el botón de control y lo mueve hacia la
izquierda o la derecha, puede ajustar el nivel de volumen que desee.
Control de
Canales
Si coloca su dedo sobre el botón de control y lo mueve hacia arriba o
abajo, puede desplazarse a través de los canales guardados que desee.
Con el dedo sobre el botón de control, muévalo hacia arriba, abajo, izquierda o derecha, tenga
cuidado de no presionar el botón de control. Si presiona primero el botón de control, es posible que no
pueda ajustar el nivel de volumen y/o desplazarse por los canales guardados.
NOTA
Ajustar el Menú
Cuando la TV está encendida, presione el botón de control una vez.
Puede ajustar los elementos del menú moviendo el botón de control hacia arriba, abajo, izquierda o derecha.
APAGADO Apagar alimentación.
CONFIGURACIONES Permite acceder a configuraciones rápidas.
CERRAR Limpia la visualización en pantalla y vuelve al modo de TV.
ENTRADAS Cambia las fuentes de entrada.
ENGESPAÑOL
15
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Levantar y trasladar el televisor
Si desea levantar o trasladar el televisor, lea las
instrucciones a continuación para no rayar o dañar
el aparato, y para transportarlo de forma segura,
independientemente del tamaño o tipo de aparato.
No toque la pantalla. De lo contrario, podría
dañarla.
No coloque el producto en el piso con la parte
frontal hacia abajo. Al hacerlo puede causar
daños a la pantalla.
PRECAUCIÓN
Se recomienda trasladar el televisor en la caja o
el material de empaque en el que lo recibió al
comprarlo.
Antes de mover o levantar el televisor,
desconecte el cable de alimentación y el resto de
los cables.
Cuando sostenga el televisor, la pantalla debe
quedar alejada de usted para evitar algun daño.
Sostenga con firmeza la parte superior e
inferior del marco del televisor. Asegúrese de
no sostenerlo por la parte transparente, por la
bocina o por el área de rejillas de las bocinas.
Si desea transportar un televisor grande,
necesita la ayuda de dos personas como
mínimo.
Al transportar el televisor con las manos,
sosténgalo como se indica en esta ilustración.
Al transportar el televisor, no lo someta a
sacudones o vibración excesiva.
Al transportar el televisor manténgalo en
posición vertical, nunca lo apoye sobre uno de
los costados, ni lo incline hacia la derecha o la
izquierda.
No aplique presión excesiva para flexionar o
doblar la estructura del marco, ya que podría
dañar la pantalla.
Asegúrese de mantener la TV en posición
vertical en lugar de extenderla o inclinarla
cuando la mueva.
Al transportar la TV, tenga cuidado de no dañar
el botón de control que sobresale.
ENG
ESPAÑOL
16
MONTAJE Y PREPARACIÓN
1
2
Configurar el televisor
Puede instalar su TV en la pared o si desea colocar la TV en un centro de entretenimiento u otro
mueble, colóquele la base.
Colocar la base de la televisión
Si no instala el televisor en una pared, siga estas instrucciones para colocar la base de la televisión.
Asegúrese de que los tornillos estén completamente ajustados. (Si no están lo suficientemente
ajustados, el TV puede inclinarse hacia delante después de instalarse.)
No ajuste los tornillos con demasiada fuerza, de lo contrario, se pueden desgastar y aflojar.
PRECAUCIÓN
Antes de montar el televisor en la pared, retire la base, realizando la instalación de ésta en orden inverso.
NOTA
Cubierta de
soporte
Base de soporte
(Para 55EG9600, 55EG9200)
Refuerzo del
empaque
Cuando monte el soporte, coloque el refuerzo
del empaque en una mesa o superficie plana
y luego coloque la TV con la pantalla hacia
abajo en el refuerzo del empaque. Asegúrese
de proteger la pantalla de rayones. Cuando
no se proporciona el refuerzo del empaque,
asegúrese de colocar la pantalla en un paño
suave o en un cojín.
No coloque el televisor sin la base adjunta en
su posición vertical. El botón de control que
sobresale se puede dañar.
PRECAUCIÓN
ENGESPAÑOL
17
MONTAJE Y PREPARACIÓN
4
Cubierta de
soporte
3
1
2
Base de soporte
Cubierta de seguridad
(Para 65EG9600)
5 PZ
M4 x L20
Refuerzo del
empaque
Cuando monte el soporte, coloque el refuerzo
del empaque en una mesa o superficie plana
y luego coloque la TV con la pantalla hacia
abajo en el refuerzo del empaque. Asegúrese
de proteger la pantalla de rayones. Cuando
no se proporciona el refuerzo del empaque,
asegúrese de colocar la pantalla en un paño
suave o en un cojín.
No coloque el televisor sin la base adjunta en
su posición vertical. El botón de control que
sobresale se puede dañar.
PRECAUCIÓN
1
Inserte las piezas salientes de la cubierta del
soporte en los orificios.
2
Inserte la cubierta de seguridad de la cubierta
del soporte en los orificios hasta que haga clic.
3
Presione suavemente la cubierta del soporte,
para que así la cinta dentro se fije de manera
firme.
Cubierta de
soporte
ENG
ESPAÑOL
18
MONTAJE Y PREPARACIÓN
4
Cubierta de seguridad
3
8 PZ
M4 x L20
1
Inserte las piezas salientes de la cubierta del
soporte en los orificios.
2
Inserte la cubierta de seguridad de la cubierta
del soporte en los orificios hasta que haga clic.
3
Presione suavemente la cubierta del soporte,
para que así la cinta dentro se fije de manera
firme.
1
2
Base de soporte
(Para 55EF9500)
Cubierta de soporte
No coloque el televisor sin la base adjunta en
su posición vertical. El botón de control que
sobresale se puede dañar.
Use una herramienta plana para quitar la
cubierta de soporte.
PRECAUCIÓN
ENGESPAÑOL
19
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Cubierta de seguridad
1
Inserte las piezas salientes de la cubierta del
soporte en los orificios.
2
Inserte la cubierta de seguridad de la cubierta
del soporte en los orificios hasta que haga clic.
1
2
Base de soporte
(Para 65EF9500)
Cubierta de soporte
No coloque el televisor sin la base adjunta en
su posición vertical. El botón de control que
sobresale se puede dañar.
Use una herramienta plana para quitar la
cubierta de soporte.
PRECAUCIÓN
4
3
5 PZ
M4 x L14
ENG
ESPAÑOL
20
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Montar sobre una mesa
(La imagen puede ser diferente a la de su televisor.)
1
Levante el televisor y déjelo en posición vertical
sobre la mesa.
- Deje un espacio mínimo de 10 cm
(4 pulgadas) entre el televisor y la pared para
asegurar una ventilación adecuada.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
(4 pulgadas)
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2
Conecte el cable de alimentación al
tomacorriente de la pared.
No colocar la televisión cerca de fuentes de
calor, puede resultar quemada u ocasionar otro
daño.
PRECAUCIÓN
4
3
8 PZ
M4 x L14
Cubierta de seguridad
1
Inserte las piezas salientes de la cubierta del
soporte en los orificios.
2
Inserte la cubierta de seguridad de la cubierta
del soporte en los orificios hasta que haga clic.
ENGESPAÑOL
21
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Fijación del televisor a la pared (opcional)
(Según el modelo)
1
Inserte y ajuste los tornillos de ojo del televisor
en su parte posterior.
- En caso de que haya tornillos insertados,
primero retírelos.
2
Utilice los tornillos para colocar los soportes
correspondientes en la pared.
Acople el soporte de la pared con los tornillos
de ojo a la parte posterior del televisor.
3
Conecte los tornillos de ojo y los soportes con
un cordón fuerte y ajústelos con firmeza.
Asegúrese de mantener el cordón en posición
horizontal a la superficie plana.
Asegúrese de que los niños no se suban al
televisor ni se cuelguen de él.
PRECAUCIÓN
Utilice una plataforma o un armario que sea lo
suficientemente fuerte y grande para sostener
el televisor de manera segura.
Los soportes, los tornillos y los cordones son
opcionales. Puede solicitar otros accesorios a
través de su distribuidor local.
NOTA
Ordenar cables
Agrupe y ate los cables con el sujetacables.
Sujetacables
No mueva el televisor tirando del sujetacables,
dado que podría romperse y provocarle
lesiones o dañar el televisor.
PRECAUCIÓN
ENG
ESPAÑOL
22
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Montar en la pared
Se puede usar un soporte de pared opcional con el
televisor LG. Consulte al distribuidor local para adquirir
un soporte de pared que cumpla con el estándar que
usa su modelo de TV. Cuidadosamente coloque el
soporte de pared en la parte posterior del TV. Instale el
soporte de pared en una pared sólida, perpendicular
al piso. Si va a instalar el TV sobre otros materiales
de construcción, póngase en contacto con personal
técnico calificado para instalar el soporte de pared. El
soporte de pared incluirá instrucciones detalladas.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
(4 pulgadas)
Asegúrese de usar tornillos y soporte de pared
que cumplan con el estándar. En la tabla siguiente
se detallan las dimensiones de los conjuntos de
montaje de pared.
Modelo 55EG9600
55EG9200
A x B x C 200 x 340 x 195 mm
Tornillo estándar M6
Cantidad de tornillos 4
Soporte de pared
(opcional)
OTW150
Modelo 65EG9600
55/65EF9500
A x B x C 200 x 330 x 120 mm
Tornillo estándar M6
Cantidad de tornillos 4
Soporte de pared
(opcional)
OTW150
A
B
C
Soporte de pared (opcional)
OTW150
Antes de mover o instalar el televisor, desconecte
el cable de alimentación. De lo contrario, podría
provocar una descarga eléctrica.
Si instala el televisor en el techo o en una pared
inclinada, podría caerse y provocar lesiones
graves. Utilice un soporte de pared autorizado
por LG y comuníquese con el distribuidor local o
con personal técnico calificado.
No ajuste excesivamente los tornillos, dado que
podría dañar el televisor y anular la garantía.
Utilice tornillos y soporte de pared que cumplan
con el estandar. La garantía no cubre daños o
lesiones provocados por el uso incorrecto del
aparato o de accesorios no autorizados.
PRECAUCIÓN
Utilice tornillos enumerados en las especificaciones
del estándar.
El conjunto de montaje de pared incluye un
manual de instalación y las piezas necesarias.
El soporte de pared es opcional. Para obtener
accesorios adicionales, comuníquese con su
distribuidor local.
La longitud de los tornillos puede variar según el
tipo de soporte de pared. Asegúrese de utilizar la
longitud adecuada.
Para obtener más información, consulte el manual
suministrado con el montaje de pared.
NOTA
ENGESPAÑOL
23
ESTABLECER CONEXIONES
ESTABLECER CONEXIONES
Conecte varios dispositivos externos al televisor y cambie los modos de entrada para seleccionar un
dispositivo externo. Para obtener más información sobre cómo conectar dispositivos externos, consulte
sus respectivos manuales. Entre los dispositivos externos disponibles pueden mencionarse los siguientes:
receptores de HD, reproductores de DVD, VCR, sistemas de audio, dispositivos de almacenamiento USB, PC,
dispositivos de juegos, etc.
Si graba un programa de TV en una grabadora de DVD o VCR, asegúrese de conectar el cable de entrada
de señal al televisor a través de uno de estos dos dispositivos. Para obtener más información acerca de
la grabación, consulte el manual proporcionado con el dispositivo conectado.
Las conexiones de dispositivos externos que se muestran pueden ser levemente diferentes de las
ilustraciones en este manual.
Conecte los dispositivos externos al televisor independientemente del orden del puerto del aparato.
Si conecta un dispositivo de juegos al TV, utilice el cable que se proporciona con dicho dispositivo.
Consulte el manual del equipo externo para conocer las instrucciones de funcionamiento.
(Solo Smart TV) La TV puede ser capaz de funcionar sin un decodificador de un distribuidor de
programación de video multicanal (MVPD).
NOTA
Conexión de una antena o un cable
Para mirar televisión, conecte una antena, un cable o una caja de cable y siga estas instrucciones. Las
ilustraciones pueden diferir de los elementos reales y el cable de RF es opcional.
Asegúrese de no doblar el alambre de cobre del
cable de RF.
Alambre de cobre
Primero conecte todos los dispositivos entre
sí y luego conecte el cable de alimentación al
tomacorriente, para que el televisor no resulte
dañado.
PRECAUCIÓN
Antena VHF
Antena UHF
Antena
Coaxial (75Ω)
Terminal
(*No incluido)
Utilice un divisor de señal para más de 2
televisores.
Códec de audio DTV compatible: MPEG, Dolby
Digital.
La emisión ULTRA HD directa no esta disponible
en áreas sin una señal ULTRA HD.
Esta TV no puede recibir transmisiones ULTRA
HD (3 840 x 2 160 píxeles) directamente,
debido a que los estándares relacionados no se
han confirmado.
NOTA
ENG
ESPAÑOL
24
ESTABLECER CONEXIONES
Conexión a un receptor de HD, reproductor DVD o VCR
Conecte un receptor de HD, reproductor de DVD o VCR al televisor y seleccione el modo de entrada apropiado.
Las especificaciones de HDMI pueden ser diferentes para cada puerto de entrada, así que debe
asegurarse de revisar las especificaciones del dispositivo antes de conectarlo.
Contacte al servicio al cliente para obtener más información sobre las especificaciones de HDMI de cada
puerto de entrada.
Si el dispositivo conectado al puerto Terminal de entrada también es compatible con el formato ULTRA
HD Deep Color, la imagen puede ser más clara.
Sin embargo, si el dispositivo no lo admite, puede no funcionar correctamente.
En este caso, conecte el dispositivo a un puerto HDMI diferente o cambie la configuración ULTRA HD
Deep Color del TV a APAGADO.
- Esta función solo está disponible en algunos modelos que son compatibles con el ULTRA HD Deep Color.
(Home) (Configuración) (Configuración avanzada) Imagen HDMI ULTRA
HD Deep Color
- ENCENDIDO compatible con 4 K @ 60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0)
- APAGADO compatible con 4 K @ 60 Hz (4:2:0)
NOTA
Conexión HDMI
La conexión HDMI es la mejor manera de conectar un dispositivo.
Transmite las señales de audio y video digitales de un dispositivo externo al televisor. Conecte el dispositivo
externo y el televisor con el cable HDMI tal como se muestra en la siguiente ilustración.
Utilice el cable HDMI™ de alta velocidad más reciente con la función CEC (control electrónico por parte del
cliente).
Los cables HDMI™ de alta velocidad están probados para transportar señales HD de hasta 1 080 progresivo y
superiores.
Formato de audio HDMI compatible: PCM (32 kHz / 44,1 kHz / 48 kHz / 96 kHz / 192 kHz)
NOTA
HDMI
DVD / Blu-Ray / Caja de cable HD / HD STB
(*No incluido)
ARC (canal de retorno de audio)
Al estar conectado un cable HDMI de alta velocidad, el audio digital puede enviarse a un dispositivo
compatible sin un cable de audio óptico adicional.
El canal de retorno de audio (ARC) solo es compatible con el puerto HDMI (4 K @ 60 Hz) / DVI IN 2 (ARC) .
Si desea utilizar un canal de retorno de audio (ARC), deberá conectar un dispositivo de audio externo
compatible con ARC a una entrada HDMI (4 K @ 60 Hz) / DVI IN 2 (ARC).
ENGESPAÑOL
25
ESTABLECER CONEXIONES
AUDIO OUT
DVI OUT
Conexión DVI a HDMI
Transmite las señales de video digital de un dispositivo externo al televisor. Conecte el dispositivo externo y
el televisor con el cable DVI-HDMI tal como se muestra en la siguiente ilustración. Para transmitir una señal
de audio, conecte un cable de audio.
Al utilizar un cable HDMI/DVI, sólo es compatible con un enlace único de DVI.
NOTA
(*No incluido)
(*No incluido)
DVD / Blu-Ray / Caja de cable HD
ENG
ESPAÑOL
26
ESTABLECER CONEXIONES
VIDEO
AUDIO
L R
Conexión por componente
Transmite las señales de audio y video analógicas de un dispositivo externo al televisor. Conecte el
dispositivo externo y el televisor con el cable componente tal como se muestra en la siguiente ilustración.
Si la instalación de los cables no es la adecuada, podría proyectarse una imagen en blanco y negro o con colores
distorsionados.
Revise y compruebe que los cables coincidan con las conexiones de color correspondientes.
NOTA
DVD / Blu-Ray / Caja de cable HD
AMARILLO
ROJO
AZUL
VERDE
ROJO
AZUL
VERDE
ROJO
AZUL
VERDE
(Use el cable de video compuesto que se
proporciona.)
VERDE
(Use el cable de video componente que se
proporciona.)
AMARILLO
BLANCO
ROJO
BLANCO
ROJO
BLANCO
ROJO
(*No incluido) (*No incluido)
ENGESPAÑOL
27
ESTABLECER CONEXIONES
VIDEO
MONO
( )
AUDIOLR
Conexión compuesta
Transmite las señales de audio y video analógicas de un dispositivo externo al televisor. Conecte el
dispositivo externo y el televisor con el cable compuesto tal como se muestra en la siguiente ilustración.
Si posee una VCR monofónica, conecte el cable de audio de la VCR a la toma AUDIO L/MONO del televisor.
Revise y compruebe que los cables coincidan con las conexiones de color correspondientes.
NOTA
VCR / DVD / Blu-Ray / Caja de cable HD
AMARILLO
(Use el cable de video compuesto
que se proporciona.)
AMARILLO AMARILLO AMARILLO
BLANCO
ROJO
BLANCO
ROJO
BLANCO
ROJO
(*No incluido)
ENG
ESPAÑOL
28
ESTABLECER CONEXIONES
Conectarse a un PC
Se recomienda utilizar el televisor con la conexión HDMI para obtener una calidad de imagen óptima.
Según la tarjeta gráfica, es posible que no funcione el modo DOS cuando se utiliza un cable HDMI a DVI.
En el modo PC, es posible que exista ruido asociado con la resolución, patrones verticales, contraste o brillo.
Si se producen ruidos, cambie la resolución de la salida de la PC, cambie la frecuencia de actualización o
ajuste el brillo y el contraste en el menú IMAGEN hasta que la imagen mejore.
La forma de onda de la entrada de sincronización para las frecuencias horizontales y verticales es diferente.
Según la tarjeta gráfica, es posible que algunos ajustes de resolución no permitan que la imagen se ubique
en la pantalla de forma correcta.
Si esta usando la salida DVI de una PC, tiene que conectar el audio análogo por separado. Tome como
referencia las instrucciones de la siguiente página.
Al utilizar un cable HDMI/DVI, sólo es compatible con un enlace único de DVI.
Si reproduce contenido Ultra HD en su PC, el video o el audio pueden sufrir interrupciones intermitentes,
dependiendo del rendimiento de su PC.
Las especificaciones de HDMI pueden ser diferentes para cada puerto de entrada, así que debe asegurarse
de revisar las especificaciones del dispositivo antes de conectarlo.
Contacte al servicio al cliente para obtener más información sobre las especificaciones de HDMI de cada
puerto de entrada.
Si el dispositivo conectado al puerto Terminal de entrada también es compatible con el formato ULTRA
HD Deep Color, la imagen puede ser más clara.
Sin embargo, si el dispositivo no lo admite, puede no funcionar correctamente.
En este caso, conecte el dispositivo a un puerto HDMI diferente o cambie la configuración ULTRA HD
Deep Color del TV a APAGADO.
- Esta función solo está disponible en algunos modelos que son compatibles con el ULTRA HD Deep Color.
(Home) (Configuración) (Configuración avanzada) Imagen HDMI ULTRA
HD Deep Color
- ENCENDIDO compatible con 4 K @ 60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0)
- APAGADO compatible con 4 K @ 60 Hz (4:2:0)
Con el cable HDMI, conecte el HDMI (4 K @ 60 Hz) / DVI IN 1 de su televisor al puerto de salida de su
PC, luego, del televisor saldrá video y audio juntos.
NOTA
ENGESPAÑOL
29
ESTABLECER CONEXIONES
Método B: Conexión DVI a HDMI
AUDIO OUT
DVI OUT
(*No incluido)
PC
(*No incluido)
Conexión HDMI o Conexión DVI a HDMI
Escoja el método A o B para realizar la conexión.
Método A: Conexión HDMI
HDMI
(*No incluido)
PC
ENG
ESPAÑOL
30
ESTABLECER CONEXIONES
OPTICAL AUDIO IN
Sistema de audio digital
(*No incluido)
Conexión a un sistema de audio
Puede usar un sistema de audio externo opcional en lugar de la bocina incorporada.
Conexión de audio óptico digital
Transmite señales de audio digital del televisor a un dispositivo externo. Conecte el dispositivo externo y el
televisor con el cable de audio óptico tal como se muestra en la siguiente ilustración.
No mire hacia el puerto de salida óptica. Mirando el rayo láser puede dañar su visión.
Audio de ACP (Protección de copiar Audio) puede bloquear la función de salida de audio digital.
NOTA
ENGESPAÑOL
31
ESTABLECER CONEXIONES
Conexión a audífonos
(Para series EG9600, EF9500)
Escucha el audio através de los audífonos.
No utilice los audífonos a un volumen elevado por un periodo prolongado. De lo contrario, podría dañar
su capacidad auditiva.
Las opciones del menú de audio son desactivadas cuando se conectan los audífonos.
Cuando se cambia a MODO AV con los audífonos conectados, el cambio es aplicado para video no para
audio.
La Salida de Audio Optico Digital no esta disponible cuando se conectan los audífonos.
Impedancia de los audífonos: 16 Ω
Salida Maxima de audio: 0,627 mW a 1,334 mW
Tamaño del jack de los audífonos: 3,5 mm (0,13 pulgadas)
NOTA
(*No incluido)
Audífonos
ENG
ESPAÑOL
32
ESTABLECER CONEXIONES
(*No incluido)
Escoja cualquier puerto de entrada USB para conectar.
No importa qué puerto utilice.
USB / hub USB / HDD
Conexión a un dispositivo USB
Conecte un dispositivo de almacenamiento USB como una memoria USB Flash, un disco duro externo o un
lector de tarjetas de memoria USB al televisor y acceda al menú SmartShare para poder utilizar distintos
archivos multimedia.
Es posible que algunos concentradores USB no funcionen. Si no se detecta un dispositivo USB conectado
mediante un concentrador USB, conéctelo directamente al puerto USB del TV.
Algunos dispositivos USB pueden no funcionar si no cumplen con el estándar USB 3.0.
Si eso sucede, conecte el dispositivo en el puerto USB IN 2 o USB IN 3.
NOTA
ENGESPAÑOL
33
FUNCIONES DEL CONTROL REMOTO MÁGICO
FUNCIONES DEL CONTROL REMOTO MÁGICO
Cuando aparezca el mensaje
Batería baja en el Control Remoto Mágico. Cambie
la batería
, reemplace la batería. Para reemplazar las baterías, abra la tapa del
compartimiento de baterías, reemplace las baterías (AA de 1,5 Vcc) y haga
coincidir los extremos con la etiqueta que se encuentra dentro del compartimiento.
Si no coincide correctamente la polaridad de la batería podría hacer que la batería
explote o gotee y provocar un incendio, lesiones en personas o la contaminación
ambiental. A continuación, cierre la tapa. Asegúrese de que el control remoto apunte hacia el sensor
correspondiente del TV. Para extraer las baterías, realice los pasos de instalación a la inversa.
No use baterías nuevas junto con otras usadas, ya que esto puede dañar el control remoto.
PRECAUCIÓN
Este control remoto utiliza luz infrarroja. Al usarlo, es necesario apuntarlo en dirección al sensor remoto del
TV.
(ENCENDIDO) Enciende o apaga la TV.
(ENTRADA) Cambia la fuente de entrada.
* Si mantiene presionado el botón de (ENTRADA) aparece toda la lista de entradas
externas.
Botones numéricos Permiten introducir números.
(GUIÓN) Inserta un guión entre dos números, como 2-1 y 2-2.
Accede a los canales guardados o a la lista de programas.
Ve la información de los canales o programas actuales, y la pantalla.
Ajusta el nivel de volumen.
(SILENCIO) Silencia todos los sonidos.
* Si mantiene presionado el botón , se activarán las funciones de descripción de video.
* También puede habilitar la función SAP (Programa de audio secundario) si mantiene
presionado el botón .
(Home) Permite acceder al menú de Home.
Se desplaza a través de los canales o programas guardados.
(ATRÁS) Regresa a la pantalla anterior.
Borra las visualizaciones en pantalla y permite volver a ver la última entrada.
RUEDA (OK) Presione el centro del botón RUEDA (OK) para seleccionar un menú.
Para cambiar los canales o programas, utilice el botón
(arriba/abajo/izquierda/derecha) Presione los botones arriba, abajo, izquierda
o derecha para desplazarse por el menú.
Si presiona los botones mientras el puntero está en uso, este desaparecerá
de la pantalla y el Control Remoto Mágico funcionará como un control remoto común.
Para ver el puntero en la pantalla nuevamente, agite el Control Remoto Mágico a la
izquierda y a la derecha.
(Configuraciones Rápidas) Permite acceder a Configuraciones Rápidas.
* Si mantiene presionado el botón de (Configuración rápida) aparece el menú de
Configuración avanzada.
(Control remoto de pantalla) Muestra el control remoto de pantalla.
* Accede al menú de control remoto universal en algunas regiones.
Sirve para ver video en 3D.
(Reconocimiento de voz)
Se requiere una conexión de red para utilizar la función de reconocimiento de voz.
1. Presione el botón de reconocimiento de voz.
2. Hable cuando aparezca la ventana de visualización de voz en la pantalla del televisor.
* Utilice el Control Remoto Mágico a no más de 10cm de su rostro.
* Es posible que el reconocimiento de voz falle cuando hable muy rápido o muy lento.
* La velocidad de reconocimiento puede variar según las características del usuario (voz,
pronunciación, entonación y velocidad) y del entorno (ruido y volumen de la TV).
Activa o desactiva los subtítulos.
Botones de color Permiten acceder a funciones especiales en algunos menús. (
Rojo, Verde, Amarillo, Azul)
ENG
ESPAÑOL
34
FUNCIONES DEL CONTROL REMOTO MÁGICO / CÓMO UTILIZAR LA GUÍA DEL USUARIO
Registrando el Control Remoto
Mágico
Como registrar el Control Remoto Mágico
(Rueda)
Para utilizar el Control Remoto Mágico,
primero emparéjelo con su TV.
1 Coloque las baterías en el Control
Remoto Mágico y encienda la TV.
2 Apunte el Control Remoto Mágico hacia
la TV y presione el botón
Rueda (OK)
en el control remoto.
* Si no puede registrar el Control Remoto
Mágico, inténtelo nuevamente después
de apagar y volver a encender la TV.
Como desemparejar el Control Remoto Mágico
(Atrás)
(Home)
Presione los botones (Atrás) y
(Home) al mismo tiempo, durante cinco
segundos, para desemparejar el Control
Remoto Mágico con su TV.
»
Mantener pulsado el botón le
permitirá cancelar y volver a registrar el
Control Remoto Mágico a la vez.
Como usar el Control Remoto
Mágico
Agite suavemente el Control Remoto
Mágico hacia la derecha y a la izquierda
o presione los botones (Home),
(Entrada), para que el puntero
aparezca en la pantalla. (En algunos
modelos de TV, el puntero aparecerá
cuando gire el botón Rueda.)
El puntero desaparecerá, si el puntero
no se ha utilizado durante un cierto
período de tiempo o el Control Remoto
Mágico se coloca sobre una superficie
plana.
Si el puntero no responde
correctamente, puede restablecerlo
moviéndolo hacia el borde de la
pantalla.
El Control Remoto Mágico consume
las baterías más rápido que un control
remoto normal debido a sus funciones
adicionales.
Precauciones
Use el control remoto dentro del alcance
especificado (dentro de 10 m) (32,8 pies).
Es posible que experimente errores en la
comunicación cuando use el dispositivo fuera
del área de cobertura o si existen obstáculos
dentro de dicha área.
Es posible que experimente errores en la
comunicación dependiendo de los accesorios.
Los dispositivos como hornos de microondas
y LAN inalámbricas funcionan en el mismo
rango de frecuencia (2,4 GHz) que el Control
Remoto Mágico. Esto puede causar errores en la
comunicación.
Es posible que el Control Remoto Mágico
no funcione correctamente si un enrutador
inalámbrico (AP) está a menos de un metro de
la TV. El enrutador inalámbrico debe estar a más
de un metro de distancia de la TV.
No desarme las baterías ni les aplique calor.
No deje caer las baterías. Evite que la batería
sufra impactos extremos.
Insertar las baterías de forma incorrecta puede
provocar una explosión.
CÓMO UTILIZAR LA GUÍA
DEL USUARIO
La Guía del usuario le permite acceder de forma
más sencilla a la información detallada del TV.
1
Presione el botón (Home) para ingresar al
menú Home.
2
Seleccione Guía del Usuario y presione el
botón
Rueda (OK).
ENGESPAÑOL
35
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES
Las especificaciones del producto pueden cambiar sin previo aviso debido a las actualizaciones de las
funciones de los productos.
Potencia requerida AC 120 V ~ 50 / 60 Hz
Sistema de televisión NTSC-M, ATSC, 64 & 256 QAM
Cobertura de programas
VHF 2-13, UHF 14-69, CATV 1-135, DTV 2-69, CADTV 1-135
Impedancia de antena externa
75
Ω
Condición de
ambiente
Temperatura de funcionamiento
0 a 40°C
Humedad de funcionamiento Menos de 80 %
Temperatura de almacenamiento
-20 a 60°C
Humedad de almacenamiento Menos de 85 %
Grosor
Profundidad
MODELOS
55EG9600
(55EG9600-UA)
65EG9600
(65EG9600-UA)
Dimensiones
(Ancho x altura x grosor)
(profundidad)
Con base
1 226 x 760 x 213 (mm) 1 447 x 884 x 237 (mm)
48,2 x 29,9 x 8,3 (pulgadas) 56,9 x 34,8 x 9,3 (pulgadas)
Sin base
1 226 x 719 x 50,1 (87,8) (mm) 1 447 x 842 x 50,1 (102,5) (mm)
48,2 x 28,3 x 1,9 (3,4) (pulgadas) 56,9 x 33,1 x 1,9 (4,0) (pulgadas)
Peso
Con base 19 kg (41,8 libras) 26,9 kg (59,3 libras)
Sin base 15,3 kg (33,7 libras) 21,7 kg (47,8 libras)
Corriente de consumo /
Consumo de la potencia
3,9 A / 390 W 5,0 A / 500 W
MODELOS
55EG9600
(55EG9600-UB)
65EG9600
(65EG9600-UB)
Dimensiones
(Ancho x altura x grosor)
(profundidad)
Con base
1 226 x 760 x 213 (mm) 1 447 x 884 x 237 (mm)
48,2 x 29,9 x 8,3 (pulgadas) 56,9 x 34,8 x 9,3 (pulgadas)
Sin base
1 226 x 719 x 50,1 (87,8) (mm) 1 447 x 842 x 50,1 (102,5) (mm)
48,2 x 28,3 x 1,9 (3,4) (pulgadas) 56,9 x 33,1 x 1,9 (4,0) (pulgadas)
Peso
Con base 19 kg (41,8 libras) 26,9 kg (59,3 libras)
Sin base 15,3 kg (33,7 libras) 21,7 kg (47,8 libras)
Corriente de consumo /
Consumo de la potencia
3,6 A / 360 W 4,8 A / 480 W
MODELOS
55EG9200
(55EG9200-UA)
Dimensiones
(Ancho x altura x grosor)
(profundidad)
Con base
1 225 x 762 x 191 (mm)
48,2 x 30,0 x 7,5 (pulgadas)
Sin base
1 225 x 719 x 48,9 (87,3) (mm)
48,2 x 28,3 x 1,9 (3,4) (pulgadas)
Peso
Con base 16,5 kg (36,3 libras)
Sin base 13,2 kg (29,1 libras)
Corriente de consumo /
Consumo de la potencia
3,6 A / 360 W
ENG
ESPAÑOL
36
ESPECIFICACIONES
MODELOS
55EF9500
(55EF9500-UA)
65EF9500
(65EF9500-UA)
Dimensiones
(Ancho x altura x
profundidad)
Con base
1 228 x 760 x 215 (mm) 1 450 x 883 x 236 (mm)
48,3 x 29,9 x 8,4 (pulgadas) 57 x 34,7 x 9,2 (pulgadas)
Sin base
1 228 x 718 x 50,1 (mm) 1 450 x 842 x 50,1 (mm)
48,3 x 28,2 x 1,9 (pulgadas) 57 x 33,1 x 1,9 (pulgadas)
Peso
Con base 17,2 kg (37,9 libras) 25,8 kg (56,8 libras)
Sin base
13,6 kg (29,9 libras)
21,2 kg (46,7 libras)
Corriente de consumo /
Consumo de la potencia
3,6 A / 360 W 4,8 A / 480 W
Módulo inalámbrico LG (LGSBW41) Especificaciones
Inalámbrico LAN Bluetooth
Estándar IEEE 802.11a/b/g/n Estándar Versión Bluetooth 4.0
Rango de
frecuencias
2 400 a 2 483,5 MHz
5 150 a 5 250 MHz
5 725 a 5 850 MHz
Rango de frecuencias 2 400 a 2 483,5 MHz
Potencia de salida
(máxima)
802.11a: 11,5 dBm
802.11b: 11 dBm
802.11g: 10,5 dBm
802.11n - 2,4 GHz: 11 dBm
802.11n - 5 GHz: 12,5 dBm
Potencia de salida
(máxima)
10 dBm o menor
Contiene FCC ID: BEJLGSBW41 / Contiene IC: 2703H-LGSBW41
IFT : RCPLGLG13-2300
Como el canal de banda en uso por el país puede ser diferente, el usuario no puede cambiar o ajustar la
frecuencia de operación y este producto está configurado para la tabla de frecuencias regional.
Este dispositivo debe ser instalado y utilizado a una distancia mínima de 20 cm(7,8 pulgadas) entre el
dispositivo y su cuerpo. Esta frase es por declaración general para la consideración de entorno del usuario.
IFT (Para México) [Para tener acceso a la función inalámbrica (WLAN, Bluetooth,...)]
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su
operación no deseada.
ENGESPAÑOL
37
MANTENIMIENTO / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
MANTENIMIENTO
Limpieza del televisor
Limpie el televisor con regularidad para preservar el mejor rendimiento y prolongar la vida útil del producto.
Primero asegúrese de apagar la energía y de desconectar el cable de alimentación y todos los demás cables.
Cuando no se utilice el televisor durante mucho tiempo, desconecte el cable de alimentación de la toma de
la pared para evitar posibles daños por descargas o sobrecargas de energía.
PRECAUCIÓN
Pantalla, marco, gabinete y base
Para quitar el polvo o la suciedad leve, pase un paño seco, limpio y suave por la superficie.
Para eliminar suciedad de mayor importancia, limpie la superficie con un paño suave humedecido con agua
limpia o un detergente suave diluido. Después, pase de inmediato un paño seco.
No ejerza presión, refriegue ni golpee la superficie con las uñas o un objeto punzante, dado que puede
rayar la pantalla y producir distorsiones en la imagen.
No utilice sustancias químicas (como ceras, bencina, alcohol, tíner, insecticidas, desodorantes de
ambientes o lubricantes) dado que pueden dañar el acabado de la pantalla y causar decoloración.
No rocíe líquido sobre la superficie. Si entra agua en el televisor, puede ocasionar incendios, descargas
eléctricas o mal funcionamiento.
PRECAUCIÓN
Cable de alimentación
Quite con regularidad el polvo o la tierra acumulados en el cable de alimentación.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Solución
No se puede controlar el
televisor con el control
remoto.
Compruebe el sensor del control remoto en el producto e inténtelo de nuevo.
Compruebe que no haya ningún obstáculo entre el producto y el control remoto.
Compruebe que las baterías sigan funcionando y estén instaladas como corresponde
( con , con ).
No se muestra ninguna
imagen ni se emite sonido.
Compruebe si el producto está encendido.
Compruebe si el cable de alimentación está conectado a la toma de la pared.
Conecte otros productos para comprobar si hay un problema con la toma de la pared.
El televisor se apaga de
repente.
Compruebe la configuración del control de energía. Es posible que el suministro
eléctrico se interrumpa.
Compruebe si Temporizador/Apagado por Temporizador no está activada en la
configuración de TEMPORIZADORES.
Si no hay señal mientras el televisor está encendido, este se apagará automáticamente
después de 15 minutos de inactividad.
Los números de modelo y de serie del televisor se encuen-
tran ubicados en la parte posterior del aparato. Regístrelos
en el siguiente espacio por si alguna vez necesita recurrir al
servicio técnico.
MODELO
SERIE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

LG 65EG9600 El manual del propietario

Categoría
Televisores LED
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas