Simplicity PRESSURE WASHER CRAFTSMAN 3300PSI MODEL 020736-00 Manual de usuario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Not for
Reproduction
Manual No. 80030705 Revision A
OPERATOR’S MANUAL MANUAL DEL OPERARIO
Pressure Washer
Limpiadora a presión
CMXGWAS020736
WWW.CRAFTSMAN.COM1-888-331-4569
IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
SI TIENE ALGUNA PREGUNTA O COMENTARIO, CONTÁCTENOS.
Copyright © 2018. Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, WI, USA. All rights reserved. Reservados todos los derechos.
CRAFTSMAN® is a registered trademark of Stanley Black & Decker, Inc., used under license.
CRAFTSMAN® es una marca registrada de Stanley Black & Decker, Inc., usa abajo licencia.
Not for
Reproduction
2 Craftsman.com
Table of Contents
Operator Safety ....................3
Assembly ........................6
Features and Controls ...............9
Operation .......................10
Maintenance .....................14
Common Service Parts ..............16
Storage.........................17
Troubleshooting...................18
Product Specifications ..............18
Warranty........................19
Register Your Product
To ensure prompt and complete warranty coverage, register your product online at www.Craftsman.com/registration.
Pressure Washer
Model Number_______________________
Revision ____________________________
Serial Number _______________________
Date Purchased _______________________
Table Of Contents
Not for
Reproduction
3
Operator Safety
Equipment Description
Read this manual carefully and become familiar with your
pressure washer. Know its applications, its limitations,
and any hazards involved.
This pressure washer operates at a maximum of 3,300 PSI
(227 BAR) at a flow rate of up to 2.3 gallons (8.7 l) per
minute. This high quality residential system features 10”
(25.4 cm) wheels, axial cam pump with stainless steel
pistons, automatic cool down system, detergent siphon
tube, nozzle extension with quick connect fitting, a variety
of quick connect spray tips, heavy duty 40 ft. (12.2 m)
hose, and more.
Every effort has been made to ensure that information in
this manual is accurate and current. However, we reserve
the right to change, alter, or otherwise improve the product
and this document at any time without prior notice.
The Emission Control System for this pressure washer
is warranted for standards set by the Environmental
Protection Agency and the California Air Resources Board.
Important Safety Information
Safety Symbols and Meanings
The safety alert symbol indicates a potential personal
injury hazard. A signal word (DANGER, WARNING, or
CAUTION) is used with the alert symbol to designate a
degree or level of hazard seriousness. A safety symbol may
be used to represent the type of hazard. The signal word
NOTICE indicates information considered important, but
not hazard-related.
DANGER indicates a hazard which, if not avoided, will
result in death or serious injury.
WARNING indicates a hazard which, if not avoided,
could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazard which, if not avoided,
could result in minor or moderate injury.
NOTICE indicates information considered important, but not
hazard-related.
Fire
Explosion
Toxic Fumes
Hot Surface
Moving Parts
Electrical Shock
Slippery Surface
Fall
Kickback
Flying Objects
Fluid Injection
Operator’s Manual
Chemical Burn
Projectile
WARNING POISONOUS GAS HAZARD. Engine
exhaust contains carbon monoxide, a poisonous
gas that could kill you in minutes. You
CANNOT smell it, see it, or taste it. Even if you
do not smell exhaust fumes, you could still be exposed
to carbon monoxide gas.
Some chemicals or detergents could be harmful if
inhaled or ingested, resulting in death, serious injury,
nausea, fainting or poisoning.
Operate this product ONLY outside far away from windows,
doors and vents to reduce the risk of carbon monoxide gas
from accumulating and potentially being drawn towards
occupied spaces.
Install battery-operated carbon monoxide alarms or plug-in
carbon monoxide alarms with battery back-up according to
the manufacturer’s instructions. Smoke alarms cannot detect
carbon monoxide gas.
DO NOT run this product inside homes, garages, basements,
crawlspaces, sheds, or other partially-enclosed spaces even
if using fans or opening doors and windows for ventilation.
Carbon monoxide can quickly build up in these spaces and
can linger for hours, even after this product has shut off.
ALWAYS place this product downwind and point the engine
exhaust away from occupied spaces.
If you start to feel sick, dizzy, or weak while using this product,
get to fresh air RIGHT AWAY. See a doctor. You may have
carbon monoxide poisoning.
Use a respirator or mask whenever there is a chance that
vapors may be inhaled when using chemicals.
Read all instructions with mask so you are certain the mask
will provide the necessary protection against inhaling harmful
vapors when using chemicals.
Operator Safety
WARNING This product contains lead and lead
compounds, known to the state of California to cause
birth defects or other reproductive harm. Wash your
hands after handling this product. Cancer and
Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov
WARNING This product can expose you to chemicals
including gasoline engine exhaust, which is known to
the State of California to cause cancer, and carbon
monoxide, which is known to the State of California to
cause birth defects or other reproductive harm. For more
information go to www.P65Warnings.ca.gov.
Not for
Reproduction
4 Craftsman.com
WARNING Fuel and its vapors are extremely
flammable and explosive which could
cause burns, fire or explosion resulting
in death or serious injury.
WHEN ADDING OR DRAINING FUEL
Turn pressure washer engine OFF and let it cool at least
2 minutes before removing fuel cap. Loosen cap slowly to
relieve pressure in tank.
Fill or drain fuel tank outdoors.
DO NOT overfill tank. Allow space for fuel expansion.
If fuel spills, wait until it evaporates before starting engine.
Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat,
and other ignition sources.
Check fuel lines, tank, cap and fittings frequently for cracks
or leaks. Replace if necessary.
DO NOT light a cigarette or smoke.
WHEN STARTING EQUIPMENT
Ensure spark plug, muffler, fuel cap, and air cleaner are in
place.
DO NOT crank engine with spark plug removed.
WHEN OPERATING EQUIPMENT
DO NOT operate this product inside any building, carport,
porch, mobile equipment, marine applications, or enclosure.
DO NOT tip engine or equipment at angle which causes fuel
to spill.
DO NOT spray flammable liquids.
WHEN TRANSPORTING, MOVING OR REPAIRING
EQUIPMENT
Transport/move/repair with fuel tank EMPTY or with fuel
shutoff valve OFF (0).
DO NOT tip engine or equipment at angle which causes fuel
to spill.
Disconnect spark plug wire.
WHEN STORING FUEL OR EQUIPMENT IN THE FUEL TANK
Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes
dryers, or other appliances that have pilot light or other
ignition source because they could ignite fuel vapors.
WARNING Risk of electrocution.
Contact with power source could cause electric
shock or burn resulting in death or serious
injury.
NEVER spray near power source.
WARNING Use of pressure washer could create puddles
and slippery surfaces causing you to fall
resulting in death or serious injury.
Kickback from spray gun could cause
you to fall resulting in death or serious injury.
Operate pressure washer from a stable surface.
The cleaning area should have adequate slopes and drainage
to reduce the possibility of a fall due to slippery surfaces.
Be extremely careful if you must use the pressure washer from
a ladder, scaffolding, or any other similar location.
Firmly grasp spray gun with both hands when using high
pressure spray to avoid injury when spray gun kicks back.
WARNING Starter cord kickback (rapid retraction)
will pull hand and arm toward engine faster
than you can let go which could cause broken
bones, fractures, bruises, or sprains resulting in
serious injury.
NEVER pull starter cord without first relieving spray gun
pressure.
When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt
and then pull rapidly to avoid kickback.
After each starting attempt, where engine fails to run, always
point spray gun in safe direction, press red button and
squeeze spray gun trigger to release high pressure.
Firmly grasp spray gun with both hands when using high
pressure spray to avoid injury when spray gun kicks back.
WARNING Exhaust heat/gases could ignite
combustibles, structures or damage fuel
tank causing a fire, resulting in death or
serious injury.
Contact with muffler area could cause burns resulting in
serious injury.
DO NOT touch hot parts and AVOID hot exhaust gases.
Allow equipment to cool before touching.
Keep at least 5ft. (1.5 m) of clearance on all sides of
pressure washer including overhead.
It is a violation of California Public Resource Code, Section
4442, to use or operate the engine on any forest-covered,
brush-covered, or grass-covered land unless the exhaust
system is equipped with a spark arrester, as defined in
Section 4442, maintained in effective working order. Other
states or federal jurisdictions may have similar laws.
Contact the original equipment manufacturer, retailer, or
dealer to obtain a spark arrester designed for the exhaust
system installed on this engine.
Replacement parts must be the same and installed in the
same position as the original parts.
Operator Safety
WARNING Chemical Burn Hazard.
Chemicals could cause burns resulting in death
or serious injury.
DO NOT use caustic liquid with pressure washer.
Use ONLY pressure washer safe detergents/soaps. Follow all
manufacturers instructions.
Not for
Reproduction
5
NOTICE High pressure spray could damage fragile items
including glass.
DO NOT point spray gun at glass when using turbo or red (0°) spray
tip.
NEVER aim spray gun at plants.
NOTICE Improper treatment of pressure washer could
damage it and shorten its life.
If you have questions about intended use, ask dealer or contact
qualified service center.
NEVER operate units with broken or missing parts, or without
protective housing or covers.
DO NOT by-pass any safety device on this machine.
DO NOT tamper with governed speed.
DO NOT operate pressure washer above rated pressure.
DO NOT modify pressure washer in any way.
Before starting pressure washer in cold weather, check all parts
of the equipment to be sure ice has not formed there.
NEVER move machine by pulling on hoses. Use handle
provided on unit.
This equipment is designed to be used with Briggs & Stratton®
authorized parts ONLY. If equipment is used with parts that DO
NOT comply with minimum specifications, user assumes all
risks and liabilities.
WARNING The high pressure stream of water that
this equipment produces could cut through skin
and its underlying tissues, resulting in serious
injury and possible amputation.
Spray gun traps high water pressure, even when engine
is stopped and water is disconnected, which could
result in serious injury.
If cut by fluid, call physician immediately. DO NOT treat as a
simple cut.
DO NOT allow CHILDREN to operate pressure washer.
NEVER repair high pressure hose. Replace it.
NEVER repair leaking connections with sealant of any kind.
Replace o-ring or seal.
NEVER connect high pressure hose to nozzle extension.
Keep high pressure hose connected to pump and spray gun
while system is pressurized.
ALWAYS point spray gun in safe direction, press red button
and squeeze spray gun trigger to release high pressure, every
time you stop engine.
NEVER aim spray gun at people, animals, or plants.
DO NOT secure spray gun in open position.
DO NOT leave spray gun unattended while machine is
running.
NEVER use a spray gun which does not have a trigger lock or
trigger guard in place and in working order.
Always be certain spray gun, nozzles and accessories are
correctly attached.
WARNING Unintentional sparking could cause fire or
electric shock resulting in death or
serious injury.
WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRS TO YOUR PRESSURE
WASHER
Disconnect the spark plug wire from the spark plug and place
the wire where it cannot contact spark plug.
WHEN TESTING FOR ENGINE SPARK
Use approved spark plug tester.
DO NOT check for spark with spark plug removed.
WARNING Starter and other rotating parts could
entangle hands, hair, clothing, or accessories
resulting in serious injury.
NEVER operate pressure washer without protective housing
or covers.
DO NOT wear loose clothing, jewelry or anything that could
be caught in the starter or other rotating parts.
Tie up long hair and remove jewelry.
CAUTION
Excessively high operating speeds could
result in minor injury.
Excessively low speeds impose a heavy load.
DO NOT tamper with governor spring, links or other parts
to increase engine speed. Pressure washer supplies correct
rated pressure and flow when running at governed speed.
DO NOT modify pressure washer in any way.
WARNING Risk of eye or bodily injury.
Spray could splash back or propel
objects resulting in serious injury.
Always wear indirect vented (chemical splash) safety goggles
marked to comply with ANSI Z87.1 when using or in vicinity
of this equipment.
NEVER substitute safety glasses or dry-condition goggles for
indirect vented safety goggles.
Always wear protective clothing such as a long-sleeved shirt,
long pants and close-toed shoes.
NEVER operate pressure washer when barefoot or wearing
sandals or shorts.
Operator Safety
Not for
Reproduction
6 Craftsman.com
Assembly
Read entire operator’s manual before you attempt to
assemble or operate your new pressure washer.
Your pressure washer requires some assembly and is
ready for use after it has been properly serviced with the
recommended oil and fuel.
If you have any problems with the assembly of your
pressure washer, please call the pressure washer helpline
at (888)331‑4569. If calling for assistance, please
have the model, revision, and serial number from the
identification label available.
Unpack Pressure Washer
1. Remove the parts bag, accessories, and inserts
included with pressure washer.
2. Open carton completely by cutting each corner from
top to bottom.
3. Ensure you have all included items prior to assembly.
Items in the carton include:
Main Unit
• Handle
High Pressure Hose
Spray Gun
Nozzle Extension with Quick Connect Fitting
Turbo Spray Tip
Plastic Accessory Tray
Hose Hook Wireform
Oil Pouch
Parts Bag (which includes the following):
Operator’s Manual
Bag of 5 Multi–Colored Quick Connect Spray Tips
Rubber Strap
Hardware Kit (which includes):
Carriage Bolts (2)
Plastic Knobs (2)
Tree Clips (4)
Attach Handle and Accessory Tray
1. Place handle (A) onto handle supports connected to
main unit. Make sure holes in handle align with holes
on handle supports.
2. Insert carriage bolts (B) through holes from inside
of unit and attach a plastic knob (C) from outside of
unit. Tighten by hand.
3. Place accessory tray (D) over holes (E) on handle
(viewing from front of unit). Push tree clips (F) into
the holes until they sit flat against the accessory tray.
5. Squeeze hose hook wireform (G) together and insert
into grooves at bottom of accessory tray.
B
A
C
E
F
D
Assembly
G
Not for
Reproduction
7
Add Engine Oil and Fuel
Place pressure washer on a level surface.
Refer to engine operator’s manual and follow oil and
fuel recommendations and instructions.
NOTICE Any attempt to crank or start the engine before
it has been properly filled with the recommended oil will
result in equipment failure.
Refer to engine manual for oil and fuel fill information.
Damage to equipment resulting from failure to follow this
instruction will void warranty.
NOTICE Check oil often during engine break–in. Refer to
engine operator’s manual for recommendations.
Lubricate O‑Rings
Lubrication of o-rings is extremely important for
installation and operation. The use of a lubricant
(petroleum or synthetic grease) during assembly helps seat
o-rings properly and provides an improved seal. It also
helps protect the o-ring from damage by abrasion, pinching
or cutting and extends the life of the o-ring.
NOTICE ALWAYS apply a small amount of lubricant on
o-rings prior to assembling the garden hose to the pump
inlet(A), high pressure hose to pump outlet (B), high
pressure hose (C), spray gun (D), and nozzle extension(E).
Lubricate all connections shown, following these instructions:
1. Inspect and clean connecting surfaces prior to
lubrication and assembly.
2. Use lubricants sparingly during assembly; a light film
is all that is required.
3. Use a small brush or cotton swab to apply grease
directly to o-rings where they are not accessible (QC
fitting, M22 fitting).
Assembly
E
D
C
A
B
Not for
Reproduction
8 Craftsman.com
Connect Hose and Water Supply to Pump
NOTICE DO NOT run the pump without the water supply
connected and turned on.
Damage to equipment resulting from failure to follow this
instruction will void warranty.
1. Uncoil high pressure hose and attach quick connect
end of hose to base of spray gun. Pull down on collar
of quick connect, slide onto spray gun and let go of
collar. Tug on hose to be sure of tight connection.
2. Similarly, attach other end of high pressure hose to
high pressure outlet (A) on pump. Pull down on collar
of quick connect, slide onto pump and let go of collar.
Pull on hose to be sure of tight connection.
3. Run water through your garden hose for 30seconds to
clean out any debris.
NOTICE DO NOT siphon standing water for the water
supply. Use ONLY cold water (less than 100°F (38°C)).
4. Before connecting garden hose to water inlet, inspect
inlet screen (B). Clean screen if it contains debris or
have it replaced if damaged. DO NOT run pressure
washer if inlet screen is damaged.
NOTICE Using a One Way Valve (vacuum breaker or check
valve) at pump inlet could cause pump or inlet connector
damage.
There MUST be at least 10ft.(3 m) of unrestricted garden
hose between the pressure washer inlet and any device, such
as a vacuum breaker or check valve.
Damage to equipment resulting from failure to follow this
instruction will void warranty.
5. Connect the garden hose (not to exceed 50ft.(15 m)
in length) to the water inlet. Tighten by hand.
6. Turn ON the water, press red button (C) on the gun
and squeeze the trigger to purge the pump system of
air and impurities.
Checklist Before Starting Engine
Review the unit’s assembly to ensure you have performed
all of the following.
1. Be sure to read Operator Safety and Operation before
using pressure washer.
2. Make sure handle is in place and secure.
3. Check that oil has been added to proper level in the
engine crankcase.
4. Add proper fuel to fuel tank.
5. Check for properly tightened hose connections.
6. Check to make sure there are no kinks, cuts, or
damage to high pressure hose.
7. Provide a proper water supply at an adequate flow.
C
WARNING The high pressure stream of water that
this equipment produces could cut through skin
and its underlying tissues, resulting in serious
injury and possible amputation.
NEVER connect high pressure hose to nozzle extension.
Keep high pressure hose connected to pump and spray gun
while system is pressurized.
Always be certain spray gun, nozzles and accessories are
correctly attached.
WARNING Risk of eye injury.
Spray could splash back or propel objects
resulting in serious injury.
Always wear indirect vented (chemical splash) safety goggles
marked to comply with ANSI Z87.1 when using or in vicinity
of this equipment.
NEVER substitute safety glasses or dry-condition goggles for
indirect vented safety goggles.
Assembly
A
B
Not for
Reproduction
9
A ‑ Spray Gun — Controls the application of water onto
cleaning surface with trigger device. Includes trigger
lock.
B ‑ Spray Tips — Jet soap, Jet flush, 0°, 15° and 40°: for
various high pressure cleaning applications.
C ‑ Accessory Tray — Provides convenient storage for
accessories.
D ‑ High Pressure Hose — Connect one end to water pump
and the other end to spray gun.
E ‑ Pressure Control Knob — Varies pressure of high
pressure spray.
F ‑ Pump — Develops high pressure.
G ‑ High Pressure Outlet — Connection for high pressure
hose.
H ‑ Water Inlet — Connection for garden hose.
J ‑ Automatic Cool Down System — Cycles water through
pump when water reaches above 125°F (51°C). Warm
water will discharge from pump onto ground. This
system prevents internal pump damage.
K ‑ Warning/Operating Instructions Tag — Identifies hazards
and proper procedure to start/stop pressure washer.
L ‑ Detergent Siphoning Tube — Use to siphon pressure
washer safe detergent into the low pressure stream.
M ‑ Identification Label — Provides model and serial
number of pressure washer. Please have these readily
available if calling for assistance.
N ‑ Recoil Starter — Used for starting the engine manually.
P ‑ Fuel Tank — Fill tank with regular unleaded fuel.
Always leave room for fuel expansion.
R ‑ Air Filter — Protects engine by filtering dust and debris
out of intake air.
S ‑ Nozzle Extension with Quick Connect — Allows you to
switch between provided spray tips.
T ‑ Turbo Spray Tip Whirls a powerful pin-point jet of
water for intense cleaning.
Items Not Shown:
Engine Controls — See engine manual for details on engine
controls.
Oil Fill/Dipstick — Check and fill with oil here. See engine
manual for details.
Features and Controls
Read this Operator’s Manual and safety rules before operating your pressure washer.
Compare the illustrations with your pressure washer, to familiarize yourself with the locations of various controls
and adjustments. Save this manual for future reference.
Features and Controls
E
A
P
T
N
L
C
B
R
M
F
K
D
G
H
J
S
Not for
Reproduction
10 Craftsman.com
Operation
If you have any problems operating your pressure
washer, please call the pressure washer helpline
at (888) 331‑4569.
Pressure Washer Location
Carbon Monoxide Poisoning
Risk of Fire Clearances
How to Start Your Pressure Washer
To start your pressure washer for the first time, follow
these instructions step-by-step. This starting information
also applies if you have let the pressure washer sit idle for
at least a day.
1. Place pressure washer near an outside water source
capable of supplying water at a flow rate greater than
3.3 gallons (12.5 l) per minute and no less than
20PSI (1.3 BAR) at pressure washer end of garden
hose. DO NOT siphon supply water.
2. Check that high pressure hose is tightly connected to
spray gun and pump. See Assembly section.
3. Make sure unit is in a level position.
4. Connect garden hose to water inlet on pressure washer
pump.
NOTICE DO NOT run the pump without the water supply
connected and turned on.
Damage to equipment resulting from failure to follow this
instruction will void warranty.
5. Turn ON water, point gun in a safe direction, press red
button and squeeze trigger to purge pump system of air
and impurities.
6. Attach nozzle extension to spray gun. Tighten by hand.
7. Choose spray tip you want to use, pull back on collar
of nozzle extension, insert spray tip and release collar.
Tug on spray tip to make sure it is securely in place.
See How to Use Spray Tips.
NOTICE Before starting the pressure washer, be sure you
are wearing safety goggles as described.
WARNING POISONOUS GAS HAZARD. Engine
exhaust contains carbon monoxide, a poisonous
gas that could kill you in minutes. You CANNOT
smell it, see it, or taste it. Even if you do not
smell exhaust fumes, you could still be exposed to
carbon monoxide gas.
Operate this product ONLY outside far away from windows,
doors and vents to reduce the risk of carbon monoxide gas
from accumulating and potentially being drawn towards
occupied spaces.
Install battery-operated carbon monoxide alarms or plug-in
carbon monoxide alarms with battery back-up according to
the manufacturer’s instructions. Smoke alarms cannot detect
carbon monoxide gas.
DO NOT run this product inside homes, garages, basements,
crawlspaces, sheds, or other partially-enclosed spaces even
if using fans or opening doors and windows for ventilation.
Carbon monoxide can quickly build up in these spaces and
can linger for hours, even after this product has shut off.
ALWAYS place this product downwind and point the engine
exhaust away from occupied spaces.
If you start to feel sick, dizzy, or weak while using this product,
get to fresh air RIGHT AWAY. See a doctor. You may have
carbon monoxide poisoning.
WARNING Exhaust heat/gases could ignite
combustibles, structures or damage fuel tank
causing a fire, resulting in death or serious
injury.
Keep at least 5ft. (1.5 m) clearance on all sides of pressure
washer including overhead.
WARNING Risk of eye injury.
Spray could splash back or propel objects
resulting in serious injury.
Always wear indirect vented (chemical splash) safety goggles
marked to comply with ANSI Z87.1 when using or in vicinity
of this equipment.
NEVER substitute safety glasses or dry-condition goggles for
indirect vented safety goggles.
Operation
Not for
Reproduction
11
8. When starting engine, position yourself as
recommended and start engine according to
instructions given in engine operator’s manual. Also
see operating instructions tag located on the pressure
washer.
9. Return starter grip handle slowly. DO NOT let rope
“snap back” against starter.
How to Stop Your Pressure Washer
1. Release spray gun trigger and let engine idle for two
minutes.
2. Turn engine off according to instructions given in
engine operator’s manual.
3. ALWAYS point gun in a safe direction and press
red button and squeeze spray gun trigger to release
retained high water pressure.
WARNING Starter cord kickback (rapid retraction)
will pull hand and arm toward engine faster
than you can let go which could cause broken
bones, fractures, bruises, or sprains resulting in
serious injury.
NEVER pull starter cord without first relieving spray gun
pressure.
When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt
and then pull rapidly to avoid kickback.
After each starting attempt, where engine fails to run, always
point spray gun in safe direction, press red button and
squeeze spray gun trigger to release high pressure.
Firmly grasp spray gun with both hands when using high
pressure spray to avoid injury when spray gun kicks back.
WARNING The high pressure stream of water that
this equipment produces could cut through skin
and its underlying tissues, resulting in serious
injury and possible amputation.
Spray gun traps high water pressure, even when engine
is stopped and water is disconnected, which could
result in serious injury.
DO NOT allow CHILDREN to operate pressure washer.
Keep high pressure hose connected to pump and spray gun
while system is pressurized.
NEVER aim spray gun at people, animals, or plants.
DO NOT secure spray gun in open position.
DO NOT leave spray gun unattended while machine is
running.
NEVER use a spray gun which does not have a trigger lock or
trigger guard in place and in working order.
Always be certain spray gun, nozzles and accessories are
correctly attached.
WARNING Exhaust heat/gases could ignite
combustibles, structures or damage fuel
tank causing a fire, resulting in death or
serious injury.
Contact with muffler area could cause burns resulting in
serious injury.
DO NOT touch hot parts and AVOID hot exhaust gases.
Allow equipment to cool before touching.
Keep at least 5ft. (1.5m) of clearance on all sides of
pressure washer including overhead.
It is a violation of California Public Resource Code, Section
4442, to use or operate the engine on any forest-covered,
brush-covered, or grass-covered land unless the exhaust
system is equipped with a spark arrester, as defined in
Section 4442, maintained in effective working order. Other
states or federal jurisdictions may have similar laws.
Contact the original equipment manufacturer, retailer, or
dealer to obtain a spark arrester designed for the exhaust
system installed on this engine.
Replacement parts must be the same and installed in the
same position as the original parts.
Operation
WARNING The high pressure stream of water that
this equipment produces could cut through skin
and its underlying tissues, resulting in serious
injury and possible amputation.
Spray gun traps high water pressure, even when engine
is stopped and water is disconnected, which could
result in serious injury.
Keep high pressure hose connected to pump and spray gun
while system is pressurized.
ALWAYS point spray gun in safe direction, press red button
and squeeze spray gun trigger to release high pressure, every
time you stop engine.
Not for
Reproduction
12 Craftsman.com
How to Use Accessory Tray
The unit is equipped with an accessory tray with places to
store your spray gun, nozzle extension, high pressure hose
and quick connect spray tips.
1. Place nozzle extension with turbo spray tip in slots on
left side of accessory tray (viewing from rear of unit)
and snap in.
2. Place spray gun through grooves on right side of
accessory tray.
3. Insert multi-colored spray tips in holes provided on
front of accessory tray.
4. Wrap high pressure hose and hang on hook of
accessory tray.
NOTICE There is also a slot for storing a can of Pump
Saver™ on the back. See Pump Saver Storage.
How to Use Spray Tips
The quick–connect on the nozzle extension allows you
to switch between all the different quick connect spray
tips. Spray tips can be changed while pressure washer is
running once spray gun trigger lock is engaged. The spray
tips vary the spray pattern as shown.
Follow these instructions to change spray tips:
1. Pull back collar on quick–connect and pull current
spray tip off. Store spray tips in holes provided on the
accessory tray.
2. Select desired spray tip:
For intense cleaning, whirls a powerful pin-point jet of
water, select turbo spray tip.
For delicate rinse, for gentle cleaning of cars/
trucks, boats, RV’s, patio furniture, lawn
equipment, etc., select white 40° spray tip.
For general rinsing, ideal for most all purpose
cleaning such as home siding, brick patios, wood
decks, driveways and sidewalks, garage floors, etc.,
select yellow 15° spray tip.
For maximum rinsing, for stubborn or hard to
reach surface such as second story surfaces, paint
removal, oil stains, rust removal or other stubborn
substances (tar, gum, grease, wax, etc.), select red
0° spray tip.
Select cyan jet flush spray tip for quick high flow
clean up and long reach cleaning of second story
siding and windows.
Select magenta jet soap spray tip for general soap
applications or to launch soap to second story
siding and windows.
3. Pull back on collar, insert new spray tip and release collar.
Tug on spray tip to make sure it is securely in place.
Usage Tips
For most effective cleaning, keep spray tip from 8to
24in. away from cleaning surface.
If you get spray tip too close, especially using a high
pressure spray tip, you may damage surface being
cleaned.
DO NOT get closer than 6 in. when cleaning tires.
WARNING The high pressure stream of water that
this equipment produces could cut through skin
and its underlying tissues, resulting in serious
injury and possible amputation.
NEVER exchange spray tips without the trigger lock being
engaged on the spray gun.
DO NOT twist spray tips while spraying.
Operation
White 40°
2900 PSI
2.3 GPM
Yellow 15°
3200 PSI
2.2 GPM
Magenta Cyan Red 0°
3300 PSI
2.0 GPM
Low Pressure
Use to apply
detergent
High Pressure
Turbo
Not for
Reproduction
13
Applying Detergent
To apply detergent, follow these steps:
1. Review use of spray tips.
2. Prepare detergent solution as required by job.
3. Place end of detergent siphoning tube into detergent
container.
NOTICE Make sure the end of tube is fully submerged in
detergent while applying detergent.
NOTICE Contact with the hot muffler could damage
detergent siphoning tube.
When inserting siphon into a detergent solution bottle, route
tube to keep it from inadvertently contacting the hot muffler.
4. Make sure magenta spray tip is installed.
NOTICE Detergent cannot be applied with the high
pressure spray tips (White, Yellow, Cyan, Red or Turbo).
5. Make sure garden hose is connected to water inlet.
Check that high pressure hose is connected to spray
gun and pump. Turn on water.
NOTICE You must attach all hoses before starting engine.
Starting the engine without all the hoses connected and
without the water turned ON could damage the pump.
Damage to equipment resulting from failure to follow this
instruction will void warranty.
6. Start engine following instructions How to Start Your
Pressure Washer.
7. Apply detergent to a dry surface, starting at lower
portion of area to be washed and work upward, using
long, even, overlapping strokes.
8. Allow detergent to “soak in” for 3-5 minutes before
washing and rinsing. Reapply as needed to prevent
surface from drying. DO NOT allow detergent to dry on
(prevents streaking).
Pressure Washer Rinsing
For Rinsing:
1. Remove magneta detergent spray tip from nozzle
extension.
2. Select and install desired high pressure spray tip
following instructions How to Use Spray Tips.
3. Keep the spray gun a safe distance from the area you
plan to spray.
4. Increase (decrease) spray pressure by turning pressure
control knob (A) clockwise (counterclockwise). Use
lower pressure to wash items such as a car or boat. Use
higher pressure to strip paint and degrease driveways.
5. Apply a high pressure spray to a small area, then
check the surface for damage. If no damage is found,
it is okay to continue cleaning.
6. Start at the top of the area to be rinsed, working down
with same overlapping strokes as you used for washing
and applying detergent.
Cleaning Detergent Siphoning Tube
If you used the detergent siphoning tube, you must flush it
with clean water before stopping the engine.
1. Place detergent siphoning tube in a bucket full of
clean water.
2. Remove high pressure spray tip from nozzle extension.
3. Select and install magenta detergent spray tip
following instructions How to Use Spray Tips.
4. Flush for 1-2 minutes.
5. Shut off engine following instructions How to Stop
Pressure Washer and turn off water supply.
6. ALWAYS point spray gun in a safe direction, press
red button and squeeze spray gun trigger to release
retained high water pressure.
Automatic Cool Down System (Thermal Relief)
If you run the engine on your pressure washer for
3-5 minutes without pressing the trigger on the spray gun,
circulating water in the pump can reach temperatures
above 125º-155ºF (51°-68°C). The system engages to cool
the pump by discharging the warm water onto the ground.
WARNING Chemical Burn Hazard.
Chemicals could cause burns resulting in death
or serious injury.
DO NOT use caustic liquid with pressure washer.
Use ONLY pressure washer safe detergents/soaps. Follow all
manufacturers instructions.
WARNING Kickback from spray gun could cause you
to fall resulting in death or serious injury.
Operate pressure washer from a stable surface.
Be extremely careful if you must use the pressure washer from
a ladder, scaffolding, or any other similar location.
Firmly grasp spray gun with both hands when using high
pressure spray to avoid injury when spray gun kicks back.
Operation
A
WARNING The high pressure stream of water that
this equipment produces could cut through skin
and its underlying tissues, resulting in serious
injury and possible amputation.
Spray gun traps high water pressure, even when engine
is stopped and water is disconnected, which could
result in serious injury.
Keep high pressure hose connected to pump and spray gun
while system is pressurized.
ALWAYS point spray gun in safe direction, press red button
and squeeze spray gun trigger to release high pressure, every
time you stop engine.
Not for
Reproduction
14 Craftsman.com
Maintenance
General Recommendations
Regular maintenance will improve the performance and
extend the life of the pressure washer. See any qualified
dealer for service.
The pressure washer’s warranty does not cover items that
have been subjected to operator abuse or negligence. To
receive full value from the warranty, the operator must
maintain the pressure washer as instructed in this manual,
including proper storage as detailed in Winter Storage and
Long Term Storage.
NOTICE Should you have questions about replacing
components on your pressure washer, please call
(888) 331‑4569 for assistance.
Some adjustments will need to be made periodically to
properly maintain your pressure washer.
Some adjustments will need to be made periodically
to properly maintain your pressure washer. Check the
spray gun and nozzle extension assembly for wear.
All maintenance in this manual and the engine operator’s
manual should be made at least once each season.
Once a year you should clean or replace the spark plug,
clean or replace the air filter. A new spark plug and
clean air filter assure proper fuel-air mixture and help
your engine run better and last longer. Please refer to
your engine operator’s manual for more details.
Before Each Use
1. Check engine oil level.
2. Clean debris.
3. Check water inlet screen for damage.
4. Check high pressure hose for leaks.
5. Check detergent tube for damage.
6. Check spray gun and nozzle extension assembly for leaks.
7. Rinse out garden hose to flush out debris.
Pump Oil
DO NOT attempt any oil maintenance on this pump. The
pump is pre-lubricated and sealed from the factory, requiring
no additional maintenance for the life of the pump.
Pressure Washer Maintenance
Clean Debris
Daily or before use, clean accumulated debris from
pressure washer. Keep linkage, spring and controls clean.
Keep area around and behind muffler free from any
combustible debris. Inspect cooling air slots and openings
on the pressure washer. These openings must be kept
clean and unobstructed.
Pressure washer parts should be kept clean to reduce the
risk of overheating and ignition of accumulated debris.
Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean.
NOTICE Improper treatment of pressure washer could
damage it and shorten its life.
DO NOT insert any objects through cooling slots.
Use a soft bristle brush to loosen caked on dirt, oil, etc.
Use a vacuum cleaner to pick up loose dirt and debris.
Check and Clean Inlet Screen
Examine the screen on the pump’s water inlet. Clean it if
the screen is clogged or replace it if screen is damaged.
Check High Pressure Hose
The high pressure hose can develop leaks from wear,
kinking, or abuse. Inspect the hose each time before
using it. Check for cuts, leaks, abrasions or bulging of
cover, damage or movement of couplings. If any of these
conditions exist, replace the hose immediately.
Check Detergent Tube
Examine detergent tube and clean if clogged. The tube
should fit tightly on the barbed fitting of the pump.
Examine tube for leaks or tears. Replace tube if damaged.
Detergent Siphoning Check Ball
Occasionally check ball in detergent siphoning system
may become stuck from storage, dried soap, or minerals
in water. The check ball can be freed by performing the
following:
NOTICE Before performing this procedure, be sure you are
wearing safety goggles as described.
WARNING The high pressure stream of water that
this equipment produces could cut through skin
and its underlying tissues, resulting in serious
injury and possible amputation.
NEVER repair high pressure hose. Replace it.
Replacement hose rating MUST equal or exceed maximum
pressure rating of unit.
WARNING Risk of eye injury.
Spray could splash back or propel objects
resulting in serious injury.
Always wear indirect vented (chemical splash) safety goggles
marked to comply with ANSI Z87.1 when using or in vicinity
of this equipment.
NEVER substitute safety glasses or dry-condition goggles for
indirect vented safety goggles.
Maintenance
Not for
Reproduction
15
1. Shut OFF engine and turn off water supply.
2. ALWAYS point spray gun in a safe direction, press
red button and squeeze spray gun trigger to release
retained high water pressure.
3. Remove detergent hose from barbed fitting on pump.
4. Using a firm, blunt object 7/64” in diameter or
smaller, by at least 1” long, such as an Allen wrench,
slowly insert the object into the barbed fitting until
you meet resistance. This resistance is the check ball.
5. Slowly push down until you feel the ball move slightly,
push no more than 1/8”. Slight pressure may be
required to free the ball.
6. Repeat steps 4 and 5 if necessary.
7. Reinstall detergent hose onto barb fitting.
8. Treat with Pump Saver as described in Protecting the
Pump during storage to prevent reoccurrence.
Check Spray Gun
Examine the hose connection to the spray gun and make
sure it is secure. Test the trigger by pressing the red
button and making sure the trigger “springs back” into
place when you release it. You should not be able to press
the trigger without pressing the red button. Replace spray
gun immediately if it fails any of these tests.
Spray Tip Maintenance
A pulsing sensation felt while squeezing the spray gun
trigger may be caused by excessive pump pressure. The
principal cause of excessive pump pressure is a spray tip
clogged or restricted with foreign materials, such as dirt,
etc. To correct the problem, immediately clean the spray
tip following these instructions:
1. Shut OFF engine and turn off water supply.
2. ALWAYS point spray gun in a safe direction, press
red button and squeeze spray gun trigger to release
retained high water pressure.
3. Remove spray tip from end of nozzle extension.
4. Use a small paper clip to free any foreign material
clogging or restricting spray tip (A).
5. Remove nozzle extension from spray gun.
6. Using a garden hose, remove additional debris by
back flushing water through nozzle extension. Back
flush between 30to 60 seconds.
7. Reinstall spray tip into nozzle extension.
8. Reconnect nozzle extension to spray gun.
9. Make sure garden hose is connected to water inlet.
Check that high pressure hose is connected to spray
gun and pump. Turn on water.
10. Start engine following instructions How to Start Your
Pressure Washer.
11. Test pressure washer by operating with each quick
connect spray tip.
O‑Ring Maintenance
Purchase an O-Ring/Maintenance Kit, model 705001,
by contacting the nearest authorized service center. It is
not included with the pressure washer. This kit includes
replacement o-rings, rubber washer and water inlet filter.
Refer to the instruction sheet provided in the kit to service
your unit’s o-rings.
A
Maintenance
WARNING The high pressure stream of water that
this equipment produces could cut through skin
and its underlying tissues, resulting in serious
injury and possible amputation.
Spray gun traps high water pressure, even when engine
is stopped and water is disconnected, which could
result in serious injury.
Keep high pressure hose connected to pump and spray gun
while system is pressurized.
ALWAYS point spray gun in safe direction, press red button
and squeeze spray gun trigger to release high pressure, every
time you stop engine.
WARNING The high pressure stream of water that
this equipment produces could cut through skin
and its underlying tissues, resulting in serious
injury and possible amputation.
Spray gun traps high water pressure, even when engine
is stopped and water is disconnected, which could
result in serious injury.
Keep high pressure hose connected to pump and spray gun
while system is pressurized.
ALWAYS point spray gun in safe direction, press red button
and squeeze spray gun trigger to release high pressure, every
time you stop engine.
WARNING The high pressure stream of water that
this equipment produces could cut through skin
and its underlying tissues, resulting in serious
injury and possible amputation.
NEVER repair leaking connections with sealant of any kind.
Replace o-ring or seal.
Not for
Reproduction
16 Craftsman.com
Engine Maintenance
See the engine operator’s manual for instructions on how
to properly maintain the engine.
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN. DON’T
POLLUTE. CONSERVE RESOURCES. RETURN
USED OIL TO COLLECTION CENTERS.
After Each Use
Water should not remain in the unit for long periods of
time. Sediments or minerals can deposit on pump parts
and freeze pump action. Follow these procedures after
every use:
1. Shut OFF engine, turn off water supply, point gun in a
safe direction, press red button and squeeze trigger to
relieve trapped pressure, and let engine cool.
2. Disconnect hose from spray gun and high pressure
outlet on pump. Drain water from hose, gun, and
nozzle extension. Use a rag to wipe off the hose.
3. Place the spray gun, nozzle extension, and spray tips
in the accessory tray. Hang high pressure hose on
hook of accessory tray.
4. Empty pump of all pumped liquids by pulling recoil
handle about six times. This should remove most
liquid in pump.
5. Store unit in a clean, dry area.
6. If storing for more than 30 days, see Long Term
Storage on next page.
Common Service Parts
Pump Saver ............................. 6039
O-Ring Maintenance Kit................... 705001
Water Inlet Screen......................B2384GS
Engine Oil Bottle................100005 or 100028
Fuel Stabilizer..................100120 or 100117
CAUTION Avoid prolonged or repeated skin contact
with used motor oil.
Used motor oil has been shown to cause skin cancer in
certain laboratory animals.
Thoroughly wash exposed areas with soap and water.
Maintenance
WARNING The high pressure stream of water that
this equipment produces could cut through skin
and its underlying tissues, resulting in serious
injury and possible amputation.
Spray gun traps high water pressure, even when engine
is stopped and water is disconnected, which could
result in serious injury.
Keep high pressure hose connected to pump and spray gun
while system is pressurized.
ALWAYS point spray gun in safe direction, press red button
and squeeze spray gun trigger to release high pressure, every
time you stop engine.
WARNING Fuel and its vapors are extremely
flammable and explosive which could
cause burns, fire or explosion resulting
in death or serious injury.
STORING FUEL OR EQUIPMENT WITH FUEL IN TANK
Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes
dryers, or other appliances that have pilot light or other
ignition source because they could ignite fuel vapors.
Not for
Reproduction
17
Storage
Winter Storage
NOTICE You must protect your unit from freezing
temperatures.
Failure to do so will permanently damage your pump and
render your unit inoperable.
Freeze damage is not covered under warranty.
To protect the unit from freezing temperatures:
1. Follow steps 1-4 in the previous section After Each
Use.
2. Use Pump Saver, Model 6039, to treat pump. This
minimizes freeze damage and lubricates pistons and
seals.
3. If Pump Saver is not available, connect a 3 ft.
(1 m) section of garden hose to water inlet adapter.
Pour RV-antifreeze (antifreeze without alcohol) into
hose. Pull recoil handle twice. Disconnect 3 ft. (1 m)
hose.
4. Store unit in a clean, dry area.
Long Term Storage
If you do not plan to use the pressure washer for more
than 30 days, you must prepare the engine and pump for
long term storage.
Protect Fuel System
Fuel Additive:
Fuel can become stale when stored over 30 days. Stale
fuel causes acid and gum deposits to form in the fuel
system or on essential carburetor parts. To keep fuel fresh,
use Briggs & Stratton® Advanced Formula Fuel Treatment &
Stabilizer, available wherever Briggs & Stratton genuine
service parts are sold.
There is no need to drain gasoline from the engine if a
fuel stabilizer is added according to instructions. Run the
engine for 2 minutes to circulate the stabilizer throughout
the fuel system before storage.
If gasoline in the engine has not been treated with a fuel
stabilizer, it must be drained into an approved container.
Run the engine until it stops from lack of fuel. The use of
a fuel stabilizer in the storage container is recommended
to maintain freshness.
Storing the Engine
See the engine operator’s manual for instructions on how
to properly prepare the engine for storage.
Protecting the Pump
To protect the pump from damage caused by mineral
deposits or freezing, use Pump Saver, Model 6039, to
treat pump. This prevents freeze damage and lubricates
pistons and seals.
NOTICE Pump Saver is available as an optional accessory.
It is not included with the pressure washer. Contact the
nearest authorized service center to purchase Pump Saver.
NOTICE You must protect your unit from freezing
temperatures.
Failure to do so will permanently damage your pump and
render your unit inoperable.
Freeze damage is not covered under warranty.
To use Pump Saver, make sure the pressure washer is
turned off and disconnected from supply water. Read and
follow all instructions and warnings given on the Pump
Saver container.
Pump Saver Storage
1. On the back of the accessory tray, insert rubber strap
into first opening until it locks.
2. Set the Pump Saver bottle in the space between the
two slots.
3. Wrap the strap over the bottle and feed through the
slot and hook onto knob.
Other Storage Tips
1. DO NOT store fuel from one season to another unless it
has been treated as described in Protect Fuel System.
2. Replace fuel container if it starts to rust. Rust and/or dirt
in fuel can cause problems if it’s used with this unit.
3. Cover unit with a suitable protective cover that does
not retain moisture.
4. Store unit in a clean and dry area.
Storage
WARNING Storage covers could cause a fire resulting
in death or serious injury.
DO NOT place a storage cover over a hot pressure washer.
Let equipment cool for a sufficient time before placing the
cover on the equipment.
Not for
Reproduction
18 Craftsman.com
Troubleshooting
Problem Cause Correction
Pump has following problems: failure
to produce pressure, erratic pressure,
chattering, loss of pressure, low water
volume.
1. Low pressure spray tip installed.
2. Inadequate water supply.
3. Clogged inlet hose screen.
4. Spray tip is obstructed.
5. Connections leak.
6. High pressure hose or spray gun
leaks.
1. Replace with high pressure spray tip.
2. Provide adequate water flow.
3. Check and clean inlet hose screen.
4. Clean spray tip.
5. Tighten connections or replace
o-ring.
6. Replace.
Detergent fails to mix with spray.
1. High pressure spray tip installed.
2. Check ball stuck in detergent
siphoning system.
3. Detergent tube is clogged or
cracked.
1. Replace with low pressure spray tip.
2. Free check ball. See Detergent
Siphoning Check Ball.
3. Clean or replace detergent tube.
Engine lacks power; will not start;
starts and runs rough or shuts down
during operation.
1. Engine rocker switch set to
OFF (0) position.
2. Out of fuel.
3. Dirty air cleaner.
4. Spark plug wire not connected to
spark plug.
1. Set engine rocker switch to
ON (I) position.
2. Fill fuel tank.
3. Clean or replace air cleaner.
4. Connect wire to spark plug.
For all other issues, see a Briggs & Stratton authorized dealer.
Specifications
Max Outlet Pressure... 3300 PSI (227 BAR)* @ 2.0 GPM (7.6 liters/min)
Max Flow Rate ...... 2.3 GPM (8.7 liters/min)* @ 2900 PSI (200 BAR)
Water Supply Temperature ......................100ºF (38ºC) MAX
* This pressure washer is rated in accordance to the Pressure Washer Manufacturers Association (PWMA) standard
PW101-2010 (Testing and Rating Performance of Pressure Washers).
Troubleshooting/Specifications
Not for
Reproduction
19
Warranty
80078024EN Rev A
CRAFTSMAN WARRANTY POLICY
LIMITED WARRANTY
Craftsman® is a registered trademark of Stanley Black & Decker Inc. and is used under license to Briggs & Stratton. Briggs & Stratton warrants that, during the
warranty period specified below, it will repair or replace, free of charge, any part that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on
product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and
conditions stated below. For warranty service, find the nearest Authorized Service Dealer in our dealer locator map at BRIGGSANDSTRATTON.COM. The purchaser
must contact the Authorized Service Dealer, and then make the product available to the Authorized Service Dealer for inspection and testing.
There is no other express warranty. Implied warranties, including those of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited to the warranty period listed below,
or to the extent permitted by law. Liability for incidental or consequential damages are excluded to the extent exclusion is permitted by law. Some states or countries do not
allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states or countries do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages,
so the above limitation and exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to
state or country to country.**
WARRANTY PERIOD
* Applies to Briggs & Stratton engines only. Warranty coverage of non-Briggs & Stratton engines is provided by that engine manufacturer. Emissions-related components
are covered by the Emissions Warranty Statement.
** In Australia - Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major
failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be
of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. For warranty service, find the nearest Authorized Service Dealer in our dealer locator map at
BRIGGSandSTRATTON.COM, or by calling 1300 274 447, or by emailing or writing to [email protected], Briggs & Stratton Australia Pty Ltd, 1
Moorebank Avenue, NSW, Australia, 2170.
The warranty period begins on the date of purchase by the first retail or commercial consumer. “Consumer use” means personal residential household use by a retail
consumer. “Commercial use” means all other uses, including use for commercial, income producing or rental purposes. Once a product has experienced commercial
use, it shall thereafter be considered as a commercial use product for purposes of this warranty.
Save your proof of purchase receipt. If you do not provide proof of the initial purchase date at the time warranty service is requested, the manufacturing date of the
product will be used to determine the warranty period. Product registration is not required to obtain warranty service on Briggs & Stratton products.
ABOUT YOUR WARRANTY
Warranty service is available only through Briggs & Stratton Authorized Service Dealers. This warranty covers only defects in materials or workmanship. It does not cover
damage caused by improper use or abuse, improper maintenance or repair, normal wear and tear, or stale or unapproved fuel.
Improper Use and Abuse - The proper, intended use of this product is described in the Operator’s Manual. Using the product in a way not described in the Operator’s
Manual or using the product after it has been damaged will not be covered under this warranty. Warranty coverage will also not be provided if the serial number on the
product has been removed or the product has been altered or modified in any way, or if the product has evidence of abuse such as impact damage or water/chemical
corrosion damage.
Improper Maintenance or Repair - This product must be maintained according to the procedures and schedules provided in the Operator’s Manual, and serviced or
repaired using genuine Briggs & Stratton parts or equivalent. Damage caused by lack of maintenance or use of non-original parts is not covered by warranty.
Normal Wear and Tear - Like most mechanical devices, your unit is subject to wear even when properly maintained. This warranty does not cover repairs when normal use
has exhausted the life of a part or the equipment. Maintenance and wear items such as filters, belts, cutting blades, and brake pads (except engine brake pads) are not
covered by warranty due to wear characteristics alone, unless the cause is due to defects in material or workmanship.
Stale or Unapproved Fuel - In order to function correctly, this product requires fresh fuel that conforms to the criteria specified in the Operator’s Manual. Engine or
equipment damage caused by stale fuel or the use of unapproved fuels (such as E15 or E85 ethanol blends) is not covered by warranty.
Other Exclusions ‑ This warranty excludes damage due to accident, abuse, modifications, alterations, improper servicing, freezing or chemical deterioration. Attachments
or accessories that were not originally packaged with the product are also excluded. There is no warranty coverage on equipment used for primary power in place of
utility power or on equipment used in life support applications. This warranty does not include used, reconditioned, second-hand, or demonstration equipment or
engines. This warranty also excludes failures due to acts of God and other force majeure events beyond the manufacturer’s control.
Item Consumer Use Commercial Use
Equipment 24 months 3 months
Engine* 24 months 3 months
Frame 36 months 3 months
Not for
Reproduction
20 Craftsman.com
Notes
Not for
Reproduction
21
Notes
Not for
Reproduction
2 Craftsman.com
Tabla de contenido
Seguridad de operario ............... 3
Montaje ......................... 6
Características y mandos ............. 9
Operando ....................... 10
Mantenimiento ................... 14
Partes de servicio común ............ 16
Almacenamiento .................. 17
Resolución de problemas ............ 18
Especificaciones del producto......... 18
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Registre su producto
Con el fin de garantizar la cobertura de la garantía de forma oportuna y completa, registre su producto en línea en
www.Craftsman.com/registration.
Limpiadora a presión
Número de Modelo __________________
Revisión ____________________________
Número de Serie ____________________
Fecha de compra _____________________
Tabla de contenido
Not for
Reproduction
3
Seguridad de operario
Derscripción del equipo
Lea este manual de manera cuidadosa y familiarícese con
su limpiadora a presión. Conozca sus usos, sus
limitaciones y cualquier peligro relacionado con el mismo.
Este manual contiene información sobre una limpiadora
a presión que funciona a el máximo de 227 BAR (3.300
PSI) y un caudal de arriba a 8,7 litros por minuto (2.3
GPM). Este sistema residencial de alto poder y de alta
calidad, posee una llanta de 25.4 cm (10 pulgadas), una
bomba equipada con un sistema de enfriamiento, sistema
de inyección de detergente, prolongador de boquilla con
conector rápido, distintas puntas de rociado, una manguera
de alta resistencia de 12,2m (40 pies) y muchísimo más.
Se ha hecho cada esfuerzo posible para asegurarse que la
información que aparece en este manual es exacta y se
encuentra actualizada. Sin embargo, nosotros se reserva
el derecho a cambiar, alterar o de otra manera mejorar,
el producto y este documento en cualquier momento, sin
previo aviso.
El Sistema de Control de Emisiones para este generador
está garantizado para juegos estándares por la Agencia de
Protección Ambiental y el Consejo de recursos de aire de
California.
Información importante de seguridad
Símbolos sobre la seguridad y significados
El símbolo de alerta de seguridad indica un posible riesgo
para su integridad física. Se utiliza una palabra de
señalización (PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN)
junto con el símbolo de alerta para designar un grado o nivel
de gravedad de riesgo. Se puede utilizar un símbolo de
seguridad para representar el tipo de riesgo. La palabra de
señalización AVISO indica una información considerada
importante, pero no relacionada con un peligro potencial.
PELIGRO indica un riesgo que, de no evitarse, provocará
la muerte o lesiones de gravedad.
ADVERTENCIA indica un riesgo que, de no evitarse,
podría provocar la muerte o lesiones de gravedad.
PRECAUCIÓN indica un riesgo que, de no evitarse,
podría provocar lesiones leves o moderadas.
AVISO indica una información considerada importante, pero
no relacionada con un peligro potencial.
Gases Tóxicos
Partes en
Movimiento
Descarga Eléctrica
Superficies
Resbalosas
Inyección
Líquida
Manual del Operario
Fuego
Explosión
Superficie
Caliente
Caer
Contragolpe
Objetos
Voladores
Quemadura
Química
Proyectil
ADVERTENCIA PELIGRO DE GAS VENENOSO. Los
gases del escape del motor contienen monóxido
de carbono, un gas venenoso que podría matarlo
en minutos. NO tiene olor, color ni sabor. Aun
si no puede oler los vapores del escape, podría estar
expuesto al gas de monóxido de carbono.
La inhalación o ingestión de algunas sustancias
químicas o detergentes puede ser peligroso y provocar
lesiones graves, náuseas, desmayos, envenenamiento o
la muerte.
Utilice este producto ÚNICAMENTE a la intemperie, lejos de
ventanas, puertas y ventilaciones para reducir el riesgo de
que el gas de monóxido de carbono se acumule y entre en
los espacios habitados.
Instale alarmas para detectar monóxido de carbono operadas
con baterías o enchufables con baterías de repuesto de
acuerdo con las instrucciones del fabricante. Las alarmas de
humo no pueden detectar el gas de monóxido de carbono.
NO utilice este producto dentro de casas, garajes, sótanos,
entresuelos, cobertizos o en otros espacios parcialmente
cerrados, aún si utiliza ventiladores o deja las puertas y
ventanas abiertas para favorecer la ventilación. El monóxido de
carbono puede acumularse rápidamente en estos espacios y
perdurar ahí durante horas, aun después de que este producto
se haya apagado.
SIEMPRE coloque este producto en dirección del viento y
dirija el escape del motor en sentido contrario a los espacios
habitados.
Si comienza a sentirse mal, mareado o débil cuando use
este producto, busque aire puro DE INMEDIATO. Acuda a un
médico. Es posible que se haya envenenado con monóxido de
carbono.
Utilice un respirador o una máscara cada vez que exista la
posibilidad de inhalar vapores al utilizar sustancias químicas.
Lea todas las instrucciones de la máscara para comprobar si
proporciona la protección necesaria contra la inhalación de
vapores nocivos cuando se utilicen sustancias químicas.
Seguridad de operario
ADVERTENCIA Este producto puede exponerlo a
sustancias químicas entre las que se incluyen emisiones
de escape de motor de gasolina, reconocidas por el
Estado de California como causantes de cáncer; y
monóxido de carbono, reconocido por el Estado de
California como causante de defectos de nacimiento u
otros problemas reproductivos. Para obtener más
información, visite www.P65Warnings.ca.gov.
ADVERTENCIA Este producto contiene plomo y
compuestos de plomo que, de acuerdo al estado de
California, pueden causar defectos de nacimiento u
otros problemas reproductivos. Lávese las manos
después de manipular este producto. Cáncer y
problemas reproductivos – www.P65Warnings.ca.gov
Not for
Reproduction
4 Craftsman.com
ADVERTENCIA Los gases y el calor de escape podrían
inflamar los materiales combustibles y
las estructuras o dañar el depósito de
combustible y provocar incendios, así
como lesiones graves o incluso la muerte.
El contacto con la zona del silenciador podría producir
quemaduras y lesiones graves.
NO toque las superficies calientes y EVITE los gases del
escape a alta temperatura.
Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.
Deje un espacio mínimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del
limpiadora a presión, incluida la parte superior.
Utilizar el motor en un terreno boscoso, con maleza o
cubierto de hierba constituye una infracción al Código de
recursos públicos de California, a menos que el sistema de
escape esté equipado con una pantalla apagachispas, de
acuerdo a la definición de la Sección 4442, que se mantenga
en buenas condiciones de funcionamiento. En otros estados o
jurisdicciones federales puede haber leyes similares en vigor.
Póngase en contacto con el fabricante, el vendedor o el
distribuidor del equipo original para obtener una pantalla
apagachispas diseñada para el sistema de escape instalado
en este motor.
Las piezas de recambio deben ser las mismas que las piezas
originales y estar instaladas en la misma posición.
ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son
extremadamente inflamables y
explosivos, lo que podría provocar
quemaduras, incendios o explosiones;
así como lesiones graves o incluso la muerte.
CUANDO ANADA COMBUSTIBLE O VACÍE EL DEPÓSITO
DETENGA el motor del limpiadora a presión y déjelo enfriar
durante al menos 2 minutos antes de quitar el tapón de
combustible. Afloje la tapa lentamente para dejar que la
presión salga del tanque.
Llene o vacíe el depósito de combustible a la intemperie.
NO llene demasiado el tanque. Permita al menos espacio
para la expansión del combustible.
Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore
antes de arrancar el motor.
Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, calor y otras fuentes de ignición.
Compruebe frecuentemente que las líneas de combustible,
el tanque, el tapón y los accesorios no estén rotos o tengan
fugas. Cámbielos si es necesario.
NO encienda un cigarrillo o fume.
CUANDO PONGA EN FUNCIONAMIENTO EL EQUIPO
Compruebe que la bujía, el silenciador, el tapón del depósito
de combustible y el filtro de aire están instalados.
NO arranque el motor sin la bujía instalada.
CUANDO OPERE EL EQUIPO
NO utilice este producto en el interior de un edificio,
cochera, porche, equipo móvil, taller de aplicaciones navales
o recinto.
NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la
gasolina se pueda derramar.
NO rocíe líquidos inflamables.
AL TRANSPORTAR, MOVER O REPARAR EQUIPO
Transporte, mover o repare el equipo con el tanque
de combustible vacío, o con la válvula para apagar el
combustible, posición OFF (0).
NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la
gasolina se pueda derramar.
Desconecte el cable de la bujía.
CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON COMBUSTIBLE EN
EL TANQUE
Manténgalo alejado de calderas, estufas, calentadores de
agua, secadoras de ropa u otros aparatos que utilicen llama
piloto u otras fuentes de ignición que podrían inflamar los
vapores de combustible.
ADVERTENCIA El uso de una limpiadora a presión
podría producir charcos y superficies
resbaladizas que provoquen que se caiga
y sufra lesiones graves o que se muera.
El retroceso de la pistola rociadora podría provocar
caídas con lesiones graves o la muerte.
Utilice la limpiadora a presión desde una superficie estable.
El área de limpieza deberá tener inclinaciones y drenajes
adecuados para disminuir la posibilidad de caídas debido a
superficies resbalosas.
Extreme las precauciones si necesita utilizar la limpiadora a
presión desde una escalera, un andamio u otro lugar similar.
Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presión para evitar lesiones
cuando se produzca el retroceso de la pistola.
ADVERTENCIA El retroceso (repliegue rápido) del
cable del arrancador impedirá que el usuario
suelte el cable a tiempo y tirará de su mano y
brazo hacia el motor, lo que podría provocar
fracturas, contusiones o esguinces; así como lesiones
graves.
NUNCA tire del cable del arrancador sin eliminar
previamente la presión de la pistola rociadora.
Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta
sentir una resistencia y, a continuación, tire rápidamente de
él para evitar su retroceso.
Después de cada intento de arranque, cuando el motor no
consiga arrancar, apunte con la pistola rociadora hacia una
dirección segura, pulse el botón rojo y apriete el gatillo para
descargar la presión.
Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presión para evitar lesiones
cuando se produzca el retroceso de la pistola.
Seguridad de operario
ADVERTENCIA Peligro de quemadura química.
Las sustancias químicas podrían provocar
quemaduras, así como lesiones graves o incluso
la muerte.
NO use líquido cáustico con la limpiadora a presión.
Use EXCLUSIVAMENTE detergentes o jabones especiales
para la limpiadora a presión. Siga todas las instrucciones del
fabricante.
Not for
Reproduction
5
AVISO El rociado de alta presión podría dañar objetos
frágiles, incluido el vidrio.
NO dirija la pistola rociadora hacia un cristal cuando utilice la
punta de rocío de roja de 0º o turbo.
NUNCA apunte la pistola a plantas.
AVISO Un tratamiento inadecuado de la limpiadora a
presión podría dañarla y acortar su vida útil.
Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de
uso del limpiadora a presión, pregúntele a su concesionario o
contacte el distribuidor de servicio autorizado.
NUNCA deberán ser operadas las unidades con partes rotas o
ausentes, o sin la caja o cubiertas de protección.
NO eluda ningún dispositivo de seguridad de esta máquina.
NO intente alterar la velocidad controlada.
NO utilice la limpiadora a presión por encima de su presión
nominal.
NO haga ninguna modificación en la limpiadora a presión.
Antes de poner en marcha la máquina limpiadora a presión en
clima frío, revise todas las partes del equipo y asegúrese de
que no se haya formado hielo sobre ellas.
NUNCA mueva la máquina halando la manguera de alta
presión. Utilice la manija que viene con la unidad.
El equipo de alta presión está diseñado para ser utilizado
UNICAMENTE con las partes autorizadas Briggs & Stratton®.
Si utiliza este equipo con partes que no cumplan con las
especificaciones mínimas, el usuario asume todos los riesgos y
responsabilidades.
ADVERTENCIA Las chispas involuntarias podrían
provocar incendios o electrocución que
pueden provocar lesiones graves o la
muerte.
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU MÁQUINA
LIMPIADORA A PRESIÓN
Siempre desconecte el alambre de la bujía y colóquelo donde
no pueda entrar en contacto con la bujía.
CUANDO PRUEBE LA BUJÍA DEL MOTOR
Utilice un comprobador de bujías homologado.
NO comprueba la chispa sin la bujía instalada.
ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presión que
este equipo produce podría atravesar la piel y
los tejidos subcutáneos, que podrían provocar
lesiones graves y la posible amputación de un
miembro.
La pistola rociadora retiene agua a alta presión incluso
con el motor parado y el agua desconectada; esto podría
provocar lesiones graves.
En caso de que algún líquido le cause una cortadura, llame
al médico de inmediato. NO la trate como una cortadura
común.
NO permita en ningún momento que NIÑOS operen la
máquina limpiadora a presión.
NUNCA repare la manguera de alta presión. Remplacela.
NUNCA utilice ningún tipo de sellador para reparar una fuga
en una conexión. Sustituya la junta tórica o la junta.
NUNCA conecte la manguera de alta presión al prolongador
de la boquilla.
Mantenga conectada la manguera a la máquina o a la pistola
de rociado cuando el sistema esté presurizado.
SIEMPRE que pare el motor, apunte con la pistola rociadora
hacia una dirección segura, pulse el botón rojo y apriete el
gatillo para descargar la presión.
NUNCA apunte la pistola a la gente, animales o plantas.
NO fije la pistola rociadora en la posición abierta.
NO abandone la pistola rociadora cuando la máquina esté en
funcionamiento.
NUNCA utilice una pistola rociadora cuyo seguro o
protección para el gatillo no esté en perfecto estado de
funcionamiento.
Asegúrese en todo momento de conectar correctamente la
pistola rociadora, las boquillas y los accesorios.
PRECAUCIÓN Las velocidades de funcionamiento
excesivamente altas podrían provocar lesiones leves.
Las velocidades excesivamente bajas incrementan la
carga de trabajo.
NO intente alterar el resorte, las conexiones y otras partes
del regulador para incrementar la velocidad del motor. La
limpiadora a presión ejerce la presión y el flujo nominales
correctos cuando funciona a una velocidad controlada.
NO modifique al limpiadora a presión en ninguna forma.
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones en los ojos o el
cuerpo.
El agua rociada podría salpicar o
propulsar objetos, lo que puede provocar
lesiones graves.
Cuando utilice este equipo o esté cerca de él, siempre
use gafas de seguridad con ventilación indirecta (contra
salpicaduras de productos químicos) marcadas para cumplir
con ANSI Z87.1.
NUNCA se ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos
secos como sustituto de las gafas de seguridad con
ventilación indirecta.
Siempre utilice ropa de protección como una camisa de
manga larga, pantalones largos y zapatos cerrados.
NUNCA ponga en funcionamiento la limpiadora a presión
cuando esté descalzo, lleve sandalias o pantalones cortos.
ADVERTENCIA El arrancador y otras piezas rotativas
podrían enredarse en las manos, el pelo, la ropa
u otros accesorios, y provocar lesiones graves.
NUNCA utilice la limpiadora a presión sin sus carcasas o
tapas de protección.
NO utilice ropa suelta, joyas ni objetos que podrían quedar
atrapados en el arrancador o en otras piezas rotativas.
Ate para arriba el pelo largo y quite la joyería.
ADVERTENCIA Riesgo de electrocución.
El contacto con los cables eléctricos podría
provocar electrocución y quemaduras que
pueden provocar lesiones graves o la muerte.
NUNCA rocíe cerca de una fuente de energía eléctrica.
Seguridad de operario
Not for
Reproduction
6 Craftsman.com
Montaje
Lea totalmente el manual del operario antes que intente
ensamblar u operar su limpiadora a presión.
Su limpiadora a presión requiere de ciertos procedimientos
de montaje y solo estará listo para ser utilizado después de
haberle suministrado servicio con el combustible y aceite
recomendados.
Si usted tiene problemas con el montaje de su limpiadora
a presión, por favor llame a la línea de ayuda para
limpiadora a presión al (888) 331‑4569. Si llamar para la
ayuda, tiene por favor el modelo, la revisión y el número
de serie de etiqueta de identificación disponible.
Desembale la limpiadora a presión
1. Saque todo el contenido de la caja de cartón, a
excepción de la limpiadora a presión.
2. Abra completamente la caja de cartón cortando cada
una de sus esquinas de arriba abajo.
3. Saque la limpiadora a presión de la caja de cartón.
Los artículos que se encuentran en la caja son:
Unidad principal
Manguera de alta presión
• Manubrio
Pistola rociadora
Extensión de la lanza con las piezas de conexión rápida
Punta de rociado de turbo
Bandeja accesoria
Forma de alambre para el gancho de la manguera
Puch de aceite para motor
Bolsa de accesorios (incluye lo siguiente):
Manual del operario
Bolsa con 5 puntas de rociado de conexiones
rápidas multicolores
Correa de caucho
Piezas (incluye lo siguiente):
Pernos del soporte (2)
Perilla plástica (2)
Pinzas de árbol (4)
Conecte el manubrio y bandeja accesoria
1. Coloque el manubrio (A) sobre los soportes del mismo
que ya están adheridos a la unidad principal. Asegúrese
de que los orificios en el manubrio estén alineados con
los orificios en los soportes del mismo manubrio.
2. Inserte los pernos de cabeza redonda (B) del manubrio
en los orificios desde el interior de la unidad y coloque
un pomo de plástico (C) desde la parte exterior.
Apriete a mano.
3. Coloque la bandeja de accesories (D) sobre los
orificios (E) del manubrio (vista desde la parte dentrás
de la unidad). Presione las pinzas de árbol (F) para
introducir las en los orificios hasta que queden a nivel
con la bandeja de accesorios.
4. Apriete la forma de alambre para el gancho de la
manguera (G) e insértela en las muescas en el fondo
de la bandeja de accesorios.
Montaje
B
A
C
E
F
D
G
Not for
Reproduction
7
Agregar aceite y combustible al motor
Coloque la limpiadora a presión en una superficie
plana y nivelada.
Consulte el manual del operario del motor para añadir
al motor el aceite y el combustible recomendado.
AVISO Cualquier intento para arancar el motor antes de
haberle proporcionado el mantenimiento apropiado con el
aceite recomendado, podría ocasionar la falla del motor.
Consulte el manual del operario del motor para añadir al motor
el aceite y el combustible recomendado.
El daño a la limpiadora a presión, resultado de la desatención
a esta precaución, no será cubierto por la garantía.
AVISO Verifique el aceite del motor de manera frecuente
cuando éste se esfuerce demasiado. Consulte el manual
del operario del motor para conocer cuáles son las
recomendaciones al respecto.
Lubrique las juntas tóricas
La lubricación de las juntas tóricas es extremadamente
importante para la instalación y operación. El uso de un
lubricante (petróleo o grasa sintética) durante el montaje
es de utilidad para que las juntas tóricas se asienten
adecuadamente y el sellado quede mejor. También ayuda a
proteger la junta tórica contra daños por abrasión, pinchazos
o cortes, y extiende su duración.
AVISO SIEMPRE aplique una pequeña cantidad de
lubricante en las juntas tóricas antes de montar la
manguera de jardín a la entrada de agua de la bomba (A),
manguera a alta presión a la salida de alta presión de la
bomba (B), manguera a alta presión (C), la pistola rociadora
(D), y el prolongador de la boquilla (E).
Lubrique todas las conexiones se muestra a continuación,
siguiendo estas instrucciones:
1. Revise y limpie las superficies de conexión antes de la
lubricación y el montaje.
2. Utilice los lubricantes con moderación durante el
montaje; sólo se requiere una capa ligera.
3. Cuando no tenga acceso a las juntas tóricas, utilice
un cepillo pequeño o torunda de algodón para
aplicarles la grasa directamente (adaptador QC,
adaptador M22).
Montaje
E
D
C
A
B
Not for
Reproduction
8 Craftsman.com
Conecte la manguera y el suministro de agua a la
bomba
AVISO NO haga funcionar la bomba si no tiene el
suministro conectado y abierto.
El daño a la limpiadora a presión, resultado de la desatención a
esta precaución, no será cubierto por la garantía.
1. Retroceda la manguera a alta presión y conecte el
extremo de conexión rápida de la manguera a la base
de la pistola rociadora. Jale el collar de conexión
rápida, deslícelo por la pistola rociadora y suéltelo.
Jale la manguera para asegurarse de que está
conectada firmemente.
2. De la misma manera, conecte el otro extremo de la
manguera a alta presión a la salida de alta presión
(A) de la bomba. Jale el collar de conexión rápida,
deslícelo por la bomba y suéltelo. Jale la manguera
para asegurarse de que está bien conectada.
3. Haga correr el agua a través de la manguera de
su jardín por 30 segundos para limpiar cualquier
escombro que se encuentre en ella. Corte el agua.
AVISO Hace no agua de parar de siphon para el
abastecimiento de agua. Use agua SOLO fría (menos que
38°C (100°F)).
4. Antes de que conecte la manguera de jardín a la
entrada de agua, inspeccione el colador de la entrada
(B). Limpie el colador si tiene residuos o solicite
su remplazo si está dañado. NO haga funcionar la
máquina limpiadora a presión si el colador de la
entrada está dañado.
AVISO El uso de una válvula unidireccional (igualador de
presión o válvula de retención) en la entrada de la bomba
podría producir daños en la bomba o en el conector de
entrada.
DEBE haber un mínimo de 3 metros (10 pies) de manguera
de riego libre entre la entrada de la limpiadora a presión y
cualquier dispositivo, como un igualador de presión o una
válvula de retención).
El daño a la limpiadora a presión, resultado de la desatención
a esta precaución, no será cubierto por la garantía.
5. Conecte la manguera de jardín (no exceder
15 m (50pies) en la longitud) a la entrada del agua.
Apriete con la mano.
6. Abra el grifo, pulse el botón rojo (C) de la pistola
rociadora y apriete el gatillo para eliminar el aire y las
impurezas del sistema de bombeo.
Lista de revision previa al arranque del motor
Revise la unidad para asegurarse que ha llevado a cabo los
siguientes procedimientos:
1. Asegúrese de leer las secciones Seguridad de Operario
y Operando antes de usar la máquina limpiadora a
presión.
2. Cerciórese el manecilla es seguro.
3. Revise que haya sido depositado aceite y esté al nivel
correcto en la caja del cigüeñal del motor.
4. Deposite la gasolina adecuada en el tanque del
combustible.
5. Revise que todas las conexiones de las mangueras
(alta presión y suministro de agua) estén apretadas
correctamente y que no existan dobleces, cortes o daño
de la manguera de alta presión.
6. Proporcione el suministro de agua adecuado.
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares.
El agua rociada podría salpicar o propulsar
objetos, lo que puede provocar lesiones graves.
Cuando utilice este equipo o esté cerca de él, siempre
use gafas de seguridad con ventilación indirecta (contra
salpicaduras de productos químicos) marcadas para cumplir
con ANSI Z87.1.
NUNCA se ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos
secos como sustituto de las gafas de seguridad con
ventilación indirecta.
ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presión que
este equipo produce podría atravesar la piel y
los tejidos subcutáneos, que podrían provocar
lesiones graves y la posible amputación de un
miembro.
NUNCA conecte la manguera de alta presión al prolongador
de la boquilla.
Mantenga conectada la manguera a la máquina o a la pistola
de rociado cuando el sistema esté presurizado.
Asegúrese en todo momento de conectar correctamente la
pistola rociadora, las boquillas y los accesorios.
Montaje
A
B
C
Not for
Reproduction
9
Características y mandos
Lea el Manual del Operario y las reglas de seguridad antes de poner en marcha su máquina limpiadora a presión.
Compare las ilustraciones con su máquina limpiadora a presión para familiarizarse con las ubicaciones de los
diferentes controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras.
A ‑ Pistola de Rociado — Controla la aplicación de agua
sobre la superficie de limpieza con el gatillo. Incluye
cerrojo de seguridad.
B ‑ Puntas de Rociado – Jabón Jet, ras de chorro, 0º, 15º
y 40°: para diferentes alta presión aplicaciones de
limpieza.
C ‑ Bandeja de Accesorios – Permite almacenar
cómodamente los accesorios.
D ‑ Manguera de Alta Presión — Conecte un extremo a la
pistola de rociado y el otro extremo a la toma de alta
presión.
E ‑ Perilla de control de la presión — Varía la presión de
rociado de la presión.
F ‑ Bomba — Desarrolla alta presión de agua.
G ‑ Toma de Alta Presión — Conexión para la manguera de
alta presión.
H ‑ Entrada de Agua — Conexión para la manguera de jardín.
J Automático se Enfría Sistema — Los ciclos regan por
bomba cuando agua alcanza 51°C (125ºF). Entibiar agua
descargará de la bomba en el suelo. Este sistema previene
el daño interno de bomba.
K ‑ Etiqueta de Advertencia e Instrucciones — Identifica los
riesgos e indica el procedimiento adecuado de puesta en
marcha o de parada de la limpiadora a presión.
L ‑ Tubo para Recolección de Detergente — Usado para
succionar detergente de la botella de químicos a la
corriente de agua de baja presión.
M ‑ Etiqueta de Identificación — Proporciona el modelo y
el número de serie de limpiadora a presión. Tenga por
favor estos prontamente disponible cuándo llamar para
la ayuda.
N ‑ Arrancador de Retroceso — Usado para arrancar el
motor manualmente.
P ‑ Tanque del Combustible — Llene el tanque con gasolina
regular sin contenido de plomo en este punto. Siempre
habitación de hoja para la expansión del combustible.
R ‑ Filtro de AireEl elemento de filtro tipo seco limita
la cantidad de suciedad y polvo que se introduce en el
motor.
S ‑ Extensión para Boquillas con Conexión RápidaLe
permite usar puntas de rociado diferentes.
T ‑ Punta de rociado turbo — Hace girar un poderoso chorro
de agua de precisión para una limpieza profunda.
No mostrado:
Controles de Motor — Vea el manual del motor para
detalles en controles de motor.
Tapa del Depósito del Aceite — Llene el motor con aceite
aquí. Vea el manual del motor para detalles.
Características y mandos
E
A
P
T
N
L
C
B
R
M
F
K
D
G
H
J
S
Not for
Reproduction
10 Craftsman.com
Operando
Si tiene problemas operando su máquina limpiadora a
presión, por favor llame a la línea de ayuda para máquinas
limpiadora a presión al (888) 331‑4569.
Ubicación del limpiadora a presión
Envenenamiento con monóxido de carbono
Espacio sin riesgo de incendios
Cómo darle arranque a su máquina limpiadora a
presión
Para darle arranque a su máquina limpiadora a presión
movida a motor por primera vez, siga estas instrucciones
paso a paso. Esta información acerca del arranque inicial
también se aplica cuando vaya a darle arranque al motor
después de haber dejado de la máquina limpiadora a presión
fuera de uso por al menos un día.
1. Coloque la máquina limpiadora a presión en un área
cercana a una suministro de agua exterior capaz
de abastecer agua a un volumen mayor de 12.5l
(3.3galones) por minuto en no menos que 1.3 BAR
(20 PSI) en el fin de arandela de presión de la manga
del jardín.
2. Revise que la manguera de alta presión se encuentre
conectada firmemente a la pistola de rociado y a la
bomba. Vea Montaje.
3. Asegúrese que la unidad esté nivelada.
4. Conecte la manguera de jardín a la entrada del agua.
Aprietela con la mano.
AVISO NO haga funcionar la bomba si no tiene el
suministro conectado y abierto.
El daño a la limpiadora a presión, resultado de la desatención
a esta precaución, no será cubierto por la garantía.
5. Abra el grifo, pulse el botón rojo de la pistola
rociadora y apriete el gatillo para eliminar el aire y las
impurezas del sistema de bombeo.
6. Conecte la extensión de la boquilla a la pistola
rociadora. Apriétela con las manos.
7. Seleccione la puntas de rocío de conexión rápida que
usted desee e insértela en el extremo de la extensión
de la boquilla. Vea Como Usar las Puntas de Rocío.
AVISO Antes de arrancar la limpiadora a presión, asegúrese
de ponerse gafas de seguridad como se describe.
ADVERTENCIA PELIGRO DE GAS VENENOSO. Los
gases del escape del motor contienen monóxido
de carbono, un gas venenoso que podría
matarlo en minutos. NO tiene olor, color ni
sabor. Aun si no puede oler los vapores del escape,
podría estar expuesto al gas de monóxido de carbono.
Utilice este producto ÚNICAMENTE a la intemperie, lejos de
ventanas, puertas y ventilaciones para reducir el riesgo de
que el gas de monóxido de carbono se acumule y entre en
los espacios habitados.
Instale alarmas para detectar monóxido de carbono operadas
con baterías o enchufables con baterías de repuesto de
acuerdo con las instrucciones del fabricante. Las alarmas de
humo no pueden detectar el gas de monóxido de carbono.
NO utilice este producto dentro de casas, garajes, sótanos,
entresuelos, cobertizos o en otros espacios parcialmente
cerrados, aún si utiliza ventiladores o deja las puertas y ventanas
abiertas para favorecer la ventilación. El monóxido de carbono
puede acumularse rápidamente en estos espacios y perdurar
ahí durante horas, aun después de que este producto se haya
apagado.
SIEMPRE coloque este producto en dirección del viento y
dirija el escape del motor en sentido contrario a los espacios
habitados.
Si comienza a sentirse mal, mareado o débil cuando use
este producto, busque aire puro DE INMEDIATO. Acuda a un
médico. Es posible que se haya envenenado con monóxido de
carbono.
ADVERTENCIA Los gases y el calor de escape podrían
inflamar los materiales combustibles y
las estructuras o dañar el depósito de
combustible y provocar incendios, así
como lesiones graves o incluso la muerte.
Deje un espacio mínimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del
limpiadora a presión, incluida la parte superior.
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares.
El agua rociada podría salpicar o propulsar
objetos, lo que puede provocar lesiones graves.
Cuando utilice este equipo o esté cerca de él, siempre
use gafas de seguridad con ventilación indirecta (contra
salpicaduras de productos químicos) marcadas para cumplir
con ANSI Z87.1.
NUNCA se ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos
secos como sustituto de las gafas de seguridad con
ventilación indirecta.
Operando
Not for
Reproduction
11
8. Cuando arranque el motor, colóquese en la posición
recomendada y siga las instrucciones del manual del
operario del motor. Consulte también la etiqueta de
instrucciones situada en la limpiadora a presión.
9. Regrese la cuerda de arranque lentamente. NO
permita que la cuerda regrese bruscamente y golpee
el arrancador.
Cómo detener su máquina limpiadora a presión
1. Suelte el gatillo de la pistola rociadora y deje
funcionar el motor al ralentí durante dos minutos.
2. Sitúe el interruptor basculante del motor en la
posición OFF (0).
3. Apunte SIEMPRE con la pistola rociadora hacia una
dirección segura, pulse el botón rojo y apriete el
gatillo para descargar el agua a alta presión restante.
Cómo usar la bandeja de accesorios
La unidad está equipada con una bandeja de accesorios con
habitáculos para guardar la pistola rociadora, la manguera de
alta presión, el prolongador de la boquilla y las puntas de rocío.
1. Coloque la extensión de la boquilla en las ranuras en
el lado izquierdo de la bandeja de accesorios (visto
desde atrás de la unidad) y engánchela.
2. Coloque la pistola pulverizadora a través de los orificios
en el lado derecho de la bandeja de accesorios.
3. Inserte las puntas de rociado de colores en los
orificios al frente de la bandeja de accesorios.
ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presión que este
equipo produce podría atravesar la piel y los tejidos
subcutáneos, que podrían provocar lesiones graves
y la posible amputación de un miembro.
La pistola rociadora retiene agua a alta presión incluso
con el motor parado y el agua desconectada; esto podría
provocar lesiones graves.
NO permita en ningún momento que NIOS operen la
máquina limpiadora a presión.
Mantenga conectada la manguera a la máquina o a la pistola
de rociado cuando el sistema esté presurizado.
NUNCA apunte la pistola a la gente, animales o plantas.
NO fije la pistola rociadora en la posición abierta.
NO abandone la pistola rociadora cuando la máquina esté en
funcionamiento.
NUNCA utilice una pistola rociadora cuyo seguro o protección
para el gatillo no esté en perfecto estado de funcionamiento.
Asegúrese en todo momento de conectar correctamente la
pistola rociadora, las boquillas y los accesorios.
ADVERTENCIA El retroceso (repliegue rápido) del cable
del arrancador impedirá que el usuario suelte el
cable a tiempo y tirará de su mano y brazo hacia
el motor, lo que podría provocar fracturas,
contusiones o esguinces; así como lesiones graves.
NUNCA tire del cable del arrancador sin eliminar
previamente la presión de la pistola rociadora.
Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta
sentir una resistencia y, a continuación, tire rápidamente de
él para evitar su retroceso.
Después de cada intento de arranque, cuando el motor no
consiga arrancar, apunte con la pistola rociadora hacia una
dirección segura, pulse el botón rojo y apriete el gatillo para
descargar la presión.
Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presión para evitar lesiones
cuando se produzca el retroceso de la pistola.
ADVERTENCIA Los gases y el calor de escape podrían
inflamar los materiales combustibles y
las estructuras o dañar el depósito de
combustible y provocar incendios, así
como lesiones graves o incluso la muerte.
El contacto con la zona del silenciador podría producir
quemaduras y lesiones graves.
NO toque las superficies calientes y EVITE los gases del
escape a alta temperatura.
Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.
Deje un espacio mínimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del
limpiadora a presión, incluida la parte superior.
Utilizar el motor en un terreno boscoso, con maleza o
cubierto de hierba constituye una infracción al Código de
recursos públicos de California, a menos que el sistema
de escape esté equipado con una pantalla apagachispas,
de acuerdo a la definición de la Sección 4442, que se
mantenga en buenas condiciones de funcionamiento. En
otros estados o jurisdicciones federales puede haber leyes
similares en vigor.
Póngase en contacto con el fabricante, el vendedor o el
distribuidor del equipo original para obtener una pantalla
apagachispas diseñada para el sistema de escape instalado
en este motor.
Las piezas de recambio deben ser las mismas que las piezas
originales y estar instaladas en la misma posición.
Operando
ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presión que
este equipo produce podría atravesar la piel y los
tejidos subcutáneos, que podrían provocar lesiones
graves y la posible amputación de un miembro.
La pistola rociadora retiene agua a alta presión incluso
con el motor parado y el agua desconectada; esto podría
provocar lesiones graves.
Mantenga conectada la manguera a la máquina o a la pistola
de rociado cuando el sistema esté presurizado.
SIEMPRE que pare el motor, apunte con la pistola rociadora
hacia una dirección segura, pulse el botón rojo y apriete el
gatillo para descargar la presión.
Not for
Reproduction
12 Craftsman.com
4. Enrolle la manguera de alta presión y cuélguela en el
gancho de la bandeja de accesorios.
AVISO También hay un hueco para almacenar un
bote de Pump Saver™ en la parte trasera. Consulte
Almacenamiento de Pump Saver.
Cómo usar las puntas de rocío
La conexión rápida de la extensión para boquillas le
permite usar cinco puntas de rocío diferentes. Siempre
que esté activado el seguro del gatillo de la pistola
rociadora, se pueden cambiar las puntas de rociado con
la limpiadora a presión en funcionamiento. Las puntas de
rocío tienen diferentes patrones de rociado como se ilustra
a continuación.
Para cambiar las puntas de rocío:
1. Desplace hacia atrás el anillo del conector rápido y
tire de las puntas de rocío. Guarde las puntas de rocío
en el soporte de la bandeja de accesorios.
2. Seleccione la punta de rociado deseada:
Para la limpieza intensa, ira un potente chorro de
agua, seleccione la punta de rociado turbo.
Para un enjuagado suave, para una limpieza suave
de coches/camiones, barcos, RVs, muebles de
jardín, cortacéspedes, etc., seleccione la punta de
rociado blanca de 40º.
Para un enjuagado general, idóneo para la mayoría
de las limpiezas, como revestimientos exteriores,
patios de ladrillo, suelos de madera, entradas,
aceras, suelos de garaje, etc., seleccione la punta
de rociado amarilla de15º.
Para un enjuagado de máxima potencia, para
superficies rebeldes o de difícil acceso, como
superficies de plantas altas, eliminación de pintura,
manchas de aceite, eliminación de óxido u otras
sustancias difíciles (alquitrán, resina, grasa, cera,
etc.), seleccione la punta de rociado roja de 0º.
Seleccione la puntas de rocío azul verdoso de
chorro de agua de alto caudal para limpiar
revestimientos y ventanas de plantas altas.
Seleccione la puntas de rocío morada de jabón en
chorro para limpieza general y lanzar jabón a los
revestimientos y ventanas de plantas altas.
3. Desplace hacia atrás el anillo, inserte la nueva punta
de rociado y suelte el anillo. Tire de la punta de
rociado para comprobar que está bien montada.
Uso inclina
Para una limpieza más efectiva, mantenga la boquilla
de rociado de 20 a 61 cm (8 a 24 pulgadas) de la
superficie de limpieza.
Si coloca la boquilla de rociado demasiado cerca
podría dañar la superficie, especialmente cuando esté
usando el modo de alta presión.
NO coloque la boquilla a menos de 15 cm
(6 pulgadas) cuando esté limpiando llantas.
Aplicación del detergente
Para aplicar el detergente, siga los siguientes pasos:
1. Revise el uso de la puntas de rocío.
ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presión que este
equipo produce podría atravesar la piel y los tejidos
subcutáneos, que podrían provocar lesiones graves
y la posible amputación de un miembro.
NUNCA intercambie puntas de rocío sin haber asegurado el
cerrojo de seguridad del gatillo.
NO tuerza puntas de rocío al rociar.
Operando
Blanca 40°
2900 PSI
2.3 GPM
Amarilla 15°
3200 PSI
2.2 GPM
Morada Azul Roja 0°
3300 PSI
2.0 GPM
Presión baja Se
usa para aplicar
detergente
Presión
alta
ADVERTENCIA Peligro de quemadura química.
Las sustancias químicas podrían provocar
quemaduras, así como lesiones graves o incluso
la muerte.
NO use líquido cáustico con la limpiadora a presión.
Use EXCLUSIVAMENTE detergentes o jabones especiales
para la limpiadora a presión. Siga todas las instrucciones del
fabricante.
Turbo
Not for
Reproduction
13
2. Prepare la solución detergente siguiendo las
instrucciones del fabricante.
3. Coloque el extremo del tubo de inyección del
detergente dentro del contenedor del detergente.
AVISO Asegúrese de que el extremo del tubo esté
totalmente sumergido mientras se aplica el detergente.
AVISO El contacto con el silenciador a alta temperatura
podría producir daños en el tubo de inyección de detergente.
Cuando coloque en la botella del detergente, coloque el tubo
de manera que no entre en contacto accidentalmente con el
silenciador caliente.
4. Asegúrese de que la puntas de rocío morada esté
instalada en la extensión para boquilla.
AVISO No se puede aplicar detergente con las boquillas de
alta presión (Blanca, Amarilla, Azul, Roja o Turbo).
5. Asegúrese de que la manguera del jardín está
conectada a la entrada de agua. Compruebe que la
manguera de alta presión está conectada a la pistola
rociadora y a la bomba. Abra la alimentación de agua.
AVISO Usted deberá conectar todas las mangueras antes
de darle arranque al motor.
Arrancar el motor sin tener todas las mangueras conectadas y sin el
suministro de agua ABIERTO (ON) causará el daño de la bomba.
El daño a la limpiadora a presión, resultado de la desatención
a esta precaución, no será cubierto por la garantía.
6. Ponga en marcha el motor siguiendo las instrucciones
de la sección Cómo poner en funcionamiento la
limpiadora a presión.
7. Aplique el detergente sobre la superficie seca, comenzando
en la parte inferior del área y dirigiéndose hacia arriba,
utilizando movimientos largos, parejos y superpuestos.
8. Permita que el detergente “penetre” de 3 a 5 minutos
antes de enjuagar. Vuelva a aplicarlo cuando sea necesario
para evitar que la superficie se seque. NO permita que
el detergente se seque. Si permite que el detergente se
seque, la superficie podría quedar con manchas.
Enjuage de la máquina limpiadora a presión
Para Enjuage:
1. Retire la puntas de rocío morada para detergente de
la extensión para boquillas.
2. Seleccione e instale la puntas de rocío de alta presión
que desee siguiendo las instrucciones de Cómo Usar
las Puntas de Rocío.
3. Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura
del área que planea rociar.
4. Aumente (disminuya) la presión de rociado al darle vuelta
a la perilla (A) en la dirección de las manecillas del reloj
(en dirección opuesta). Use una presión más baja para
lavar cosas como carros o botes. Use una presión más
alta para eliminar pintura y grasa de calzadas.
4. Aplique un rociado de alta presión en un área
pequeña, después revise si la superficie presenta
daños. Si no encuentra daños, puede continuar con el
trabajo de limpieza.
5. Comience en la parte superior del área que va a
enjuagar, dirigiéndose hacia abajo con los mismos
movimientos superpuestos que utilizó para el limpieza.
Limpieza del tubo de inyección de detergente
Si usted usó el tubo, usted debe lavarlo con agua limpia
antes de parar el motor.
1. Coloque el filtro y la inyección detergente en un balde
lleno de agua limpia.
2. Quite la punta de rociado de alta presión del
prolongador de la boquilla.
3. Seleccione e instale la punta de rociado morada
(detergente) siguiendo las instrucciones de la sección
Cómo utilizar las puntas de rociado.
4. Lave de 1 a 2 minutos.
5. Pare el motor siguiendo las instrucciones de la
sección Cómo detener la limpiadora a presión y cierre
la alimentación de agua.
6. SIEMPRE que pare el motor, apunte con la pistola
rociadora hacia una dirección segura, pulse el botón
rojo y apriete el gatillo para descargar la presión.
Sistema de enfriamiento automático (alivio térmico)
El agua que circula dentro de la bomba puede alcanzar
temperaturas entre los 51°C (125ºF) si hace funcionar el
motor de su máquina limpiadora a presión de 3a 5 minutos
sin oprimir el gatillo de la pistola de rociado. Cuando el
agua alcanza dicha temperatura, el sistema de enfriamiento
automático se activa y enfría la bomba descargando agua
caliente en el piso.
ADVERTENCIA El retroceso de la pistola rociadora
podría provocar caídas con lesiones graves o la
muerte.
Utilice la limpiadora a presión desde una superficie estable.
Extreme las precauciones si necesita utilizar la limpiadora a
presión desde una escalera, un andamio u otro lugar similar.
Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presión para evitar lesiones
cuando se produzca el retroceso de la pistola.
Operando
ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presión que
este equipo produce podría atravesar la piel y los
tejidos subcutáneos, que podrían provocar lesiones
graves y la posible amputación de un miembro.
La pistola rociadora retiene agua a alta presión incluso
con el motor parado y el agua desconectada; esto podría
provocar lesiones graves.
Mantenga conectada la manguera a la máquina o a la pistola
de rociado cuando el sistema esté presurizado.
SIEMPRE que pare el motor, apunte con la pistola rociadora
hacia una dirección segura, pulse el botón rojo y apriete el
gatillo para descargar la presión.
A
Not for
Reproduction
14 Craftsman.com
Mantenimiento
Recomendaciones generales
El mantenimiento periódico mejorará el rendimiento y
prolongará la vida útil del limpiadora a presión. Si necesita
asistencia, consulte con un distribuidor cualificado.
La garantía de la máquina limpiadora a presión NO cubre
los elementos que han sido sujetos a abuso o negligencia
por parte del operador. Para hacer válida la cobertura total
de la garantía, el operador deberá mantener la lavadora
de presión tal y como se indica en el manual, incluyendo
su adecuado almacenamiento, como se describe en la
sección Almacenamiento para invierno y Almacenamiento
prolongado.
AVISO Debe tiene las preguntas acerca de reemplazar los
componentes en su máquina limpiadora a presión, llaman
por favor (888) 331‑4569 para la ayuda.
Algunos ajustes tendrán que hacerse periódicamente
para mantener adecuadamente su máquina limpiadora a
presión.
Algunos ajustes tendrán que hacerse periódicamente
para mantener adecuadamente su máquina lavadora a
presión.
Todos los servicios y ajustes deberán hacerse por lo
menos una vez en cada estación.
Una vez al año, usted deberá limpiar o remplazar la
bujía y el filtro de aire. Una bujía nueva y un filtro de
aire limpio garantizan una mezcla de combustible-aire
adecuada y le ayuda a su motor a funcionar mejor y
a tener una vida útil más prolongada. Por favor, para
mayores detalles, consulte el manual del operario del
motor.
Antes de cada uso
1. Revise el nivel de aceite del motor.
2. Limpie los residuos.
3. Revise si existen daños en el colador de la entrada de
agua.
4. Revise si existen fugas en la manguera de alta
presión.
5. Revise si existen daños en manguera del detergente.
6. Revise si existen fugas en el conjunto de la extensión
para boquillas y pistola.
7. El aclarado fuera manga de jardín para limpiar fuera
escombros.
Bomba de aceite
NO realice ninguna operación de mantenimiento con el
aceite de la bomba. La bomba se suministra prelubricada
y sellada en fábrica, y no requiere lubricación adicional
durante su vida útil.
Mantenimiento de la limpiadora a presión
Limpie los residuos
Limpie a diario, o antes de cada uso, los residuos
acumulados en el limpiadora a presión. Mantenga limpias
las conexiones, los muelles y los mandos. Limpie todo
resto de combustible de la zona que rodea al silenciador y
de detrás del mismo. Inspeccione las ranuras para aire de
enfriamiento y la apertura del limpiadora a presión. Estas
aperturas deberán mantenerse limpias y despejadas.
Mantenga limpios los componentes del limpiadora a
presión para reducir el riesgo de sobrecalentamiento e
ignición de los residuos acumulados.
Utilice un trapo húmedo para limpiar las superficies
exteriores.
AVISO El tratamiento inadecuado del limpiadora a
presión puede dañarlo y acortar su vida productiva.
NO inserte cualquier objeto a través de las ranuras de
enfriamiento.
Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la
suciedad endurecida, aceite, etc.
Puede usar una máquina aspiradora para eliminar
suciedad y residuos sueltos.
Revise y limpie el colador de entrada
Examine el colador de entrada de la manguera de jardín.
Límpielo si está tapado o remplacelo si está roto.
Revise la manguera de alta presión
Las mangueras de alta presión pueden desarrollar fugas
debido al desgaste, dobleces o abuso. Revise la manguera
antes de cada uso. Revise si existen cortes, fugas, abrasio-
nes, levantamiento de la cubierta, daño o movimiento
de los acoplamientos. Si existe cualquiera de estas
condiciones, remplace la manguera inmediatamente.
Chequee el manguera de detergente/tanque
Examine la detergente tanque y manguera de inyección de
detergente y límpiela si está obstruida. La manguera debe
ajustar bien en la bomba y tanque. Examine la manguera
para determinar si tiene fugas o daños. Cambie la tanque o
manguera si está dañada.
Bola de retención de inyección de detergente
En ocasiones, la bola de retención se atasca en el sistema
de inyección de detergente cuando ha pasado almacenado
o por acumulación de jabón seco o minerales en el agua.
La bola de retención se puede desatascar mediante los
siguientes pasos:
ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presión que
este equipo produce podría atravesar la piel y
los tejidos subcutáneos, que podrían provocar
lesiones graves y la posible amputación de un
miembro.
NUNCA repare la manguera de alta presión. Remplacela.
La capacidad de la manguera DEBE ser igual o superar la
presión nominal máxima de la unidad.
Mantenimiento
Not for
Reproduction
15
AVISO Antes de realizar este procedimiento, asegúrese de
usar gafas de seguridad como se describe.
1. Apague OFF el motor y apague el suministro de agua.
2. Apunte SIEMPRE con la pistola rociadora hacia una
dirección segura, pulse el botón rojo y apriete el
gatillo para descargar el agua a alta presión restante.
3. Retire la manguera de inyección de detergente del
acoplamiento dentado de la bomba.
4. Inserte suavemente un objeto sólido sin punta de 2,7
mm (7/64 pulg.) de diámetro o más pequeño, pero de
por lo menos 2,54 cm (1 pulg.) de largo, como una
llave Allen, en el acoplamiento dentado hasta encontrar
resistencia. Esta resistencia es la bola de retención.
5. Empuje hacia abajo lentamente hasta sentir que la
bola se mueve ligeramente, no empuje más de 3,1
cm (1/8 pulg.). Tal vez sea necesario ejercer un poco
de presión para desatascar la bola.
6. Repita los pasos 4 y 5, si es necesario.
7. Vuelva a colocar la manguera de inyección de
detergente en el acoplamiento dentado.
8. Dé tratamiento con Pump Saver como se describe en
Protección de la bomba durante el almacenamiento
para evitar que esto vuelva a ocurrir.
Revise la pistola y la extensión para boquillas
Examinez le branchement du boyau au pistolet à
pulvérisation et assurez-vous que le branchement est
solide. Faites l’essai de la détente en appuyant sur le
bouton rouge et en vous assurant que la détente revient
à sa position initiale lorsque vous la relâchez. Vous ne
devriez pas être en mesure d’actionner la détente sans
avoir appuyé sur le bouton rouge. Remplacez le pistolet à
pulvérisation immédiatement s’il échoue un de ces essais.
Mantenimiento de la Puntas de Rocío
Si siente una sensación pulsante al momento de apretar el
gatillo de la pistola rociadora, puede que sea causada por
la presión excesiva en la bomba. La causa principal de la
presión excesiva en la bomba es cuando la punta de rocío
se encuentra atascada o tapada con materiales extraños,
tales como tierra, etc. Para corregir el problema, limpie
inmediatamente la punta de rocío siga las instrucciones
siguientes:
1. Apague OFF el motor y apague el suministro de agua.
2. Apunte SIEMPRE con la pistola rociadora hacia una
dirección segura, pulse el botón rojo y apriete el
gatillo para descargar el agua a alta presión restante.
3. Remueva la punta de rocío del extremo de la
extensión de la boquilla.
4. Use el pequeño sujeta papeles para liberar cualquier
material extraño que esté tapando la punta de rocío
(A).
5. Retire la extensión para boquillas de la pistola.
6. Usando una manguera de jardín, remueva cualquier
desecho adicional, poniendo agua en la extensión de
la boquilla. Haga ésto de 30a 60 segundos.
7. Instale de nuevo la punta de rocío en la extensión.
8. Conecte de nuevo la extensión de la boquilla a la
pistola rociadora.
9. Asegúrese de que la manguera del jardín está
conectada a la entrada de agua. Compruebe que la
manguera de alta presión está conectada a la pistola
rociadora y a la bomba. Abra la alimentación de agua.
10. Ponga en marcha el motor siguiendo las instrucciones
de la sección Cómo poner en funcionamiento la
limpiadora a presión.
11. Pruebe el limpiadora a presión al hacer funcionar
con cada una de las puntas de rocío de conexiones
rápidas que viene con el limpiadora a presión.
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares
.
El agua
rociada podría salpicar o propulsar
objetos, lo que puede provocar lesiones graves.
Cuando utilice este equipo o esté cerca de él, siempre
use gafas de seguridad con ventilación indirecta (contra
salpicaduras de productos químicos) marcadas para cumplir
con ANSI Z87
.
1
.
NUNCA se ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos
secos como sustituto de las gafas de seguridad con ventilación
indirecta
.
ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presión que
este equipo produce podría atravesar la piel y
los tejidos subcutáneos, que podrían provocar
lesiones graves y la posible amputación de un
miembro.
La pistola rociadora retiene agua a alta presión incluso
con el motor parado y el agua desconectada; esto podría
provocar lesiones graves.
Mantenga conectada la manguera a la máquina o a la pistola
de rociado cuando el sistema esté presurizado.
SIEMPRE que pare el motor, apunte con la pistola rociadora
hacia una dirección segura, pulse el botón rojo y apriete el
gatillo para descargar la presión.
ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presión que
este equipo produce podría atravesar la piel y
los tejidos subcutáneos, que podrían provocar
lesiones graves y la posible amputación de un
miembro.
La pistola rociadora retiene agua a alta presión incluso
con el motor parado y el agua desconectada; esto podría
provocar lesiones graves.
Mantenga conectada la manguera a la máquina o a la pistola
de rociado cuando el sistema esté presurizado.
SIEMPRE que pare el motor, apunte con la pistola rociadora
hacia una dirección segura, pulse el botón rojo y apriete el
gatillo para descargar la presión.
Mantenimiento
A
Not for
Reproduction
16 Craftsman.com
Mantenimiento de los anillos ‘o’
Compre una O–Juego de Mantenimiento de Anillo,
Modelo705001, en avisando el más cercano servicio
autorizado central. No se incluye con la arandela de la
presión. Este juego incluye los anillos del reemplazo O,
arandela de caucho y filtro de cala de agua. Refiérase a
la hoja de la instrucción proporcionada en el juego para
atender a su unidad los anillos de s O.
Mantenimiento del motor
Consulte el manual del operario del motor para las instrucciones
de cómo mantener adecuadamente el motor.
MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
NO CONTAMINE. CONSERVE LOS RECURSOS.
DEPOSITE EL ACEITE USADO EN UN PUNTO DE
RECOGIDA.
Despues de cada uso
No deberá haber agua en la unidad por largos períodos de
tiempo. Los sedimentos de minerales se pueden depositar
en partes de la bomba y “congelar” su funcionamiento.
Lleve a cabo estos procedimientos después de cada uso:
1. Pare el motor, cierre la alimentación de agua, apunte
con la pistola rociadora hacia una dirección segura,
pulse el botón rojo y apriete el gatillo para descargar
la presión. Deje enfriar el motor.
2. Desconecte manga del fusil del rocío y salida alta de
presión en la bomba. Desagüe agua de la manga, del
fusil, y de la extensión de boquilla. Use un harapo
para quitar la manga.
3. Coloque la pistola de pulverización, extensión de
la boquilla y pulverizar consejos en la bandeja de
accesorios. Enrolle la manguera de alta presión y
cuélguela en el gancho de la bandeja de accesorios.
4. Saque todos los líquidos de la bomba halando la
manija de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto
deberá evacuar la mayoría del líquido de la bomba.
5. Almacene la unidad en una área limpia y seca.
6. Si planea almacenar la unidad por más de 30días,
vea la sección Almacenamiento Prolongado en próxima
página.
Partes de servicio común
Pump Saver .............................6039
Juego de mantenimiento de anillo ‘o’ .........705001
Colador de la entrada....................B2384GS
Botella de aceite de motor ......... 100005 o 100028
Estabilizador de combustible .......100120 o 100117
ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presión que
este equipo produce podría atravesar la piel y
los tejidos subcutáneos, que podrían provocar
lesiones graves y la posible amputación de un
miembro.
NUNCA utilice ningún tipo de sellador para reparar una fuga
en una conexión. Sustituya la junta tórica o la junta.
PRECAUCIÓN
Evite el contacto prolongado o repetido
de piel con aceite usado de motor.
El aceite usado del motor ha sido mostrado al cancer de la
piel de la causa en ciertos animales del laboratorio.
Completamente lavado expuso áreas con el jabón y el agua.
Mantenimiento
ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son
extremadamente inflamables y
explosivos, lo que podría provocar
quemaduras, incendios o explosiones;
así como lesiones graves o incluso la muerte.
CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON COMBUSTIBLE EN EL
TANQUE
Manténgalo alejado de calderas, estufas, calentadores de
agua, secadoras de ropa u otros aparatos que utilicen llama
piloto u otras fuentes de ignición que podrían inflamar los
vapores de combustible.
ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presión que
este equipo produce podría atravesar la piel y
los tejidos subcutáneos, que podrían provocar
lesiones graves y la posible amputación de un
miembro.
La pistola rociadora retiene agua a alta presión incluso
con el motor parado y el agua desconectada; esto podría
provocar lesiones graves.
Mantenga conectada la manguera a la máquina o a la pistola
de rociado cuando el sistema esté presurizado.
SIEMPRE que pare el motor, apunte con la pistola rociadora
hacia una dirección segura, pulse el botón rojo y apriete el
gatillo para descargar la presión.
Not for
Reproduction
17
Almacenamiento
Almacenamiento para invierno
AVISO Usted deberá proteger su unidad de las
temperaturas de congelamiento.
Si no lo hace, dañará permanentemente la bomba y la unidad
no podrá funcionar.
La garantía no cubre el daño de la unidad ocasionado por
congelamiento.
Para proteger la unidad de las temperaturas de congelamiento:
1. Siga los pasos 1-4 en la sección previa Despues de
Cada Uso.
2. Utilice un Pump Saver, Modelo 6039, para cuidar
la bomba. Aquél protege a la unidad contra el
congelamiento y lubrica tanto los pistones como los
empaques.
3. Si el Pump Saver no está disponible, conecte un tramo
de 1 m (3 pies) de manguera de jardín a la entrada
de agua. Vierta anticongelante RV (anticongelante sin
alcohol) en la manguera. Jale la manija de arranque
dos veces. Desconecte después la manguera de 1 m (3
pies).
4. Almacene la unidad en una área limpia y seca.
Almacenamiento prolongado
Si usted no planea usar la máquina limpiadora a presión
por más de 30 días, deberá preparar el motor y bomba
para un almacenamiento prolongado.
Proteja el sistema de combustible
El combustible puede haberse echado a perder si se
ha almacenado por más de 30 días. El combustible
echado a perder provoca la formación de residuos ácidos
y de carbonilla en el sistema de combustible y en los
componentes básicos del carburador. Para mantener el
combustible en buen estado, use Briggs & Stratton® Advanced
Formula Fuel Treatment & Stabilizer, disponible donde sea que
se vendan piezas de servicio originales de Briggs & Stratton.
No es necesario vaciar el motor de gasolina si se añade
estabilizador de combustible conforme a las instrucciones.
Ponga en funcionamiento el motor durante 2 minutos
para que el estabilizador circule por todo el sistema de
combustible antes de almacenarlo.
Si no se ha añadido un estabilizador de combustible a la
gasolina, deberá vaciar completamente el motor utilizando
un contenedor homologado. Deje funcionar el motor
hasta que se agote el combustible. Se recomienda utilizar
un estabilizador de combustible en el contenedor de
almacenamiento para mantener la gasolina en buen estado.
Almacenando el motor
Consulte el manual del operario del motor para las
instrucciones de cómo preparar adecuadamente el motor
para su almacenamiento.
Proteger la bomba
Para proteger la bomba frente a los daños que causan los
depósitos minerales o la congelación, use Pump Saver,
modelo 6039 para cuidar la bomba. Esto evita los daños
derivados de la congelación y lubrica los pistones y las juntas.
AVISO El Pump Saver están disponible sólo como un
accesorio opcional. NO es incluido con la arandela de la
presión. Avise el más cercano servicio autorizado central
para comprar Pump Saver.
AVISO Usted deberá proteger su unidad de las
temperaturas de congelamiento.
Si no lo hace, dañará permanentemente la bomba y la unidad
no podrá funcionar.
La garantía no cubre el daño de la unidad ocasionado por
congelamiento.
Al uso el Pump Saver, cerciórese la arandela de la presión
se apaga y desconecta del agua del suministro. Lea y
siga todas instrucciones y las advertencias dadas en el
contenedor de Pump Saver.
Almacenamiento de Pump Saver
1. En la parte trasera de la bandeja de accesorios,
inserte la correa de caucho en la primera apertura
hasta quedar bloqueada.
2. Coloque la botella de Pump Saver en el espacio entre
los dos huecos.
3. Envuelva la correa por encima de la botella, pásela
por el hueco y engánchela en la perilla.
Otras sugerencias para el almacenamiento
1. NO guarde combustible de una temporada a otra
a menos que lo haya tratado como se indica en la
sección Aditivo para combustible.
2. Reemplace la caneca de gasolina si comienza a
oxidarse. El óxido y/o la suciedad en la gasolina le
causará problemas.
3. Cubra su unidad con una cubierta de protección
adecuada que no retenga humedad.
4. Almacene la unidad en un área limpia y seca.
Almacenamiento
ADVERTENCIA Las fundas para almacenamiento
podrían provocar incendios y producir lesiones
graves o incluso la muerte.
NO coloque una cubierta encima de un limpiadora a presión
caliente.
Deje que la unidad se enfríe lo suficientemente antes de que
le coloque la cubierta.
Not for
Reproduction
18 Craftsman.com
Solución de problemas
Problema Causa Solución
La bomba presenta los
siguientes problemas: no
produce presión o produce
una presión errada, traqueteo,
pérdida de presión, bajo
volumen de agua.
1. Está usando la puntas de rocío de
baja presión (negra).
2. Suministro de agua inadecuado.
3. El colador de la manguera de la
entrada de agua está tapado.
4. La punta de rocío está obstruida.
5. Conexiones presenta fugas.
6. La manguera de alta presión o la
pistola presenta fugas.
1. Cambie la puntas de rocío a una de las
puntas de rocío de alta presión.
2. Proporcione flujo de agua adecuado.
3. Revise y limpie el colador de la manguera de
entrada.
4. Limpie la punta de rocío.
5. Apriételo conexiones o Remplace. las juntas.
6. Remplace.
El detergente no se mezcla
con el rociado.
1. Está usando la puntas de rocío de
alta presión.
2. Atascamiento de la bola de
retención en el sistema de
inyección de detergente.
3. El tubo de detergente está tapado.
1. Use la puntas de rocío de baja presión
(negra).
2. Desatasque la bola de retención como se
describe en Bola de retención de inyección
de detergente.
3. Limpie o remplace el tubo de detergente.
El motor no tiene fuerza; no
arranca; arranca y funciona
mal, o apaga durante la
operación.
1. Interruptor basculante del motor en
la posición OFF (0).
2. Sin combustible.
3. Depurador de aire sucio.
4. El alambre de la bujía no está
conectado a la bujía.
1. Coloque del interruptor basculante del motor
en la posición ON (I).
2. Llene el tanque de combustible.
3. Limpie o remplace el depurador de aire.
4. Conecte el alambre a la bujía.
Para cualquier otro problema, consulte a un distribuidor autorizado de Briggs & Stratton.
Especificaciones
Presión de salida máxima..... 227 BAR (3,300 PSI)* @ 7.6 LPM (2,0 GPM)
Caudal máxima .............8,7 LPM (2,3 GPM)* @ 200 BAR (2900 PSI)
Temperatura del suministro de agua ..................38ºC (100ºF) MAX
* Esta limpiadora a presión está clasificada conforme a la norma PW101-2010 (comprobación y clasificación de rendimiento de
limpiadoras a presión) de la Asociación de fabricantes de bombas a presión (Pressure Washer Manufacturers Association, PWMA).
Solución de problemas/Especificaciones
Not for
Reproduction
19
Garantía
80078024_ES Rev A
PÓLIZA DE GARANTÍA PARA CRAFTSMAN
GARANTÍA LIMITADA
CRAFTSMAN® es una marca registrada de Stanley Black & Decker, Inc., usa abajo licencia bajo licencia de Briggs & Stratton. Briggs & Stratton garantiza
que, durante el período de garantía especificado a continuación, reparará o reemplazará, sin cargo, cualquier pieza defectuosa en cuanto a material, mano
de obra o ambos. Los gastos de transporte del producto sometido a reparación o cambio conforme a garantía estarán a cargo del comprador. Esta garantía se
mantiene vigente durante los períodos de tiempo indicados a continuación y está sujeta a dichos períodos y a las condiciones presentadas a continuación.
Para obtener servicio conforme a la garantía, localice al distribuidor de servicio autorizado más cercano en nuestro mapa de localización de distribuidores en
BRIGGSandSTRATTON.COM. El comprador debe ponerse en contacto con el distribuidor de servicio autorizado y entregarle el producto para la inspección y
prueba.
No existe ninguna otra garantía explícita. Las garantías implícitas, incluidas las de comerciabilidad y aptitud para una finalidad específica, están limitadas al período de
garantía mencionado a continuación, en la medida que lo permita la ley. La responsabilidad por daños fortuitos o consecuentes queda excluida en la medida que dicha
exclusión esté permitida por ley. Algunos estados o países no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, y algunos estados o países
no permiten la exclusión o limitación de daños consecuentes o incidentales, en cuyo caso la limitación y la exclusión anteriores pueden no ser aplicables a
usted. Esta garantía le otorga determinados derechos legales y es posible que tenga otros derechos que pueden variar de un país o estado a otro.**
PERÍODO DE GARANTÍA
* Solo aplicable a los motores Briggs & Stratton. La cobertura de garantía de motores diferentes a los Briggs and Stratton la suministra el fabricante del motor.
Los componentes relacionados con las emisiones se tratan en la Declaración de Garantía sobre las Emisiones.
** En Australia – Nuestros productos vienen con garantías que no pueden excluirse bajo la Ley Australiana del Consumidor. Usted tiene derecho a una sustitución
o a un reembolso por una avería importante y a compensación por cualquier otra pérdida o daño razonablemente previsibles. También tiene derecho a una
reparación o sustitución de productos si estos no son de una calidad aceptable y la avería no constituye una avería seria. Para obtener servicio de garantía, localice
al distribuidor de servicio autorizado más cercano en nuestro mapa de localización de distribuidores en BRIGGSandSTRATTON.COM, o llame al 1300 274 447,
o envíe un correo electrónico a [email protected], o escriba a Briggs & Stratton Australia Pty Ltd, 1 Moorebank Avenue, NSW, Australia,
2170.
El período de garantía comienza a partir de la fecha de compra por el primer cliente de venta minorista o comercial. "Uso privado" significa uso doméstico
residencial personal por un consumidor minorista. "Uso comercial" significa todos los demás usos, como el uso para fines comerciales, de producción de ingresos o
de alquiler. Una vez que el producto haya experimentado uso comercial, será considerado en adelante como producto de uso comercial para fines de esta garantía.
Guarde su recibo de compra. Si no proporciona un comprobante de la fecha de compra inicial al solicitar el servicio de garantía, se tomará la fecha de fabricación
del producto para determinar el período de garantía. No se requiere el registro de producto para obtener servicio de garantía en los productos de Briggs & Stratton.
ACERCA DE SU GARANTÍA
El servicio de garantía solo está disponible a través de los distribuidores de servicio autorizados de Briggs & Stratton. Esta garantía solamente cubre defectos de
material y mano de obra. No cubre daños causados por uso inadecuado o maltrato, mantenimiento o reparación no apropiada, desgaste normal o combustible
caducado o no aprobado.
Uso inadecuado y maltrato – El uso adecuado, para el cual está diseñado este producto, se describe en el Manual del operador. Usar el producto de una manera
no descrita en el Manual del operador o usar el producto después de ha sido dañado anulará su garantía. No se otorgará cobertura de garantía si se ha retirado el
número de serie del producto o si éste ha sido alterado o modificado de cualquier manera, o si el producto tiene evidencia de maltrato, como daño por impacto o
daño por corrosión por agua o química.
Mantenimiento o reparación no apropiada – Este producto debe recibir mantenimiento según los procedimientos y cronogramas provistos en el Manual del operador,
y se le debe dar servicio o reparar utilizando partes Briggs & Stratton genuinas. El daño causado por falta de mantenimiento o por el uso de partes no originales no
está cubierto por la garantía.
Desgaste normal – Como la mayoría de los dispositivos mecánicos, su unidad está sujeta a desgaste incluso cuando recibe mantenimiento apropiado. Esta garantía
no cubre reparaciones cuando el uso normal ha agotado la vida útil de una pieza o del equipo. El mantenimiento y desgaste de piezas tales como filtros, correas,
cuchillas de corte y zapatas de freno (excepto las zapatas de freno del motor) no están cubiertas por la garantía en lo referente al desgaste en sí mismo, a menos
que la causa se deba a defectos de materiales o mano de obra.
Combustible descompuesto o no aprobado – Para funcionar correctamente, este producto requiere el uso de combustible fresco que cumpla con los criterios
especificados en el Manual del Operario. Cualquier daño causado al motor o al equipo debido al uso de combustible descompuesto o no aprobado (como las
mezclas de etanol E85 o E15) no estará cubierto por la garantía.
Otras exclusiones Esta garantía no cubre los daños debidos a accidente, maltrato, modificaciones, alteraciones, mantenimiento inadecuado, congelación o
deterioro químico. Los accesorios que no viniesen en el paquete original del producto también se excluyen. La garantía no cubre el uso de equipo como fuente
de alimentación principal en lugar de una toma de corriente habitual o en equipo utilizado en aplicaciones de soporte vital. Esta garantía no incluye equipos o
motores usados, reacondicionados, de segunda mano o de demostración. Esta garantía además excluye las fallas por casos fortuitos y otros casos de fuerza mayor
que el fabricante no puede controlar.
Artículo Uso Privado Uso Comercial
Equipo 24 meses 3 meses
Motor* 24 meses 3 meses
Cuadro 36 meses 3 meses
Not for
Reproduction
Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, Wisconsin, 53201-0702 U.S.A.
WWW.CRAFTSMAN.COM
1-888-331-4569
CRAFTSMAN® is a registered trademark of Stanley Black & Decker, Inc., used under license.
CRAFTSMAN® es una marca registrada de Stanley Black & Decker, Inc., usa abajo licencia.
CMXGWAS020736
Pressure Washer
Limpiadora a presión
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Simplicity PRESSURE WASHER CRAFTSMAN 3300PSI MODEL 020736-00 Manual de usuario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para