Blue Rhino EWTS8119L El manual del propietario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
El manual del propietario
®
Calentador eléctrico para patio, modelo EWTS8119L
Registro del producto
Para beneficiar del servicio de garantía más rapidamente, sírvase registrar su unidad
inmediatamente visitando nuestro sitio Internet www.bluerhino.com o llamando al
1.800.762.1142.
Garantia limitada
Blue Rhino Sourcing, Inc (“el fabricante”) garantiza al comprador original, al detal, de este
producto, y a ninguna otra persona, que si la unidad se arma y opera de acuerdo con las
instrucciones impresas que la acompañan y por un período de un (1) año a partir de la fecha
de compra, todas las piezas de este producto estarán libres de defectos en material y mano
de obra. El fabricante podrá requerir prueba razonable de la fecha de compra. Por lo tanto,
usted debe conservar el recibo de venta o la factura. Esta garantía limitada estará limitada a
la reparación o reemplazo de las piezas que resulten defectuosas en condiciones de servicio y
uso normal y las que un examen indique, a satisfacción del fabricante, que están defectuosas.
Antes de devolver cualquier pieza, comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente
(Customer Service Department) del fabricante. Si el fabricante confirma el defecto y aprueba
el reclamo, el fabricante decidirá reemplazar tales partes sin costo alguno. Si se le pide
que devuelva las partes defectuosas, los costos de transporte deberán ser prepagados. El
fabricante devolverá las partes al cliente con costo de transporte o envío prepagados.
Esta garantía limitada no cubre fallas o dificultades de operación debidas a accidente, abuso,
mal uso, alteración, empleo en usos inapropiados, instalación defectuosa o mantenimiento
o servicio inapropiado o falla en la realización de mantenimiento normal y rutinario como se
prescribe en este manual del usuario.
Además, la garantía limitada no cubre daños al terminado de la unidad, tales como rasguños,
abolladuras, descoloridos, oxidaciones y otros daños causados por la intemperie después de la
compra de la unidad.
Esta garantía limitada reemplaza cualquier otra garantía. El fabricante no asume ninguna
responsabilidad por garantías de productos vendidos por quienes no sean distribuidores o
vendedores al detal autorizados. Esta exención de responsabilidad incluye cualquier garantía
de comerciabilidad o la garantía de aptitud para un propósito en particular. EL FABRICANTE NO
SE HACE RESPONSABLE POR NINGUNA GARANTIA IMPLICITA INCLUYENDO, SIN LIMITACIONES,
LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADAPTABILIDAD A UN PROPOSITO
PARTICULAR. EL FABRICANTE NO ASUME RESPONSABILIDAD ANTE EL COMPRADOR O
ANTE CUALQUIER TERCERA PERSONA POR DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, PUNITIVOS,
INCIDENTALES O CONSEQUENCIALES. El fabricante, además, no asume responsabilidad por
garantías implícitas o expresas por defectos de mano de obra causados por terceras personas.
Esta garantía limitada le da al comprador derechos legales específicos y el comprador puede
tener otros derechos según el lugar donde el comprador o la compradora residan. Ciertas
jurisdicciones no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, de
manera que esta limitación puede no ser aplicable a usted.
El fabricante no autoriza a ninguna persona o compañía para asumir por el fabricante
cualquier otra obligación a responsabilidad relacionada con la venta, instalación, uso,
remoción, devolución o reemplazo de este equipo y cualquier representación de esta
naturaleza no obliga al fabricante.
Blue Rhino Sourcing, Inc
Winston-Salem, North Carolina 27104, EE.UU.
(800)-762-1142
Especificaciones
Certificaciones:
Requerimiento 22.2 No. 46-M1988
UL 1278
Combustible:
Corriente eléctrica
Potencia:
1,200 vatios máximo
Voltaje:
120V CA
Frequencia:
60 Hz
Peso neto:
16 libras / 6 kg
Dimensionses de la unidad:
19,7 pulgadas de largo x 19,7 pulgadas de ancho x 33,5 pulgadas de alto / 50 cm x 50 cm x
85 cm
Fabricante:
Blue Rhino Global Sourcing, Inc
Fabricado en:
China
Resolución de problemas
Problema Causa posible Prevención/medida correctiva
La unidad no funciona
Unidad no enchufada. Enchufe el cable de alimentación en el receptáculo con
conexión a tierra.
Fusible quemado. Reemplace el fusible.
Alambrado desconectado. Llame al Centro de Atención al Cliente.
Botón de recuperación de graduación inicial no ha sido activado. Presione el botón de restauración.
La bombilla se ha quemado. Llame al Centro de Atención al Cliente al 1.800.762.1142 para
obtener una nueva bombilla e instrucciones para reemplazarla.
Para ayuda más detallada, sírvase visitarnos en www.bluerhino.com o llamarnos al 1.800.762.1142 para ayudarle inmediatamente.
Calentador eléctrico para patio, modelo EWTS8119L Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
página
5
NOTA: El calentador funciona mejor SIN cables de extensión.
Si es necesario usar un cable de extensión:
Use un enchufe de 3 clavijas clasificado por UL (con conexión a tierra). El cable debe
ser de calibre núm. 14 AWG como mínimo y tener clasificación para 2,0000 vatios
mínimo.
Nunca conecte, uno a otro, dos o más cables de extensión.
Use la extensión más corta posible.
Mantenga las conexiones secas y sin tocar el piso.
Evite colocar el cable del calentador donde los niños o animales puedan
accidentalmente halarlo.
Antes de encender la unidad (ON)
1. Verifique que todos los empaques, etiquetas y envolturas de protección han sido removidos
del calentador.
2. El calentador debe inspeccionarse minuciosamente
antes de cada uso y por un especialista en servicio
calificado por lo menos una vez al año.
Encendido - “ON”
1. Enchufe el cable de alimentación de corriente en el
receptáculo de 3 aletas del tipo GFI (Interruptor de
conducto a tierra), (vea la ilustración 1).
3. Presione el botón del interruptor (vea la ilustración 2).
Nota: Cuando la lámpara halógena se vuelva a encender
comenzará a encender lentamente antes de llegar a su
potencia total.
Cuando el calentador está encendido (ON)
Cuando el calentador está encendido (ON), si el calentador se voltea, la unidad se
apaga (OFF) automáticamente.
Si el calentador se voltea:
1. IMEDIATAMENTE desenchufe el cable de alimentación,
del receptáculo de pared.
2. Cuidadosamente vuelva a colocar el calentador en su
posición vertical.
PRECAUCION: La cúpula, el poste, la gualdera y la
cubierta de la gualdera pueden estar calientes.
Use guantes resistentes al calor para volver a
colocar el calentador en posición vertical.
3. Inspeccione el calentador para verificar que no ha
sufrido ningún daño. Si no observa ningún daño,
continúe con el siguiente paso. Si la unidad se ha
dañado, llame a un técnico calificado para que
examine la unidad y haga las reparaciones que sean
necesarias.
NO use el calentador si muestra cualquier signo de daño. Un técnico calificado
deberá inspeccionar la unidad y hacer cualquier reparación que sea necesaria antes
de volver a usar la unidad.
4. Enchufe el cable de alimentación de corriente en el receptáculo de 3 aletas del tipo GFI
(Interruptor de conducto a tierra) (vea la ilustración 1).
5. Presione en botón del interruptor (ilustración 2).
Nota: La luz DEL quedará encendida cuando en calentador esté funcionando.
Nota: Cuando la bombilla halógena se vuelva a encender comenzará a encender lentamente
antes de llegar a su potencia total.
Apagado
1. Presione en botón del interruptor (ilustración 2).
2. Desenchufe el cable de alimentación del receptáculo eléctrico.
Instrucciones de operación Limpieza y cuidado
Avisos
1. No use productos de limpieza abrasivos pues dañarán este aparato.
2. No utilice nunca productos limpiahornos para limpiar cualquier pieza del calentador.
4. Inspeccione el calentador cada vez que vaya a usarlo.
5. Pida que una persona calificada para dar servicio a la unidad examine
cuidadosamente el calentador anualmente y haga las reparaciones que considere
necesarias.
6. No limpie el calentador con limpiadores corrosivos o combustibles. Use agua tibia
con jabón.
7. No pinte el motor, los paneles del motor o la cúpula.
8. Este calentador debe limpiarse completamente a intervalos regulares.
9. Después de que la unidad ha estado almacenada o sin usar por un cierto tiempo,
examínela para detectar signos de abrasión, desgaste o cortes en el cable de
alimentación.
Limpieza de las superficies
1. Limpie las superficies con un detergente suave de
lavado de platos o con soda de hornear.
2. En superficies de limpieza difícil, use un
desengrasador a base de cítricos y un cepillo de nylon.
3. Enjuague las superficies con agua limpia.
Nota: Cuando limpie la unidad, asegúrese de mantener
seca en todo momento el área alrededor del elemento de
calefacción. No sumerja el elemento de calefacción. Si el
elemento cae al agua, NO lo use. Debe ser reemplazado.
Mantenimiento
Para gozar por años de un rendimiento excepcional de su
calentador, verifique que usted realiza con regularidad las
siguientes operaciones de mantenimiento:
1. Mantenga limpias las superficies exteriores.
2. Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de
ventilación. Mantenga limpios y libre de obstrucciones
los pasajes de aire alrededor de la bombilla.
Reemplazo del fusible
1. Presione en botón del interruptor (ilustración 2).
2. Desenchufe del receptáculo de pared el cable de
alimentación.
3. Con un destornillador remueva la cubierta del fusible (vea la ilustración 4).
4. Cuidadosamente remueva el fusible usado y reemplácelo con un nuevo fusible (vea la
ilustración 5).
Nota: El fusible de reemplazo debe ser ÚNICAMENTE de 250 Voltios y 20 Amperios.
5. Vuelva a colocar la cubierta de fusible.
Nota: No la apriete demasiado.
6. Siga las instrucciones de encendido para operar la unidad o las de almacenamiento para
guardarla.
Almacenamiento
Entre uso y uso y durante períodos largos de inactividad o para
su transporte:
1. Presione en botón del interruptor (ilustración 2).
2. Desconecte el cable eléctrico.
3. Almacene el calentador de pie en una zona protegida del contacto directo con las
inclemencias atmosféricas (como la lluvia, el aguanieve, el granizo, el polvo y la suciedad).
4. Si lo desea, cubra el calentador para proteger las superficies exteriores y ayudar a evitar las
obstrucciones en los conductos de aire.
Espere hasta que el calentador esté frío antes de cubrirlo.
Ilustración 2
Metal Screw
Conexión del cable de
alimentación en un receptáculo
de 3 aletas GFI.
Ilustración 2
Botón del interruptor
Ilustración 3
Remueva la tapa del fusible
Ilustración 4
Remueva el fusible usado
®
Calentador eléctrico para patio, modelo EWTS8119L Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
Instrucciones de armado
1
NO DEVUELVA EL PRODUCTO AL LUGAR
DE COMPRA
Si necesita ayuda llame, sin cargo, al 1.800.762.1142.Por
favor tenga a mano su manual y el número del modelo,
para referencia.
Para facilitar el armado:
Evite la pérdida de componentes pequeños o elementos
de ferretería, armando el producto en un lugar de piso
plano sin aberturas ni hendijas.
Despeje un área suficientemente grande para disponer
todos los componentes y los elementos de ferretería.
Cuando sea del caso, apriete a mano, en un principio,
las conexiones de ferretería. Una vez que ha terminado
el paso, apriete completamente todos los elementos de
ferretería.
Siga todos los pasos en el orden indicado para armar
debidamente esta unidad.
Nota: Se recomienda armar el producto entre (2) adultos
3
Fije la base
4
Asegure el poste interior
Nota: Utilice la llave inglesa para apretar la tuerca.
A
x 1
B
x 1
2
Conecte el conjunto de cabeza
Nota: Utilice la llave inglesa para apretar la tuerca. No la apriete demasiado.
A
x 1
Calentador eléctrico para patio, modelo EWTS8119L Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
página
3
Lista de piezas
1
Florón*
2
Cúpula*
3
Soporte de la cúpula*
4
Aislador de plástico*
5
Poste superior*
6
Reflector de calor*
7
Gancho de la bombilla (4)*
8
Bombilla halógena*
9
Protección de alambre*
10
Poste*
11
Tapa de fusible*
12
Fusible (250 voltios y 15
amperios)*
13
Cuerpo inferior*
14
Cable de alimentación*
15
Placa de contrapeso*
16
Poste de soporte interior
* Viene ensamblado
Diagrama de explosión
Elementos de ferretería
A
Tuerca
Niquelada, M10
2 pzs
B
Arandela
Niquelada, ø10
1 pz
Herramientas necesarias para el armado (incluidas)
Llave inglesa
4
1
2
14
10
6
9
12
8
13
16
11
5
3
15
7 7
®
Calentador eléctrico para patio, modelo EWTS8119L Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
Al utilizar aparatos eléctricos, siempre se deberían seguir simples
precauciones de seguridad, que incluyan lo siguiente:
1. Lea todas las instrucciones.
2. No toque las superficies calientes.
3. Este calentador, cuando se usa, se calienta especialmente en la
cúpula. Para evitar quemaduras, no toque las superficies calientes sin
adecuada protección para la piel. Mantenga materias combustibles
y artículos tales como cables eléctricos, muebles, papeles, ropas,
y cortinas a una distancia de por los menos 90 cm del frente del
calentador y alejados de sus costados y superficie de atrás.
4. Para protegerse de choques eléctricos, no sumerja el cable de conexión,
los enchufes o elemento de calentamiento en agua o en cualquier otro
líquido.
5. Es necesario tener extremo cuidado al utilizar cualquier aparato cerca
de los niños o al dejarles utilizarlo.
6. Desenchufe el aparato del receptáculo eléctrico cuando no se utilice y
antes de proceder con su limpieza. Deje que se enfríe antes de colocar
o retirar piezas y antes de limpiar la unidad.
7. No haga funcionar esta unidad con el cable de conexión o el
enchufe dañados o después de que el mismo haya presentado un
malfuncionamiento o haya sido dañado. Reclame en el centro de
servicio autorizado para revisar, reparar o ajustar su unidad.
8. El calentador no ha sido diseñado para usos comerciales.
9. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato,
puede ocasionar graves lesiones.
10. No permita que el cable de conexión sobresalga el borde de la mesa o
el mostrador o que toque superficies calientes.
11. No colocar en o cerca de quemadores a gas o eléctricos o en un horno
caliente.
12. Siempre presione cualquier control a “OFF” (apagado) y, luego,
desenchufe la unidad del receptáculo de pared.
13. No utilice esta unidad para otros usos que no sean los especificados.
14. Use este aparato únicamente con receptáculo eléctrico con conexión a
tierra.
15. No pase el cable por debajo de una alfombra. No cubra el cable con
alfombras pequeñas, tapetes de pasillo, o cubiertas similares. Coloque
el cable alejado de áreas de tránsito de personas y donde no cree
obstáculos o riesgos de enredar
16. No introduzca o permita que objetos extraños entren por las aberturas
de entrada o salida de la ventilación, pues esto puede causar choque
eléctrico, originar un incendio o dañar el calentador.
17. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este calentador es para ser usado al aire libre únicamente.
El calentador NO ha sido diseñado para usos comerciales.
Este calentador debe ser usado con corriente eléctrica únicamente
Siempre desenchufe el calentador cuando no lo esté usando.
No guarde o use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca
de esta unidad o de cualquier otro aparato.
Evite usar cables de extensión, puesto que un cable de extensión
puede recalentarse y causar un riesgo de incendio.
No use cables de extensión de calibre 16. Estos pueden causar daños
a la instalación eléctrica de la casa y hasta producir incendios.
Existen cables largos de suministro de corriente desconectables o
cables de extensión que pueden usarse si se ejerce cuidado en la
forma de emplearlos.
Si va a usar un cable desconectable de suministro de corriente, o si se
usa un cable de extensión, observe las siguientes precauciones:
a. El cable debe ser de por lo menos Número 14 AWG y debe estar
clasificado para corrientes de por lo menos de 2,000 vatios.
b. La clasificación eléctrica marcada en el cable o en el cable de
extensión debe ser por lo menos de la magnitud de la clasificación
eléctrica de la unidad, y
c. El cable debe estar dispuesto de manera que no cuelgue por
sobre una mesa o un estante donde un niños pueda halarlo o, sin
intención, enredarse en el cable.
EL CHOQUE ELECTRICO PUEDE PRODUCIR LA MUERTE U OCASIONAR
UNA GRAVE LESION. PARA EVITAR EL CHOQUE ELECTRICO:
a. Use la unidad únicamente con circuito protegido con interruptor
para falla de conexión a tierra (GFI).
b. No use este calentador cuando esté lloviendo.
c. Para evitar que el calentador se salpique de agua o caiga en el
agua, no use el calentador a menos de 10 pies (3 metros) de una
piscina, estanque o cualquier otra masa de agua.
d. Mantenga el calentador y el cable secos y protegidos de la lluvia en
todo momento.
e. No opere el calentador con el cable, el enchufe o la sonda de metal
dañados. Llame a nuestro servicio al cliente para reemplazar el
controlador. Este controlador ha sido hecho específicamente para
este calentador.
f. Nunca remueva del enchufe la clavija de conexión a tierra ni use un
adaptador con solo dos clavijas.
g. Mantenga los enchufes eléctricos secos y sin tocar el piso.
h. En caso de incendio en el calentador, ponga el control del calentador
en la posición “OFF” (apagado) y desenchufe el calentador del
receptáculo y deje que el incendio se extinga. No use agua para
apagar el incendio en esta, o en cualquier otra, unidad eléctrica.
i. No use agua o rocíe cualquier otro líquido para limpiar el calentador
sin antes haber desenchufado el cable eléctrico y removido de la
unidad el elemento de calefacción.
j. No coloque el calentador cerca de una cama, pues objetos tales
como almohadas o cobijas pueden caer de la cama y encenderse al
entrar en contacto con el calentador.
k. Para evitar la posibilidad de un incendio, no bloquee las aberturas
de entrada y salida de la ventilación, de ninguna manera. No use el
calentador sobre superficies suaves tales como una cama, en las
que las aberturas de ventilación puedan bloquearse.
El uso de bebidas alcohólicas, medicamentos o drogas de farmacia
puede afectar la habilidad del usuario para armar debidamente u
operar en forma segura este aparato.
No use nunca líquido para encendedor, rocas de lava, gasolina,
queroseno o alcohol con este aparato.
No guarde o use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables a
menos de 25 pies (7,62 m) de esta unidad.
Un calentador tiene partes calientes y de arco o chispa eléctrica en el
interior. No lo use en una atmósfera explosiva. Mantenga la zona del
calentador libre de materiales combustibles, gasolina y cualquier otro
vapor o líquido inflamable.
NO USE este calentador cerca de cualquier construcción combustible
que no tenga protección contra la combustión.
No altere el calentador de ninguna forma.
No utilice el calentador a menos que esté COMPLETAMENTE montada y
que todas las piezas estén bien fijadas y apretadas.
Este calentador debe limpiarse y verificarse completamente de manera
regular.
Use únicamente piezas autorizadas de fábrica de Blue Rhino Global
Sourcing, Inc. El uso de cualquier pieza no autorizada de fábrica puede
ser peligroso. Su uso invalida su garantía.
No encienda esta unidad sin haber leído las instrucciones de
“Encendido” que se encuentran en este manual.
No toque las piezas de metal del calentador hasta que no se haya
enfriado completamente (alrededor de 45 minutos) para evitar
quemaduras, a menos que usted tenga puestos elementos de
protección tales como guantes o almohadilla para las ollas, guantes
de barbacoa, etc.
NO instale o utilice el calentador en embarcaciones o vehículos de
recreo.
No deje un calentador encendido sin vigilancia, especialmente,
mantenga los niños y las mascotas lejos del calentador en todo
momento.
No intente mover el calentador mientras esté encendido. Deje que el
calentador se enfríe antes de moverlo o guardarlo.
Coloque siempre el calentador sobre una superficie firme, nivelada y
no combustible.
Use precaución extrema cuando use la unidad en plataformas de
madera.
Mantenga todos los cables eléctricos lejos de un calentador caliente.
Después de un período de almacenamiento o un tiempo en el cual la
unidad ha dejado de usarse, inspecciónela para detectar cualquier
abrasión, desgaste o cortes en el cable eléctrico.
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante de la unidad
puede ocasionar lesiones.
Guarde la unidad en recinto cubierto cuando no esté usándola y fuera
del alcance de los niños.
El servicio de la unidad debe realizarse únicamente cuando el
calentador esté desconectado de la fuente de energía.
Para asegurar una protección constante contra el choque eléctrico,
enchufe la unidad únicamente en receptáculos adecuadamente
conectados a tierra.
No sumerja la unidad en agua. Desconecte el cable eléctrico del
receptáculo antes de limpiar, dar servicio o remover el elemento
de calefacción. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, use
únicamente receptáculos eléctricos de 3 aletas del tipo GFI Ground
Fault Interruptor – de conducto a tierra.
En ciertas condiciones anormales pueden generarse altas
temperaturas. No cubra total o parcialmente este calentador ni
obstruya su circulación de aire.
Sírvase usar guantes de protección cuando esté armando este
producto.
No trate de forzar las partes de esta unidad, pues esto puede causar
lesiones personales o dañar el producto.
Use este calentador únicamente en la forma que se describe en este
manual. Cualquier uso que no esté recomendado por el fabricante
puede ser causa de un incendio, choque eléctrico o lesiones
personales
El no seguir exactamente las instrucciones dadas arriba puede
producir daños a la propiedad, lesiones serias y hasta fatales
La seguridad primero
PELIGROS y Precauciones
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Fabricado en China para:
Blue Rhino Global Sourcing, Inc
Winston-Salem, NC EE.UU.
1.800.762.1142, www.bluerhino.com
© 2008 Blue Rhino Global Sourcing, Inc. Todos los derechos reservados.
UniFlame
®
es una marca registrada de Blue Rhino Global Sourcing, Inc. Todos los derechos reservados. EWTS8119L-OM-101 ES
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD:
1. Una instalación, ajuste, alteración,
reparación o mantenimiento inadecuados
pueden causar lesiones o daños a la
propiedad.
2. Lea atentamente las instrucciones
de instalación, funcionamiento y
mantenimiento del equipo antes de
instalarlo, ponerlo en marcha o darle
servicio.
3. El no seguir estas instrucciones puede
ocasionar un incendio o una explosión, con
sus consecuentes daños a la propiedad,
lesiones personales y hasta accidentes
fatales.
Calentador eléctrico para patio
Modelo no. EWTS8119L
®
MANUAL DEL USUARIO
Indice
Salvaguardias importantes .......................................Page 2
Diagrama de explosión y elementos de ferretería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instrucciones de armado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instrucciones de operación........................................... 5
Antes de encender la unidad (ON)
.................................. 5
Encendido
..................................................... 5
Cuando el calentador está encendido (ON)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Apagar la unidad (OFF)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Limpieza y cuidado................................................. 5
Limpieza de las superficies
........................................ 5
Mantenimiento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Reemplazo del fusible
............................................ 5
Almacenamiento................................................... 5
Entre uso y uso y durante períodos largos de inactividad o para su transporte
.. 5
Registro del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Garantia limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Especificaciones................................................... 6
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Conserve estas instrucciones para futuras consultas. Si está montando esta unidad
para otra persona, entréguele este manual para futuras consultas.
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD:
Solamente para uso en exteriores
Peligro
NO use el calentador eléctrico para cocinar en
un interior o calentar un ambiente. NO debe
usarse en o dentro de una embarcación o un
vehículo de recreo.
Hecho con 70% de bagazo
de caña
(subproducto de la caña de
azúcar respetuoso del
medio ambiente)

Transcripción de documentos

® Calentador eléctrico para patio, modelo nº EWTS8119L Certificaciones: Requerimiento 22.2 No. 46-M1988 UL 1278 Para beneficiar del servicio de garantía más rapidamente, sírvase registrar su unidad inmediatamente visitando nuestro sitio Internet www.bluerhino.com o llamando al 1.800.762.1142. Especificaciones Registro del producto Combustible: Corriente eléctrica Garantia limitada Blue Rhino Sourcing, Inc (“el fabricante”) garantiza al comprador original, al detal, de este producto, y a ninguna otra persona, que si la unidad se arma y opera de acuerdo con las instrucciones impresas que la acompañan y por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra, todas las piezas de este producto estarán libres de defectos en material y mano de obra. El fabricante podrá requerir prueba razonable de la fecha de compra. Por lo tanto, usted debe conservar el recibo de venta o la factura. Esta garantía limitada estará limitada a la reparación o reemplazo de las piezas que resulten defectuosas en condiciones de servicio y uso normal y las que un examen indique, a satisfacción del fabricante, que están defectuosas. Antes de devolver cualquier pieza, comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente (Customer Service Department) del fabricante. Si el fabricante confirma el defecto y aprueba el reclamo, el fabricante decidirá reemplazar tales partes sin costo alguno. Si se le pide que devuelva las partes defectuosas, los costos de transporte deberán ser prepagados. El fabricante devolverá las partes al cliente con costo de transporte o envío prepagados. Esta garantía limitada no cubre fallas o dificultades de operación debidas a accidente, abuso, mal uso, alteración, empleo en usos inapropiados, instalación defectuosa o mantenimiento o servicio inapropiado o falla en la realización de mantenimiento normal y rutinario como se prescribe en este manual del usuario. Potencia: 1,200 vatios máximo Voltaje: 120V CA Frequencia: 60 Hz Peso neto: 16 libras / 6 kg Dimensionses de la unidad: 19,7 pulgadas de largo x 19,7 pulgadas de ancho x 33,5 pulgadas de alto / 50 cm x 50 cm x 85 cm Fabricante: Blue Rhino Global Sourcing, Inc Fabricado en: China Además, la garantía limitada no cubre daños al terminado de la unidad, tales como rasguños, abolladuras, descoloridos, oxidaciones y otros daños causados por la intemperie después de la compra de la unidad. Esta garantía limitada reemplaza cualquier otra garantía. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por garantías de productos vendidos por quienes no sean distribuidores o vendedores al detal autorizados. Esta exención de responsabilidad incluye cualquier garantía de comerciabilidad o la garantía de aptitud para un propósito en particular. EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE POR NINGUNA GARANTIA IMPLICITA INCLUYENDO, SIN LIMITACIONES, LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADAPTABILIDAD A UN PROPOSITO PARTICULAR. EL FABRICANTE NO ASUME RESPONSABILIDAD ANTE EL COMPRADOR O ANTE CUALQUIER TERCERA PERSONA POR DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, PUNITIVOS, INCIDENTALES O CONSEQUENCIALES. El fabricante, además, no asume responsabilidad por garantías implícitas o expresas por defectos de mano de obra causados por terceras personas. Esta garantía limitada le da al comprador derechos legales específicos y el comprador puede tener otros derechos según el lugar donde el comprador o la compradora residan. Ciertas jurisdicciones no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, de manera que esta limitación puede no ser aplicable a usted. El fabricante no autoriza a ninguna persona o compañía para asumir por el fabricante cualquier otra obligación a responsabilidad relacionada con la venta, instalación, uso, remoción, devolución o reemplazo de este equipo y cualquier representación de esta naturaleza no obliga al fabricante. Blue Rhino Sourcing, Inc Winston-Salem, North Carolina 27104, EE.UU. (800)-762-1142 Resolución de problemas Unidad no enchufada. La unidad no funciona Causa posible Problema Prevención/medida correctiva Enchufe el cable de alimentación en el receptáculo con conexión a tierra. Llame al Centro de Atención al Cliente. Alambrado desconectado. Reemplace el fusible. Fusible quemado. Botón de recuperación de graduación inicial no ha sido activado. Presione el botón de restauración. La bombilla se ha quemado. Llame al Centro de Atención al Cliente al 1.800.762.1142 para obtener una nueva bombilla e instrucciones para reemplazarla. Para ayuda más detallada, sírvase visitarnos en www.bluerhino.com o llamarnos al 1.800.762.1142 para ayudarle inmediatamente. Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra. Instrucciones de operación página 5 Limpieza y cuidado NOTA: El calentador funciona mejor SIN cables de extensión. Si es necesario usar un cable de extensión: Avisos 6. No limpie el calentador con limpiadores corrosivos o combustibles. Use agua tibia con jabón. • Evite colocar el cable del calentador donde los niños o animales puedan accidentalmente halarlo. 5. Pida que una persona calificada para dar servicio a la unidad examine cuidadosamente el calentador anualmente y haga las reparaciones que considere necesarias. • Mantenga las conexiones secas y sin tocar el piso. 4. Inspeccione el calentador cada vez que vaya a usarlo. • Nunca conecte, uno a otro, dos o más cables de extensión. 2. No utilice nunca productos limpiahornos para limpiar cualquier pieza del calentador. • Use un enchufe de 3 clavijas clasificado por UL (con conexión a tierra). El cable debe ser de calibre núm. 14 AWG como mínimo y tener clasificación para 2,0000 vatios mínimo. • Use la extensión más corta posible. 1. No use productos de limpieza abrasivos pues dañarán este aparato. 7. No pinte el motor, los paneles del motor o la cúpula. 9. Después de que la unidad ha estado almacenada o sin usar por un cierto tiempo, examínela para detectar signos de abrasión, desgaste o cortes en el cable de alimentación. 1. Verifique que todos los empaques, etiquetas y envolturas de protección han sido removidos del calentador. 8. Este calentador debe limpiarse completamente a intervalos regulares. Antes de encender la unidad (ON) 2. El calentador debe inspeccionarse minuciosamente antes de cada uso y por un especialista en servicio calificado por lo menos una vez al año. Ilustración 2 Limpieza de las superficies 2. En superficies de limpieza difícil, use un desengrasador a base de cítricos y un cepillo de nylon. 1. Enchufe el cable de alimentación de corriente en el receptáculo de 3 aletas del tipo GFI (Interruptor de conducto a tierra), (vea la ilustración 1). 1. Limpie las superficies con un detergente suave de lavado de platos o con soda de hornear. Encendido - “ON” Ilustración 3 3. Enjuague las superficies con agua limpia. 3. Presione el botón del interruptor (vea la ilustración 2). Nota: Cuando la lámpara halógena se vuelva a encender comenzará a encender lentamente antes de llegar a su potencia total. Conexión del cable de alimentación en un receptáculo de 3 aletas GFI. Cuando el calentador está encendido (ON) Nota: Cuando limpie la unidad, asegúrese de mantener seca en todo momento el área alrededor del elemento de calefacción. No sumerja el elemento de calefacción. Si el elemento cae al agua, NO lo use. Debe ser reemplazado. Mantenimiento Cuando el calentador está encendido (ON), si el calentador se voltea, la unidad se Metal Screw apaga (OFF) automáticamente. Si el calentador se voltea: Ilustración 2 1. IMEDIATAMENTE desenchufe el cable de alimentación, del receptáculo de pared. Para gozar por años de un rendimiento excepcional de su calentador, verifique que usted realiza con regularidad las siguientes operaciones de mantenimiento: Remueva la tapa del fusible Ilustración 4 1. Mantenga limpias las superficies exteriores. 2. Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de ventilación. Mantenga limpios y libre de obstrucciones los pasajes de aire alrededor de la bombilla. 2. Cuidadosamente vuelva a colocar el calentador en su posición vertical. PRECAUCION: La cúpula, el poste, la gualdera y la cubierta de la gualdera pueden estar calientes. Use guantes resistentes al calor para volver a colocar el calentador en posición vertical. Reemplazo del fusible 1. Presione en botón del interruptor (ilustración 2). 2. Desenchufe del receptáculo de pared el cable de alimentación. 3. Inspeccione el calentador para verificar que no ha sufrido ningún daño. Si no observa ningún daño, continúe con el siguiente paso. Si la unidad se ha dañado, llame a un técnico calificado para que examine la unidad y haga las reparaciones que sean necesarias. Botón del interruptor Remueva el fusible usado 3. Con un destornillador remueva la cubierta del fusible (vea la ilustración 4). 4. Cuidadosamente remueva el fusible usado y reemplácelo con un nuevo fusible (vea la ilustración 5). NO use el calentador si muestra cualquier signo de daño. Un técnico calificado deberá inspeccionar la unidad y hacer cualquier reparación que sea necesaria antes de volver a usar la unidad. 4. Enchufe el cable de alimentación de corriente en el receptáculo de 3 aletas del tipo GFI (Interruptor de conducto a tierra) (vea la ilustración 1). Nota: El fusible de reemplazo debe ser ÚNICAMENTE de 250 Voltios y 20 Amperios. 5. Vuelva a colocar la cubierta de fusible. Nota: No la apriete demasiado. 6. Siga las instrucciones de encendido para operar la unidad o las de almacenamiento para guardarla. 5. Presione en botón del interruptor (ilustración 2). Nota: La luz DEL quedará encendida cuando en calentador esté funcionando. Nota: Cuando la bombilla halógena se vuelva a encender comenzará a encender lentamente antes de llegar a su potencia total. Apagado Almacenamiento Entre uso y uso y durante períodos largos de inactividad o para su transporte: 1. Presione en botón del interruptor (ilustración 2). 2. Desenchufe el cable de alimentación del receptáculo eléctrico. 1. Presione en botón del interruptor (ilustración 2). 2. Desconecte el cable eléctrico. 3. Almacene el calentador de pie en una zona protegida del contacto directo con las inclemencias atmosféricas (como la lluvia, el aguanieve, el granizo, el polvo y la suciedad). 4. Si lo desea, cubra el calentador para proteger las superficies exteriores y ayudar a evitar las obstrucciones en los conductos de aire. Espere hasta que el calentador esté frío antes de cubrirlo. ® Calentador eléctrico para patio, modelo nº EWTS8119L Instrucciones de armado 1 NO DEVUELVA EL PRODUCTO AL LUGAR DE COMPRA 2 Conecte el conjunto de cabeza Nota: Utilice la llave inglesa para apretar la tuerca. No la apriete demasiado. Si necesita ayuda llame, sin cargo, al 1.800.762.1142.Por favor tenga a mano su manual y el número del modelo, para referencia. Para facilitar el armado: • Evite la pérdida de componentes pequeños o elementos de ferretería, armando el producto en un lugar de piso plano sin aberturas ni hendijas. • Despeje un área suficientemente grande para disponer todos los componentes y los elementos de ferretería. • Cuando sea del caso, apriete a mano, en un principio, las conexiones de ferretería. Una vez que ha terminado el paso, apriete completamente todos los elementos de ferretería. • Siga todos los pasos en el orden indicado para armar debidamente esta unidad. Nota: Se recomienda armar el producto entre (2) adultos A 3 4 Fije la base x1 Asegure el poste interior Nota: Utilice la llave inglesa para apretar la tuerca. A x1 B x1 Lista de piezas Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra. página 3 Diagrama de explosión 1 Poste de soporte interior 16 Placa de contrapeso* 15 Cable de alimentación* 14 Cuerpo inferior* 13 Fusible (250 voltios y 15 amperios)* 12 Tapa de fusible* 11 Poste* 10 Protección de alambre* 9 Bombilla halógena* 8 Gancho de la bombilla (4)* 7 Reflector de calor* 6 Poste superior* 5 Aislador de plástico* 4 Soporte de la cúpula* 3 Cúpula* 2 Florón* 1 2 3 4 6 5 7 7 8 * Viene ensamblado 9 10 11 12 13 14 15 16 Elementos de ferretería A B Niquelada, ø10 Arandela Niquelada, M10 Tuerca Herramientas necesarias para el armado (incluidas) 2 pzs Llave inglesa 1 pz ® Calentador eléctrico para patio, modelo nº EWTS8119L PRECAUCIONES IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, siempre se deberían seguir simples precauciones de seguridad, que incluyan lo siguiente: 1. Lea todas las instrucciones. 2. No toque las superficies calientes. 3. Este calentador, cuando se usa, se calienta especialmente en la cúpula. Para evitar quemaduras, no toque las superficies calientes sin adecuada protección para la piel. Mantenga materias combustibles y artículos tales como cables eléctricos, muebles, papeles, ropas, y cortinas a una distancia de por los menos 90 cm del frente del calentador y alejados de sus costados y superficie de atrás. 4. Para protegerse de choques eléctricos, no sumerja el cable de conexión, los enchufes o elemento de calentamiento en agua o en cualquier otro líquido. 5. Es necesario tener extremo cuidado al utilizar cualquier aparato cerca de los niños o al dejarles utilizarlo. 6. Desenchufe el aparato del receptáculo eléctrico cuando no se utilice y antes de proceder con su limpieza. Deje que se enfríe antes de colocar o retirar piezas y antes de limpiar la unidad. 7. No haga funcionar esta unidad con el cable de conexión o el enchufe dañados o después de que el mismo haya presentado un malfuncionamiento o haya sido dañado. Reclame en el centro de servicio autorizado para revisar, reparar o ajustar su unidad. La seguridad primero PELIGROS y Precauciones Este calentador es para ser usado al aire libre únicamente. El calentador NO ha sido diseñado para usos comerciales. Este calentador debe ser usado con corriente eléctrica únicamente Siempre desenchufe el calentador cuando no lo esté usando. No guarde o use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca de esta unidad o de cualquier otro aparato. Evite usar cables de extensión, puesto que un cable de extensión puede recalentarse y causar un riesgo de incendio. No use cables de extensión de calibre 16. Estos pueden causar daños a la instalación eléctrica de la casa y hasta producir incendios. Existen cables largos de suministro de corriente desconectables o cables de extensión que pueden usarse si se ejerce cuidado en la forma de emplearlos. Si va a usar un cable desconectable de suministro de corriente, o si se usa un cable de extensión, observe las siguientes precauciones: a. El cable debe ser de por lo menos Número 14 AWG y debe estar clasificado para corrientes de por lo menos de 2,000 vatios. b. La clasificación eléctrica marcada en el cable o en el cable de extensión debe ser por lo menos de la magnitud de la clasificación eléctrica de la unidad, y c. El cable debe estar dispuesto de manera que no cuelgue por sobre una mesa o un estante donde un niños pueda halarlo o, sin intención, enredarse en el cable. EL CHOQUE ELECTRICO PUEDE PRODUCIR LA MUERTE U OCASIONAR UNA GRAVE LESION. PARA EVITAR EL CHOQUE ELECTRICO: a. Use la unidad únicamente con circuito protegido con interruptor para falla de conexión a tierra (GFI). b. No use este calentador cuando esté lloviendo. c. Para evitar que el calentador se salpique de agua o caiga en el agua, no use el calentador a menos de 10 pies (3 metros) de una piscina, estanque o cualquier otra masa de agua. d. Mantenga el calentador y el cable secos y protegidos de la lluvia en todo momento. e. No opere el calentador con el cable, el enchufe o la sonda de metal dañados. Llame a nuestro servicio al cliente para reemplazar el controlador. Este controlador ha sido hecho específicamente para este calentador. f. Nunca remueva del enchufe la clavija de conexión a tierra ni use un adaptador con solo dos clavijas. g. Mantenga los enchufes eléctricos secos y sin tocar el piso. h. En caso de incendio en el calentador, ponga el control del calentador en la posición “OFF” (apagado) y desenchufe el calentador del receptáculo y deje que el incendio se extinga. No use agua para apagar el incendio en esta, o en cualquier otra, unidad eléctrica. i. No use agua o rocíe cualquier otro líquido para limpiar el calentador sin antes haber desenchufado el cable eléctrico y removido de la unidad el elemento de calefacción. j. No coloque el calentador cerca de una cama, pues objetos tales como almohadas o cobijas pueden caer de la cama y encenderse al entrar en contacto con el calentador. k. Para evitar la posibilidad de un incendio, no bloquee las aberturas de entrada y salida de la ventilación, de ninguna manera. No use el calentador sobre superficies suaves tales como una cama, en las que las aberturas de ventilación puedan bloquearse. El uso de bebidas alcohólicas, medicamentos o drogas de farmacia puede afectar la habilidad del usuario para armar debidamente u operar en forma segura este aparato. No use nunca líquido para encendedor, rocas de lava, gasolina, queroseno o alcohol con este aparato. No guarde o use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables a menos de 25 pies (7,62 m) de esta unidad. 8. El calentador no ha sido diseñado para usos comerciales. 9. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato, puede ocasionar graves lesiones. 10. No permita que el cable de conexión sobresalga el borde de la mesa o el mostrador o que toque superficies calientes. 11. No colocar en o cerca de quemadores a gas o eléctricos o en un horno caliente. 12. Siempre presione cualquier control a “OFF” (apagado) y, luego, desenchufe la unidad del receptáculo de pared. 13. No utilice esta unidad para otros usos que no sean los especificados. 14. Use este aparato únicamente con receptáculo eléctrico con conexión a tierra. 15. No pase el cable por debajo de una alfombra. No cubra el cable con alfombras pequeñas, tapetes de pasillo, o cubiertas similares. Coloque el cable alejado de áreas de tránsito de personas y donde no cree obstáculos o riesgos de enredar 16. No introduzca o permita que objetos extraños entren por las aberturas de entrada o salida de la ventilación, pues esto puede causar choque eléctrico, originar un incendio o dañar el calentador. 17. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Un calentador tiene partes calientes y de arco o chispa eléctrica en el interior. No lo use en una atmósfera explosiva. Mantenga la zona del calentador libre de materiales combustibles, gasolina y cualquier otro vapor o líquido inflamable. NO USE este calentador cerca de cualquier construcción combustible que no tenga protección contra la combustión. No altere el calentador de ninguna forma. No utilice el calentador a menos que esté COMPLETAMENTE montada y que todas las piezas estén bien fijadas y apretadas. Este calentador debe limpiarse y verificarse completamente de manera regular. Use únicamente piezas autorizadas de fábrica de Blue Rhino Global Sourcing, Inc. El uso de cualquier pieza no autorizada de fábrica puede ser peligroso. Su uso invalida su garantía. No encienda esta unidad sin haber leído las instrucciones de “Encendido” que se encuentran en este manual. No toque las piezas de metal del calentador hasta que no se haya enfriado completamente (alrededor de 45 minutos) para evitar quemaduras, a menos que usted tenga puestos elementos de protección tales como guantes o almohadilla para las ollas, guantes de barbacoa, etc. NO instale o utilice el calentador en embarcaciones o vehículos de recreo. No deje un calentador encendido sin vigilancia, especialmente, mantenga los niños y las mascotas lejos del calentador en todo momento. No intente mover el calentador mientras esté encendido. Deje que el calentador se enfríe antes de moverlo o guardarlo. Coloque siempre el calentador sobre una superficie firme, nivelada y no combustible. Use precaución extrema cuando use la unidad en plataformas de madera. Mantenga todos los cables eléctricos lejos de un calentador caliente. Después de un período de almacenamiento o un tiempo en el cual la unidad ha dejado de usarse, inspecciónela para detectar cualquier abrasión, desgaste o cortes en el cable eléctrico. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante de la unidad puede ocasionar lesiones. Guarde la unidad en recinto cubierto cuando no esté usándola y fuera del alcance de los niños. El servicio de la unidad debe realizarse únicamente cuando el calentador esté desconectado de la fuente de energía. Para asegurar una protección constante contra el choque eléctrico, enchufe la unidad únicamente en receptáculos adecuadamente conectados a tierra. No sumerja la unidad en agua. Desconecte el cable eléctrico del receptáculo antes de limpiar, dar servicio o remover el elemento de calefacción. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, use únicamente receptáculos eléctricos de 3 aletas del tipo GFI – Ground Fault Interruptor – de conducto a tierra. En ciertas condiciones anormales pueden generarse altas temperaturas. No cubra total o parcialmente este calentador ni obstruya su circulación de aire. Sírvase usar guantes de protección cuando esté armando este producto. No trate de forzar las partes de esta unidad, pues esto puede causar lesiones personales o dañar el producto. Use este calentador únicamente en la forma que se describe en este manual. Cualquier uso que no esté recomendado por el fabricante puede ser causa de un incendio, choque eléctrico o lesiones personales El no seguir exactamente las instrucciones dadas arriba puede producir daños a la propiedad, lesiones serias y hasta fatales ® MANUAL DEL USUARIO Calentador eléctrico para patio Modelo no. EWTS8119L ADVERTENCIA Indice PARA SU SEGURIDAD: Salvaguardias importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 2 Diagrama de explosión y elementos de ferretería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Instrucciones de armado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Instrucciones de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Antes de encender la unidad (ON) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Cuando el calentador está encendido (ON) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Apagar la unidad (OFF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Limpieza y cuidado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Limpieza de las superficies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Reemplazo del fusible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Almacenamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Entre uso y uso y durante períodos largos de inactividad o para su transporte. . 5 Registro del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Garantia limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Solamente para uso en exteriores ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD: 1. Una instalación, ajuste, alteración, reparación o mantenimiento inadecuados pueden causar lesiones o daños a la propiedad. 2. Lea atentamente las instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipo antes de instalarlo, ponerlo en marcha o darle servicio. 3. El no seguir estas instrucciones puede ocasionar un incendio o una explosión, con sus consecuentes daños a la propiedad, lesiones personales y hasta accidentes fatales. Conserve estas instrucciones para futuras consultas. Si está montando esta unidad para otra persona, entréguele este manual para futuras consultas. Peligro NO use el calentador eléctrico para cocinar en un interior o calentar un ambiente. NO debe usarse en o dentro de una embarcación o un vehículo de recreo. © 2008 Blue Rhino Global Sourcing, Inc. Todos los derechos reservados. UniFlame® es una marca registrada de Blue Rhino Global Sourcing, Inc. Todos los derechos reservados. EWTS8119L-OM-101 ES (subproducto de la caña de azúcar respetuoso del medio ambiente) Fabricado en China para: Blue Rhino Global Sourcing, Inc Winston-Salem, NC EE.UU. 1.800.762.1142, www.bluerhino.com Hecho con 70% de bagazo de caña
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Blue Rhino EWTS8119L El manual del propietario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas