Tefal 5332002 Manual de usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Manual de usuario
10
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando utilice aparatos eléctricos, mantenga algunas precauciones
elementales en cuanto a seguridad y en particular las siguientes:
1. Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar el aparato, en
él encontrará instrucciones, características e ideas para su mejor aprovechamiento.
2. No toque las superficies calientes. Utilice las asas.
3. Para protegerse de una posible descarga ectrica, no sumerja el cable, las tomas
de corriente o el aparato, ni en agua ni en ningún otro líquido.
4. Vigile atentamente el aparato cuando lo utilicen niños o cuando éste se
encuentre a su alcance.
5. Desconecte el aparato desps de usarlo y antes de limpiarlo. Espere a que enfríe
antes de instalar o de retirar los accesorios.
6. Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe sustituirse por el fabricante, por
su agente de servicio o por personal calificado con el fin de evitar un peligro. No
utilice el aparato eléctrico, cuando funcione mal, o tras haber sufrido aln daño
independientemente de lo que se trate, llévelo a un centro de servicio.
7. El uso de determinados accesorios no recomendados por el fabricante poda
ocasionarle heridas.
8. No utilice el aparato en el exterior.
9. No deje el cable colgando de una mesa ya que podría provocar accidentes graves.
No lo deje en contacto con superficies calientes.
10. No coloque nunca el aparato sobre o cerca de un quemador de gas, de una
placa ectrica o de un horno caliente.
11. Para apagarlo, desconéctelo.
12. No utilice el aparato para fines distintos a los que fue creado.
13. Alimentos muy grandes, empaques con papel aluminio o utensilios no deben
insertarse en el tostador ya que podría existir riesgo de incendio o choque
eléctrico.
14. Puede ocurrir un incendio si el tostador está cubierto por materiales flamables,
incluyendo cortinas, manteles, paredes u otros mientras esen operacn.
15. No intente nunca retirar el pan si el ciclo de tostado no ha terminado.
ÚNICAMENTE PARA USO
DOMÉSTICO
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
El embalaje del producto está compuesto por materiales reciclables, no lo tire a su
basura habitual, llévelo al centro de recolección selectivo s próximo. Los servicios
cnicos autorizados post-venta le recogerán el aparato usado para proceder a su
destruccn respetando las normas medioambientales o llévelo a un punto de
recoleccn especializado previsto para este efecto.
LO QUE DEBE HACER
El aparato debe estar exclusivamente en posicn vertical, nunca volteado o al revés.
Antes de cada uso, compruebe que la bandeja recoge-migajas esen su sitio.
ES
IFU_TF_Toaster_AVANTE_NC00025630_IFU-T-FAL-FULL-INOX 03/11/11 15:23 Page10
11
LO QUE NO DEBE HACER
No deje nunca el aparato funcionar sin vigilancia y especialmente en cada primer
tostado o cambio de ajuste.
No toque las partes melicas o calientes del aparato mientras lo es utilizando o
antes de que se haya enfriado.
No introduzca pan congelado susceptible de derretirse y derramarse por el tostador
tampoco pequeños trozos de pan, esto podría causar dos o fuego.
No introduzca en el aparato rebanadas de pan demasiado gruesas que puedan
bloquear el mecanismo del tostador.
El pan puede quemarse, no cubra el aparato durante su funcionamiento y no lo
ponga en contacto o cerca de materiales inflamables como cortinas, papel pintado
o madera (estanteas, muebles …). El aparato debe utilizarse bajo supervisión.
No coloque nunca papel, carn o plástico dentro, sobre o debajo del aparato.
Si algunas partes del producto se incendian, no intente nunca apagarlas con agua.
Desconecte el aparato y apague las llamas con un po húmedo.
No utilice el tostador como una fuente de calor o de secado.
No utilice el tostador para cocer, tostar, calentar o descongelar platos congelados.
No desconecte el aparato tirando del cable. Sujete el enchufe y rerelo de la pared.
No enrolle el cable alrededor del tostador. Utilice el guarda-cable previsto para este
fin debajo del aparato.
No introduzca el aparato en el agua.
No haga funcionar el tostador cerca o debajo de materiales flamables como corti-
nas y gabinetes.
No coloque el aparato en la lavavajillas.
No coloque nunca pan o croissants directamente sobre el tostador.
No introduzca utensilios metálicos en el tostador.
No use limpiadores abrasivos utensilios metálicos o fibras.
Este aparato ha sido diseñado únicamente para uso doméstico.
Cualquier utilización profesional, no apropiada o no conforme al modo de empleo
no compromete la responsabilidad, ni la garantía del fabricante.
LO QUE DEBE HACER
Retire regularmente las migajas de la bandeja recoge-migajas.
La palanca de mando debe estar en posición alta cuando conecte o desconecte
el aparato.
Si al final del ciclo, las rebanadas de pan se hubieran atascado dentro del
tostador, desconecte, y espere a que el aparato se enfe antes de retirar el pan.
Desconecte el aparato si se produjera una anomalía de funcionamiento.
ES
CONSEJOS DE SEGURIDAD
La seguridad de este aparato es conforme a las reglascnicas y a las normas en
vigor.
No coloque el producto debajo de una gaveta o arculos inflamables como cortinas.
Compruebe que la tensn de la red efectivamente corresponde a la indicada en el
aparato (solamente corriente alterna).
Utilice una superficie de trabajo estable protegida de salpicaduras de agua y no
instale, en ninn caso, el aparato en un hueco de cocina integrada.
No mueva o desplace el aparato durante su uso.
IFU_TF_Toaster_AVANTE_NC00025630_IFU-T-FAL-FULL-INOX 03/11/11 15:23 Page11
12
GARANTÍA DEL FABRICANTE
www.t-fal.com
Comprometidos fuertemente con el medio ambiente, la mayoría de los productos T-fal
son reparables durante y posteriormente al periodo de garantía, Antes de regresar
cualquier producto al sitio de venta, por favor llame directamente a servicios al
consumidor de T-fal, para conocer las opciones de reparación, al número indicado abajo.
Apreciamos su ayuda para preservar el medio ambiente!
Garantía
T-fal garantiza este producto por un año contra cualquier defecto de fabricación tanto en
materiales como en mano de obra, a partir de la fecha de compra.
La garantía del fabricante T-fal, es un beneficio extra que no afecta los derechos legales del
consumidor.
La garantía T-fal cubrirá todos los gastos relacionados con la reparación de los productos
defectuosos hasta que cumplan con sus especificaciones originales, mediante la reparación o
reemplazo de cualquier pieza defectuosa y la mano de obra necesaria para ello. A criterio de T-
fal, en lugar de la reparación, podría hacer cambio de producto. Incluyendo solo para México los
gastos de transportación en México razonablemente erogados para el cumplimiento de esta
garantía, exclusivamente para aquellos sitios donde no se cuente con un centro de servicio
autorizado.
La única obligación de T-fal y su exclusiva determinación bajo esta garantía se limita a la
reparación o reemplazo del producto.
Condiciones y exclusiones
La garantía T-fal, aplica solamente en Estados Unidos de Norteamérica, Canadá y México, y serà
lida solamente con la presentación del comprobante de compra. El producto puede ser llevado
directamente a un centro de servicio autorizado, o debidamente empacado y devuelto, mediante
servicio de mensajería autorizada (o servicio de paquetería equivalente), al centro de servicio
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
Este aparato dispone de un enchufe polarizado (una de las clavijas es s ancha que
la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe es diseñado para
conectarse a una toma de corriente en una única posición. Si el enchufe no se
insertara correctamente en la toma de corriente, dele vuelta, si el problema persiste,
llame a un electricista calificado. No intente de ninguna manera modificar el enchufe.
INSTRUCCIONES RELATIVAS AL CABLE DE
ALIMENTACIÓN
a El producto se suministra con un cable de alimentación corto para evitar que éste
se enrede y que se pueda tropezar con él.
b Puede utilizar un cable de alimentación más largo o una extensn siempre y
cuando los use con precaución.
c Si utiliza una extensión o un cable de alimentacn más largo procure:
1) Que el calibre especificado en el cable sea como nimo igual al que se indica
en el aparato.
2) Que el cable de alimentacn se encuentre situado por dets de la superficie
de trabajo, fuera del alcance de los niños y de modo que no se pueda tropezar
con él.
GUARDE CUIDADOSAMENTE
ESTOS CONSEJOS
.
ES
IFU_TF_Toaster_AVANTE_NC00025630_IFU-T-FAL-FULL-INOX 03/11/11 15:23 Page12
13
autorizado de T-fal. Detalles y dirección completa de los centros de servicio autorizados de cada
país, se encuentran listados en la dirección electrónica de T-fal (www.t-fal.com
) o bien llamando
al nùmero telefónico de cada país indicado abajo, para solicitar la dirección correspondiente.
T-fal no está obligado a reparar o reemplazar ningún producto el cual no sea acompañado de
su comprobante de compra.
Esta garantía no cubre ningún daño que pudiera ocurrir como resultado de mal uso, negligencia,
o no haber seguido las intrucciones de uso establecidas por T-fal, uso de corriente o voltaje
diferente al indicado en el producto, o una modificación o reparación no auorizada del mismo.
Tampoco cubre el desgaste o deterioro normal del producto, ni el reemplazo de componentes
consumibles, ni lo siguiente:
- uso de tipo incorrecto de agua
- sarro (la eliminación de sarro (residuos calcáreos) debeser llevada a cabo de acuerdo a las
instrucciones de uso)
- ingreso de agua, polvo o insectos al interior del producto
- daños mecánicos, sobrecargas
- accidentes incluyendo fuego, inundaciones, rayos, etc
- uso comercial o profesional
- daños en componentes de vidrio o cerámicos en el producto
Esta garantía no aplica a ningún producto si ha sido intervenido, o presenta daños derivados de
uso o cuidado incorrecto, mal empacado por el propietario o mal manejo por parte del servicio
de paquetería.
La garantía T-fal, aplica solo a los productos comprados en Estados Unidos de Norteamérica,
Canadá y México, cuando un producto es comprado en un país y usado en otro diferente:
a) La duración de la garantía T-fal es la correspondiente al país donde se utilice el producto,
n cuando la duración de la garantía donde haya sido comprado el producto dentro de los
paìses listados, sea diferente.
b) La garantía T-fal no aplica en caso de no conformidad del producto comprado con los
estándares locales, tales como voltaje, frecuencia, contactos eléctricos, u otras
especificaciones técnicas.
c) El proceso de reparación de un producto comprado fuera del pais de uso, puede necesitar
de un tiempo mayor si el producto no es vendido localmente
d) En caso de que el producto no sea reparable en el nuevo país, la garantía T-fal se limita al
reemplazo por un producto similar, o un producto alternativo de costo similar, dentro de lo
posible.
Derechos establecidos por la ley al Consumidor
Esta garantía T-fal, no afecta los derechos establecidos por la ley que el consumidor pudiera tener
o aquellos derechos que no pueden ser excluidos o limitados, tampoco los derechos contra el
distribuidor al que el consumidor le haya comprado el producto. Esta garantía proporciona al
consumidor derechos legales específicos, y el consumidor podrá tener tambièn otros derechos
legales los cuales varian de Estado a Estado o de País a País o de Provincia a Provincia. El
consumidor podrá hacer valer esos derechos a su discreción.
Informaciòn adicional
Accesorios, consumibles y piezas reemplazables pueden ser compradas si localmente se
encuentran disponibles, como se describe en el sitio de internet de T-fal.
www.t-fal.com
CANADA
GROUPE SEB CANADA
345 Passmore Avenue
Toronto, ON
M1V 3N8
1-800-418-3325
MEXICO
Groupe SEB MEXICO S.A. de C.V.
Goldsmith 38 Desp. 401 Col. Polanco
Delegacion Miguel Hildalgo
11 560 Mexico D.F. MEXICO
(01800) 112 83 25
U.S.A.
GROUPE SEB USA
2121 Eden Road
Millville, NJ 08332
800-526-5377
ES
IFU_TF_Toaster_AVANTE_NC00025630_IFU-T-FAL-FULL-INOX 03/11/11 15:23 Page13
16
Toast and levers lift up automatically once toasting cycle is
complete.
Le pain et les manettes remontent automatiquement
lorsque le cycle est terminé.
El tostador se detiene automáticamente al final del ciclo de
tostado y las rebanadas de pan suben.
HIGH-LIFT / SURÉLÉVATION / EXTRA-ELEVACIÓN
Push down the hi-lift lever.
Abaissez complètement la manette de surélévation.
Baje la palanca de extra-elevación.
Be careful when removing the toast because it will be hot
and may burn.
Retirez les rôties avec précaution, car elles sont chaudes et
pourraient brûler la peau.
Retire los panes tostados con precaución, pues están ca-
lientes y podría quemarse.
To remove smaller-sized breads after the toasting cycle.
Pour saisir facilement les rôties plus petites.
Para tomar fácilmente pequeñas rebanas de pan.
The toasting begins.
Le grillage commence.
El proceso de tostado comenzará
.
T
IFU_TF_Toaster_AVANTE_NC00025630_IFU-T-FAL-FULL-INOX 03/11/11 15:23 Page16
20
CLEANING - NETTOYAGE - LIMPIEZA
Unplug the toaster from the wall outlet.
Débranchez le grille-pain.
Desenchufe el tostador.
Allow the toaster to cool completely, approximately
10 minutes.
Laissez-le refroidir pendant 10 minutes.
Deje enfriar 10 minutos.
Clean the toaster with a damp cloth.
Nettoyez l'extérieur avec un linge humide.
Limpie el exterior del tostador con un paño húmedo.
Removable crumb trays are provided for easy cleaning.
Press on PUSH and pull out the trays completely and
discard the crumbs.
Appuyer sur PUSH pour retirer et vider les tiroirs à miettes
amovibles.
Presione PUSH para retirar y vaciar las bandejas extraíbles
para migas.
Toast and levers will lift up automatically once toasting
cycle is complete.
Le pain et les manettes remontent automatiquement
lorsque le cycle est terminé.
El tostador se detiene automáticamente al final del ciclo de
tostado y las rebanadas de pan suben.
IFU_TF_Toaster_AVANTE_NC00025630_IFU-T-FAL-FULL-INOX 03/11/11 15:23 Page20
21
STORAGE - RANGEMENT - ALMACENAMIENTO
Never wrap the cord around the outside of the appliance du-
ring or after use. A cord storage is located under the appliance.
N'enroulez pas le cordon autour du corps de l'appareil. Un
range-cordon se trouve sous l'appareil.
Nunca enrollar el cable alrededor del tostador durante o
después del uso. Un área especial para almacenar el cable
se encuentra en la parte inferior del tostador.
To move the toaster, a carrying handle is located at the
back of the appliance.
Une poignée à l’arrière de l’appareil vous permet de le
transporter plus facilement.
Para mover el tostador utilizar el asa localizada en la parte
posterior del aparato.
Press on PUSH to place back the crumb trays after cleaning.
Appuyer sur PUSH pour remettre les tiroirs à miettes après
le nettoyage.
Presione PUSH para volver a colocar las bandejas para
migas tras haberlas limpiado.
IFU_TF_Toaster_AVANTE_NC00025630_IFU-T-FAL-FULL-INOX 03/11/11 15:23 Page21
23
Do not carry the toaster by grabbing the bread slots.
Do not put your hands in the bread slots.
Ne transportez pas le grille-pain en le tenant par les
fentes. Ne mettez pas les mains dans les fentes.
No transporte el tostador agarrando las rejillas del pan.
No coloque sus manos en las rejillas del pan.
Do not use the toaster with the power cable on the top.
N'utilisez pas le grille-pain en mettant le cordon électrique
dessus.
No utilice la tostadora con el cable eléctrico por encima.
Do not use the toaster lying on its side.
N'utilisez pas le grille-pain en le mettant sur le côté.
No utilice la tostadora volcada de lado.
IFU_TF_Toaster_AVANTE_NC00025630_IFU-T-FAL-FULL-INOX 03/11/11 15:23 Page23
CANADA
GROUPE SEB CANADA
345 Passmore Avenue
Toronto, ON
M1V 3N8
1-800-418-3325
MEXICO
Groupe SEB MEXICO S.A. de C.V.
Goldsmith 38 Desp. 401 Col. Polanco
Delegacion Miguel Hildalgo
11 560 Mexico D.F. MEXICO
(01800) 112 83 25
U.S.A.
GROUPE SEB USA
2121 Eden Road
Millville, NJ 08332
800-526-5377
www.t-fal.com
FECHA DE COMPRA :
IFU_TF_Toaster_AVANTE_NC00025630_IFU-T-FAL-FULL-INOX 03/11/11 15:23 Page24

Transcripción de documentos

IFU_TF_Toaster_AVANTE_NC00025630_IFU-T-FAL-FULL-INOX 03/11/11 15:23 Page10 ES PRECAUCIONES IMPORTANTES Cuando utilice aparatos eléctricos, mantenga algunas precauciones elementales en cuanto a seguridad y en particular las siguientes: 1. Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar el aparato, en él encontrará instrucciones, características e ideas para su mejor aprovechamiento. 2. No toque las superficies calientes. Utilice las asas. 3. Para protegerse de una posible descarga eléctrica, no sumerja el cable, las tomas de corriente o el aparato, ni en agua ni en ningún otro líquido. 4. Vigile atentamente el aparato cuando lo utilicen niños o cuando éste se encuentre a su alcance. 5. Desconecte el aparato después de usarlo y antes de limpiarlo. Espere a que enfríe antes de instalar o de retirar los accesorios. 6. Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe sustituirse por el fabricante, por su agente de servicio o por personal calificado con el fin de evitar un peligro. No utilice el aparato eléctrico, cuando funcione mal, o tras haber sufrido algún daño independientemente de lo que se trate, llévelo a un centro de servicio. 7. El uso de determinados accesorios no recomendados por el fabricante podría ocasionarle heridas. 8. No utilice el aparato en el exterior. 9. No deje el cable colgando de una mesa ya que podría provocar accidentes graves. No lo deje en contacto con superficies calientes. 10. No coloque nunca el aparato sobre o cerca de un quemador de gas, de una placa eléctrica o de un horno caliente. 11. Para apagarlo, desconéctelo. 12. No utilice el aparato para fines distintos a los que fue creado. 13. Alimentos muy grandes, empaques con papel aluminio o utensilios no deben insertarse en el tostador ya que podría existir riesgo de incendio o choque eléctrico. 14. Puede ocurrir un incendio si el tostador está cubierto por materiales flamables, incluyendo cortinas, manteles, paredes u otros mientras está en operación. 15. No intente nunca retirar el pan si el ciclo de tostado no ha terminado. ÚNICAMENTE PARA USO DOMÉSTICO PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE El embalaje del producto está compuesto por materiales reciclables, no lo tire a su basura habitual, llévelo al centro de recolección selectivo más próximo. Los servicios técnicos autorizados post-venta le recogerán el aparato usado para proceder a su destrucción respetando las normas medioambientales o llévelo a un punto de recolección especializado previsto para este efecto. LO QUE DEBE HACER • El aparato debe estar exclusivamente en posición vertical, nunca volteado o al revés. • Antes de cada uso, compruebe que la bandeja recoge-migajas está en su sitio. 10 IFU_TF_Toaster_AVANTE_NC00025630_IFU-T-FAL-FULL-INOX 03/11/11 15:23 Page11 ES LO QUE DEBE HACER • Retire regularmente las migajas de la bandeja recoge-migajas. • La palanca de mando debe estar en posición alta cuando conecte o desconecte el aparato. • Si al final del ciclo, las rebanadas de pan se hubieran atascado dentro del tostador, desconecte, y espere a que el aparato se enfríe antes de retirar el pan. • Desconecte el aparato si se produjera una anomalía de funcionamiento. LO QUE NO DEBE HACER • No deje nunca el aparato funcionar sin vigilancia y especialmente en cada primer tostado o cambio de ajuste. • No toque las partes metálicas o calientes del aparato mientras lo esté utilizando o antes de que se haya enfriado. • No introduzca pan congelado susceptible de derretirse y derramarse por el tostador tampoco pequeños trozos de pan, esto podría causar daños o fuego. • No introduzca en el aparato rebanadas de pan demasiado gruesas que puedan bloquear el mecanismo del tostador. • El pan puede quemarse, no cubra el aparato durante su funcionamiento y no lo ponga en contacto o cerca de materiales inflamables como cortinas, papel pintado o madera (estanterías, muebles …). El aparato debe utilizarse bajo supervisión. • No coloque nunca papel, cartón o plástico dentro, sobre o debajo del aparato. • Si algunas partes del producto se incendian, no intente nunca apagarlas con agua. Desconecte el aparato y apague las llamas con un paño húmedo. • No utilice el tostador como una fuente de calor o de secado. • No utilice el tostador para cocer, tostar, calentar o descongelar platos congelados. • No desconecte el aparato tirando del cable. Sujete el enchufe y retírelo de la pared. • No enrolle el cable alrededor del tostador. Utilice el guarda-cable previsto para este fin debajo del aparato. • No introduzca el aparato en el agua. • No haga funcionar el tostador cerca o debajo de materiales flamables como cortinas y gabinetes. • No coloque el aparato en la lavavajillas. • No coloque nunca pan o croissants directamente sobre el tostador. • No introduzca utensilios metálicos en el tostador. • No use limpiadores abrasivos utensilios metálicos o fibras. Este aparato ha sido diseñado únicamente para uso doméstico. Cualquier utilización profesional, no apropiada o no conforme al modo de empleo no compromete la responsabilidad, ni la garantía del fabricante. CONSEJOS DE SEGURIDAD • La seguridad de este aparato es conforme a las reglas técnicas y a las normas en vigor. • No coloque el producto debajo de una gaveta o artículos inflamables como cortinas. • Compruebe que la tensión de la red efectivamente corresponde a la indicada en el aparato (solamente corriente alterna). • Utilice una superficie de trabajo estable protegida de salpicaduras de agua y no instale, en ningún caso, el aparato en un hueco de cocina integrada. • No mueva o desplace el aparato durante su uso. 11 IFU_TF_Toaster_AVANTE_NC00025630_IFU-T-FAL-FULL-INOX 03/11/11 15:23 Page12 ES ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS Este aparato dispone de un enchufe polarizado (una de las clavijas es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para conectarse a una toma de corriente en una única posición. Si el enchufe no se insertara correctamente en la toma de corriente, dele vuelta, si el problema persiste, llame a un electricista calificado. No intente de ninguna manera modificar el enchufe. INSTRUCCIONES RELATIVAS AL CABLE DE ALIMENTACIÓN a El producto se suministra con un cable de alimentación corto para evitar que éste se enrede y que se pueda tropezar con él. b Puede utilizar un cable de alimentación más largo o una extensión siempre y cuando los use con precaución. c Si utiliza una extensión o un cable de alimentación más largo procure: 1) Que el calibre especificado en el cable sea como mínimo igual al que se indica en el aparato. 2) Que el cable de alimentación se encuentre situado por detrás de la superficie de trabajo, fuera del alcance de los niños y de modo que no se pueda tropezar con él. GUARDE CUIDADOSAMENTE ESTOS CONSEJOS. GARANTÍA DEL FABRICANTE  www.t-fal.com Comprometidos fuertemente con el medio ambiente, la mayoría de los productos T-fal son reparables durante y posteriormente al periodo de garantía, Antes de regresar cualquier producto al sitio de venta, por favor llame directamente a servicios al consumidor de T-fal, para conocer las opciones de reparación, al número indicado abajo. Apreciamos su ayuda para preservar el medio ambiente! Garantía T-fal garantiza este producto por un año contra cualquier defecto de fabricación tanto en materiales como en mano de obra, a partir de la fecha de compra. La garantía del fabricante T-fal, es un beneficio extra que no afecta los derechos legales del consumidor. La garantía T-fal cubrirá todos los gastos relacionados con la reparación de los productos defectuosos hasta que cumplan con sus especificaciones originales, mediante la reparación o reemplazo de cualquier pieza defectuosa y la mano de obra necesaria para ello. A criterio de Tfal, en lugar de la reparación, podría hacer cambio de producto. Incluyendo solo para México los gastos de transportación en México razonablemente erogados para el cumplimiento de esta garantía, exclusivamente para aquellos sitios donde no se cuente con un centro de servicio autorizado. La única obligación de T-fal y su exclusiva determinación bajo esta garantía se limita a la reparación o reemplazo del producto. Condiciones y exclusiones La garantía T-fal, aplica solamente en Estados Unidos de Norteamérica, Canadá y México, y serà válida solamente con la presentación del comprobante de compra. El producto puede ser llevado directamente a un centro de servicio autorizado, o debidamente empacado y devuelto, mediante servicio de mensajería autorizada (o servicio de paquetería equivalente), al centro de servicio 12 IFU_TF_Toaster_AVANTE_NC00025630_IFU-T-FAL-FULL-INOX 03/11/11 15:23 Page13 ES autorizado de T-fal. Detalles y dirección completa de los centros de servicio autorizados de cada país, se encuentran listados en la dirección electrónica de T-fal (www.t-fal.com) o bien llamando al nùmero telefónico de cada país indicado abajo, para solicitar la dirección correspondiente. T-fal no está obligado a reparar o reemplazar ningún producto el cual no sea acompañado de su comprobante de compra. Esta garantía no cubre ningún daño que pudiera ocurrir como resultado de mal uso, negligencia, o no haber seguido las intrucciones de uso establecidas por T-fal, uso de corriente o voltaje diferente al indicado en el producto, o una modificación o reparación no auorizada del mismo. Tampoco cubre el desgaste o deterioro normal del producto, ni el reemplazo de componentes consumibles, ni lo siguiente: - uso de tipo incorrecto de agua - sarro (la eliminación de sarro (residuos calcáreos) deberá ser llevada a cabo de acuerdo a las instrucciones de uso) - ingreso de agua, polvo o insectos al interior del producto - daños mecánicos, sobrecargas - accidentes incluyendo fuego, inundaciones, rayos, etc - uso comercial o profesional - daños en componentes de vidrio o cerámicos en el producto Esta garantía no aplica a ningún producto si ha sido intervenido, o presenta daños derivados de uso o cuidado incorrecto, mal empacado por el propietario o mal manejo por parte del servicio de paquetería. La garantía T-fal, aplica solo a los productos comprados en Estados Unidos de Norteamérica, Canadá y México, cuando un producto es comprado en un país y usado en otro diferente: a) La duración de la garantía T-fal es la correspondiente al país donde se utilice el producto, aún cuando la duración de la garantía donde haya sido comprado el producto dentro de los paìses listados, sea diferente. b) La garantía T-fal no aplica en caso de no conformidad del producto comprado con los estándares locales, tales como voltaje, frecuencia, contactos eléctricos, u otras especificaciones técnicas. c) El proceso de reparación de un producto comprado fuera del pais de uso, puede necesitar de un tiempo mayor si el producto no es vendido localmente d) En caso de que el producto no sea reparable en el nuevo país, la garantía T-fal se limita al reemplazo por un producto similar, o un producto alternativo de costo similar, dentro de lo posible. Derechos establecidos por la ley al Consumidor Esta garantía T-fal, no afecta los derechos establecidos por la ley que el consumidor pudiera tener o aquellos derechos que no pueden ser excluidos o limitados, tampoco los derechos contra el distribuidor al que el consumidor le haya comprado el producto. Esta garantía proporciona al consumidor derechos legales específicos, y el consumidor podrá tener tambièn otros derechos legales los cuales varian de Estado a Estado o de País a País o de Provincia a Provincia. El consumidor podrá hacer valer esos derechos a su discreción. Informaciòn adicional Accesorios, consumibles y piezas reemplazables pueden ser compradas si localmente se encuentran disponibles, como se describe en el sitio de internet de T-fal. CANADA GROUPE SEB CANADA 345 Passmore Avenue Toronto, ON M1V 3N8 1-800-418-3325 MEXICO Groupe SEB  MEXICO S.A. de C.V. Goldsmith 38 Desp. 401 Col. Polanco Delegacion Miguel Hildalgo 11 560 Mexico D.F. MEXICO (01800) 112 83 25  U.S.A. GROUPE SEB USA 2121 Eden Road Millville, NJ 08332 800-526-5377 www.t-fal.com 13 IFU_TF_Toaster_AVANTE_NC00025630_IFU-T-FAL-FULL-INOX 03/11/11 15:23 Page16 The toasting begins. Le grillage commence. El proceso de tostado comenzará. Toast and levers lift up automatically once toasting cycle is complete. Le pain et les manettes remontent automatiquement lorsque le cycle est terminé. El tostador se detiene automáticamente al final del ciclo de tostado y las rebanadas de pan suben. HIGH-LIFT / SURÉLÉVATION / EXTRA-ELEVACIÓN To remove smaller-sized breads after the toasting cycle. Pour saisir facilement les rôties plus petites. Para tomar fácilmente pequeñas rebanas de pan. T Push down the hi-lift lever. Abaissez complètement la manette de surélévation. Baje la palanca de extra-elevación. Be careful when removing the toast because it will be hot and may burn. Retirez les rôties avec précaution, car elles sont chaudes et pourraient brûler la peau. Retire los panes tostados con precaución, pues están calientes y podría quemarse. 16 IFU_TF_Toaster_AVANTE_NC00025630_IFU-T-FAL-FULL-INOX 03/11/11 15:23 Page20 Toast and levers will lift up automatically once toasting cycle is complete. Le pain et les manettes remontent automatiquement lorsque le cycle est terminé. El tostador se detiene automáticamente al final del ciclo de tostado y las rebanadas de pan suben. CLEANING - NETTOYAGE - LIMPIEZA Unplug the toaster from the wall outlet. Débranchez le grille-pain. Desenchufe el tostador. Allow the toaster to cool completely, approximately 10 minutes. Laissez-le refroidir pendant 10 minutes. Deje enfriar 10 minutos. Clean the toaster with a damp cloth. Nettoyez l'extérieur avec un linge humide. Limpie el exterior del tostador con un paño húmedo. Removable crumb trays are provided for easy cleaning. Press on PUSH and pull out the trays completely and discard the crumbs. Appuyer sur PUSH pour retirer et vider les tiroirs à miettes amovibles. Presione PUSH para retirar y vaciar las bandejas extraíbles para migas. 20 IFU_TF_Toaster_AVANTE_NC00025630_IFU-T-FAL-FULL-INOX 03/11/11 15:23 Page21 Press on PUSH to place back the crumb trays after cleaning. Appuyer sur PUSH pour remettre les tiroirs à miettes après le nettoyage. Presione PUSH para volver a colocar las bandejas para migas tras haberlas limpiado. STORAGE - RANGEMENT - ALMACENAMIENTO Never wrap the cord around the outside of the appliance during or after use. A cord storage is located under the appliance. N'enroulez pas le cordon autour du corps de l'appareil. Un range-cordon se trouve sous l'appareil. Nunca enrollar el cable alrededor del tostador durante o después del uso. Un área especial para almacenar el cable se encuentra en la parte inferior del tostador. To move the toaster, a carrying handle is located at the back of the appliance. Une poignée à l’arrière de l’appareil vous permet de le transporter plus facilement. Para mover el tostador utilizar el asa localizada en la parte posterior del aparato. 21 IFU_TF_Toaster_AVANTE_NC00025630_IFU-T-FAL-FULL-INOX 03/11/11 15:23 Page23 Do not carry the toaster by grabbing the bread slots. Do not put your hands in the bread slots. Ne transportez pas le grille-pain en le tenant par les fentes. Ne mettez pas les mains dans les fentes. No transporte el tostador agarrando las rejillas del pan. No coloque sus manos en las rejillas del pan. Do not use the toaster with the power cable on the top. N'utilisez pas le grille-pain en mettant le cordon électrique dessus. No utilice la tostadora con el cable eléctrico por encima. Do not use the toaster lying on its side. N'utilisez pas le grille-pain en le mettant sur le côté. No utilice la tostadora volcada de lado. 23 IFU_TF_Toaster_AVANTE_NC00025630_IFU-T-FAL-FULL-INOX 03/11/11 15:23 Page24 FECHA DE COMPRA : CANADA GROUPE SEB CANADA 345 Passmore Avenue Toronto, ON M1V 3N8 1-800-418-3325 MEXICO Groupe SEB  MEXICO S.A. de C.V. Goldsmith 38 Desp. 401 Col. Polanco Delegacion Miguel Hildalgo 11 560 Mexico D.F. MEXICO (01800) 112 83 25  www.t-fal.com U.S.A. GROUPE SEB USA 2121 Eden Road Millville, NJ 08332 800-526-5377
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Tefal 5332002 Manual de usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas