LG FB164 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

P/NO : MFL62755714
Guía del usuario
FB164 (FB164-A0P, FBS164V)
iPod es una marca comercial de Apple Inc, registrada en los EE.UU. y en otros países.
ESPAÑOL
English
SISTEMA MICRO COMPONENTE
Antes de utilizar su equipo por favor lea atenta y cuidadosamente este instructivo de operación.
Como socio de E
NERGY
S
TAR
®
,
LG ha establecido que este
producto, o modelos de
producto, cumplen las directrices
E
NERGY
S
TAR
®
de rendimiento
energético.
E
NERGY STAR
®
es una marca registrada de
los EE.UU.
FB164-A0P_DPERLLK_MXS_5714 11/18/09 2:58 PM Page 1
2
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO
DESMONTE LA CUBIERTA (NI LA POSTERIOR). NO EXISTEN PIEZAS
REPARABLES POR EL USUARIO EN EL INTERIOR. CONFÍE LAS LABORES DE
REPARACIÓN AL PERSONAL TÉCNICO CUALIFICADO.
Este símbolo de relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo
equilátero está diseñado para alertar al usuario de la presencia de voltajes
peligrosos no aislados en el interior del producto, que podrían tener la
suficiente magnitud como para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero está diseñado para
alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de operación y
mantenimiento (reparación) en la documentación incluida con el producto.
ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
ADVERTENCIA: No instale el equipo en un espacio reducido, como en una
estantería o unidad similar.
PRECAUCIÓN: Este producto utiliza un sistema láser.
Para garantizar un uso adecuado de este producto, lea detenidamente este manual
de usuario y guárdelo para futuras consultas. Si la unidad requiriese mantenimiento,
póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.
El uso de los controles, ajustes o la realización de procedimientos diferentes de los
especificados aquí puede provocar una exposición peligrosa a la radiación. Para
evitar una exposición directa al haz del láser, no intente abrir la carcasa. La radiación
del láser es visible al abrir. NO MIRE FIJAMENTE AL HAZ.
PRECAUCIÓN : El equipo no debe ser expuesto al agua (goteo o salpicadura), y no
deben colocarse sobre él objetos que contengan líquidos, por ejemplo floreros.
PRECAUCIÓN en cuanto al cable de alimentación
Se recomienda que la mayoria de los productos electrónicos sean conectados
a un circuito dedicado
Es decir, un circuito de salida única que alimenta sólo a ese aparato y que no tiene
tomas o circuitos adicionales. Compruebe la página de especificaciones de este
manual del propietario para estar seguro.
No sobrecargue las tomas de pared. Las tomas de pared sobrecargadas, sueltas o
dañadas, los alargadores, los cables de alimentación deshilachados o el aislante
agrietado de los cables podrían resultar peligrosos. Cualquiera de estas condiciones
podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. Examine periódicamente el
cable de su aparato y si parece dañado o deteriorado, desenchúfelo, deje de usarlo y
solicite al centro de servicio técnico autorizado que lo sustituyan por un nuevo
equivalente.
Proteja el cable de alimentación de daños físicos o mecánicos y evite doblarlo,
aplastarlo, pellizcarlo o pisarlo con una puerta o caminar sobre él. Ponga especial
atención en los enchufes, tomas de pared y el punto por donde el cable sale del
aparato.
Para apagar el aparato, desconecte el cable de alimentación. Al instalar el producto,
asegúrese de que el enchufe esté
Este dispositivo está equipado con una batería o acumulador portátil.
Forma segura de retirar la batería del equipo:
Retire la batería o pilas antiguas siguiendo el orden inverso al de instalación. Para
evitar contaminar el medioambiente y llevar posibles daños a la salud pública, las
baterías viejas deben llevarse a los puntos de recogida designados. no se deshaga
de las baterías con la basura normal. Es recomendable utilizar los sistemas locales
de recogida de baterías y acumuladores.
La batería no debe exponerse a calor excesivo como el del sol, el fuego o fuente
similar.
Precauciones de seguridad
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
FB164-A0P_DPERLLK_MXS_5714 11/18/09 2:58 PM Page 2
3
Bienvenido a su nuevo SISTEMA MICRO COMPONENTE CON DVD
Contenido
Configuración 4
Unidad principal 5
Control remoto 6
Configuración inicial del idioma del OSD - Opcional 7
Configuración inicial del código de área - Opcional 7
Ajuste de la configuración general 8-9
Ajuste del reloj 10
Configuración rápida del sonido del televisor 10
Visualización de la información del disco 11
Reproducción de un disco o archivo 11-13
Escuchar la radio 14
Escuchar música de su reproductor portátil 15
Utilización de un dispositivo USB 15
Grabación a USB 16
Reproducir música desde el iPod 17
Códigos de idioma 18
Códigos de área 18
Solución de problemas 19
Tipos de discos reproducibles 20
Especificaciones 21
Medidas de precaución para el uso de los botones táctiles
• Use el botón táctil con manos limpias y secas.
- En entornos húmedos, elimine cualquier resto de humedad de los
botones táctiles antes de su usación.
No ejerza pulses fuertes sobre los botones táctiles al usarlos.
- Si ejerce una fuerza excesiva, puede dañar el sensor de los botones
táctiles.
Toque el botón que desea usar para ejecutar correctamente la función.
Asegúrese de no situar ningún material conductor, como un objeto
metálico, sobre los botones táctiles. Esto podría ocasionar averías.
FB164-A0P_DPERLLK_MXS_5714 11/18/09 2:58 PM Page 3
4
Configuración
Conexión de su unidad al televisor y a las antenas.
Conexión de salida de
video
(A)
Conecte la toma VIDEO
OUTPUT (MONITOR) de la
unidad a la toma de entrada
correspondiente de su
televisor con el cable Video.
Conexión de video componente (B)
Conecte las tomas COMPONENT VIDEO
(PROGRESSIVE SCAN) OUTPUT de la
unidad a las tomas de entrada
correspondientes de su televisor con el
cable Y PB PR.
- Si su TV acepta señales progresivas,
debe utilizar esta conexión y ajustar
[Progressive Scan] en la configuración
de [Display] a [On] (vea la página 8).
Conecte la antena FM
La recepción será la mejor
cuando los dos extremos
sueltos de la antena se
encuentren en línea recta y
horizontal.
Fije la antena de cuadro AM
en su soporte
Conecte la antena de cuadro
AM al lector.
b Enchufe la toma de la unidad al tomacorriente.
O
P
T
I
C
A
L
I
N
ANTENNA
OUT PUT
C
O
M
P
O
M
E
N
T
C
O
M
P
O
M
E
N
T
V
ID
E
O
(P
R
O
G
R
E
S
S
IV
E
S
C
A
N
)
V
ID
E
O
(P
R
O
G
R
E
S
SIV
E
S
C
A
N
)
P
R
P
B
Y
MONITOR
+
C
O
M
P
O
M
E
NT
V
ID
E
O
(P
R
O
G
R
E
S
S
IV
E S
C
A
N
)
a Conecte las tomas de la unidad con su TV (reproductor DVD o dispositivo digital, etc) mediante los cables.
Chequee las tomas de su televisor y elija el tipo de conexión A, B. La calidad de imagen mejora en orden creciente de A a B.
Conecte los cables del altavoz al reproductor
Para conectar el cable a la unidad, pulse cada
pestaña de plástico con la yema del dedo para
abrir la toma de conexión. Inserte el cable y suelte
la pestaña.
Conecte el extremo negro de cada cable a los
terminales marcados con el símbolo - (negativo) y
el otro extremo a los terminales marcados con el
símbolo + (positivo).
FB164-A0P_DPERLLK_MXS_5714 11/18/09 2:58 PM Page 4
5
Unidad principal
USB REC.
Grabación a USB.
11
/
]]
(Encender)
Enciende y apaga la unidad.
Puerto USB
Soporte para iPOD
Ventana de visualizaciónv
EQ/ DEMO
Puede escoger efectos de sonido programados.
Pulse DEMO mientras la unidad está apagada para
mostrar la función en la ventana de visualización.
CLOCK
(Examine la sección “Ajuste del reloj”)
TIMER
(Examine la sección “Uso de su reproductor como
reloj despertador”)
SET
Confirma los ajustes.
PORTABLE IN
Para conectar un dispositivo portátil y disfrutar de su
sonido a través de los altavoces del sistema.
PHONES
Toma de auriculares.
xx
STOP
Detener
]] IIII
/
iiii ]]
Explorar/ Sintonizar/ Buscar
BB // XX
Reproducir / Pausa
VOL +/-
Control de volumen
FUNC.
(Función) Escoge la función.
VOL +
VOL
-
Ranura para discos
• No fuerce un disco en la ranura de CDs.
• No empuje ni tire de un disco cuando está fuera.
• Pulse
ZZ
de nuevo para volver a introducir el disco
una vez sacado.
Introduzca el CD en la ranura con la etiqueta
hacia usted.
ZZ
Expulsa o inserta el CD de la carga por ranura.
Controles superiores
Controles frontales
FB164-A0P_DPERLLK_MXS_5714 11/18/09 2:58 PM Page 5
6
Remote control
RETURN (O) : Desplazamiento hacia atrás en el menú o
salida del menú de ajustes.
REC (z):Grabación directa por USB.
STOP (x) : Detiene la reproducción o grabación.
PLAY (B), MO./ST. : Inicia la reproducción. Permite
seleccionar sonido Mono/ Estéreo.
PAUSE/STEP (X) : Para pausar la reproducción.
SKIP (./>) : Ir al capítulo/pista/archivo siguiente o
anterior.
SCAN (
bbbb//BBBB
) : Busca hacia adelante o hacia atrás.
FUNCTION : Escoge la función y la fuente de entrada.
SLEEP : Puede escoger un tiempo de retardo de entre 10
y 180 minutos, tras los que el reproductor se apagará.
Para comprobar el tiempo restante, pulse SLEEP.
(Dimmer : atenúa a la mitad el LED del panel frontal
cuando está encendida.) 1 POWER : Enciende y apaga la
unidad.
1 POWER : Enciende y apaga la unidad.
Z OPEN/CLOSE : Abre y cierra la bandeja de discos.
TITLE : Si el título del DVD actual tiene un menú, éste
aparecerá en la pantalla. De lo contrario, aparecerá el
menú del disco.
DISPLAY : Accede a la visualización en pantalla.
MENU : Accede al menú de un disco DVD.
SETUP : Accede o sale del menú Setup.
PRESET (U u) : Selecciona una emisora predefi nida.
TUN. (-/+) : Sintoniza la emisora de radio deseada.
U u I i (izquierda/ derecha/ arriba/ abajo): Se utiliza para
navegar por los menús.
ENTER : Confi rma la selección del menú.
TV
tt
SPK : Para escoger AUX OPT directamente.
MUTE : Para silenciar el sonido.
VOL (Volume) (+/-) : Ajusta el volumen de los altavoces.
EQ/ LG EQ (Equalizer effect) : puede escoger efectos de
sonido.
REPEAT/RANDOM : Para escoger un modo de
reproducción.(REPETICIÓN/ ALEATORIO)
SUBTITLE : Durante la reproducción, podrá escoger el
idioma que desee para los subtítulos.
Botones numéricos 0 - 9 : Selecciona opciones
numeradas en un menú.
Botones de control del televisor : Controla el TV
(sólo TV de LG).
PROG./MEMO. : Accede o sale del menú Program.
CLEAR : Elimina un número de pista de la lista del
programa.
Control del TV.
También puede controlar el nivel de sonido, la fuente
de entrada y el apagado con otros TV LG. Mantenga
pulsado POWER (TV) y pulse PR/ CH (+/ –)
repetidamente hasta que se encienda o apague el TV.
Introduzca la batería en el control remoto
Asegúrese de que los símbolos + (positivo) y -
(negativo) de la batería coinciden con los marcados
en el control remoto.
FB164-A0P_DPERLLK_MXS_5714 11/18/09 2:58 PM Page 6
Configuración inicial del
idioma del OSD - Opcional
7
1 Encienda el equipo POWER
Aparecerá la lista de idiomas.
2 Seleccione el idioma
II ii UU uu
3 Pulse ENTER
4 Para confirmar, pulse ENTER
La primera vez que se use esta unidad, aparecerá en la pantalla de su
televisor el menú inicial de ajuste de idioma. Deberá realizar la
selección inicial del idioma antes de usar la unidad.
EN EL CONTROL
REMOTO
Configuración inicial del
código de área - Opcional
1 Visualice el menú de configuración SETUP
2 Seleccione el menú LOCK en el primer nivel
UU uu
3 Vaya al segundo nivel
ii
El código de área activo aparece en el
segundo nivel.
4 Desplácese al tercer nivel
ii
5 Introduzca una nueva contraseña Botones numéricos
(0-9) y ENTER
6 Vuelva a introducir la nueva contraseña Botones numéricos
(0-9) y ENTER
7 Seleccione un código para un área
geográfica
UU uu II ii
Tras la selección, los parámetros Rating
y Password (clasificación y contraseña)
estarán activados.
8 Para confirmar, pulse ENTER
Asegúrese de terminar el ajuste de código
de área.
Al usar la unidad por primera vez, deberá ajustar el código de área
como se indica a continuación.
EN EL CONTROL
REMOTO
FB164-A0P_DPERLLK_MXS_5714 11/18/09 2:58 PM Page 7
Ajuste de la configuración general - otras
funciones
Ajuste de la configuración del idioma
OSD (Menu Language) – Seleccione un idioma para el menú de configuración
y mensajes en pantalla.
Disc Audio (Audio Del Disco)/ Disc Subtitle (Subtítulo Del Disco)/ Disc
Menu (Menú Del Disco) – Escoja un idioma para el disco de audio/ subtítulos
del disco/ menú de disco.
[Original] : Hace referencia al idioma original en que se grabó el disco.
[Other] (Otros) : Para seleccionar otro idioma, pulse los botones numéricos
y, a continuación, pulse ENTER para introducir el número
correspondiente de cuatro dígitos según la lista de códigos
de idioma de la referencia (Página 18). Si hay un error
antes de presionar ENTER, presione CLEAR.
[Off] (en subtítulos de disco) : Desactiva el subtítulo.
Ajuste de la configuración de la pantalla
TV Aspect (Aspecto TV) – Selecciona el aspecto de la pantalla que se va a
utilizar según la forma del televisor.
[4:3] Selecciónelo cuando esté conectado un TV estándar 4:3.
[16:9] Selecciónelo cuando esté conectado un TV de pantalla panorámica
16:9.
Display Mode (Pantalla) – Si selecciona 4:3, deberá definir cómo desea que
se visualicen las películas y los programas
panorámicos en su televisor.
[Letterbox] Muestra una imagen panorámica con bandas negras en
la parte superior e inferior de la pantalla.
[Panscan] Rellena totalmente la pantalla 4:3, recortando la imagen
según sea necesario.
TV Output Select – Selecciona una opción según el tipo de conexión de su
televisor.
[RGB] : Cuando su TV esté conectado con la toma SCART.
[YPbPr] : Cuando su televisor esté conectado con las tomas COMPONENT/
PROGRESSIVE SCAN de la unidad.
- Si cambia la función Selección de salida del televisor de YPbPr a RGB en el
menú de ajuste, especialmente al conectar la unidad a la conexión de video
por componentes, la pantalla se irá a negro. Si esto ocurriera, conecte el
cable de video a la toma MONITOR y escoja de nuevo YPbPr en el menú de
ajuste.
Progressive Scan (Exploración progresiva) (para conexiones de video
componente) – Seleccione si los conectores COMPONENT/PROGRESSIVE
SCAN OUTPUT pueden emitir señal progresiva. Si su TV acepta señales
progresivas, podrá disfrutar de una reproducción exacta del color y de una
imagen de alta calidad seleccionando [On]. Si su TV no acepta señales
progresivas, seleccione [Off].
Si ajusta la exploración progresiva en [On] por error, debe resetear la unidad.
En primer lugar, retire el disco de la unidad. A continuación, mantenga pulsado
STOP durante cinco segundos. A continuación, mantenga pulsado STOP
durante cinco segundos.
Ajuste de la configuración
general
8
1 Muestra el menú de configuración SETUP
2
Selecciona la opción deseada en el primer nivel
UU uu
3 Desplácese al segundo nivel
ii
4
Selecciona la opción deseada en el segundo nivel
UU uu
5 Desplácese al tercer nivel i
ii
6 Cambia el valor de ajuste
UU uu
, ENTER
EN EL CONTROL
REMOTO
FB164-A0P_DPERLLK_MXS_5714 11/18/09 2:58 PM Page 8
9
Ajuste de la configuración de audio
DRC (Dynamic Range Control) – Aclara el sonido cuando se baja el volumen
(sólo Dolby Digital). Ajuste a [On] para conseguir este efecto.
Vocal – Seleccione [On] para mezclar los canales de karaoke con el sonido
estéreo normal. Esta función está disponible solamente para DVD de karaoke
multicanal.
Ajuste de los valores de bloqueo
Para acceder a las opciones de bloqueo, debe introducir una contraseña de 4
dígitos. Si aún no ha introducido una contraseña, se le solicitará que lo haga.
1 Introduzca un código de 4 dígitos y pulse ENTER.
2 Introdúzcalo de nuevo y pulse ENTER para verificarlo. Si comete un error al
introducir el número, pulse CLEAR para corregirlo.
Area Code (Código de área) – Selecciona un código para un área geográfica
como nivel de clasificación de reproducción. Determina qué estándares de país
se utilizan para clasificar DVD controlados por el control paterno. Consulte los
códigos de área en la página 18.
Rating (Indice) – Escoja un nivel de clasificación. Cuanto más alto sea el nivel,
más estricta será la categoría. Escoja [Unlock] para desactivar la categoría.
Password (Contraseña) – Ajusta o cambia la contraseña para los ajustes de
bloqueo.
[New] (Nueva) Introduzca una contraseña nueva de cuatro dígitos
mediante las teclas numéricas y, a continuación,
pulse ENTER. Vuelva a introducir la contraseña
para confirmar.
[Change] (Cambiar) : Introduzca la contraseña nueva dos veces tras
introducir la contraseña actual.
Si olvida su contraseña, puede reiniciarla.
1 Saque el disco de la unidad.
2 Pulse SETUP para visualizar el menú de ajustes. Introduzca ‘ 10499’ y pulse
ENTER. La contraseña quedará eliminada.
Ajuste de otros valores
DivX(R) Registration (Registro DivX
®
) – Le proporcionamos el código de
registro de DivX
®
VOD (Video On Demand) que le permitirá adquirir videos
usando el servicio DivX
®
VOD.
Si necesita más información, visite www.divx.com/vod.
Pulse ENTER y podrá ver el código de registro de la unidad.
Disfrute de un espacio sonoro preprogramado
Este sistema dispone de varios modos de sonido envolvente preprogramados.
Puede escoger el modo de sonido deseado utilizando EQ/ LG EQ. Los
elementos del ecualizador visualizados podrían diferir dependiendo de las
fuentes y efectos de sonido.
NATURAL Javier disfrutar de un sonido agradable y natural.
EFECTO Efecto sonoro optimizado regionalmente. (DANGDUT/
SONORO ARABIC/ PERSIAN/INDIA/ REGUETON/ MERENGUE/
REGIONALIZADO SAMBA/ SALSA)
AUTO EQ Activa el ecualizador sonoro que más se asemeja al
género incluido en la etiqueta ID3 MP3 de los archivos
musicales
POP Este programa ofrece una atmósfera sonora emocionante,
CLASSIC proporcionándole la sensación de estar en un concierto
JAZZ de rock, pop, jazz o clásico.
ROCK
MP3 OPT Este función está optimizada para archivos comprimidos
en MP3. Mejora los graves.
XDSS ON Podrá disfrutar de más sonido envolvente virtual.
VIRTUAL Refuerza el efecto de los agudos, bajos y el sonido
envolvente.
NORMAL Podrá disfrutar del sonido sin el efecto proporcionado por
el eculizador.
FB164-A0P_DPERLLK_MXS_5714 11/18/09 2:58 PM Page 9
10
Uso de su reproductor como reloj despertador
1.Encienda el equipo.
2 Pulse TIMER. Las funciones parpadearán.
3 Pulse SET cuando aparezca la función con la que desee despertarse.
4 Se mostrará el mensaje “ON TIME”. Deberá establecer aquí la hora a la que
desea que se active la alarma.
Use
]] II II
/
ii ii ]]
para cambiar la hora y los minutos y pulse SET para
guardar su selección.
5 Se visualizará el mensaje “OFF TIME”. Deberá establecer aquí la hora a la
que desea que se desactive la alarma.
6 Use
]] II II
/
ii ii ]]
para cambiar la hora y los minutos y pulse SET para
guardar su selección.
7 Se le mostrará el volumen (VOL) con el que desea despertarse. Use
]] II II
/
ii ii ]]
para cambiar el volumen y SET para guardar su selección.
El icono del reloj “ ” indica que la alarma está ajustada.
8 Pulse 2 veces el botón TIMER. Puede comprobar el estado de configuración.
Nota
• Si quiere configurar la hora del reloj, puede comprobar la hora pulsando en
CLOCK incluso cuando el reproductor esté apagado.
• Si quiere configurar la hora del reloj y la alarma, puede comprobar el icono de
la alarma pulsando en CLOCK incluso cuando el reproductor esté
apagado.
Ajuste del reloj
1 Encienda el equipo
11
/
]]
2 Pulse al menos durante 2 segundos CLOCK
3 Escoja entre
]] II II
/
ii ii ]]
AM 1 :00 (para el formato A.M. y P.M.) ó
0:00 (para el formato 4 horas)
4 Confirme la selección SET
5 Ajuste la hora
]] II II
/
ii ii ]]
6 Pulse SET
7 Ajuste los minutos
]] II II
/
ii ii ]]
8 Ajuste los minutos SET
EN LA UNIDAD
Configuración rápida del
sonido del televisor
1 Conecte la toma OPTICAL IN a la toma
de salida óptica de su televisor
(o dispositivo digital, etc.).
2 Escoja AUX OPT TVtSPK
Para escoger AUX OPT directamente.
3 Disfrute del sonido
4 Para salir de AUX OPT TVtSPK
Podrá disfrutar del sonido desde el televisor, DVD y dispositivo digital.
Incluso estando apagado, si pulsa TVtSPK, el equipo se enciende y
cambia automáticamente a modo AUX OPT.
EN EL CONTROL
REMOTO
O
P
T
I
C
A
L
I
N
A
N
T
E
N
N
A
OUT PUT
C
O
M
P
O
M
E
N
T
C
O
M
P
O
M
E
N
T
V
I
D
E
O
(
P
R
O
G
R
E
S
S
I
V
E
S
C
A
N
)
V
I
D
E
O
(
P
R
O
G
R
E
S
S
I
V
E
S
C
A
N
)
Y
M
O
N
I
T
O
R
+
FB164-A0P_DPERLLK_MXS_5714 11/18/09 2:58 PM Page 10
11
Visualización de la información del disco -
otras funciones
Puede seleccionar un elemento si pulsa
UU uu
y cambia o selecciona el ajuste
pulsando
II ii
.
Título (o pista/archivo) actual número/número total de títulos (o
pistas/archivos)
Número del capítulo actual/ Número total de los capítulos
Tiempo de reproducción transcurrido
Canal o idioma de audio seleccionado
Subtítulos seleccionados
Ángulo seleccionado/ número total de ángulos
Modo de sonido/ecualizador escogido.
Símbolos utilizados en este manual
Todos los discos y archivos listados a continuación
Archivos MP3
DVD y DVD±R/ RW finalizados
Archivos WMA
Archivos DivX
CDs de audio
Archivos JPEG
Reproducción de un disco o archivo - otras
funciones
Disco mixto o unidad Flash USB : DivX, MP3/ WMA y JPEG
Al leer un disco o usar una unidad Flash USB con archivos DivX, MP3/WMA y
JPEG combinados, podrá escoger el menú para los archivos que desea leer
pulsando MENU.
Pasa a la página anterior/siguiente del menú de lista de
archivos
Mantenga pulsado
UU uu
para pasar a la página anterior o siguiente.
Reproducción de un DVD con menú
La mayoría de DVDs ahora contienen menús que se cargan antes de iniciar la
película.
1 Puede navegar por estos menús usando
UU uu II ii
para resaltar una opción.
2 Pulse PLAY para escoger.
Pasar al capítulo/pista/archivo siguiente/anterior
Pulse SKIP (>) para desplazarse al capítulo/pista/archivo siguiente.
Pulse SKIP (.) para volver al inicio del capítulo/pista/archivo actual.
Pulse dos veces SKIP (.) brevemente para regresar al capítulo/pista/archivo
anterior.
ACDDivXDVDWMAMP3
DVD
JPGACDDivXWMAMP3
JPG
ACD
DivX
WMA
DVD
MP3
ALL
Visualización de la información
del disco
Reproducción de un
disco o archivo
1 Pulse
DISPLAY
2 Escoja un elemento
UU uu
3 Ajuste los valores del menú de visualización
II ii
4 Para salir
OO
RETURN
EN EL CONTROL
REMOTO
EN LA
UNIDAD
EN EL CONTROL
REMOTO
1 Introduzca un disco en la unidad
2 Escoja un DVD/CD FUNC. FUNCTION
3 Ajuste los valores del menú /
II ii UU uu
Seleccione un archivo del menú
4 Inicie la reproducción del disco
BB // XX
BB
PLAY
5 Para detener la reproducción del disco
xx xx
STOP
FB164-A0P_DPERLLK_MXS_5714 11/18/09 2:58 PM Page 11
12
Pausa en la reproducción
1 Pulse PAUSE/STEP (X) para pausar la reproducción.
2 Pulse PLAY (B) para continuar la reproducción.
Reproducción fotograma a fotograma
Pulse PAUSE/STEP (X) repetidamente para reproducir fotograma a fotograma.
Reproducción repetida o aleatoria
Pulse repetidamente REPEAT/RANDOM y el título, capítulo o pista actual se
reproducirá una y otra vez o de forma aleatoria. Para volver a la reproducción
normal, pulse repetidamente REPEAT/RANDOM.
- Modo de reproducción aleatoria : sólo para archivos musicales.
Avance y retroceso rápido
Pulse SCAN (m o M) para avanzar o retroceder rápidamente durante la
reproducción. Puede cambiar la velocidad de reproducción pulsando SCAN
(m o M) repetidamente. Pulse PLAY (B) para continuar la reproducción a
velocidad normal.
Reducir la velocidad de reproducción
Mientras la reproducción esté pausada, pulse SCAN (bb o BB) para reducir la
velocidad de reproducción en avance o retroceso. Puede cambiar la velocidad
de reproducción pulsando SCAN (m o M) repetidamente. Pulse SCAN (B)
para continuar con la reproducción a velocidad normal.
Reproducción 1,5 veces más rápida
Pulse PLAY (B) cuando se esté reproduciendo un DVD para reproducirlo 1,5
veces más rápido que la velocidad normal. Aparecerá en la pantalla el
indicador “B x1.5” Pulse PLAY (B) de nuevo para volver a la velocidad normal
de reproducción.
Selección de un idioma para los subtítulos
Durante la reproducción, pulse SUBTITLE repetidamente para seleccionar el
idioma deseado para los subtítulos.
Cambio del ajuste de caracteres para la visualización correcta
de subtítulos en DivX
®
- Opcional
1 Si los subtítulos no se mostrasen de forma correcta durante la reproducción,
mantenga pulsado SUBTITLE durante 3 segundos aprox. para visualizar el
menú de códigos de idioma.
2 Pulse reiteradamente SUBTITLE para modificar el código de idioma hasta
que los subtítulos se muestren correctamente.
Visualización del menú Título
Pulse TITLE para visualizar el menú del título del disco, si está disponible.
Para iniciar una reproducción desde el tiempo seleccionado
Busca el punto de inicio del código temporal introducido.
1 Pulse DISPLAY y, a continuación, escoja el icono del reloj.
2 Introduzca un tiempo y pulse ENTER.
Por ejemplo, para buscar una escena a 1 hora, 10 minutos y 0 segundos del
inicio, introduzca “110 0” utilizando los botones numéricos y pulse ENTER. Si
comete un error al introducir el número, pulse CLEAR para introducirlo de
nuevo.
Memoria de la última escena
Esta unidad memoriza la última escena del último disco que se haya visionado.
La última escena visualizada permanece en memoria incluso si retira el disco
del reproductor o apaga la unidad (en modo de espera). Si carga un disco con
la escena memorizada, ésta será llamada automáticamente.
Creación de sus propios programas
Puede leer los contenidos de un disco en el orden que desee organizando los
archivos musicales del disco. El programa queda eliminado al retirar el disco.
1 Escoja un archivo musical y pulse PROG./MEMO. o escoja “ “ y después,
pulse ENTER para añadirlo a la lista de programa.
2 Añada todos los archivos musicales del disco, escogiendo “ ” y pulsando
ENTER.
3 Escoja una pista de la lista de programa y después pulse ENTER para iniciar la
reproducción programada.
4 Para eliminar un archivo musical de la lista de programa, escójalo y pulse
CLEAR o escoja el icono “ ” y pulse ENTER. Para eliminar todos los
archivos musicales de la lista de programa, escoja “ ” y después, pulse
ENTER.
Visualización de información del archivo (ETIQUETA ID3)
Puede chequear la información de la ETIQUETA ID3 de los archivos MP3, sólo
en discos, pulsando repetidamente DISPLAY.
Visualización de archivos de imagen como una presentación
1 Utilice
UU uu II ii
para resaltar el icono ( ) y, a continuación, pulse ENTER
para iniciar la presentación.
2 Puede cambiar la velocidad de la presentación con
II ii
cuando esté
resaltado el icono ( ).
JPG
MP3
WMAMP3ACD
DVD
DivXDVD
DVD
DivX
DivXDVD
DVD
DVD
ACDDivXDVDWMAMP3
ACDDivXDVDWMAMP3
DivXDVD
ALL
FB164-A0P_DPERLLK_MXS_5714 11/18/09 2:58 PM Page 12
13
Pasar a la fotografía siguiente/anterior
Pulse SKIP (. o >) o
II ii
para visualizar la fotografía anterior/ siguiente.
Giro de una fotografía
Use
UU uu
para girar la fotografía a pantalla completa en sentido antihorario u
horario durante la visualización de una foto a pantalla completa.
Salvapantallas
El salvapantallas aparece cuando deja la unidad en modo de parada por unos
cinco minutos.
Selección del sistema - Opcional
Debe seleccionar el modo de sistema apropiado, según su sistema de
televisión. Si ve aparecer "NO DISC" en la ventana de visualización, mantenga
pulsado PAUSE/STEP (X) no más de cinco segundos para poder seleccionar
un sistema. (PAL/ NTSC/ AUTO)
Requisitos de compatibilidad de archivos
DivX
Resolución disponible : 800x600 (An. x Al.) píxeles
El nombre de archivo de los subtítulos en DivX deberá limitarse a 45
caracteres.
Si existen códigos imposibles de visualizar en el archivo DivX; podrían
mostrarse como una marca “ _ “ en pantalla.
Si la estructura de video y audio de los archivos grabados no está
sincronizada, se emitirá o video o audio.
Archivos DivX reproducibles : “.avi”, “.mpg”, “.mpeg”, “.divx”
Formatos de subtítulo reproducibles : SubRip (*.srt/ *.txt), SAMI (*.smi),
SubStation Alpha (*.ssa/ *.txt), MicroDVD (*.sub/ *.txt), SubViewer .0 (*.sub/
*.txt)
Formato de códec reproducible : “DIVX3.xx”, “DIVX4.xx”, “DIVX5.xx”,
“MP4V3”, “3IVX”
Formato de audio reproducible : “AC3”, “PCM”, “MP3”, “WMA”
Los discos formateados mediante el sistema Live file, no podrán ser
utilizados en este reproductor.
Si durante la reproducción de un archivo DivX, el nombre del archivo de la
película y el de los subtítulos no son iguales, no aparecerán dichos
subtítulos.
Si reproduce un archivo DivX que no cumple las especificaciones DivX, es
posible que no funcione con normalidad.
MP3/ WMA
Frecuencia de muestreo : entre 32 - 48 kHz (MP3/ WMA)
Tasa de bits : entre 32 - 320 kb/s (MP3), 40 - 192 kb/s (WMA)
Extensiones de los archivos : “.mp3”/ “.wma”
Formato de archivo en CD-ROM: ISO 9 660 LEVEL 1 / JOLIET
Le recomendamos utilizar Easy-CD Creator, que crea un sistema de
archivos ISO 9660.
• Estos no deberán contener caracteres especiales, como / ? * : “ < > l, etc.
• El número total de archivos del disco deberá ser inferior a 999.
Este lector requiere que los discos y grabaciones cumplan ciertos estándares
técnicos para lograr una calidad óptima de lectura. Los DVDs pregrabados
poseen automáticamente estos estándares. Existen muchos tipos diferentes
de formatos de discos regrabables (incluyendo CD-R que contienen archivos
MP3 o WMA), y estos requieren ciertas condiciones pre-existentes
(mencionadas) para asegurar una lectura compatible.
Los clientes deben saber que es necesario tener permiso para realizar
descarga de archivos MP3 / WMA y música de Internet. Nuestra empresa
no tiene derecho a conceder tal permiso. El permiso deberá solicitarse
siempre al propietario del copyright.
JPG
Normal: 5 120 x 3 840, JPEG progresivo: 2 043 x 1 536
Condiciones de grabación: ISO 9 660 LEVEL 1/ JOLIET
Máximo número de archivos: menos de 999.
Algunos discos pueden no funcionar debido a diferentes formatos de
grabación o al estado del disco.
Extensiones de los archivos : “.jpg”
JPG
JPG
FB164-A0P_DPERLLK_MXS_5714 11/18/09 2:58 PM Page 13
14
Escuchar la radio - otras funciones
Búsqueda automática de emisoras de radio
Mantenga pulsado TUN.-/TUN.+ por más de un segundo. El sintonizador
explorará automáticamente y parará cuando encuentre una emisora de radio.
Eliminación de todas las emisoras guardadas
1 Mantenga pulsado PROG./MEMO. por dos segundos.
- El mensaje “ERASE ALL” parpadeará en la pantalla.
2 Pulse PROG./MEMO. para borrar todas las emisoras de radio guardadas.
Mejora de una mala recepción de FM
Pulse PLAY (B) (MO./ST.) en el control remoto. Esto cambiará el sintonizador
de estéreo a mono, y por lo general mejorará la recepción.
Escuchar la radio
1 Escoja FM o AM FUNC. FUNCTION
2 Seleccione una emisora
]] II II
/
ii ii ]]
TUN.- / +
3 Para guardar una emisora de
radio Un número de presintonía PROG./MEMO.
se visualizará en la pantalla.
4 Escoja el número de presintonía PRESET
UU uu
Se pueden guardar hasta
50 emisoras de radio.
5 Para confirmar, pulse PROG./MEMO.
Asegúrese de que tanto la antena de FM como la de AM estén desplegadas
totalmente.
EN EL CONTROL
REMOTO
EN LA UNIDAD
FB164-A0P_DPERLLK_MXS_5714 11/18/09 2:58 PM Page 14
15
Escuchar música de su
reproductor portátil
1 Conecte el reproductor portátil
a la toma PORT IN (ENTRADA
PORTÁTIL) de la unidad.
2 Encienda el equipo.
11
/
]]
11
POWER
3 Escoja la función
Encienda el reproductor e inicie FUNC. FUNCTION
la reproducción.
El equipo puede usarse para reproducir música a través de multitud de
reproductores portátiles.
EN EL CONTROL
REMOTO
Utilización de un dispositivo
1 Abra la tapa del puerto USB.
2 Conecte el dispositivo USB al
puerto USB de la unidad.
3 Escoja la función FUNC. FUNCTION
4 Escoja el archivo que desea leer
UU uu
5 Iniciar la reproducción de sus
archivos multimedia
BB // XX
BB
PLAY
6 Para detener, pulse
xx xx
STOP
7 Antes de realizar la desconexión,
deberá cambiar a cualquier otra
función FUNC. FUNCTION
Puede disfrutar de archivos multimedia guardados en un dispositivo USB
conectando dicho dispositivo al puerto USB de la unidad. Si desea usar
otras funciones, examine la sección Lectura de un disco o archivo.
EN EL CONTROL
REMOTO
Dispositivos USB compatibles
Reproductor MP3: Reproductor MP3 tipo Flash
Unidad USB flash: dispositivos compatibles con USB .0 ó 1.1
La función USB de esta unidad no admite todos los dispositivos USB.
Requisitos del dispositivo USB
Los dispositivos que requieran la instalación de programas adicionales una vez
conectados a una computadora no están admitidos.
Preste atención a lo expuesto a continuación
No extraiga el dispositivo USB mientras se encuentre en funcionamiento.
Para dispositivos USB de gran capacidad, el proceso de búsqueda podría
prolongarse varios minutos.
Para evitar pérdidas de datos, realice una copia de seguridad de todos los
datos.
Si utiliza un cable alargador o un concentrador USB, el dispositivo USB
puede no ser reconocido por la unidad.
No se admitirán dispositivos que utilicen sistema de archivos NTFS. (Sólo es
admisible el sistema de archivos FAT (16/3 ).)
Esta unidad no será admisible cuando el número total de archivos sea igual
o superior a 1 000.
No se admiten discos duros externos, dispositivos bloqueados o discos
duros USB.
El puerto USB de la unidad no puede conectarse a una computadora.
La unidad no puede usarse como dispositivo de almacenamiento.
EN LA UNIDAD
EN LA UNIDAD
FB164-A0P_DPERLLK_MXS_5714 11/18/09 2:58 PM Page 15
16
Grabación a USB- otras funciones
Grabación de un archivo musical procedente de un disco a un
dispositivo USB
Grabación de una pista
Si la grabación USB se inicia durante la reproducción del CD, la pista/archivo
se grabará en el dispositivo USB.
Grabación de todas las pistas
Si pulsa el botón de grabación hasta que el CD se detenga, podrán grabarse
todas las pistas/ archivos.
- Los archivos situados en las subcarpetas no se grabarán durante el proceso
de grabación de todas las pistas.
- Si desea grabar todas las pistas durante la lectura, pulse dos veces la tecla
stop. Chequee la existencia el icono
xx
en pantalla.
Grabación de una lista programada
El dispositivo USB graba tras crear su propio programa cuando desee escoger
sus pistas favoritas (sólo CD de audio).
Cuando grabe, preste atención a lo siguiente
Podrá comprobar el porcentaje de grabación del dispositivo USB en pantalla
durante dicho proceso. (Sólo CDs de audio y MP3/ WMA).
Durante la grabación de MP3/ WMA, no hay sonido.
Cuando detenga la grabación durante la reproducción, el último archivo que
estaba siendo grabado quedará guardado. (Sólo CDs de audio).
No desconecte el dispositivo USB durante la grabación USB. De lo contrario,
podría generar un archivo incompleto, imposible de eliminar en la
computadora.
Si la grabación USB no es posible, aparecerán en la ventana de
visualización los mensajes “NO USB”, “ERROR”, “USB FULL” o “NO REC”
No pueden usarse lectores multitarjeta ni discos duros externos para la
función de grabación USB.
Cuando se graba durante un largo período, se crea un archivo de horas.
Al detener la grabación durante la reproducción, el archivo no se guardará.
En el estado de disco CD-G, la grabación USB no funciona.
No podrá grabar más de 999 archivos.
El número de archivo se guarda automáticamente.
Estos se almacenarán de la siguiente forma:
La copia sin autorización de material protegido, incluyendo software,
archivos, radiodifusiones y grabaciones de sonido, puede conllevar una
infracción de las leyes de copyright y constituir un delito. Este equipo no
debe ser usado con tales fines.
Sea responsable
Respete los derechos y las leyes de copyright
Grabación a USB
AUDIO CD MP3/ WMA
Las otras fuentes
EN LA UNIDAD
EN EL CONTROL
REMOTO
1 Conecte el dispositivo USB al
puerto USB de la unidad.
2 Escoja el modo en el que desea
grabar (por ejemplo CD/ TUNER/ ...) FUNC.
FUNCTION
Reproduzca primero una fuente de sonido.
Si desea grabar un archivo musical de un
disco a un dispositivo USB, reproduzca un
archivo antes de iniciar la grabación.
3 Inicie la grabación USB REC.
zz
REC
4 Para detener, pulse
xx xx
STOP
FB164-A0P_DPERLLK_MXS_5714 11/18/09 2:58 PM Page 16
17
Reproducir música
desde el iPod
1 Abra la tapa del soporte para iPod
2 Conecte su iPod al soporte.
3 Escoja la función iPod o
iPod OSD FUNC. FUNCTION
4 Escoja el menú
UU uu
y
Si desea desplazarse hacia atrás ENTER
en el menú, pulse MENU.
5 Escoja un archivo
UU uu
6 Inicie la reproducción del archivo
BB BB
PLAY
7 Para detener la reproducción del
archivo
xx xx
STOP
8 Antes de desconectar el iPod,
cambie a cualquier otra función FUNC. FUNCTION
pulsando
9 Desconecte el iPod
Para obtener más información, examine las instrucciones del iPod.
Modo iPod: puede controlar su iPod mediante el control remoto
incluido y directamente mediante sus propios controles.
Modo iPod OSD: puede usar su iPod mediante el control del menú
OSD en la pantalla del televisor a través del control remoto incluido.
Los controles de su iPod no estarán operativos en el modo OSD iPod.
EN EL CONTROL
REMOTO
Reproducir música desde el iPod - otras
funciones
Pausa de la reproducción
Pulse PAUSE/STEP (X) o PLAY (B) para realizar una pausa en la reproducción.
Pulse PAUSE/STEP (X) o PLAY (B) para reanudar la reproducción.
Pasar al archivo anterior/siguiente
Pulse SKIP (>) para pasar al siguiente archivo.
Pulse SKIP (.) para volver al inicio del archivo actual.
Pulse SKIP (.) brevemente dos veces para regresar al archivo anterior.
Avance o retroceso rápidos
Durante la reproducción, mantenga pulsado SCAN (m / M) y suéltelo en el
punto deseado.
Repetición de la reproducción
Pulse reiteradamente REPEAT/RANDOM para escoger el elemento que desea
repetir. El archivo actual será leído una y otra vez. Para volver a la
reproducción normal, pulse reiteradamente REPEAT/RANDOM. (Esta función
no está disponible para archivos de video).
Mensaje del iPod
“Please check your iPod.” Si el nivel de energía de su iPod es insuficiente, o
el iPod no está conectado correctamente o bien no se reconoce el dispositivo.
Reinicie el iPod si no funciona con normalidad (Examine el sitio
http://www.apple.com/support/)
“Connect Video Out(only composite) from the HTS to the TV and switch
TV input accordingly.”, “Please, Control through an iPod’s display.” - Al
conectar la unidad y el televisor a las tomas COMPONENT VIDEO OUT,
conecte la unidad y el televisor a VIDEO OUT.
Dispositivos iPod compatibles
• Funciona con todos los modelos de iPod que tienen un conector dock.
• La compatibilidad con su iPod puede variar dependiendo del tipo de unidad
que posea.
• Dependiendo de la versión de software de su iPod, es posible que no pueda
controlar su dispositivo desde la unidad. Recomendamos instalar la versión
más reciente de software.
Cuando use un dispositivo iPod, preste atención a lo siguiente
• Es posible que experimente interferencias dependiendo de los dispositivos
iPod usados.
• Los archivos de video se emiten únicamente al conectar la unidad a la toma
VIDEO
EN LA
UNIDAD
FB164-A0P_DPERLLK_MXS_5714 11/18/09 2:58 PM Page 17
18
Códigos de idioma
Códigos de área
Utilice ésta lista para introducir el idioma deseado para las siguientes configuraciones iniciales : Audio del disco, subtítulos del disco, menú del disco.
Seleccione un código de área de esta lista.
Idioma Código
Afar 6565
Afrikaans 6570
Albanés 8381
Amárico 6577
Árabe 6582
Armenio 7289
Asamés 6583
Aimara 6588
Azerbaiyano 6590
Bashkir 6665
Vasco 6985
Bengalí 6678
Butaní 6890
Biharí 6672
Bretón 6682
Búlgaro 6671
Birmano 7789
Bielorruso 6669
Chino 9072
Idioma Código
Croata 7282
Checo 6783
Danés 6865
Holandés 7876
Inglés 6978
Esperanto 6979
Estonio 6984
Faroés 7079
Fiji 7074
Finlandés 7073
Francés 7082
Frisiano 7089
Gallego 7176
Georgiano 7565
Alemán 6869
Griego 6976
Groenlandés 7576
Guaraní 7178
Gujaratí 7185
Idioma Código
Hausa 7265
Hebreo 7387
Hindi 7273
Húngaro 7285
Islandés 7383
Indonesio 7378
Interlingua 7365
Irlandés 7165
Italiano 7384
Japonés 7465
Kannada 7578
Kashmiri 7583
Kazakh 7575
Kirguís 7589
Coreano 7579
Kurdo 7585
Laosiano 7679
Latín 7665
Latvio, Letón 7686
Idioma Código
Lingala 7678
Lituano 7684
Macedonio 7775
Malgache 7771
Malayo 7783
Malayalam 7776
Maorí 7773
Maratí 7782
Moldavo 7779
Mongoliano 7778
Nauru 7865
Nepalí 7869
Noruego 7879
Oriya 7982
Punyabi 8065
Pashto, Pashtún 8083
Persa 7065
Polaco 8076
Portugués 8084
Idioma Código
Quechua 8185
Rhaeto-Romance 8277
Rumano 8279
Ruso 8285
Samoano 8377
Sánscrito 8365
Gaélico escocés 7168
Serbio 8382
Serbo-Croata 8372
Shona 8378
Sindhi 8368
Singalés 8373
Eslovaco 8375
Eslovenio 8376
Español 6983
Sudanés 8385
Swahili 8387
Sueco 8386
Tagalo 8476
Idioma Código
Tajik 8471
Tamil 8465
Telugu 8469
Tailandés 8472
Tongano 8479
urco 8482
Turcomano 8475
Twi 8487
Ucraniano 8575
Urdu 8582
Uzbeco 8590
Vietnamita 8673
Volapuk 8679
Galés 6789
Wolof 8779
Xhosa 8872
Yiddisio 7473
Yoruba 8979
Zulú 9085
Área Código
Afganistán AF
Argentina AR
Australia AU
Austria AT
Bélgica BE
Bután BT
Bolivia BO
Brasil BR
Camboya KH
Canadá CA
Chile CL
China CN
Colombia CO
Congo CG
Área Código
Costa Rica CR
Croacia HR
República Checa CZ
Dinamarca DK
Ecuador EC
Egipto EG
El Salvador SV
Etiopía ET
Fiji FJ
Finlandia FI
Francia FR
Alemania DE
Gran Bretaña GB
Grecia GR
Área Código
Groenlandia GL
Hong Kong HK
Hungría HU
India IN
Indonesia ID
Israel IL
Italia IT
Jamaica JM
Japón JP
Kenya KE
Kuwait KW
Libia LY
Luxemburgo LU
Malasia MY
Área Código
Maldivas MV
México MX
Mónaco MC
Mongolia MN
Marruecos MA
Nepal NP
Países Bajos NL
Antillas AN
Neerlandesas
Nueva Zelanda NZ
Nigeria NG
Noruega NO
Omán OM
Pakistán PK
Área Código
Panamá PA
Paraguay PY
Filipinas PH
Polonia PL
Portugal PT
Rumanía RO
Federación de Rusia RU
Arabia Saudí SA
Senegal SN
Singapur SG
República Eslovaca SK
Eslovenia SI
Sudáfrica ZA
Corea del Sur KR
Área Código
España ES
Sri Lanka LK
Suecia SE
Suiza CH
Taiwán TW
Tailandia TH
Pavo TR
Uganda UG
Ucrania UA
Estados Unidos US
Uruguay UY
Uzbekistán UZ
Vietnam VN
Zimbabwe ZW
FB164-A0P_DPERLLK_MXS_5714 11/18/09 2:58 PM Page 18
19
Solución de problemas
No hay alimentación.
Ausencia de imagen.
La calidad de la imagen del
DVD es deficiente.
No se reproduce un CD/ DVD.
Se escucha un zumbido
cuando se reproduce un DVD
o un CD.
Las emisoras de radio no se
sintonizan correctamente.
El control remoto no funciona
bien o en absoluto funciona.
El cable de alimentación está desconectado.
El TV no está ajustado para recibir la señal DVD.
Los cables de video no están conectados firmemente.
El disco está sucio.
No disc is inserted.
Se ha insertado un disco que no se puede reproducir.
El disco está colocado hacia abajo.
Hay un menú abierto en pantalla.
Hay un control parental que previene la reproducción de DVDs
con cierta clasificación.
El disco está sucio.
La unidad está situada muy cerca del televisor, ocasionando
retroalimentación.
La antena no está bien colocada o conectada.
La intensidad de la señal de la emisora de radio es demasiado
débil.
No hay emisoras presintonizadas o dichas presintonías han
sido eliminadas.
El control remoto está demasiado lejos de la unidad.
El control remoto no está dirigido directamente hacia la
unidad.
Hay un obstáculo entre el control remoto y la unidad.
Las baterías del control remoto se han agotado.
Conecte con firmeza el cable de alimentación a la toma de la
pared.
Escoja el modo correcto de entrada de video en el televisor
para que la imagen de la unidad aparezca en la su pantalla.
Conecte firmemente los cables de video al televisor y a la
unidad.
Limpie el disco con un paño suave de dentro hacia afuera.
IInserte un disco.
Inserte un disco reproducible (compruebe el tipo de disco, el
sistema de color y el código de región).
Coloque el disco de tal forma que pueda ver la cara impresa.
Pulse SETUP para cerrar la pantalla del menú.
Introduzca su contraseña o cambie el nivel de clasificación.
Limpie el disco con un paño suave de dentro hacia afuera.
Coloque la unidad y los componentes de audio más lejos de
su televisión.
Compruebe la conexión de antena y ajuste su posición.
Conecte una antena externa si es necesario.
Sintonice una emisora manualmente.
Presintonice unas cuantas emisoras.
Apunte el control remoto directamente a la unidad.
Use el control remoto a menos de 23 pies (7 m) de la unidad.
Retire el obstáculo.
Reemplace las baterías por otras nuevas.
CAUSA
PROBLEMA
SOLUCIÓN
FB164-A0P_DPERLLK_MXS_5714 11/18/09 2:58 PM Page 19
20
Tipos de discos
reproducibles
“Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Acerca de la indicación del símbolo
” puede aparecer en su televisor durante el funcionamiento e indica que la
función explicada en este manual del propietario no está disponible en ese disco.
Códigos de región
El código de región se encuentra impreso en la parte posterior de esta unidad.
Esta unidad sólo puede reproducir discos DVD con el mismo código que el
mostrado en la parte posterior de la unidad, o el código “ALL”.
En la mayoría de los discos DVD observará el dibujo de la Tierra con uno o
más números claramente visibles en la cubierta. Este número debe coincidir
con el código regional de la unidad o, de lo contrario, el disco no podrá
reproducirse.
Si intenta reproducir un DVD con un código de región diferente al del
reproductor, verá aparecer el mensaje “Comprobar código de región”
(“Check Regional Code”)” en la pantalla del televisor.
Derechos de autor
La ley prohíbe copiar, difundir, mostrar, emitir por cable, reproducir en público
o alquilar material bajo copyright sin permiso expreso. Este producto dispone
de la función de protección anticopia desarrollada por Macrovision. Las
señales de protección anticopia están grabadas en algunos discos. Al grabar y
reproducir las imágenes de estos discos éstas se visualizarán con ruido. Este
producto incorpora tecnología para la protección de derechos de autor
protegidos por patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual.
El empleo de dicha tecnología debe contar con la autorización de Macrovision
y está expresamente destinado al uso doméstico y otros usos de visualización
limitados, a menos que Macrovision autorice lo contrario. Está prohibida la
alteración o desmontaje de dicha tecnología”.
LOS CONSUMIDORES DEBERÍAN RECORDAR QUE NO TODOS LOS
TELEVISORES DE ALTA DEFINICIÓN SON TOTALMENTE COMPATIBLES
CON ESTE PRODUCTO Y QUE PUEDE PROVOCAR LA APARICIÓN DE
OBJETOS EXTRAÑOS EN LA IMAGEN. EN EL CASO DE PROBLEMAS EN
LA IMAGEN DE 525 Ó 625 LÍNEAS DE ESCANEO (BARRIDO)
PROGRESIVO, SE RECOMIENDA QUE EL USUARIO CAMBIE LA
CONEXIÓN A LA SALIDA ‘STANDARD DEFINITION’. EN CASO DE DUDA EN
RELACIÓN A LA COMPATIBILIDAD DE NUESTRO TELEVISOR CON ESTA
UNIDAD MODELO 525p y 625p, LE ROGAMOS QUE SE PONGA EN
CONTACTO CON NUESTRO CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE.
Es necesario configurar la opción de formato del disco en [Masterizado] para
que los discos sean compatibles con los reproductores LG al dar formato a
discos regrabables. Si configura la opción en Sistema de archivos Live, no
podrá utilizarlos en reproductores LG. (Masterizado/ Sistema de archivos Live :
sistema de formato de discos para Windows Vista)
Logo
Tipo
DVD-VIDEO : discos de películas que pueden
comprarse o alquilarse.
DVD-R : sólo modo de vídeo y finalizado
DVD-RW : modo video y disco cerrado.
Los discos con formato DVD VR cerrados no
pueden reproducirse en esta unidad
DVD+R : sólo modo video.
También es compatible con discos de doble capa.
DVD+RW : sólo modo video
CD de audio : Los CDs de música o CD-R/
CD-RW (grabables/regrabables) con formato de
CD de música, que pueden comprarse.
Esta unidad reproduce DVD±R/ RW y CD-R/ RW con archivos de
títulos de audio DivX, MP3, WMA o JPEG. Algunos DVD±RW/
DVD±R o CD-RW/ CD-R no pueden reproducirse en esta unidad
debido a la calidad de grabación, al estado físico del disco o a las
características del dispositivo de grabación y software autorizado.
FB164-A0P_DPERLLK_MXS_5714 11/18/09 2:58 PM Page 20
Especificaciones
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
21
- “Hecho para iPod” significa que un accesorio ha sido diseñado específicamente
para conectar un dispositivo iPod y que ha sido certificado por el desarrollador para
cumplir los estándares de rendimiento de Apple.
- Apple no se hace responsable del funcionamiento de este dispositivo ni de su
cumplimiento con los estándares de seguridad y reguladores.
General
Fuente de alimentación
Consultar la etiqueta principal.
(Para Mexico : 120 V ~ 60 Hz)
Consumo 60 W
Peso neto 3,2 kg
Fuente de alimentación
del bus (USB) DC 5 V 500 mA
Dimensiones externas 175 x 269 x 290 mm
(An. x Al. x Prof.)
Temperatura operativa 5°C - 35°C
Humedad de funcionamiento 5% - 85%
Potencia de salida 80 W + 80 W
T.H.D 0,5 %
Sintonizador
Gama de sintonización de FM 87,5 - 108,0 MHz o 87,50 - 108,00 MHz
DVD/CD
Respuesta de frecuencia 40 - 20 000 Hz
Relación señal-ruido 75 dB
Rango dinámico 75 dB
Resoluciones disponibles según la conexión
[COMPONENT VIDEO OUT] 480 progresivo (o 576 progresivo) y 480
entrelazado (o 576entrelazado)
[VIDEO OUT] 480 entrelazado (o 576 entrelazado)
Altoparlantes
FBS164V
Tipo 4 altoparlantes de 3 vías
Impedancia 4 Ω
Tasa de potencia de entrada 80W
Máx. potencia de entrada 160W
Dimensiones netas (An x Al x Pr)
132 x 320 x 300
Peso neto 4,5 kg
FB164-A0P_DPERLLK_MXS_5714 11/18/09 2:58 PM Page 21
FB164-A0P_DPERLLK_MXS_5714 11/18/09 2:58 PM Page 22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

LG FB164 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para