Uniden DC720 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
DC720
2
ª
Distribución, agosto de 2019
Impreso en Vietnam
© 2019 Uniden America Corporation
Irving, Texas
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CÁMARA PANORÁMICA
DE 2 LENTES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Uniden no representa que este producto es
impermeable. No exponga este producto a lluvia o a
humedad.
Este producto está diseñado para el uso en un vehículo
de motor. No instale este dispositivo donde pueda
bloquear la vista del conductor (incluyendo los espejos)
o el despliegue de la bolsa de aire.
¡Mantenga su atención en la carretera! No trate de
operar o enfocarse en ningún dispositivo durante la
conducción. Si tiene que concentrarse en el dispositivo,
apárquese al lado de la carretera por unos minutos.
Asegúrese de que el lente de la cámara está limpio y
que no hay nada en el lente que lo pueda bloquear.
No deje el dispositivo a la luz directa del sol por mucho
tiempo o donde la temperatura pueda subir a más de
60°C (140°F).
CONTENIDO
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTATES ............................................................2
SUMARIO .....................................................................5
CARACTERÍSTICAS ..................................................................... 5
¿QUÉ VIENE INCLUIDO EN LA CAJA? ....................................... 7
CONTROLES E INDICADORES ................................................... 8
INSTALACIÓN Y ACTIVACIÓN ................................... 8
ACOPLAMIENTO DEL SOPORTE PARA EL
PARABRISAS ................................................................................ 8
INSTALACIÓN DE LA TARJETA MICROSD ................................. 9
ACTIVACIÓN DE LA CÁMARA DC720 ......................................... 9
FUNCIONAMIENTO DE LA CÁMARA DC720 .......... 11
MODO DUAL ................................................................................ 11
Cómo comenzar y terminar una grabación ........................... 11
Cómo cerrar (guardar) la grabación ....................................... 12
MODO PARK (ESTACIONAMIENTO) ......................................... 13
MODO PHOTO (foto) ................................................................... 13
CÓMO USAR LA APLICACIÓN UNIDEN 720 LINK . 15
Conguraciones ....................................................................... 18
CÓMO USAR LA APLICACIÓN ................................................ 19
Grabación ................................................................................. 19
Cómo parar la grabación ......................................................... 19
Cómo tomar fotos .................................................................... 20
Cómo ver archivos ................................................................... 20
Vista de 360° ............................................................................. 20
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................................... 21
ESPECIFICACIONES ................................................ 23
INFORMACIÓN REGULATORIA ............................... 24
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO ....................... 25
5
GRABADORA DE VÍDEO PARA
AUTOS
DC720
SUMARIO
La cámara DC720 de Uniden es una grabadora virtual
panorámica de vídeo con lentes duales. La aplicación
Uniden 720 Link suministra la grabación a distancia y
la capacidad de tomar fotos, además de ver archivos
grabados. Usted también puede ver el archivo de la
imagen en 720° moviendo el dispositivo móvil.
El sistema del sensor G integrado dispara la cámara para
que grabe instantáneamente si el vehículo es golpeado o
rasguñado. La cámara DC720 puede grabar también en
el exterior del vehículo por el tiempo que le quede a la pila
interna.
CARACTERÍSTICAS
Pantalla OLED
Lentes duales
1920 x 960
Cobertura completa de 720° por cámara/ vista virtual
de 720° con la aplicación
Sensor G con modo de detección de colisión
Grabación continua
Modo de estacionamiento
WI-Fi
6
Control de la aplicación Uniden 720 Link
Grabación a una tarjeta microSD (16GB incluidos)
Pila interna recargable (1200mAh hasta 60 minutos de
operación)
7
¿QUÉ VIENE INCLUIDO EN LA CAJA?
Cámara con
lentes duales de
Uniden
Soporte para el
parabrisas con
copa de succión
Tarjeta microSD
de 16GB
Además, viene
incluido:
Folletos
Adaptador CC Cable micro
USB a USB
Si cualquier artículo falta o está dañado, obtenga las
contestaciones a sus dudas 24x7 en nuestra página
web: www.uniden.com.
8
CONTROLES E INDICADORES
Grabar/WiFi
Alimentación/Modo
Ventilación
Micro USB/Ranura para la
tarjeta microSD
Pantalla OLED
Conexión para el
soporte
Micrófono
Reiniciar
Ventilación
HD USB
LED de estado
LED de
carga
Grabar/Wi-Fi
Lentes delanteros
Lente trasero
INSTALACIÓN Y ACTIVACIÓN
ACOPLAMIENTO DEL SOPORTE PARA EL
PARABRISAS
1. Atornille el soporte para el parabrisas en la parte
superior de la cámara DC720.
2. Atornille el cuello de montaje hacia abajo en la
cámara.
3. Oprima la copa de succión contra el parabrisas.
4. Empuje el cierre de succión hacia la placa
de succión hasta que encaje en sitio. Estire
suavemente del soporte para asegurar que está
bien sostenido.
9
5. Ajuste la cámara y apriete la rosca de cierre para
asegurar su posición.
INSTALACIÓN DE LA TARJETA MICROSD
Una tarjeta microSD compatible (tarjeta de 16GB
suministrada) es requerida para grabar y guardar
vídeos y fotos.
La unidad puede apoyar tarjetas microSD, microSDHC,
y microSDXC de hasta 64GB. Uniden recomienda que
use una tarjeta microSD/SDHC/SDXC de buena calidad
de por lo menos 16GB de capacidad (incluida) y de una
velocidad mínima de clase 10.
Inserte una tarjeta microSD formateada en la ranura
ubicada en el lado de la unidad. La pantalla OLED exhibe
CARD IN (tarjeta insertada).
Para quitar la tarjeta de la ranura, oprima el borde de la
tarjeta microSD hacia adentro para que sea expulsada
y sáquela. La pantalla OLED exhibe CARD OUT (tarjeta
expulsada).
ACTIVACIÓN DE LA CÁMARA DC720
Use solamente el adaptador CC para vehículos que
viene con su dispositivo. Cualquier otro adaptador
podría dañar el dispositivo.
1. Consulte el manual de instrucciones de su
vehículo para vericar la ubicación de las tomas
de alimentación en y alrededor del salpicadero.
Localice una toma que suministre 12V de
electricidad cuando la llave esté en la posición ON o
en la posición ACC.
10
2. Inserte el adaptador para el vehículo en una toma
de alimentación.
3. Conecte la cámara al adaptador para el vehículo
usando el adaptador USB.
4. Arranque el vehículo. La cámara se enciende
automáticamente, entra en el modo vídeo, y
comienza a grabar. Un ovalo blanco y el LED azul
destellan. (Oprima REC para detener la grabación.
El ovalo blanco desaparece; el LED azul termina
el destello y se queda jo.) Cuando el motor del
vehículo se apague, la cámara se apagará en unos
segundos y guardará automáticamente cualquier
archivo grabado.
Si el enchufe de 12V de su vehículo se mantiene
activo después de apagar el vehículo, desconecte la
cámara DC720 para apagarlo. Los archivos grabados
son guardados automáticamente.
5. Otras veces, oprima el botón de la alimentación
para encender. Mantenga oprimido el botón de
la alimentación para apagar. La cámara DC720
guarda automáticamente los archivos grabados.
La unidad carga la pila vía el puerto USB siempre que
detecta corriente. Cuando la unidad se está cargando,
el LED azul destella. El icono del estado de la pila le
informa de la potencia de la pila:
Vacía Baja Medio
llena
Llena
11
FUNCIONAMIENTO DE LA CÁMARA DC720
Opere la cámara DC720 con los controles en la
cámara o con la aplicación Uniden 720 Link.
La cámara DC720 opera con cuatro modos:
DUAL. Graba vídeo (el LED azul destella mientras
graba con la cámara delantera y la trasera).
PARK (estacionamiento). Monitorea la sensibilidad de
movimiento (movimiento dentro de la vista de la cámara)
y el movimiento físico (activación del sensor G).
PHOTO (foto). Toma una foto de la vista actual.
WiFi. Provee la conexión con la aplicación.
Pare la grabación para cambiar los modos; la cámara
DC207 no puede cambiar los modos mientras que
está grabando.
MODO DUAL
El modo DUAL graba con las dos cámaras (la delantera
y la trasera) en intervalos de 1 minuto continuamente;
el archivo más viejo es sobrescrito cuando se necesita
espacio. DUAL sale en la pantalla OLED. Después de 1
minuto, el contador aumenta por 1 y comienza a grabar
un nuevo archivo.
Cómo comenzar y terminar una grabación
Cuando está conectado a un cargador de vehículo y el
vehículo es arrancado, la unidad automáticamente va al
modo grabación (DUAL sale en la pantalla) y comienza
a grabar. Un ovalo blanco y el LED azul de estado
destellan, indicando que la grabación ha comenzado.
12
Si la unidad no está grabando, oprima REC para
comenzar la grabación. Un ovalo blanco y el LED azul de
estado destellan.
Para detener la grabación, oprima REC otra vez; el
dispositivo suena, el ovalo blanco desaparece, y el LED
azul de estado cambia a jo.
Cómo cerrar (guardar) la grabación
Durante la grabación, oprima rápidamente y suelte el
icono de la alimentación ( ) para cerrar y guardar esa
grabación. Un signo + sale al lado derecho del icono de
estado de la pila.
La cámara DC720 guarda automáticamente los
archivos en caso de accidentes.
13
MODO PARK (estacionamiento)
Desde el modo DUAL, pare de grabar y oprima el botón
de la alimentación una vez para entrar en el modo PARK.
Sensores de movimiento monitorean el área alrededor
del vehículo y sensores de fuerza G monitorean el
movimiento físico de la unidad propia. Si estos sensores
son activados, la pantalla exhibe LOOP REC y un
contador muestra la cantidad de archivos guardados
(1 minuto por archivo).
MODO PHOTO (foto)
Desde el modo DUAL, pare la grabación y oprima el
botón de la alimentación dos veces para entrar en el
modo PHOTO.
Oprima REC para tomar una foto. El LED azul de estado
parpadea una vez mientras que toma la foto, y luego el
contador de archivos aumenta por uno.
14
MODO WI-FI
Conecte la cámara a la aplicación vía el modo Wi-Fi.
1. Descargue la aplicación Uniden 720 Link de las
tiendas Apple App Store (iOS) o de Google Play/
Amazon (Android).
2. Si la cámara está grabando, oprima REC para
detener la grabación. Mantenga oprimido REC por 3
segundos para entrar en el modo Wi-Fi.
3. Desde la pantalla de conguración en su
dispositivo móvil, seleccione la cámara para una
conexión WiFi. Busque D720_XXXXXX. Inserte la
contraseña: 1234567890. Un mensaje No Internet
Connection es exhibido.
4. Desde la aplicación, seleccione "Add New Camera".
15
5. Una vista en vivo de la cámara es exhibida.
CÓMO USAR LA APLICACIÓN
UNIDEN 720 LINK
La aplicación Uniden 720 Link suministra los mismos
controles como en la cámara actual. Una vez que
conecte la cámara vía Wi-Fi (consulte la página 13),
usted podrá comenzar y detener grabaciones, tomar
fotos, y poner el dispositivo en el modo PARK. Usted
también puede ver vídeo en vivo de las cámaras y ver
vídeo grabado y fotos.
16
Todas las imágenes de la aplicación son de la
aplicación iOS Uniden DC720 Link . Las imágenes
Android son similares.
PANTALLA DE VISTA EN VIVO DE LA APLICACIÓN
UNIDEN 720 LINK
Una vez conectada a la cámara DC720, la aplicación
exhibe la vista en vivo actual.
Pantalla
anterior
Nivel de la
pila de la
cámara
Modo de vista (Ojo de pez o
pantalla completa)
Balance banco
automático
Conguraciones
Pantalla completa
Foto
Muestra de
archivos
Estado de la grabación/
Obturador de fotos
Grabar
Vista de 720°
Cambio de
cámaras
ELEMENTO SIGNIFICADO
Pantalla anterior Vuelve a la pantalla anterior.
Nivel de la pila de
la cámara
Exhibe cuanta potencia le queda a
la pila.
Balance blanco
automático
Activa el valor del balance blanco
automático establecido en las
conguraciones.
Muestra de
archivos
Exhibe un lista de archivos de
vídeo grabados y de fotos.
17
ELEMENTO SIGNIFICADO
Estado de la
grabación/
Obturador de
fotos
En modo grabación: El icono
es redondo y parpadea para
indicar que la grabación está en
progreso.
En modo foto: El icono es una
cámara. Toque el icono para
tomar una foto.
Icono de
grabación
Toque este icono para ir al modo
grabación.
Icono de la foto Toque este icono para ir al modo
foto.
Pantalla Toque para aumentar el tamaño
de la imagen al modo de
panorama completo. Gire su
dispositivo móvil de lado para ver
este modo.
Toque otra vez para volver al
modo de vista normal.
Modo de vista Toque para ir al modo de vista ojo
de pez o regular.
INV Cambia la vista en vivo entre la
cámara delantera y la cámara
trasera.
Vista de 360° Toque este icono para acceder a la
vista completa de 360°.
Conguraciones Configure la cámara DC720
(consulte la siguiente sección):
18
Conguraciones
OPCIÓN SIGNIFICADO
White balance
(balance blanco)
Las opciones son:
Auto (por omisión)
Daylight (luz diurna)
Cloudy (nublado)
Incandescent (incandescente)
Flourescent (uorescente)
Frequency
(frecuencia)
50Hz
60Hz (por omisión)
Mic Record
(grabación por
micrófono)
On (encendido) (por omisión)
Off (apagado)
Park Monitor
(monitoreo de
estacionamiento)
On (encendido)
Off (apagado) (por omisión)
19
OPCIÓN SIGNIFICADO
G-Sensor
(sensor G)
Las opciones son:
Off (apagado)
Low (bajo) (por omisión)
Middle (medio)
High (alto)
About (acerca de) Exhibe el número de la versión
de la aplicación, del rmware, y el
nombre del producto.
Format Camera
(formato de la
cámara)
Seleccione esto para formatear la
tarjeta microSD.
Si usted formatea su tarjeta
microSD, todos sus datos serán
borrados.
Clear App
Storage (borrar el
almacenamiento
de la aplicación)
Borra los archivos descargados de
la cámara al dispositivo móvil.
CÓMO USAR LA APLICACIÓN
Grabación
Toque el icono para grabar ( ). El icono de estado
de la grabación ( ) parpadea y una campana suena.
Un ovalo blanco y el LED azul de estado destellan en la
cámara para indicar que está grabando.
Cómo parar la grabación
Toque el icono destellante de estado de la grabación
( ). Éste termina de parpadear y una campana
suena. El ovalo blanco en la cámara desaparece y el
LED azul de estado cambia a jo.
20
Cómo tomar fotos
Toque el icono de la cámara ( ). El icono de estado
de la grabación cambia al icono de una cámara. Toque el
icono de la cámara. Una campana suena, indicando que
se ha tomado una foto.
Cómo ver archivos
Toque el icono de archivos grabados ( ). Una lista
de vídeos grabados y de fotos sale. Esta pantalla, con
CHOOSE (seleccionar) en la esquina derecha superior,
le permite seleccionar archivos para ver en su dispositivo
móvil.
Si desea descargar archivos a su dispositivo móvil,
toque CHOOSE y esto cambiará a CANCEL (cancelar).
Seleccione los archivos que desea descargar y toque el
icono de descarga ( ).
Vista de 360°
Desde la vista en vivo, toque el icono de 360°
( ); la cámara cambia a la vista panorámica.
Mueva su dispositivo móvil. Usted puede ver todas las
direcciones que la cámara puede ver. Tóquelo otra vez
para volver al modo de vista normal.
21
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problemas generales Posibles soluciones
La cámara no se apaga
cuando el vehículo se
apaga.
Consulte el manual
de instrucciones de su
vehículo para vericar
que ha conectado la
cámara a una toma
de alimentación que
funciona solamente
cuando la llave está en
la posición ON o ACC.
Si usted ha conectado
su cámara debidamente
y todavía se queda
encendida cuando el
vehículo se apaga, vaya
a www.uniden.com para
recibir asistencia.
La unidad no puede
grabar vídeos.
La unidad para de grabar
automáticamente durante
la grabación.
Asegúrese de que la
tarjeta microSD está
formateada e insertada
correctamente.
Use el tipo de tarjeta
microSD recomendada
(mínimo de 8GB clase
10).
El vídeo no está claro. Asegúrese de que no haya
huellas digitales o suciedad
en el lente. Asegúrese de
que el lente esté siempre
limpio.
22
Problemas generales Posibles soluciones
Imágenes oscuras
durante la grabación de
agua/cielo.
Ajuste la conguración EV.
El color de las imágenes
no es bueno.
En Settings, ajuste
el balance blanco a
automático.
Interferencia de rayas en
una imagen.
Verique que la opción
de la frecuencia (Setup/
Frecuency) está ajustada a
60Hz (Norte América).
La unidad se estropea. Con un aller o una pinza
de papel desplegada,
mantenga oprimido el
botón de reinicio para
reiniciar la unidad.
23
ESPECIFICACIONES
Canal dual
Resolución máxima/
FPS
1080P
Tarjeta con memoria
máxima
64GB
Tamaño de la pantalla
OLED
20,8mm (0.82 in.) OLED
Ángulo de vista Cámara de 360°
Sensor de imagen OV4689 400M
Apertura/lente Vidrio F/2.07
ISO N/A
GPS No
Sensor G
Modo de
estacionamiento
Formato de vídeo H.264 MOV
Grabación continua
Aviso de salida del carril No
Aviso de colisión frontal No
Micrófono
Temperatura de
operación
-20°C-+65° C (-25°F- + 149°F)
Wi-Fi
Marca de la fecha/hora
Auto encendido/
apagado
Tamaño 54mm x 50mm x 52mm
Tipo de soporte Una copa de succión
Fuente de alimentación Cigarrillo a USB
Certicación FCC/IC/CEC
24
INFORMACIÓN REGULATORIA
Información de la FCC
Los cambios o las modicaciones que no estén
expresamente aprobadas por la parte responsable con
el cumplimiento podría anular la autoridad del usuario a
operar el equipo.
DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO CON LA FCC
Este equipo ha sido examinado y encontrado que
cumple con los límites para dispositivos digitales de la
clase B, conforme la sección 15 de los reglamentos de
la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una
protección razonable contra la interferencia perjudicial
en instalaciones residenciales. Este equipo genera,
usa, y puede irradiar energía de radio frecuencia,
y si no está instalado y usado de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las
radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía que
la interferencia no ocurrirá en una instalación particular.
Si este equipo causa mala interferencia en la recepción
de radio o de televisión, lo cual se puede determinar
apagando y encendiendo el equipo, se le aconseja al
usuario que trate de corregir la interferencia de una o
más de las siguientes maneras:
Reoriente o traslade la antena receptora.
Aleje el equipo del monitor.
Conecte el equipo en una toma o en un circuito
diferente del que está conectado el monitor.
Consulte con el agente o con un técnico de radio/TV
calicado para pedir ayuda.
25
Declaración de la FCC acerca de la exposición a
radiación
Este dispositivo cumple con los límites para la exposición
a radiación expuestos para un medio ambiente sin
controlar y además cumple con la sección 15 de los
reglamentos de la FCC para la radio frecuencia (RF).
Este dispositivo debe estar instalado y debe operar de
acuerdo con las instrucciones suministradas, y la antena
o antenas que se usan con este transmisor deben estar
instaladas a una distancia de por lo menos 20 cm
(7.87 in.) de los cuerpos de las personas, y no deben
estar colocadas ni operadas en conjunto con ninguna
otra antena o transmisor. El usuario nal y el instalador
deben ser suministrados con instrucciones de instalación
para la antena y considerar la eliminación de a
declaración de la colocación.
Este dispositivo cumple con la sección 15 de los
reglamentos de la FCC. La operación está sujeta a las
siguientes dos condiciones:
1. Este dispositivo no debe causar interferencia perju-
dicial, y
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo la interferencia que pueda
causar una operación indeseable.
Aviso de conformidad con Industrie Canada (I.C.)
Este dispositivo cumple con las normas RSS exentas de
licencia de Industrie Canada. La operación está sujeta
a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo
no debe causar interferencia perjudicial, y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo la interferencia que pueda causar una
operación indeseable.
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
Importante: ¡Guarde su recibio! Se requiere prueba
de la compra para recibir el servicio garantizado.
GARANTE: UNIDEN AMERICA CORP. (“Uniden”).
ELEMENTOS DE LA GARANTÍA: Uniden garantiza por
un año al comerciante original, que este producto de
Uniden está libre de defectos en materiales y mano de
obra, con sólo las limitaciones o exclusiones expuestas
abajo.
DURACIÓN DE LA GARANTÍA: Esta garantía al usuario
original se terminará y no será efectiva después de 12
meses de la venta original. La garantía será inválida
si el producto es (A) dañado o no es mantenido en
forma razonable, (B) modicado, alterado, o utilizado
como parte de equipos de conversión, subconjunto, o
cualquier conguración que no sea vendida por Uniden,
C) instalado incorrectamente, (D) mantenido o reparado
por alguien que no esté autorizado por un centro de
servicio de Uniden, para un defecto o mal funcionamiento
cubierto por esta garantía, (E) usado en cualquier
conjunción con equipos o partes, o como parte de
cualquier sistema que no ha sido fabricado por Uniden,
o (F) instalado o programado por cualquiera que no esté
incluido en la guía operativa para este producto.
DECLARACIÓN DE RECLAMO: En el evento de que
el producto no cumpla en algún momento con esta
27
garantía mientras esté en efecto, el garante, de acuerdo
con sus opciones, arreglará la unidad defectuosa y se
la devolverá a usted, sin cobro por partes, servicio, o
cualquier otro coste (excepto por el transporte y manejo)
ocasionado por el garante o sus representantes en
conexión con el desempeño de esta garantía.
LA GARANTÍA LIMITADA ESTIPULADA
ANTERIORMENTE ES LA GARANTÍA TOTAL Y
EXCLUSIVA PARA ESTE PRODUCTO Y SUSTITUYE
Y EXCLUYE TODA OTRA GARANTÍA, CUALQUIERA
QUE SEA SU NATURALEZA, YA SEA EXPRESA,
IMPLÍCITA O QUE SURJA POR APLICACIÓN DE LA
LEY, INCLUYENDO, DE MANERA NO LIMITATIVA TODA
GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA
UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. ESTA GARANTÍA
NO CUBRE EL REEMBOLSO NI EL PAGO DE DAÑOS
INCIDENTALES O CONSECUENTES.
Algunos estados no permiten esta exclusión o limitación
de daños incidentales o consecuentes; por esta razón la
limitación expuesta arriba, tal vez no tendrá nada que ver
en su caso.
RECLAMOS LEGALES: Esta garantía le da derechos
legales especícos, y usted puede que tenga otros
derechos que varíen de estado a estado. Esta garantía
es nula fuera de los Estados Unidos de América.
PROCEDIMIENTO PARA OBTENER UNA GARANTÍA
FORMAL DE FUNCIONAMIENTO: Si después de seguir
las instrucciones de este manual de instrucciones,
usted está seguro de que el producto está defectuoso,
28
empaque el producto con cuidado (preferiblemente en su
paquete original).
Incluya comprobante de la compra original y una nota
describiendo el defecto por el cual lo está devolviendo.
El producto deberá ser enviado porte pagado y que se
pueda trazar, o entregado al garante en:
Uniden America Service
C/O Saddle Creek
743 Henrietta Creek Rd., Suite 100
Roanoke, TX 76262
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Uniden DC720 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario