BALAY 3HB569XP/45 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

PDQXDO
[es] Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
[pt] Instruções de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Horno integrable 3H.569.., 3H.669..
Forno integrável 3H.569.., 3H.669..
2
Û Índice
[es]Instrucciones de uso
Indicaciones de seguridad importantes .................................. 2
Causas de daños................................................................................4
Su nuevo horno.......................................................................... 5
Panel de mando..................................................................................5
Sensores...............................................................................................5
Mando giratorio...................................................................................5
Panel indicador ...................................................................................5
Control de temperatura .....................................................................6
Interior del horno.................................................................................6
Accesorios.................................................................................. 6
Accesorios ...........................................................................................6
Antes del primer uso ................................................................. 7
Programar la hora...............................................................................7
Calentar el interior del horno............................................................7
Limpieza de los accesorios ..............................................................7
Encender y apagar el horno...................................................... 7
Encender ..............................................................................................7
Apagar ..................................................................................................7
Programar el horno.................................................................... 8
Tipos de calentamiento .....................................................................8
Programar el tipo de calentamiento y la temperatura.................8
Programar el calentamiento rápido.................................................9
Funciones de tiempo................................................................. 9
Programar el reloj avisador ..............................................................9
Ajustar la duración..............................................................................9
Retrasar la hora de finalización .................................................... 10
Programar la hora............................................................................ 10
Memoria .................................................................................... 11
Guardar configuraciones en la memoria .................................... 11
Iniciar la memoria ............................................................................ 11
Seguro para niños ................................................................... 11
Ajustes básicos ....................................................................... 12
Desconexión automática......................................................... 12
Autolimpieza .............................................................................13
Consejos y advertencias importantes ......................................... 13
Antes de la autolimpieza................................................................ 13
Programar el nivel de limpieza ..................................................... 13
Después de la autolimpieza .......................................................... 13
Cuidados y limpieza .................................................................14
Productos de limpieza.................................................................... 14
Extraer el carro móvil del horno ................................................... 14
Desmontar la cubierta de la puerta ............................................. 14
Montar y desmontar los cristales de la puerta .......................... 15
Qué hacer en caso de avería ...................................................16
Tabla de averías .............................................................................. 16
Cambiar la lámpara del horno...................................................... 17
Cristal protector ............................................................................... 17
Servicio de Asistencia Técnica ...............................................17
Número de producto (E) y número de fabricación (FD).......... 17
Consejos sobre energía y medio ambiente............................17
Ahorrar energía ................................................................................ 17
Eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente. 17
Programa automático...............................................................18
Recipientes ....................................................................................... 18
Preparar el plato .............................................................................. 18
Programas......................................................................................... 18
Seleccionar y configurar el programa ......................................... 20
Consejos sobre el programa automático ................................... 21
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de
cocina ........................................................................................21
Pasteles y repostería....................................................................... 21
Carne, ave, pescado y gratinado ................................................. 22
Platos especiales............................................................................. 23
Productos preparados.................................................................... 23
Comidas normalizadas.............................................................23
Hornear.............................................................................................. 23
Asar al grill........................................................................................ 24
: Indicaciones de seguridad importantes
Leer con atención las siguientes
instrucciones. Solo así se puede manejar el
aparato de forma correcta y segura.
Conservar las instrucciones de uso y
montaje para utilizarlas más adelante o
para posibles futuros compradores.
Este aparato ha sido diseñado
exclusivamente para su montaje
empotrado. Prestar atención a las
instrucciones de montaje especiales.
Comprobar el aparato al sacarlo de su
embalaje. El aparato no debe conectarse
en caso de haber sufrido daños durante el
transporte.
Los aparatos sin enchufe deben ser
conectados exclusivamente por cnicos
especialistas autorizados. Los daños
provocados por una conexión incorrecta no
están cubiertos por la garantía.
Este aparato ha sido diseñado para uso
doméstico. Utilizar el aparato
exclusivamente para preparar alimentos y
bebidas.Vigilarlo mientras está funcionando
y emplearlo exclusivamente en espacios
cerrados.
3
Este aparato puede ser utilizado por niños
a partir de 8 años y por personas con
limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas,
o que carezcan de experiencia y
conocimientos, siempre y cuando sea bajo
la supervisión de una persona responsable
de su seguridad o que le haya instruido en
el uso correcto del aparato siendo
consciente de los daños que se pudieran
ocasionar.
No dejar que los niños jueguen con el
aparato. La limpieza y el mantenimiento
rutinario no deben encomendarse a los
niños a menos que sean mayores de 8
años y lo hagan bajo supervisión.
Mantener los niños menores de 8 años
alejados del aparato y del cable de
conexión.
Introducir los accesorios correctamente en
el compartimento de cocción. Véase la
descripción de los accesorios en las
instrucciones de uso.
¡Peligro de incendio!
Los objetos inflamables que pueda haber
en el compartimento de cocción se
pueden incendiar. No introducir objetos
inflamables en el compartimento de
cocción. No abrir la puerta en caso de
que salga humo del aparato. Desconectar
y desenchufar el aparato de la red o
desconectar el fusible de la caja de
fusibles.
¡Pel igro de in cendi o!
Cuando se abre la puerta del aparato se
producirá una corriente de aire. El papel
para hornear puede entrar en contacto
con los elementos calefactores e
incendiarse. Fijar bien el papel de hornear
a los accesorios al precalentar el aparato.
Colocar siempre una vajilla o un molde
para hornear encima del papel de hornear
para sujetarlo. Cubrir solo la superficie
necesaria con papel de hornear. El papel
de hornear no debe sobresalir del
accesorio.
¡Peligro de quemaduras!
El aparato se calienta mucho. No tocar la
superficie interior del compartimento de
cocción cuando está caliente ni los
elementos calefactores. Dejar siempre
que el aparato se enfríe. No dejar que los
niños se acerquen.
¡Pel igro de quemaduras!
Los accesorios y la vajilla se calientan
mucho. Utilizar siempre agarradores para
sacar los accesorios y la vajilla del
compartimento de cocción.
¡Pel igro de quemaduras!
Los vapores de alcohol pueden inflamarse
cuando el compartimento de cocción es
caliente. No preparar comidas utilizando
grandes cantidades de bebidas
alcohólicas de alta graduación. Si se
utilizan bebidas alcohólicas de alta
graduación, hacerlo en pequeñas
cantidades. Abrir la puerta del aparato
con precaución.
¡Peligro de quemaduras!
Las partes accesibles se calientan
durante el funcionamiento.No tocar nunca
las partes calientes. No dejar que los
niños se acerquen.
¡Peligro de quemadura s!
Al abrir la puerta del aparato puede salir
vapor caliente. Abrir la puerta del aparato
con precaución. No dejar que los niños se
acerquen.
¡Peligro de quemadura s!
Si se introduce agua al compartimento de
cocción puede generarse vapor de agua
caliente. No derramar agua en el
compartimento de cocción caliente.
¡Peligro de lesiones!
Si el cristal de la puerta del aparato es
dañado, puede romperse.No utilizar
rascadores para vidrio o productos de
limpieza abrasivos o corrosivos.
¡Peligro de descarga eléctrica!
Las reparaciones inadecuadas son
peligrosas.Las reparaciones solo pueden
ser efectuadas por personal del Servicio
de Asistencia Técnica debidamente
instruido.Si el aparato está defectuoso,
extraer el enchufe o desconectar el fusible
en la caja de fusibles. Avisar al Servicio
de Asistencia Técnica.
¡Peligro de descarga e léctri ca!
El aislamiento del cable de un aparato
eléctrico puede derretirse al entrar en
contacto con componentes calientes. No
dejar que el cable de conexión de un
aparato eléctrico entre en contacto con
los componentes calientes.
¡Peligro de descarga e léctri ca!
La humedad interior puede provocar una
descarga eléctrica. No utilizar ni
limpiadores de alta presión ni por chorro
de vapor.
¡Peligro de descarga e léctri ca!
Al sustituir la lámpara del compartimento
de cocción los contactos del
portalámparas están bajo corriente. Antes
de sustituirla, desenchufar el aparato de la
red o desconectar el fusible de la caja de
fusibles.
¡Peligro de descarga e léctri ca!
4
Un aparato defectuoso puede ocasionar
una descarga eléctrica. No conectar
nunca un aparato defectuoso.
Desenchufar el aparato de la red o
desconectar el fusible de la caja de
fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia
Técnica.
¡Peligro de incendio!
Los restos de comida, aceite y jugo de
asado pueden incendiarse durante la
autolimpieza. Antes de cada autolimpieza
limpiar la suciedad más grande del
compartimento de cocción y de los
accesorios.
¡P eligro d e in cendio !
El exterior del aparato se calienta mucho
durante la autolimpieza. No colgar objetos
inflamables, como p. ej. paños de cocina,
en el tirador de la puerta. Mantener la
parte delantera del aparato despejada. No
dejar que los niños se acerquen.
¡Peligro de quemaduras!
El compartimento de cocción se calienta
mucho durante la autolimpieza. No abrir
nunca la puerta del aparato ni correr los
ganchillos de bloqueo con la mano. Dejar
que el aparato se enfríe. No dejar que los
niños se acerquen.
¡Pe ligro d e quemadur as!
; El exterior del aparato se calienta
mucho durante la autolimpieza. No tocar
nunca la puerta del aparato. Dejar que el
aparato se enfríe. No dejar que los niños
se acerquen.
¡Peligro de daños graves para la salud!
El aparato se calienta mucho durante la
función de autolimpieza. El recubrimiento
antiadherente de bandejas y moldes se
destruye y se generan gases tóxicos. Las
bandejas y los moldes con revestimiento
antiadherente no deben limpiarse con la
función de autolimpieza. Limpiar
exclusivamente accesorios esmaltados.
Causas de daños
¡Atención!
Accesorios, film, papel de hornear o recipientes en la base
del compartimento de cocción: No colocar ningún accesorio
en la base del compartimento de cocción. No cubrir la base
del compartimento de cocción con ninguna clase de film o
con papel de hornear. No colocar ningún recipiente en la
base del compartimento de cocción si la temperatura está
ajustada a más de 50 ºC. Se calentará demasiado. Los
tiempos de cocción y asado dejan de coincidir y el esmalte
se estropea.
Agua en el compartimento de cocción caliente: No derramar
agua en el compartimento de cocción caliente. Se forma
vapor de agua. La oscilación térmica puede provocar daños
en el esmalte.
Alimentos húmedos: No conservar alimentos húmedos
durante un período prolongado en el compartimento de
cocción cerrado. Se dañaría el esmalte.
Jugo de fruta: No sobrecargar la bandeja con pastel de
frutas muy jugoso. El jugo que gotea de la bandeja de horno
produce manchas diciles de eliminar. Utilizar la bandeja
universal más profunda cuando sea posible.
Enfriar el compartimento de cocción: Dejar enfriar el
compartimento de cocción únicamente con la puerta
cerrada. Los frontales de los muebles contiguos pueden
dañarse con el tiempo aun cuando la puerta del horno sólo
se encuentre ligeramente abierta.
Junta de la puerta sucia: cuando la junta de la puerta está
muy sucia, la puerta del horno no queda bien cerrada
durante el funcionamiento. Los frontales de los muebles
contiguos pueden deteriorarse.Mantener siempre limpia la
junta de la puerta.
Puerta del aparato como superficie de apoyo: no apoyarse,
sentarse ni colgarse sobre ella.No colocar recipientes ni
accesorios sobre la puerta del aparato.
Introducción de los accesorios: en función del tipo de
aparato, al cerrar la puerta del mismo, los accesorios pueden
rayar el cristal de la puerta. Introducir siempre los accesorios
en el compartimento de cocción hasta el tope.
Transportar el aparato: No transportar ni sujetar el aparato
por el tirador de la puerta. El asa de la puerta no aguanta el
peso del aparato y puede romperse.
5
Su nuevo horno
Le presentamos su nuevo horno. En este capítulo se explican
las funciones del panel de mando y de sus elementos
individuales. Asimismo, se proporciona información sobre los
accesorios y los componentes del interior del horno.
Panel de mando
Le presentamos una vista general del panel de mando. En el
panel indicador no se pueden mostrar todos los símbolos a la
vez. Los elementos pueden variar según el modelo de aparato.
Sensores
Los sensores sirven para ajustar distintas funciones. No pulsar
los sensores con fuerza. Pulsar sólo el símbolo
correspondiente.
Mando giratorio
Con el mando giratorio se pueden modificar todos los valores
recomendados y configurados.
El mando giratorio es retráctil. Para enclavar o desenclavar el
mando giratorio, presionarlo.
Panel indicador
En el panel indicador se muestran los valores recomendados
que pueden modificarse con el mando giratorio según sea
necesario.
El panel indicador se divide en tres indicadores.
Indicador del tipo de calentamiento
Muestra el tipo de calentamiento o de funcionamiento
seleccionado.
Indicador de la hora
Muestra la hora, el reloj avisador, la duración y el final del
tiempo de cocción así como el peso para el programa
automático.
Indicador de temperatura
Muestra la temperatura, los niveles de grill o de limpieza y el
mero de programa.
Símbolo de selección
Los paréntesis ( ) indican qué ajuste puede ser modificado con
el mando giratorio.
Si los paréntesis ( ) no aparecen en la indicación visual y el
horno no está en marcha, se puede modificar el tipo de
calentamiento con el mando giratorio.
Uso
1Sensores
2Panel indicador
3 Mando giratorio
Símbolo Función del sensor
#
Encender y apagar el horno
i
Pulsación breve = seleccionar la función memo-
ria
Pulsación larga = se activa la memoria
Seleccionar el tipo de calentamiento
@
Activar/desactivar el seguro para niños
t
Seleccionar la autolimpieza
=
Seleccionar el programa automático
[
Seleccionar la temperatura o el nivel de grill
0
Seleccionar los ajustes de tiempo
@
Pulsación breve = iniciar/interrumpir el funcio-
namiento
Pulsación larga = cancelar el funcionamiento
A
Seleccionar el peso para el programa automá-
tico
d
Activar el calentamiento rápido
±
Pulsación breve = consultar la temperatura
Pulsación larga = abrir y cerrar el menú de los
ajustes básicos

LHINJO
¡$
6
Control de temperatura
Las barras del control de temperatura indican las fases de
calentamiento o el calor residual del interior del horno.
Control de calentamiento
El control de calentamiento indica el aumento de temperatura
en el interior del horno.
Tras el inicio del programa se rodea la temperatura con un
círculo. La temperatura de precalentamiento se indica
mediante barras en el interior del círculo. Cuando todas las
barras del interior del círculo están completas, es el momento
óptimo para introducir el alimento.
Las fases de calentamiento no se muestran en los niveles de
grill y de limpieza. El círculo se llena inmediatamente.
Calor residual
Tras apagar el aparato, el control de temperatura indica el
calor residual del interior del horno. El indicador se apaga
cuando la temperatura desciende a aprox. 60 °C.
Interior del horno
En el interior del horno se encuentra la lámpara. Un ventilador
evita que el horno se caliente en exceso.
Lámpara
La lámpara del interior del horno permanece encendida
mientras el horno está en funcionamiento. La lámpara se
apaga si se ajustan temperaturas de hasta 60 ºC, así como
durante la limpieza automática. Esto permite una óptima
regulación de precisión.
Ventilador
El ventilador se conecta y desconecta según sea necesario. El
aire caliente se escapa por la parte superior de la puerta.
¡Atención! No cubrir la abertura de ventilación. El horno podría
sobrecalentarse.
El ventilador continúa funcionando durante un tiempo
determinado después de apagar el horno para que se enfríe
máspidamente.
Accesorios
Los accesorios suministrados son adecuados para diversos
platos. Asegurarse de introducir siempre los accesorios en la
posición correcta en el compartimento de cocción.
Hay disponible una variedad de accesorios especiales que
mejorarán todavía más la calidad de algunos platos y
facilitarán el manejo del horno.
Accesorios
Los accesorios pueden colocarse en el horno en 5 alturas
diferentes.
Los accesorios se colocan en los ganchos situados a la
derecha e izquierda. Cuando coloque los accesorios
asegúrese de que han quedado bien anclados en los ganchos
antes de soltarlos, en caso contrario pueden caerse.
Si los accesorios se calientan pueden deformarse. Una vez que
se hayan enfriado, desaparece la deformación y no repercute
sobre el funcionamiento.
Su horno sólo dispone de algunos de los siguientes
accesorios.
Los accesorios pueden adquirirse en el Servicio de Asistencia
Técnica o en establecimientos especializados. Para consultar
los accesorios disponibles consultar el catálogo comercial.

LHINJO
¡$
Parrilla
Para recipientes, moldes, asados,
piezas de parrillada y platos conge-
lados.
Bandeja de horno esmaltada plana
Para pasteles, pastas y galletas.
Introducir la bandeja en el horno
con la parte del desnivel en direc-
ción a la puerta del horno.
Bandeja universal esmaltada pro-
funda
Para pasteles jugosos, repostería,
platos congelados y asados de pie-
zas de gran tamaño. También se
puede usar como bandeja para
recoger la grasa en caso de asar
directamente sobre la parrilla.
Introducir la bandeja en el horno
con la parte del desnivel en direc-
ción a la puerta del horno.
7
Antes del primer uso
En este capítulo se indican los pasos que deben seguirse
antes de utilizar el horno por primera vez.
Programar la hora
Calentar el interior del horno
Limpiar los accesorios
Leer los consejos y advertencias de seguridad que se
indican al principio de las instrucciones de uso. Son muy
importantes.
Programar la hora
Cuando se conecta el aparato, parpadean 4 ceros en el
indicador de la hora y suena una señal. Ajustar la hora.
1. Pulsar la el sensor 0.
En el panel indicador se muestra
À0 y ‹‹:‹‹
2. Ajustar la hora con el mando giratorio.
3. Confirmar la hora con el sensor 0.
Tras unos segundos se muestra la hora programada.
Nota: Consultar el capítulo Funciones de tiempo para cambiar
la hora.
Calentar el interior del horno
Para eliminar el olor a nuevo, calentar el horno vacío y cerrado.
La opción más efectiva es calentar el horno durante una hora
con calor superior e inferior
% a 240 °C. Comprobar que no
haya restos de embalaje en el interior del horno.
1. Encender el horno con el sensor #.
Se recomienda el tipo de calentamiento aire caliente
" y
una temperatura de 160 °C. Se muestra la hora actual.
2. Con el mando giratorio cambiar el tipo de calentamiento a
calor superior e inferior
%.
3. Pulsar el sensor [.
La temperatura está seleccionada. La temperatura
recomendada se muestra entre paréntesis.
4. Modificar la temperatura a 240 °C con el mando giratorio.
5. Iniciar el funcionamiento con el sensor @.
La temperatura se rodea con un círculo, cuyo interior va
llenándose de barras. Estas barras indican las fases de
calentamiento.
6. Apagar el horno con el sensor # transcurridos 60 minutos.
Las barras del control de temperatura indican el calor residual
del interior del horno.
Limpieza de los accesorios
Antes de utilizar los accesorios por primera vez, limpiarlos a
fondo con agua caliente con un poco de jabón y una bayeta.
Encender y apagar el horno
El horno se enciende y se apaga con el sensor #.
Encender
Pulsar el sensor #.
El símbolo del tipo de calentamiento aire caliente
" y la
temperatura de 160 °C se visualizan en el panel indicador a
modo de valores recomendados.
Esta configuración se puede iniciar directamente o también se
puede
programar otro tipo de calentamiento y una temperatura
diferente
seleccionar un programa automático con el sensor =
iniciar una configuración guardada en la memoria con el
sensor
E
seleccionar la autolimpieza con el sensor t.
Consultar los capítulos individuales para más información
sobre el modo de programar.
Apagar
Pulsar el sensor #. El horno se desconecta.

LHINJO
¡$
8
Programar el horno
En este capítulo se presenta información sobre
los tipos de calentamiento disponibles en este horno
cómo programar un tipo de calentamiento y la temperatura
y cómo programar el calentamiento rápido.
Tipos de calentamiento
Este horno dispone de un gran número de tipos de
calentamiento. De este modo se puede seleccionar en cada
momento la forma de preparación más idónea para cada plato.
Programar el tipo de calentamiento y la
temperatura
Ejemplo de la imagen: calor superior e inferior % a 180 °C.
Encender el horno con el sensor
#.
En el panel indicador se ilumina el símbolo de aire caliente
"
y 160 °C.
Esta configuración se puede iniciar directamente con el
sensor
@.
Si se desea programar otro tipo de calentamiento y una
temperatura diferente, proceder del siguiente modo:
1.Programar el tipo de calentamiento deseado con el mando
giratorio.
2.Pulsar el sensor [ y programar la temperatura con el
mando giratorio.
3.Pulsar el sensor @.
Se inicia el funcionamiento.
4.Cuando el alimento esté listo, apagar el horno con el
sensor
# o seleccionar otra función y programarla.
Modificar la temperatura o el nivel de grill
Se puede realizar en cualquier momento. Modificar la
temperatura o el nivel de grill con el mando giratorio.
Consultar la temperatura de calentamiento
Pulsar brevemente el sensor
O antes de activar la función. La
temperatura de calentamiento actual en el interior del horno se
visualiza durante unos segundos.
Interrumpir el funcionamiento
Pulsar brevemente el sensor
@. El horno pasa al estado de
pausa. La lampara indicadora situada sobre el sensor
@
parpadea. Volver a pulsar
@ para finalizar la pausa. El
programa continúa.
Tipo de calentamiento y
margen de temperatura
Aplicación
"
Aire caliente*
30-270 °C
Para pasteles y repostería. Una
turbina situada en la pared poste-
rior del horno distribuye el calor de
forma uniforme por el horno.
%
Calor superior e infe-
rior*
30-270 °C
Para pasteles, gratinados y carne
magra de asado, p. ej., de ternera
o caza, en un nivel. El calor pro-
viene de las resistencias inferior y
superior.
3
Horno leña
30-270 °C
Para la preparación rápida de ali-
mentos congelados sin necesidad
de precalentamiento, p. ej. pizza,
patatas fritas o pasteles de hojal-
dre. El calor proviene de la resis-
tencia inferior y de la turbina
situada en la pared posterior.
#
Grill con aire
caliente
30-270 °C
Para asar piezas de carne, ave y
pescado. La resistencia del grill y
el ventilador se conectan y desco-
nectan alternadamente. La turbina
hace circular entorno a los alimen-
tos el calor emitido por el grill.
$
Grill, amplia superfi-
cie
Niveles de grill:
1 (mínimo),
2(medio),
3(máximo)
Para asar al grill bistecs, salchi-
chas, tostadas y pescado. Se
calienta toda la superficie de
debajo de la resistencia del grill.
%
Grill, pequeña super-
ficie
Niveles de grill:
1 (mínimo),
2(medio),
3(máximo)
Para asar al grill bistecs, salchi-
chas, tostadas y pescado en canti-
dades pequeñas. Se calienta la
parte central de la resistencia del
grill.
$
Calor inferior
30-270 °C
Para confitar, hornear y gratinar. El
calor proviene de la resistencia
inferior.
A
Descongelar
20-60 °C
Para descongelar, p.ej., carne,
ave, pan y pasteles. La turbina
remueve el aire caliente alrededor
del alimento.
P
Precalentar
30-70 °C
Para precalentar recipientes, p. ej.,
de porcelana o cristal.
&
Calor intensivo
30-270 °C
Para platos con base crujiente. El
calor proviene de la resistencia
superior y, con mayor potencia, de
la resistencia inferior.
* Tipo de calentamiento con el que se determina la clase de efi-
ciencia energética según EN60350.
1
Conservar caliente
60-100 °C
Para conservar caliente los alimen-
tos. No conservar los alimentos en
caliente durante más de dos
horas.
Tipo de calentamiento y
margen de temperatura
Aplicación
* Tipo de calentamiento con el que se determina la clase de efi-
ciencia energética según EN60350.

LHINJO
¡$

LHINJO
¡$

LHINJO
¡$
9
Cancelar el funcionamiento
Mantener pulsado el sensor
@ hasta que se muestre el
símbolo de aire caliente
" y 160 °C. Ahora se puede volver a
programar.
Ajustar la duración
Consultar el capítulo Funciones de tiempo, Ajustar duración.
Retrasar la hora de finalización
Consultar el catulo Funciones del tiempo, Retrasar la hora de
finalización.
Programar el calentamiento rápido
El calentamiento rápido no es compatible con todos los tipos
de calentamiento.
Tipos de calentamiento compatibles
Cuando el tipo de calentamiento programado no es compatible
con el calentamiento rápido suena una señal de aviso breve.
Temperaturas adecuadas
El calentamiento rápido no funciona cuando la temperatura
programada es inferior a 100 °C. El calentamiento rápido no
es necesario si la temperatura del interior del horno es sólo
nimamente inferior a la temperatura programada. No se
conecta.
Programar el calentamiento rápido
Pulsar el sensor
d para el calentamiento rápido. Junto a la
temperatura programada se muestra el símbolo
d. Las barras
del interior del círculo indican las fases de calentamiento.
El calentamiento rápido finaliza cuando el rculo está lleno de
barras. Se escucha una señal breve. El símbolo
d se apaga.
Introducir el alimento en el interior del horno.
Cancelar el calentamiento rápido
Pulsar el sensor
d. El símbolo desaparece.
Notas
Si se modifica el tipo de calentamiento o se interrumpe el
funcionamiento con el sensor
@, se cancela el
calentamiento rápido.
La duración del tiempo de cocción programada empieza a
transcurrir tras el inicio, independientemente del
calentamiento rápido.
Para conseguir un resultado de cocción uniforme, el alimento
no debe introducirse en el interior del horno hasta que haya
finalizado el calentamiento rápido.
Funciones de tiempo
Al menú Funciones del tiempo se accede con el sensor 0. Se
dispone de las siguientes funciones:
Cuando el horno está apagado:
Q = programar el reloj avisador
0 = ajustar la hora
Cuando el horno está encendido:
Q = ajustar el reloj avisador
x = ajustar la duración
y = retrasar la hora de finalización
Tono de aviso breve
Cuando no se puede cambiar o programar un valor, se
escucha un tono de aviso breve.
Programar el reloj avisador
El reloj avisador funciona independientemente del horno. Se
puede emplear como un reloj temporizador de cocina y
programarse en cualquier momento.
1. Pulsar el sensor 0. La flecha se sitúa detrás del símbolo del
reloj avisador
WO.
2. Programar el tiempo para el reloj avisador con el mando
giratorio.
En el indicador de la hora se visualiza el transcurso del tiempo
del reloj avisador durante unos segundos. A continuación,
pasa a segundo plano. El símbolo
W indica que el tiempo del
reloj avisador está transcurriendo.
Una vez transcurrido el tiempo
Suena una señal. En el indicador de la hora se muestra 00:00
y
WO. La señal se puede apagar antes de tiempo con el
sensor
0.
Consultar el transcurso del tiempo del reloj avisador
Pulsar el sensor
0. El tiempo restante se visualiza durante
unos segundos.
Cancelar el tiempo
Pulsar el sensor
0 y restablecer el tiempo a 00:00. El tiempo
del reloj avisador desaparece transcurridos unos segundos.
Modificar el tiempo
Pulsar el sensor
0. Modificar el tiempo para el reloj avisador
con el mando giratorio.
Ajustar la duración
Cuando se programa la duración (tiempo de cocción) para un
alimento, el funcionamiento finaliza automáticamente cuando
ha transcurrido este tiempo. El horno deja de calentar.
Condición: debe haberse programado un tipo de calentamiento
y una temperatura.
Ejemplo de la imagen: configuración para calor superior e
inferior
%, 180 °C, duración 45 minutos.
1. Pulsar dos veces el sensor 0.
La duración
zO está seleccionada.
2. Ajustar la duración con el mando giratorio.
La duración se aplica tras unos segundos. Desaparecen los
paréntesis dispuestos a izquierda y derecha de la duración.
Elmbolo
zO se ilumina.
"
Aire caliente
%
Calor superior e inferior
3
Horno leña
&
Calor intensivo

LHI NJO
¡$

LHI NJO
¡$
10
3.Si todavía no se ha iniciado el funcionamiento, pulsar el
sensor
@.
En el indicador de la hora se muestra el transcurso de la
duración configurada.
La duración ha finalizado
Suena una señal. El horno deja de calentar. La señal se puede
apagar con el sensor
0. Se puede desconectar el horno o
seleccionar de nuevo una función y programarla.
Cancelar el tiempo de cocción
Pulsar dos veces el sensor
0. Restablecer el tiempo de
cocción a
‹‹:‹‹ con el mando giratorio. El tiempo se ha
cancelado.
Modificar la duración del tiempo de cocción
Pulsar dos veces el sensor
0. Modificar la duración con el
mando giratorio. Se inicia el transcurso de la duración
modificada.
Consultar los ajustes de tiempo
Los ajustes se pueden consultar con el sensor
0.
Retrasar la hora de finalizacn
La hora de finalización se puede retrasar en:
todos los tipos de calentamiento,
muchos programas,
la autolimpieza.
Ejemplo: el plato se introduce a las 9:30 horas en el interior del
horno. Necesita una cocción de 45 minutos; por tanto, estará
listo a las 10:15 horas. Sin embargo, le gustaría que la cocción
finalizara a las 12:45 horas.
Retrasar la hora de finalización de las 10:15 horas a las
12:45 horas. El funcionamiento se inicia a las 12:00 horas y
finaliza a las 12:45 horas.
Esta función también es compatible con la autolimpieza. La
limpieza se puede retrasar a la noche para a tener el horno
disponible durante el día.
Tener en cuenta que los alimentos fácilmente perecederos no
deben permanecer demasiado tiempo en el interior del horno.
Retrasar el final del tiempo de cocción
Condición: no se debe haber iniciado el modo de
funcionamiento programado. La duración debe estar
programada.
1.Pulsar repetidamente el sensor 0 hasta que la flecha se
sitúe detrás del símbolo de la hora de finalización
yO.
Las barras del indicador de la hora indican que la hora de
finalización no se ha retrasado.
2.Retrasar la hora de finalización con el mando giratorio.
3.Confirmar con el sensor @.
Se aplica la configuración. El horno permanece en modo de
espera; se muestra la hora de finalización
yO.
El funcionamiento se inicia automáticamente a la hora
adecuada. En el ejemplo se inicia a las 12.00 horas. A
continuación, en el indicador de la hora se muestra el
transcurso de la duración
xO.
La duración ha finalizado
Suena una señal. El horno deja de calentar. La señal se puede
apagar con el sensor
0. Se puede desconectar el horno o
seleccionar de nuevo una función y programarla.
Modificar el tiempo de finalización
Es posible mientras el horno se encuentra en el modo de
espera. Para ello, pulsar el sensor
0 para cambiar a la hora
de finalización
yO y corregirla con el mando giratorio.
Cancelar la hora de finalización
Es posible mientras el horno se encuentra en el modo de
espera. Para ello, pulsar el sensor
0 para cambiar a la hora
de finalización
yO y girar el mando giratorio a la izquierda
hasta que se visualice --:--. A continuación se inicia el
transcurso del tiempo programado.
Programar la hora
El horno debe estar apagado para ajustar o cambiar la hora.
Tras un corte en el suministro eléctrico
Tras un corte en el suministro eléctrico, parpadean 4 ceros en
el indicador de la hora y suena una señal.
1.Programar la hora actual con el mando giratorio.
2.Pulsar el sensor 0.
Se ha configurado la hora.
Modificar la hora
Ejemplo: cambiar la hora, de la hora de verano a la de invierno.
1.Pulsar dos veces el sensor 0.
La flecha se sitúa detrás del símbolo de la hora
0O.
2.Modificar la hora con el mando giratorio.
3.Pulsar el sensor 0.
Se aplica la nueva hora.
Suprimir la indicación de la hora
Cuando el horno está apagado se muestra la hora actual en la
pantalla. También es posible ocultar la hora. De este modo
solo se mostrará cuando el horno esté encendido. Consultar al
respecto el capítulo Ajustes básicos.

LHI NJO
¡$

LHINJO
¡$

LHINJO
¡$
11
Memoria
La función de memoria permite guardar configuraciones
personalizadas para una receta y acceder a ellas en cualquier
momento.
La función de memoria resulta especialmente útil cuando una
misma receta se prepara con frecuencia.
Guardar configuraciones en la memoria
Excepción:
No es posible guardar las funciones de autolimpieza y
calentamiento rápido.
1. Programar el funcionamiento deseado.
No iniciar todavía.
2. Pulsar brevemente el sensor i y seleccionar la posición de
memoria con el mando giratorio.
3. Mantener pulsado el sensor i hasta que el símbolo Ñ se
muestre detrás de las posiciones de memoria.
La configuración se ha guardado y puede iniciarse en cualquier
momento.
Guardar otra configuración
Volver a ajustar y guardar. Se sobrescriben los ajustes
anteriores.
Iniciar la memoria
Las configuraciones guardadas se pueden iniciar en cualquier
momento.
1. Pulsar brevemente el sensor i y seleccionar la posición de
memoria con el mando giratorio.
Se muestran las configuraciones guardadas.
2. Pulsar el sensor @.
La configuración de la memoria se inicia.
Modificar la posición de memoria
La posición de memoria no puede modificarse tras el inicio del
programa.
Cancelar el funcionamiento
Mantener pulsado el sensor
@ hasta que se muestre el
símbolo de aire caliente
" y 160 °C. Ahora se puede volver a
programar.
Seguro para niños
El horno incorpora un seguro para niños para evitar que estos
lo enciendan accidentalmente o modifiquen un ajuste.
Activar el seguro para niños
Mantener pulsado el sensor
@ durante cuatro segundos
hasta que se muestre el símbolo
@.
Los ajustes ya no se puede modificar. El panel de mando está
bloqueado.
Bloquear la puerta del horno
Los ajustes básicos se pueden cambiar para que también se
bloquee la puerta del horno. Consultar al respecto el catulo
Ajustes básicos. La puerta del horno se bloquea cuando la
temperatura del interior del horno alcanza los 50 °C. El
mbolo
H se ilumina. La puerta del horno se bloquea
directamente con el horno apagado si está activo el seguro
para niños.
Desactivar el bloqueo
Pulsar el sensor
@ hasta que desaparezca el símbolo @.
El seguro para niños se ha desconectado.
Nota: Aunque el seguro para niños esté activado se puede
apagar el horno con el sensor
#, ajustar el reloj avisador o
apagar el tono de aviso.

LHI NJO
¡$
12
Ajustes básicos
Este aparato presenta distintos ajustes básicos que pueden
adaptarse en cualquier momento a sus necesidades.
Nota: En la tabla se especifican todos los ajustes básicos y sus
opciones de selección. En la pantalla sólo se visualizan los
ajustes básicos compatibles con el aparato de acuerdo con su
equipamiento.
Modificar los ajustes básicos
En la tabla anterior se pueden consultar los ajustes básicos
que pueden modificarse.
Ejemplo de la imagen: cambiar el ajuste básico Duración del
tono de aviso a "larga".
1.Encender el horno con el senosr #.
En la pantalla se muestra el símbolo de Aire caliente
" y
160 °C.
2.Mantener pulsado el sensor ± durante 4 segundos.
En el panel indicador se muestra el primer ajuste
básico
’‹‚.
3.Seleccionar el ajuste básico deseado con el sensor ±.
4.Modificar el ajuste básico con el mando giratorio.
A continuación se pueden seleccionar otros ajustes básicos
con el sensor
± y modificarlos con el mando giratorio.
5.Mantener pulsado el sensor ± hasta que se muestre el
símbolo de Aire caliente
" y 160 °C. Tiempo de espera
aproximado de cuatro segundos.
Todos los cambios se han guardado.
Los ajustes básicos pueden volverse a modificar en cualquier
momento.
Desconexión automática
Este horno incorpora la función de desconexión automática.
Esta función se activa cuando no está programada ninguna
duración del tiempo de cocción y la configuración no se ha
modificado durante un tiempo prolongado. Esto dependerá de
la temperatura o el nivel de grill seleccionado.
Desconexión activa
En el panel indicador se ilumina
”‰. El funcionamiento del
horno se interrumpe.
Pulsar cualquier tecla para que el indicador se apague. Ahora
se puede volver a programar.
Nota: Si se ha ajustado una duración de tiempo de cocción, el
horno deja de calentar cuando haya transcurrido el tiempo. La
desconexión automática no es necesaria.
Ajustes básicos Función Opciones
™‹‚
Idioma
= español
= español
ƒ = portugués
= griego
= inglés
= alemán
™‹ƒ
Indicador de la hora
= encendido
Cuando el horno está apagado
= apagado
= encendido
™‹„
Hora Ajustar la hora actual
™‹…
Sonido al punsar un sensor
= encendido
Sonido de confirmación al pulsar un sensor
= apagado
= encendido
™‹†
Duración de la señal acústica
ƒ = medio
Tono de aviso una vez transcurrida una duración
= breve
ƒ = medio
= largo
™‹‡
Bloqueo de puerta
= apagado
Bloqueo de puerta adicional con seguro para niños
= apagado
= encendido
™‹ˆ
Funcionamiento adicional del ventilador
= largo
Tiempo que el ventilador sigue funcionando
= breve
ƒ = medio
= largo
= muy largo

LHINJO
¡$

LHINJO
¡$
13
Autolimpieza
Durante la autolimpieza el horno se calienta aprox. a 500 °C.
De este modo se queman los restos de asado u horneado y
sólo es necesario limpiar la ceniza del interior del horno.
Hay tres niveles de limpieza disponibles.
Cuanto más intensa y antigua sea la sucieddad, más alto
deberá ser el nivel de limpieza. Es suficiente limpiar el interior
del horno una vez cada dos o tres meses. Una limpieza precisa
sólo requiere aprox. 2,5 - 4,7 kilowatios-hora.
Consejos y advertencias importantes
Para su seguridad, la puerta del horno se bloquea de forma
automática. La puerta sólo puede volverse a abrir cuando el
compartimento de cocción se ha enfriado un poco y el símbolo
de cierre del bloqueo desaparece.
La lámpara del horno situada en el compartimento de cocción
no se ilumina durante la autolimpieza.
: ¡Peligro de quemaduras!
El compartimento de cocción se calienta mucho durante la
autolimpieza. No abrir nunca la puerta del aparato ni correr
los ganchillos de bloqueo con la mano. Dejar que el aparato
se enfríe. No dejar a los niños que se acerquen.
¡Pel igro de quemaduras!
El exterior del aparato se calienta mucho durante la
autolimpieza. No tocar nunca la puerta del aparato. Dejar que
el aparato se enfríe. No dejar a los niños que se acerquen.
: ¡Peligro de incendio!
El exterior del aparato se calienta mucho durante la
autolimpieza. No colgar objetos inflamables, p. ej., paños de
cocina, en el tirador de la puerta. Procurar que la parte
delantera del aparato permanezca despejada.
Antes de la autolimpieza
El interior del horno debe estar vacío. Sacar los recipientes y
los accesorios no apropiados del interior del horno.
Limpiar la puerta del horno y las superficies laterales del
interior del horno por la zona de las juntas.
: ¡Peligro de incendio!
Los restos de comida, grasa y jugo de asado pueden
incendiarse. Limpiar con un paño húmedo el interior del horno
y los accesorios que se vayan a limpiar dentro del horno.
Limpieza conjunta de los accesorios
Para una limpieza óptima del interior del horno se recomienda
no utilizar la autolimpieza con las bandejas.
No obstante, se puede autolimpiar la bandeja universal
esmaltada profunda o la bandeja de horno esmaltada plana
únicamente en la altura 2.
La parrilla no debe limpiarse con la función autolimpieza
Limpiar con agua los restos de comida, aceite y jugo de asado
de los accesorios.
: ¡Peligro de riesgos importantes para la salud!
No introducir bandejas ni moldes antiadherentes durante la
limpieza. El intenso calor elimina el revestimiento antiadherente
y se producen gases tóxicos.
Programar el nivel de limpieza
Pulsar el sensor t. Se recomienda el nivel de limpieza 3.
La autolimpieza se puede iniciar directamente con el
sensor
@.
Si se desea cambiar el nivel de limpieza:
1. Seleccionar el nivel de limpieza deseado con el mando
giratorio.
2. Iniciar la limpieza con el sensor @.
La puerta del horno se bloquea poco después del inicio del
programa. En el panel indicador se ilumina el símbolo
H. Sólo
una vez se ha apagado el símbolo
H se puede volver a abrir la
puerta del horno.
Una vez finalizada la limpieza
El horno deja de calentar. En el indicador de la hora se
muestra la duración 00:00. La puerta del horno no puede
abrirse hasta que desaparezca el símbolo
H .
Cancelar la limpieza
Apagar el horno con
%. La puerta del horno permanece
bloqueada mientras esté encendido el símbolo
H.
Corregir el nivel de limpieza
El nivel de limpieza no se puede modificar tras el inicio del
programa.
La limpieza debe transcurrir por la noche
A fin de tener el horno disponible durante el día se recomienda
dejar el final de la limpieza para la noche. Consultar el capítulo
Ajustes de tiempo, Retrasar el final del ciclo de cocción.
Después de la autolimpieza
Una vez se ha enfriado el interior del horno, limpiar los restos
de ceniza con un po húmedo.
Nivel Grado de limpieza Duración
suave aprox. 1 hora, 15 minutos
ƒ
medio aprox. 1 hora, 30 minutos
intenso aprox. 2 horas
14
Cuidados y limpieza
El horno mantendrá durante mucho tiempo su aspecto
reluciente y su capacidad funcional siempre y cuando se lleven
a cabo la limpieza y los cuidados pertinentes. A continuación
se describe cómo efectuar el cuidado y la limpieza del horno.
Notas
Es posible que aparezcan diferentes tonalidades en el frontal
del horno debido a los diferentes materiales como vidrio,
plástico o metal.
Las sombras apreciables en el cristal de la puerta, que
parecen suciedad, son reflejos de luz de la lámpara de
iluminación del horno.
El esmalte se quema cuando se alcanza una temperatura
muy elevada. Esto puede provocar ligeras decoloraciones.
Este fenómeno es normal y no afecta al funcionamiento del
horno. Los bordes de las bandejas finas no pueden
esmaltarse por completo. Por esta razón pueden resultar
bastos al tacto, aunque no afecta a la protección
anticorrosiva.
Productos de limpieza
Tener en cuenta las indicaciones de la tabla para no dañar las
distintas superficies del horno empleando un producto de
limpieza inadecuado. No utilizar
productos de limpieza abrasivos o ácidos,
productos fuertes que contengan alcohol,
estropajos o esponjas duras,
limpiadores de alta presión o por chorro de vapor.
Lavar bien las bayetas nuevas antes de utilizarlas.
Extraer el carro móvil del horno
El carro móvil del horno puede descolgarse para facilitar la
limpieza del interior del horno. Extraer el carro móvil del horno
hasta que haga tope. Coger el carro por la izquierda y la
derecha, levantarlo ligeramente y extraerlo. Dejarlo con
cuidado sobre una superficie plana. En la parte inferior de la
base del horno se encuentran componentes delicados.
Volver a montar la puerta del horno tras la limpieza siguiendo
los mismos pasos en orden inverso.
Desmontar la cubierta de la puerta
La cubierta del carro móvil del horno puede cambiar de color
con el tiempo. Para una limpieza más profunda, se recomienda
retirar la cubierta.
1.Abrir el carro móvil del horno.
2.Destornillar la cubierta de la puerta del carro móvil del horno.
Para ello, aflojar los tornillos situados a izquierda y derecha
(figura A). Sujetar el cristal exterior de la puerta con una
mano. El cristal se inclina ligeramente hacia delante.
3.Retirar la cubierta (figura B).
Zona Productos de limpieza
Frontal del horno Agua caliente con un poco de jabón:
Limpiar con una bayeta y secar con un
paño suave. No utilizar limpiacristales o
rascadores para vidrio.
Acero inoxidable Agua caliente con un poco de jabón:
Limpiar con una bayeta y secar con un
paño suave. Limpiar inmediatamente las
manchas de cal, grasa, maicena y clara
de huevo, podría formarse corrosión
debajo de estas manchas.
En los centros del Servicio de Asistencia
Técnica o en comercios especializados
pueden adquirirse productos específi-
cos para el cuidado del acero inoxidable
que son aptos para las superficies
calientes. Aplicar el producto de lim-
pieza con un paño suave muy fino.
Cristal Limpiacristales:
Limpiar con un paño suave. No utilizar
un rascador para vidrio.
Visor Limpiacristales:
Limpiar con un paño suave. No utilizar
alcohol, vinagre ni otros productos de
limpieza abrasivos o ácidos.
Cristales de la puerta Limpiacristales:
Limpiar con un paño suave. No utilizar
rascadores para vidrio.
Cubierta de la puerta Productos específicos para la limpieza
de acero inoxidable (se pueden adquirir
en los centros del Servicio de Asistencia
Técnica o en comercios especializados).
Observar las indicaciones del fabricante.
Interior del horno Agua caliente con un poco de jabón o
agua con vinagre:
Limpiar con una bayeta.
En caso de suciedad extrema, utilizar
estropajos de acero inoxidable o pro-
ductos de limpieza específicos para hor-
nos. Utilizar únicamente cuando el
interior del horno esté frío.
Utilizar preferiblemente la función de
autolimpieza. Consultar al respecto el
capítulo Autolimpieza.
Base del carro móvil
del horno
Agua caliente con un poco de jabón o
agua con vinagre:
Limpiar con una bayeta.
Vidrio protector de la
lámpara de ilumina-
ción del horno
Agua caliente con un poco de jabón:
Limpiar con una bayeta.
Accesorios Agua caliente con un poco de jabón:
Poner en remojo y limpiar con una
bayeta o un cepillo.
Zona Productos de limpieza
%
$
15
Procurar que el carro móvil del horno no se cierre mientras la
cubierta no está montada. El cristal exterior puede dañarse.
Limpiar la cubierta con un producto específico para la
limpieza de acero inoxidable.
4. Colocarla de nuevo y fijarla.
5. Cerrar el carro móvil del horno.
Montar y desmontar los cristales de la puerta
Para facilitar la limpieza, se puede extraer el cristal del carrito
del horno.
Desmontar
1. Extraer el carrito móvil del horno.
2. Quitar la cubierta superior del carrito del horno. Para ello,
desenroscar los tornillos situados a la izquierda y derecha
(figura A).
3. Sostener los cristales con las manos (izquierda y derecha) y
extraerlos hacia arriba (figura B).
Colocarlos con el asa hacia abajo sobre un paño. El cristal
interior que tiene los ganchos no debe extraerse del carrito
del horno..
4. Destornillar las grapas de la izquierda y derecha y retirarlas
(figura C).
Extraer el cristal superior.
Limpiar los cristales con limpiacristales y un paño suave.
No utilizar limpiadores abrasivos o corrosivos, rascadores para
vidrio, ni estropajos metálicos duros, ya que el cristal podría
dañarse.
Montar
Al montar los cristales, observar que la inscripción "right
above" abajo en la izquierda se encuentre invertida.
1. Introducir el cristal hacia atrás inclinándolo (figura A).
2. Colocar y atornillar las grapas a izquierda y derecha
(figura B).
3. Introducir los cristales en el soporte del carro.
4. Colocar y enroscar la cubierta. Si no se puede enroscar la
cubierta, comprobar que los cristales estén colocados
correctamente en el soporte.
5. Cerrar el carrito móvil del horno.
Volver a utilizar el horno cuando los cristales estén
montados debidamente.
%
$
&
%
$
16
Qué hacer en caso de avería
Con frecuencia, cuando se produce una avería, suele tratarse
de una pequeña anomalía fácil de subsanar. Antes de avisar al
Servicio de Asistencia Técnica, intentar solucionar la avería con
ayuda de la siguiente tabla.
Tabla de averías
Mensajes de error con
Si en el panel indicador aparece un mensaje de error con ,
pulsar el sensor
0. De este modo se elimina el mensaje de
error. Podría ser necesario tener que ajustar de nuevo la hora.
Ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica en
caso de que el error vuelva a mostrarse.
Si aparece alguno de los mensajes siguientes, el usuario
puede solucionarlo por sí mismo.
: ¡Peligro de descarga eléctrica!
Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. Las
reparaciones sólo pueden ser efectuadas por personal del
Servicio de Asistenciacnica debidamente instruido.
Avería Posible causa Indicación/solución
El aparato no funciona. El fusible está defectuoso Comprobar en la caja de fusibles si el fusible se
encuentra en buen estado.
En el indicador de la hora parpadean
4ceros
‹‹:‹‹.
Interrupción del suministro eléc-
trico
Ajustar la hora actual con el mando giratorio y pul-
sar el sensor 0.
Durante el ajuste suena una señal breve. El ajuste no es posible El ajuste efectuado no es posible. Corregir el
ajuste.
La puerta del horno no se puede abrir. En
el indicador de la hora parpadea
‹‹:‹‹.
Corte del suministro eléctrico
durante la autolimpieza.
Ajustar la hora actual con el mando giratorio y pul-
sar el sensor 0. Esperar hasta que el interior del
horno se enfríe. El símbolo
H se apaga. Ahora se
puede abrir la puerta del horno.
El horno no calienta o no se puede confi-
gurar el tipo de calentamiento seleccio-
nado.
No se reconoce el tipo de calenta-
miento.
Programar de nuevo.
El horno no calienta. En el indicador de la
hora se muestra el símbolo
O.
El horno se encuentra en el modo
demo.
Desconectar el fusible de la caja de fusibles y
conectarlo de nuevo transcurridos unos
20 segundos. En los 2 minutos siguientes, mante-
ner pulsado el sensor
@ durante cuatro segun-
dos hasta que desaparezca el símbolo
O.
En la pantalla se muestra
”‰.
La desconexión automática se ha
activado. El horno se desconecta.
Pulsar cualquier tecla. Ahora se puede volver a
programar.
Mensaje de error Posible causa Indicación/solución
“‹‚‚
Se ha pulsado un sensor durante
demasiado tiempo.
Pulsar todos los sensores uno por uno. Comprobar
que los sensores estén limpios.
“‚‹‡
Se ha activado el bloqueo de la
puerta con la puerta abierta.
Pulsar el sensor
0 y girar el mando a izquierda y
derecha. Si el mensaje de error no desaparece
puede ser que el panel de mando esté bloqueado;
mantener pulsado el sensor
@ durante
4 segundos y girar el mando a izquierda y dere-
cha. Ahora se puede volver a programar.
“‚‚†
La temperatura del interior del
horno es demasiado alta.
La puerta del horno se bloquea. Esperar hasta que
el interior del horno se enfríe. Con el sensor
0 se
borra el mensaje de error.
17
Cambiar la lámpara del horno
Si la lámpara del horno está deteriorada deberá sustituirse.
Pueden adquirirse lámparas de recambio de 220-240V, base
E14, 25W y resistentes a la temperatura (T300 ºC) a través del
Servicio de Asistencia Técnica o en comercios especializados.
Utilizar sólo estas lámparas.
: ¡Peligro de descarga eléctrica!
Desconectar el aparato de la red eléctrica. Asegurarse de que
está bien desconectado.
1. Poner un paño de cocina dentro del horno frío para evitar
daños.
2. Retirar el cristal protector desenroscándolo hacia la
izquierda.
3. Sustituir la lámpara por un tipo de lámpara similar.
4. Volver a enroscar el cristal protector.
5. Retirar el paño de cocina y volver a conectar el aparato a la
red eléctrica.
Cristal protector
Se tienen que cambiar los cristales protectores deteriorados.
Los cristales protectores se consiguen en el Servicio de
Asistencia Técnica. Indicar el n.º de producto y el n.º de
fabricación del aparato.
Servicio de Asistencia Técnica
Nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a su
disposición siempre que necesite la reparación de su aparato.
Encontraremos la solución correcta; también a fin de evitar la
visita innecesaria de un técnico de servicio.
Número de producto (E) y número de
fabricación (FD)
Indicar el número de producto (E-Nr.) y el de fabricación
(FD-Nr.) para obtener un asesoramiento cualificado. La etiqueta
de características con los correspondientes números se
encuentra en el lateral derecho de la puerta del horno. A fin de
evitarse molestias llegado el momento, le recomendamos
anotar los datos de su aparato así como el número de teléfono
del Servicio de Asistencia Técnica en el siguiente apartado.
Recuerde que, en caso de manejo incorrecto, la asistencia de
un técnico de servicio no es gratuita, incluso aunque todavía
esté dentro del período de garantía.
Las señas de las delegaciones internacionales figuran en la
lista adjunta de centros y delegaciones del Servicio de
Asistenciacnica Oficial.
Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías
Confíe en la competencia del fabricante. De esa forma se
asegura de que la reparación se lleva a cabo por personal
técnico debidamente instruido, equipado con las piezas
originales y de repuesto necesarias para su aparato.
Consejos sobre energía y medio ambiente
Aquí encontrará algunos consejos sobre cómo ahorrar energía
horneando y sobre cómo cuidar su aparato de la manera
adecuada.
Ahorrar energía
Precalentar el horno sólo cuando se indique en la receta o
en las tablas.
Utilizar moldes para hornear oscuros, lacados o esmaltados
en negro. Absorberán mejor el calor.
Mantener la puerta del horno cerrada durante los ciclos de
cocción, horneado o asado.
Si se hornean varios pasteles, hacerlo preferiblemente uno
detrás de otro. El horno estará todavía caliente. De esta
manera, se reducirá el tiempo de cocción del segundo
pastel. También se pueden introducir dos moldes
rectangulares a la vez, uno al lado del otro.
En los tiempos de cocción largos, puede apagar el horno
10 minutos antes de que termine el tiempo y aprovechar el
calor residual para terminar.
Eliminación de residuos respetuosa con el
medio ambiente
Deseche el embalaje de forma ecológica.
E-Nr.
FD-Nr.
Servicio de Asistencia
Técnica
O
E 902 145 150
Este aparato está identificado conforme a la Directiva
de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos
RAEE 2002/96/CE. Esta directiva define el marco para
el reciclaje y reutilización de aparatos usados en todo
el territorio europeo.
18
Programa automático
El programa automático resulta perfecto para cocinar de forma
cil recetas especiales, estofados refinados y asados jugosos.
Evita tener que dar la vuelta y añadir agua a la carne y,
además, mantiene limpio el interior del horno.
El resultado de la cocción depende de la calidad de la carne y
del tamaño del recipiente. Utilizar manoplas para retirar el plato
listo del interior del horno. El recipiente está muy caliente. Al
abrir el recipiente sale vapor caliente.
Recipientes
Tener en cuenta las indicaciones relativas a los recipientes
apropiados para una determinada receta que se describen en
el recetario incluido. Para los demás programas utilizar un
recipiente con tapa que cierre bien. Tener en cuenta también
las indicaciones del fabricante del recipiente. Las indicaciones
relacionadas con los demás programas se encuentran a
continuación.
Recipientes adecuados
Recomendamos usar un recipiente resistente al calor
(hasta 300 °C) de vidrio o vitrocerámica. Las cacerolas de
acero inoxidable son adecuadas, aunque con limitaciones. Las
superficies brillantes reflejan demasiado la radiación de calor.
El plato se dora menos y la carne tambn se cuece menos. Si
se utiliza una cacerola de acero inoxidable, retirar la tapa al
finalizar el programa. Dorar la carne en el nivel de grill 3
durante 8-10 minutos. El plato se dora con mayor intensidad
cuando se utiliza una cacerola de acero esmaltado, hierro
fundido o aluminio fundido a presión. Añadir un poco más de
líquido.
Recipientes no adecuados
Recipientes de barro, aluminio brillante, claros, no esmaltados
y de plástico o con asas de plástico.
Tamaño del recipiente
La carne debe cubrir dos terceras partes de la base del
recipiente. De este modo se obtiene un excelente jugo del
asado.
Mantener una distancia mínima de 3 cm entre la carne y la
tapa. La carne puede aumentar su espesor durante el asado.
Preparar el plato
Preparar las recetas siguiendo las indicaciones que se
describen en el recetario. Para los demás programas utilizar
carne fresca o congelada. Se recomienda la carne fresca a la
temperatura del frigorífico.
Utilizar un recipiente adecuado.
Pesar la carne fresca o congelada, las aves o el pescado. Las
indicaciones específicas se detallan en las correspondientes
tablas. El peso es necesario para seleccionar el programa.
Condimentar la carne. Condimentar la carne congelada del
mismo modo que la carne fresca.
Muchos platos necesitan líquido para la cocción. A
continuación,adir líquido suficiente para cubrir la base del
recipiente aprox. ½ cm. Cuando en la tabla se especifica que
debe añadirse "un poco" de líquido, en general es suficiente
con 2-3 cucharadas. En cambio, "mucho" significa que se debe
añadir bastante más líquido. Tener en cuenta las indicaciones
de las tablas.
Tapar el recipiente con una tapa. Colocarlo a la altura 2 sobre
la parrilla.
En algunos platos no se puede retrasar la hora de finalización.
Estos platos están marcados con un asterisco *.
Colocar el recipiente siempre en el compartimento de cocción
frío.
Programas
Recetas
Se incluye un recetario para los primeros 14 programas. En él
se presentan indicaciones específicas para cada plato.
Programas Número de programa Margen de peso en kg Ajuste de peso
Recetas
Berenjenas gratinadas P1* 0,2-0,8 peso de la verdura
Escalibada P2* 0,8-1,6 peso de la verdura
Tomates horneados con huevo P3* 0,7-2,0 peso de la verdura
Besugo P4* 0,5-2,1 peso del pescado
Dorada a la sal P5* 0,3-1,1 peso del pescado
Merluza P6* 0,5-2,0 peso del pescado
Costillas P7* 0,8-2,0 peso de la carne
Pollo con verduras P8* 1,0-2,0 peso de la carne
Lomo en hojaldre P9* 0,3-1,5 peso de la carne
Empanada P10* 0,3-1,0 peso de la masa
Pizza P11* 0,1-0,4 peso de la masa
Bizcocho P12* 0,6-1,2 peso de la masa
Flan de huevo P13* 0,3-1,3 peso de la masa líquida
Pastel de queso P14* 0,8-1,4 peso de la masa líquida
19
Ave
Colocar el ave en la cacerola con la parte de la pechuga hacia
arriba. Los programas no están indicados para las aves
rellenas.
Si se preparan varios muslos, ajustar el peso del muslo más
pesado. Los muslos deben tener un peso similar.
Ejemplo: 3 muslos de pollo de 300 g, 320 g y 400 g. Ajustar
400 g.
Si se desea preparar dos pollos del mismo peso en una
cacerola, ajustar el peso del pollo más pesado tal como se
hace con los muslos.
En caso de preparar pechuga de pavo añadir abundante
líquido para que quede jugosa.
Carne
Llenar el recipiente con la cantidad de líquido indicada.
Carne de vacuno
Añadir suficiente agua en caso de preparar estofado. También
se puede emplear el líquido del adobo. Cocer el roastbeef con
la parte de la grasa hacia arriba.
Carne de ternera
Si se prepara ossobuco, añadir mucha verdura (apio, tomates,
zanahorias) en el recipiente y distribuir por encima los trozos
de carne. Añadir líquido (caldo) según sea necesario.
Carne de cordero
Para preparar asados y muslos, ajustar el peso de la carne;
para preparar asados de carne picada, el peso total.
Programas Número de
programa
Margen de peso
en kg
Añadir líquido Ajuste de peso
Ave
Pollo, fresco P15* 0,7-2,0 no peso de la carne
Pato, fresco P16* 1,6-2,7 no peso de la carne
Pavo joven, fresco P17* 2,5-3,5 no peso de la carne
Pechuga de pavo fresca P18* 0,5-2,5 mucho peso de la carne
Muslos, frescos
p. ej., muslos de pollo, pato, ganso o pavo
P19* 0,3-1,5 no peso del muslo más pesado
Programas Número de
programa
Margen de peso
en kg
Añadir líquido Ajuste de peso
Carne de vacuno
Estofado, fresco
p. ej., costillar, codillo, paletilla, asado a la vinagreta
P20 0,5-3,0 peso de la carne
Roastbeef, fresco, medio hecho
p. ej., solomillo
P21 0,5-2,5 no peso de la carne
Roastbeef, fresco, poco hecho
p. ej., solomillo
P22 0,5-2,5 no peso de la carne
Programas Número de
programa
Margen de peso
en kg
Añadirquido Ajuste de peso
Carne de ternera
Asado, fresco, magro
p. ej., tapa, contratapa
P23 0,5-3,0 peso de la carne
Asado, fresco, veteado
p. ej., cabezada, papada
P24 0,5-3,0 un poco peso de la carne
Ossobucco
p. ej., rodajas de pierna de ternera con verduras
P25 0,5-3,5 peso de la carne
Programas Número de programa Margen de peso en kg Añadir líquido Ajuste de peso
Carne de cordero
Pierna, fresca, sin hueso, hecha P26 0,5-2,5 un poco peso de la carne
Pierna, fresca, sin hueso, medio hecha P27 0,5-2,5 no peso de la carne
Pierna, fresca, con hueso, hecha P28 0,5-2,5 un poco peso de la carne
20
Carne de cerdo
Colocar el asado con corteza en el recipiente con la corteza
hacia arriba. Cortar la corteza de tocino en forma de rejilla
antes de cocerla procurando no estropear la carne.
Carne de caza
La carne de caza puede cubrirse con tocino veteado. De este
modo queda más jugosa, aunque no se dora demasiado. Para
obtener un sabor más refinado se recomienda adobar la carne
de caza en el frigorífico durante la noche anterior a la cocción
en leche de manteca, vino o vinagre.
Si se preparan varias piernas de liebre, ajustar el peso de la
pierna más pesada.
El conejo se puede cocer también a trozos. Ajustar el peso
total.
Pescado
Limpiar, acidificar y salar el pescado del modo habitual.
Para pescado rehogado: llenar el recipiente hasta una altura de
½ cm con líquido, p. ej., vino o zumo de lin.
Para pescado horneado: rebozar el pescado en harina y
untarlo con mantequilla derretida.
El pescado entero queda mejor cuando se coloca en el
recipiente en la posición de nado, es decir, con las aletas
dorsales mirando hacia arriba. A fin de mantener el pescado
en esta posición, introducir una patata cortada o un recipiente
pequeño apto para el horno en la zona del vientre.
Si se preparan varias piezas de pescado, ajustar el peso total.
El pescado debe tener un tamaño o un peso similar. Ejemplo:
dos truchas de 0,6 kg y 0,5 kg. Ajustar 1,1 kg.
Seleccionar y configurar el programa
Los primeros 14 programas corresponden a recetas.
Ejemplo de la imagen: configuración para estofado de buey
fresco, 1,3 kg = programa 20.
1.Pulsar el sensor =.
El primer programa se muestra en la pantalla. En el indicador
de la hora se recomienda un peso
2.Seleccionar el programa deseado con el mando giratorio.
En el indicador de la hora se muestra un peso recomendado
para este programa
3.Pulsar el sensor A y programar el peso de los alimentos con
el mando giratorio.
Programas Número de programa Margen de peso en kg Añadir líquido Ajuste de peso
Carne de cerdo
Carrillada, fresca, sin hueso P29 0,5-3,0 peso de la carne
Asado de solomillo, fresco P30 0,5-2,5 sí peso de la carne
Carne enrollada, fresca P31 0,5-3,0 sí peso total
Asado con corteza, fresco
p. ej., panceta
P32 0,5-3,0 no peso de la carne
Asado con corteza, fresco
p. ej., paletilla
P33 0,5-3,0 no peso de la carne
Programas Número de programa Margen de peso en kg Añadir líquido Ajuste de peso
Carne de caza
Pierna de liebre, con hueso, fresca P34 0,3-0,6 peso de la carne
Asado de jabalí, fresco
p. ej., paletilla, pecho
P35 0,5-3,0 peso de la carne
Conejo, fresco P36 0,5-3,0 sí peso de la carne
Programas Número de programa Margen de peso en kg Añadir líquido Ajuste de peso
Pescado
Trucha, fresca, rehogar P37* 0,3-1,5 peso total
Trucha, fresca, hornear P38* 0,3-1,5 no peso total
Bacalao, fresco, rehogar P39* 0,5-2,0 peso total
Bacalao, fresco, hornear P40* 0,5-2,0 no peso total
21
4. Pulsar el sensor @.
Se inicia el programa. En el indicador de la hora se muestra
el transcurso de la duración configurada
x
El programa ha finalizado
Suena una señal. El horno deja de calentar. En el indicador de
la hora se muestra 00:00. La señal se puede apagar antes de
tiempo con el sensor
0.
Cancelar el programa
Mantener pulsado el sensor
@ hasta que se muestre Aire
caliente
" y 160 °C. Ahora se puede volver a programar.
Modificar la duración del programa
La duración del tiempo de cocción no se puede modificar.
Retrasar la hora de finalización
En muchos programas se puede retrasar la hora de
finalización. Consultar el capítulo Ajustes de tiempo.
Consejos sobre el programa automático
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina
En este apartado figuran una selección de platos y los ajustes
correspondientes. Se detallan los tipos de calentamiento y las
temperaturas apropiados para los respectivos platos. También
se indica información relativa a accesorios y la altura ideal de
inserción. Asimismo figuran consejos sobre recipientes y el
modo de preparación.
Notas
Los valores de la tabla son válidos para la preparación de
alimentos con el interior del horno vacío y frío.
Precalentar solamente cuando así se especifique en las
tablas. Antes de proceder a su utilización, retirar todos los
accesorios del interior del horno que no sean necesarios.
Cubrir los accesorios con papel de hornear una vez
precalentado el aparato.
Los valores relativos al tiempo que figuran en las tablas son
valores orientativos. Vienen determinados por la calidad y la
composición de los alimentos.
Utilizar el accesorio suministrado. Los accesorios adicionales
están disponibles como accesorio especial en los comercios
especializados o en el Servicio de Asistencia Técnica.
Antes de su utilización, retirar del interior del horno los
accesorios y recipientes que no sean necesarios.
Utilizar siempre un paño apropiado para retirar los
accesorios o los recipientes calientes del interior del horno.
Pasteles y repostería
La temperatura y la duración de la cocción en el horno
dependen de la cantidad y consistencia de la masa. Por esta
razón en las tablas de cocción se reseñan siempre unos
márgenes de tiempo.
El peso del asado o del ave es superior
al margen de peso indicado.
El margen de peso está limitado por motivos específicos. Con frecuencia no existen
cacerolas de tamaño suficiente para asados grandes. Preparar las piezas grandes con
calor superior e inferior
% o grill con aire caliente #.
El asado está bueno, pero la salsa es
demasiado oscura.
Utilizar un recipiente más pequeño o emplear más líquido.
El asado está bueno, pero la salsa está
aguada.
Utilizar un recipiente más grande o emplear menos líquido.
El asado ha quedado demasiado seco
por arriba.
Utilizar recipientes con una tapa que cierre bien. La carne muy magra queda más jugosa
si se cubre con tiras de tocino veteado.
Durante el asado huele a quemado,
aunque el asado tiene buen aspecto.
La tapa de la cacerola no cierra bien o la carne ha aumentado su espesor y ha levan-
tado la tapa. Utilizar siempre una tapa adecuada. Asegurarse de que queda una distan-
cia nima de 3 cm entre la carne y la tapa.
Le gustaría preparar carne congelada. Condimentar la carne congelada del mismo modo que la carne fresca. Atención: al pre-
parar carne congelada no se puede retrasar el tiempo de finalización. La carne se des-
congelaría en el tiempo de espera y se estropearía.
Pasteles para preparar en moldes Molde sobre parrilla Altura Tipo calen-
tamiento
Temperatura
en °C
Tiempo en
minutos
Pasteles de masa batida Molde alto / rectangular 2
%
170-190 50-60
Masa de bizcocho tradicional Molde desarmable 1
%
160-170 40-45
Masa para bizcocho de agua Molde desarmable 2
%
160-180 30-40
Base de pastaflora (tarta de frutas) Molde desarmable 1
%
180-200 25-35
Flan (baño María) Molde para flan en recipiente con agua 1
%
200-210 40-55
Quiche Molde para tartas de hojalata, Ø 31 cm. 1
%
220-230 40-50
22
Carne, ave, pescado y gratinado
Las tablas de cocción siguientes han sido calculadas
exclusivamente para la colocación de los alimentos estando el
horno frío. Los tiempos consignados en el cuadro sólo tienen
valor orientativo y pueden variar en función de la calidad y
naturaleza de la carne.
Las indicaciones del peso de la tabla aves se refieren a aves
sin relleno y preparadas para asar.
Consejos prácticos para asar
El resultado de un asado depende de la clase y calidad de la
carne empleada.
A las piezas de carne se les debería dar la vuelta una vez
transcurrida la mitad del tiempo de cocción.
Dar la vuelta a la pieza entera de ave una vez transcurridas las
dos terceras partes del tiempo de cocción.
Consejos prácticos para asar al grill
Los trozos de carne para asar en el grill deberán ser en lo
posible igual de gruesos. Como mínimo un grosor de entre 2 y
3 cm.
Introducir adicionalmente la bandeja esmaltada en la altura 1.
Aquí se recoge el jugo de la carne y el horno queda más
limpio. Dar la vuelta a las piezas una vez transcurridas las dos
terceras partes del tiempo señalado.
Pasteles en la bandeja de horneado Bandeja Altura Tipo calentamiento Temperatura en °C Tiempo en minutos
Pizza fresca / Empanada Esmaltada 2
" / 3
180-190 20-25
Magdalenas Esmaltada 3
" / 3
160-170 30-35
Repostería Bandeja Altura Tipo calenta-
miento
Temperatura en
°C
Tiempo en
minutos
Galletas de mantequilla Esmaltada 3
%
160-170 20-30
Merengues Esmaltada 3
"
80-90 180-210
Carne Peso Recipiente Altura Tipo calenta-
miento
Temperatura en
°C, nivel de grill
Tiempo en
minutos
Roastbeef 1,0 kg Abierto 1
#
220-240 45
Carne de cerdo (p. ej. espalda, pierna) 1,5 kg Abierto 1
%
180-200 170
Pierna de cordero 1,5 kg Abierto 1
%
180-200 120
Salchichas aprox. 750 g Parrilla* 4
$
315
* Introducir la bandeja esmaltada a la altura 1.
Aves Peso Recipiente Altura Tipo calenta-
miento
Temperatura
en °C
Tiempo en
minutos
Pollo, entero de 1,0 kg Parrilla* 2
#
190-210 50-80
2
%
200-220 60-70
2 muslos de pavo de 800 g cada pieza Parrilla* 2
#
190-210 90-110
2
%
200-220 80-120
Mitades de pollo, de 1 a 4 piezas de 400 g cada pieza Parrilla* 2
#
200-220 50-40
* Introducir la bandeja esmaltada a la altura 1.
Pescado Peso Recipiente Altura Tipo calenta-
miento
Temperatura
en °C
Tiempo en
minutos
Pescado, blanco / mixto (pieza entera)
ej. dorada
600 g Bandeja esmaltada 3
%
180-190 45-55
Pescado graso (piezas pequeñas)
ej. salmón
Parrilla* 2
%
180-190 45-55
Merluza rellena 1,0 kg Bandeja esmaltada 3
%
180-190 55-65
* Introducir la bandeja esmaltada a la altura 1.
Gratinado Recipiente Altura Tipo calentamiento Temperatura en °C,
nivel de grill
Tiempo en
minutos
Gratinar tostadas Parrilla* 4
$
35-8
Gratinado de patatas** Molde para souflés 2
#
160-180 50-70
* Introducir la bandeja esmaltada a la altura 1.
** El gratinado no deberá tener una altura superior a 2 cm.
23
Platos especiales
A bajas temperaturas se consigue un buen yogur cremoso así
como una masa de levadura esponjosa.
Preparar yogur
1. Hervir 1 litro de leche (3,5 % de materia grasa) y dejarla
enfriar hasta que alcance los 40 °C.
2. Mezclar 150 g de yogur (a temperatura del frigorífico).
3. Verterlo en tazas o tarros y cubrirlos con film transparente.
4. Precalentar el interior del horno como se indica.
5. A continuación, colocar las tazas o los tarros sobre la base
del interior del horno y preparar como se indica.
Dejar levar la masa de levadura
1. Preparar la masa de levadura de la forma habitual. Verter la
masa en un recipiente de cerámica resistente al calor y
taparlo.
2. Precalentar el interior del horno como se indica.
3. Apagar el aparato y dejar levar la masa en el interior del
horno una vez apagado.
Productos preparados
Tener en cuenta las indicaciones del fabricante en el embalaje.
Al cubrir los accesorios con papel de hornear, asegurarse de
que ese papel sea apto para elevadas temperaturas. Adaptar
el tamaño del papel al tamaño del plato que se va a preparar.
El resultado obtenido dependerá directamente del tipo de
alimento. Podrán existir irregularidades y diferencias de color
en los productos crudos.
Nota: La bandeja se puede deformar durante el horneado de
productos congelados. Esto se debe a las diferencias de
temperatura que sufren los accesorios. La deformación
desaparece durante el horneado.
Comidas normalizadas
Estas tablas han sido elaboradas para institutos de pruebas
con el fin de facilitar los controles y pruebas de los distintos
aparatos.
Conforme a EN 50304/EN 60350 (2009) e IEC 60350.
Hornear
El cuadro de cocción siguiente ha sido calculado
exclusivamente para la colocación de los alimentos en el horno
frío.
Plato Recipientes Altura Tipo calen-
tamiento
Temperatura Tiempo
Yogur Colocar las tazas o
los tarros
en la base del
interior del
horno
"
Precalentar a 50 °C 5 min.
50 °C 8 h.
Dejar levar la masa
de levadura
Colocar un reci-
piente resistente al
calor
en la base del
interior del
horno
"
Precalentar a 50 °C, 5-10 min.
apagara el aparato e introducir la masa
de levadura en el interior del horno.
20-30 min.
Plato Accesorios Altura Tipo calentamiento Temperatura en °C Tiempo minutos
Patatas fritas Parrilla o bandeja esmaltada 3
%
190-210 20-30
Pizza Parrilla 2
%
200-220 15-20
Pizza-baguette Bandeja esmaltada 3
%
190-200 20-25
Plato Accesorios y consejos y advertencias Altura Tipo calen-
tamiento
Temperatura
en °C
Tiempo en
minutos
Galletas de mantequilla Bandeja de horno plana 2
%
150-160 20-30
Bandeja universal profunda 3
%
150-160 20-30
Pastelitos 20 piezas Bandeja 3
%
150-170 20-35
Bizcocho de agua Molde desarmable 1
%
170-180 30-40
Pastel de manzana recubierto Bandeja esmaltada + 2 moldes desarmables
de hojalata Ø 20 cm.*
1
%
180-200 70-90
* Colocar los pasteles en diagonal sobre los accesorios.
Las parrillas y las bandejas de horno pueden adquirirse como accesorios opcionales en comercios especializados.
24
Asar al grill
Si los alimentos se colocan directamente sobre la parrilla,
introducir la bandeja esmaltada en la altura 1. De este modo se
recoge el jugo de la carne y el horno se mantiene más limpio.
Plato Accesorios Altura Tipo calenta-
miento
Nivel de
grill
Tiempo en
minutos
Dorar tostadas (precalentar 10 min.) Parrilla 5
$
-2
Hamburguesa de ternera, 12 unidades* (
no precalentar)
Parrilla + bandeja esmaltada 5+1
$
3 25-30
* Dar la vuelta una vez transcurrido
Z del tiempo.
25
ì Índice
[pt]Instruções de servo
Instruções de segurança importantes ...................................25
Causas de danos............................................................................. 27
O seu novo forno......................................................................28
Painel de comandos ....................................................................... 28
Sensores............................................................................................ 28
Comando giratório........................................................................... 28
Painel indicador ............................................................................... 28
Controlo da temperatura ................................................................ 29
Interior do forno................................................................................ 29
O seu acessório........................................................................29
Acessórios......................................................................................... 29
Antes da primeira utilização....................................................30
Acertar a hora................................................................................... 30
Aquecer o interior do forno ........................................................... 30
Limpeza dos acesrios................................................................. 30
Ligar e desligar o forno ...........................................................30
Ligar.................................................................................................... 30
Desligar.............................................................................................. 30
Regular o forno......................................................................... 31
Tipos de aquecimento .................................................................... 31
Programar o tipo de aquecimento e a temperatura ................. 31
Programar o aquecimento rápido ................................................ 32
Funções de tempo....................................................................32
Programar o alarme ........................................................................ 32
Regular o tempo .............................................................................. 32
Adiar a hora de finalização............................................................ 33
Acertar a hora................................................................................... 33
Memória.....................................................................................34
Guardar configurações na memória............................................ 34
Iniciar a memória ............................................................................. 34
Dispositivo de segurança para crianças................................ 34
Regulações de base ................................................................35
Desconeo automática ..........................................................36
Autolimpeza.............................................................................. 36
Recomendações importantes ....................................................... 36
Antes de iniciar a autolimpeza...................................................... 36
Programar o nível de limpeza ....................................................... 36
Após a autolimpeza ........................................................................ 36
Cuidados e limpeza.................................................................. 37
Produtos de limpeza ....................................................................... 37
Retirar o gavetão do forno............................................................. 37
Desmontar a tampa da porta........................................................ 37
Montar e desmontar os vidros da porta ..................................... 38
O que fazer em caso de avaria................................................ 38
Tabela de avarias ............................................................................ 38
Substituir ampada do forno....................................................... 39
Vidro de protecção.......................................................................... 39
Serviço de Assistência Técnica.............................................. 40
Número E emero FD ................................................................. 40
Conselhos energéticos e ambientais..................................... 40
Poupar energia................................................................................. 40
Eliminação de resíduos não poluente ......................................... 40
Programa automático .............................................................. 40
Recipiente ......................................................................................... 40
Preparar o prato............................................................................... 41
Programas......................................................................................... 41
Seleccionar e configurar o programa.......................................... 43
Conselhos sobre o programa automático.................................. 44
Testado para si no nosso estúdio de cozinha....................... 44
Bolos e doçaria................................................................................ 44
Carne, aves, peixe e gratinado..................................................... 45
Pratos especiais............................................................................... 45
Alimentos preparados .................................................................... 46
Refeições de teste.................................................................... 46
Cozer.................................................................................................. 46
Grelhar............................................................................................... 46
: Instruções de segurança importantes
Leia atentamente o presente manual. Só
assim poderá utilizar o seu aparelho de
forma segura e correcta. Guarde as
instruções de utilização e montagem para
consultas futuras ou para futuros
utilizadores.
Este aparelho destina-se apenas à
montagem embutida. Respeite as
instruções de montagem especiais.
Examine o aparelho depois de o
desembalar. Se forem detectados danos de
transporte, não ligue o aparelho.
Apenas os técnicos licenciados estão
autorizados a ligar aparelhos sem ficha. A
garantia não cobre danos causados por
uma ligação incorrecta.
Este aparelho destina-se exclusivamente a
uso privado e doméstico. Use o aparelho
apenas para a preparação de refeições e
bebidas. Vigie o aparelho durante o
funcionamento. Use o aparelho apenas em
espaços fechados.
Este aparelho pode ser usado por crianças
com mais de 8 anos e por pessoas com
limitações físicas, sensoriais ou mentais ou
com pouca experiência ou conhecimentos,
se estiverem sob vigilância de uma pessoa
responsável pela sua segurança ou tiverem
sido instruídas acerca da utilização segura
do aparelho e tiverem compreendido os
perigos decorrentes da sua utilizão.
26
As crianças não devem brincar com o
aparelho. As tarefas de limpeza e
manutenção por parte do utilizador não
devem ser efectuadas por crianças, a não
ser que tenham mais de 8 anos e estejam
sob vigilância.
As crianças menores de 8 anos devem
manter-se afastadas do aparelho e do cabo
de ligação.
Insira sempre os acessórios correctamente
no interior do aparelho. Consulte o tópico
Descrição de acessórios no manual de
instruções.
Perigo de incêndio!
Os objectos inflamáveis guardados no
interior do aparelho podem incendiar-se.
Nunca guarde objectos inflamáveis dentro
do aparelho. Nunca abra a porta do
aparelho se surgir fumo no interior.
Desligue o aparelho e puxe a ficha da
tomada ou desligue o disjuntor no quadro
eléctrico.
Per igo de incêndio!
Ao abrir a porta do aparelho, forma-se
uma corrente de ar. O papel vegetal pode
tocar nas resistências e incendiar-se.
Durante o pré-aquecimento, nunca
coloque papel vegetal solto no acessório.
Coloque sempre um recipiente ou uma
forma em cima do papel vegetal para o
segurar. Forre apenas a área necessária
com papel vegetal. O papel vegetal não
deve sobressair do acessório.
Perigo de queimaduras!
O aparelho fica muito quente. Nunca
toque nas superfícies interiores quentes
do aparelho, nem nas resistências. Deixe
sempre arrefecer o aparelho. Mantenha
as crianças afastadas.
Per igo de queimadur as!
Os acessórios ou recipientes ficam muito
quentes. Use sempre uma pega de
cozinha para retirar os acessórios ou
recipientes quentes do interior do
aparelho.
Per igo de queimadur as!
Os vapores de álcool podem incendiar-se
no interior quente do aparelho. Nunca
prepare refeições com grandes
quantidades de bebidas com elevado teor
de álcool. Use apenas pequenas
quantidades de bebidas com elevado teor
de álcool. Abra a porta do aparelho com
cuidado.
Perigo de queimaduras!
As peças que se encontram acessíveis
ficam quentes durante o funcionamento
do aparelho. Nunca toque nas peças
quentes. Manter fora do alcance das
crianças.
Perig o de queimaduras!
Ao abrir a porta do aparelho, pode sair
vapor quente. Abra a porta do aparelho
com cuidado. Mantenha as crianças
afastadas.
Perig o de queimaduras!
A água no interior quente do aparelho
pode transformar-se em vapor de água
quente. Nunca deite água no interior
quente do aparelho.
Perigo de ferimentos!
O vidro riscado da porta do aparelho pode
rachar. Não use raspadores de
vitrocerâmica, nem detergentes agressivos
ou abrasivos.
Perigo de choque eléctrico!
As reparações indevidas são perigosas.
As reparações só podem ser efectuadas
por técnicos especializados do serviço de
assistência técnica. Se o aparelho estiver
avariado, puxe a ficha da tomada ou
desligue o disjuntor no quadro eléctrico.
Contacte o serviço de assistência técnica.
Perig o de choque elé ctrico !
O isolamento dos cabos de
electrodomésticos pode derreter em
contacto com partes quentes do aparelho.
Nunca coloque os cabos de
electrodomésticos em contacto com
partes quentes do aparelho.
Perig o de choque elé ctrico !
A humidade que se infiltra no aparelho
pode dar origem a um choque eléctrico.
o utilize aparelhos de limpeza a alta
pressão ou de limpeza a vapor.
Perig o de choque elé ctrico !
Ao substituir a lâmpada no interior do
aparelho, os contactos do casquilho da
lâmpada encontram-se sob tensão. Antes
de proceder à substituição, puxe a ficha
da tomada ou desligue o disjuntor no
quadro eléctrico.
Perig o de choque elé ctrico !
Um aparelho avariado pode causar
choques eléctricos. Nunca ligue um
aparelho avariado. Puxe a ficha da
tomada ou desligue o disjuntor no quadro
eléctrico. Contacte o Serviço de
Assistência Técnica.
27
Perigo de incêndio!
Os restos de comida soltos, gorduras e
molhos de assados podem incendiar-se
durante a auto-limpeza. Antes de cada
auto-limpeza, remova a sujidade maior do
interior do aparelho e dos acessórios.
Peri go de incêndio!
A parte exterior do aparelho fica muito
quente durante a auto-limpeza. Nunca
pendure objectos inflamáveis, p. ex.,
panos de cozinha, na pega da porta.
Mantenha a parte da frente do aparelho
desimpedida. Mantenha as crianças
afastadas.
Perigo de queimaduras!
O interior do aparelho fica muito quente
durante a auto-limpeza. Nunca abra a
porta do aparelho nem desvie o trinco
com a mão. Deixe arrefecer o aparelho.
Mantenha as crianças afastadas.
Peri go de queimadur as !
; A parte exterior do aparelho fica muito
quente durante a auto-limpeza. Nunca
toque na porta do aparelho. Deixe
arrefecer o aparelho. Mantenha as
crianças afastadas.
Perigo de danos graves para a saúde!
O aparelho fica muito quente durante a
auto-limpeza. O revestimento anti-aderente
dos tabuleiros e das formas é destruído e
liberta gases tóxicos. Nunca coloque
tabuleiros e formas com revestimento anti-
aderente no aparelho para limpar
juntamente com a auto-limpeza. Apenas os
acessórios esmaltados podem ser limpos
juntamente.
Causas de danos
Atenção!
Acesrios, película, papel vegetal ou recipientes sobre a
base do forno: não coloque quaisquer acessórios sobre a
base do forno. Não forre a base do forno com película, seja
de que tipo for, nem com papel vegetal. Não pouse
recipientes na base do forno se tiver regulado uma
temperatura superior a 50 ºC. Provoca retenção do calor. Os
tempos de cozedura e de assadura deixam de ser os
mesmos e danifica o esmalte.
Água no interior quente do aparelho: nunca deite água no
interior do aparelho, quando este estiver quente. Cria vapor
de água. A mudança de temperatura pode danificar o
esmalte.
Alimentos húmidos: não guarde alimentos húmidos durante
muito tempo no interior do aparelho fechado, pois pode
danificar o esmalte.
Sumo de fruta: se estiver a confeccionar bolos de fruta muito
sumarenta, não encha demasiado o tabuleiro. O sumo de
fruta que pinga do tabuleiro deixa manchas que nunca mais
saem. Se possível, utilize o tabuleiro universal mais fundo.
Deixar arrefecer com a porta do aparelho aberta: deixe o
interior do aparelho arrefecer sempre com a porta fechada.
Mesmo apenas com uma frincha da porta do forno aberta, as
fachadas dos móveis conguos podem ficar danificadas com
o tempo.
Vedante da porta muito sujo: se o vedante da porta estiver
muito sujo, a porta do aparelho deixa de fechar bem durante
o funcionamento. As fachadas dos móveis contíguos podem
ser danificadas. Mantenha o vedante da porta sempre limpo.
Porta do aparelho como assento ou suporte: não se ponha
em pé, sente ou pendure na porta do aparelho. Não coloque
recipientes ou acessórios em cima da porta do aparelho.
Inserir o acessório: dependendo do modelo do aparelho, ao
fechar a porta, o acessório pode riscar o vidro da porta.
Insira sempre o acessório no aparelho até ao batente.
Transportar o aparelho: não transporte nem segure o
aparelho pela pega da porta. A pega não suporta o peso do
aparelho e pode partir-se.
28
O seu novo forno
Apresentamos-lhe o seu novo forno. Este capítulo descreve as
funções do painel de comandos e dos respectivos elementos
individuais. Também inclui informações sobre os acessórios e
os componentes do espaço interior do forno.
Painel de comandos
Apresentamos-lhe uma vista geral do painel de comandos. No
painel indicador não é possível mostrar todos os símbolos ao
mesmo tempo. Os elementos podem variar consoante o
modelo do aparelho.
Sensores
Os sensores servem para regular diferentes funções. Não
pressionar os sensores com força. Pressionar apenas o
símbolo correspondente.
Comando giratório
Utilizando o comando giratório é possível alterar todos os
valores recomendados e configurados.
O comando giratório é retráctil. Pressionar o comando giratório
para o encaixar ou desencaixar.
Painel indicador
No painel indicador são apresentados os valores
recomendados, que, caso seja necessário, podem ser
alterados utilizando o comando giratório.
O painel indicador é composto por três indicadores.
Indicador do tipo de aquecimento
Mostra o tipo de aquecimento ou de funcionamento
seleccionado.
Indicador da hora
Mostra a hora, o alarme, o tempo e o final do tempo de
cozedura, bem como o peso para o programa automático.
Indicador da temperatura
Mostra a temperatura, os níveis do grelhador ou da limpeza
e o número do programa.
Símbolo de selecção
Os parêntesis ( ) indicam qual a regulão que pode ser
alterada utilizando o comando giratório.
Se os parêntesis ( ) não aparecerem na indicação visual e o
forno não estiver em funcionamento, o tipo de aquecimento
pode ser alterado utilizando o comando giratório.
Utilização
1Sensores
2 Painel indicador
3Comando giratório
Símbolo Função do sensor
#
Ligar e desligar o forno
i
Pressionar brevemente = seleccionar a função
de memória
Pressionar longamente = activar a memória
Seleccionar o tipo de aquecimento
@
Activar/desactivar o dispositivo de segurança
para criaas
t
Seleccionar a autolimpeza
=
Seleccionar o programa automático
[
Seleccionar a temperatura ou o nível do grelha-
dor
0
Seleccionar as regulações de tempo
@
Pressionar brevemente = iniciar/interromper o
funcionamento
Pressionar longamente = cancelar o funciona-
mento
A
Seleccionar o peso para o programa automá-
tico
d
Activar o aquecimento rápido
±
Pressionar brevemente = consultar a tempera-
tura
Pressionar longamente = abrir e fechar o menu
das regulações de base

LHINJO
¡$
29
Controlo da temperatura
Os traços do controlo de temperatura indicam as fases de
aquecimento ou o calor residual no interior do forno.
Controlo de aquecimento
O controlo de aquecimento indica o aumento de temperatura
no interior do forno.
Depois de o programa ser iniciado, a indicação da temperatura
aparece rodeada por um círculo. A indicação da temperatura
de pré-aquecimento é feita através de traços no interior do
círculo. Quando todos os traços do interior do círculo
estiverem completos, é o momento ideal para colocar o
alimento.
As fases de aquecimento não são apresentadas nos níveis do
grelhador e de limpeza. O círculo fica imediatamente
preenchido.
Calor residual
Depois de desligar o aparelho, o controlo da temperatura
indica qual o calor residual no interior do forno. O indicador
apaga-se quando a temperatura diminuir para aprox. 60 °C.
Interior do forno
A lâmpada está no interior do forno. Um ventilador evita que o
forno aqueça demasiado.
Lâmpada
A lâmpada do interior do forno mantém-se acesa enquanto o
forno está em funcionamento. A lâmpada apaga-se se forem
reguladas temperaturas até 60 ºC, bem como durante a
limpeza automática. Tal permite uma óptima regulação de
precisão.
Ventoinha
A ventoinha liga-se e desliga-se sempre que necessário. O ar
quente sai pela parte superior da porta. Atenção! Não tapar o
orifício de ventilação. O forno pode sobreaquecer.
A ventoinha mantém-se em funcionamento durante algum
tempo depois de o forno se desligar, para que arrefeça mais
rapidamente.
O seu acessório
O acessório fornecido é adequado para preparar muitos
pratos. Assegure-se de que insere sempre o acessório com o
lado correcto no interior do aparelho.
Para que alguns pratos ainda fiquem melhores ou para que o
manuseamento do seu forno se torne ainda mais confortável,
existe uma grande oferta de acessórios especiais.
Acessórios
É possível colocar os acessórios no forno em 5 alturas
diferentes.
Os acessórios são colocados nos ganchos situados no lado
esquerdo e direito. Ao instalar um acessório, assegurar-se de
que os mesmos se encontram correctamente fixos nos
ganchos antes de os soltar, dado que, em caso contrário,
poderiam cair.
Se os acessórios aquecerem, podem deformar-se. Depois de
arrefecidos, desaparece a deformação sem afectar o
funcionamento.
O seu forno só está equipado com alguns dos seguintes
acessórios.
Os acessórios podem ser adquiridos através do Serviço de
Assistência Técnica ou em estabelecimentos especializados.
Ver quais os acessórios disponíveis no catálogo comercial.

LHINJO
¡$
Grelha
Para recipientes, formas, assados,
peças de grelha e pratos congela-
dos.
Tabuleiro de forno plano de
esmalte
Para bolos, massas e bolachas.
Introduzir o tabuleiro no forno com
a parte do desnível na direcção da
porta do forno.
Tabuleiro universal fundo de
esmalte
Para bolos molhados, doçaria, pra-
tos congelados e assados de pas
de grande tamanho. Também é
possível utilizá-lo como tabuleiro
para recolher a gordura quando
estiver a assar directamente sobre
a grelha.
Introduzir o tabuleiro no forno com
a parte do desnível na direcção da
porta do forno.
30
Antes da primeira utilização
Antes de utilizar o forno pela primeira vez, deve seguir os
passos indicados neste capítulo.
Programar a hora
Aquecer o interior do forno
Limpar os acessórios
Ler os conselhos e advertências de segurança indicados no
início das instruções de utilização. São muito importantes.
Acertar a hora
Quando se liga o aparelho, 4 zeros aparecem intermitentes no
indicador da hora e é emitido um sinal sonoro. Acertar a hora.
1.Pressionar o sensor 0.
No painel indicador são apresentados
À0 e ‹‹:‹‹
2.Acertar a hora utilizando o comando giratório.
3.Confirmar a hora utilizando o sensor 0.
Passados alguns segundos, a hora acertada é apresentada.
Nota: Consultar o capítulo Funções de tempo para saber como
acertar a hora.
Aquecer o interior do forno
Para eliminar o cheiro a novo, aquecer o forno vazio e fechado.
O mais eficaz é aquecer o forno durante uma hora com calor
superior e inferior
% a 240 °C. Verificar se não há restos da
embalagem no interior do forno.
1.Ligar o forno utilizando o sensor #.
Recomenda-se o tipo de aquecimento Ar quente
" e a
temperatura de 160 °C. É apresentada a hora actual.
2.Utilizando o comando giratório, alterar o tipo de aquecimento
para calor superior e inferior
%.
3.Pressionar o sensor [.
A temperatura está seleccionada. A temperatura
recomendada aparece entre parêntesis.
4.Alterar a temperatura para 240 °C utilizando o comando
giratório.
5.Iniciar o funcionamento utilizando o sensor @.
A indicação da temperatura aparece rodeada por um círculo,
cujo interior vai ficando preenchido com traços. Estes tros
indicam as fases de aquecimento.
6.Desligar o forno utilizando o sensor # passados 60 minutos.
Os traços do controlo de temperatura indicam o calor residual
no interior do forno.
Limpeza dos acessórios
Antes de serem utilizados pela primeira vez, os acessórios
devem ser limpos a fundo com água quente, um pouco de
sabão e um pano.
Ligar e desligar o forno
O forno liga-se e desliga-se utilizando o sensor #.
Ligar
Pressionar o sensor #.
O símbolo do tipo de aquecimento Ar quente
" e a
temperatura 160 °C aparecem no painel indicador como
valores recomendados.
Esta configuração pode ser directamente iniciada ou também
se pode
programar outro tipo de aquecimento e uma temperatura
diferente
seleccionar um programa automático utilizando o sensor
=
iniciar uma configuração guardada na memória utilizando o
sensor
E
seleccionar a autolimpeza utilizando o sensor t.
Consultar os capítulos individuais para mais informações sobre
o modo de programar.
Desligar
Pressionar o sensor #. O forno desliga-se.

LHINJO
¡$
31
Regular o forno
Neste catulo poderá consultar
os tipos de aquecimento disponíveis para o seu forno
como regular o tipo de aquecimento e a temperatura
como regular o aquecimento rápido.
Tipos de aquecimento
Este forno tem muitos tipos de aquecimento. Desta forma,
pode seleccionar, em cada momento, o modo de preparação
mais adequado para cada prato.
Programar o tipo de aquecimento e a
temperatura
Exemplo da imagem: calor superior e inferior % a 180 °C.
Ligar o forno utilizando o sensor
#.
No painel indicador acendem-se osmbolos Ar quente
" e
160 °C.
É possível iniciar esta configuração directamente, utilizando o
sensor
@.
Se pretender programar outro tipo de aquecimento e uma
temperatura diferente, proceder da seguinte forma:
1. Programar o tipo de aquecimento pretendido utilizando o
comando giratório.
2. Pressionar o sensor [ e programar a temperatura utilizando
o comando giratório.
3. Pressionar o sensor @.
O forno começa a funcionar.
4. Quando o alimento estiver cozinhado, desligar o forno
utilizando o sensor
# ou seleccionar outra função e
programá-la.
Alterar a temperatura ou a potência para grelhar
É possível em qualquer altura. Com o selector rotativo, altere a
temperatura ou a potência para grelhar.
Consultar a temperatura de aquecimento
Pressionar brevemente o sensor
O, antes de activar a função. A
temperatura de aquecimento actual no interior do forno é
apresentada durante alguns segundos.
Interromper o funcionamento
Pressionar brevemente o sensor
@. O forno passa para o
modo de pausa. A lâmpada indicadora situada sobre o
sensor
@ pisca. Voltar a pressionar @ para interromper o
modo de pausa. O programa continua.
Tipo de aquecimento e
amplitude de temperatura
Aplicação
"
Ar quente*
30-270 °C
Para bolos e doçaria. Uma turbina,
situada na parede posterior do
forno, distribui o calor uniforme-
mente.
%
Calor superior e infe-
rior*
30-270 °C
Para bolos, gratinados e assados
de carne magra como, p. ex.,
vitela ou caça, utilizando um nível.
O calor é fornecido pelas resistên-
cias inferior e superior.
3
Forno a lenha
30-270 °C
Para a preparação rápida de ali-
mentos congelados, sem necessi-
dade de pré-aquecimento como,
p. ex., pizza, batatas fritas ou
bolos de massa folhada. O calor é
fornecido pela resistência inferior
e pela turbina situada na parede
posterior.
#
Grelhador com ar
quente
30-270 °C
Para assar peças de carne, aves e
peixe. A resistência do grelhador e
o ventilador ligam-se e desligam-
se alternadamente. A turbina faz
circular o calor emitido pelo gre-
lhador à volta dos alimentos.
$
Grelhador, grande
superfície
veis do grelhador:
1(mínimo),
2(médio),
3 (máximo)
Para grelhar bifes, salsichas e
peixe e fazer torradas. Toda a
superfície sob a resistência do
grelhador aquece.
%
Grelhador, pequena
superfície
veis do grelhador:
1(mínimo),
2(médio),
3 (máximo)
Para grelhar bifes, salsichas e
peixe e fazer torradas em peque-
nas quantidades. A parte central
da resistência do grelhador
aquece.
$
Calor inferior
30-270 °C
Para confitar, cozer e gratinar. O
calor é fornecido pela resistência
inferior.
A
Descongelar
20-60 °C
Para descongelar, p. ex., carne,
aves, pão e bolos. A turbina faz
circular o ar quente à volta do ali-
mento.
P
Pré-aquecer
30-70 °C
Para pré-aquecer recipientes,
por exemplo, de porcelana ou
vidro.
&
Calor intensivo
30-270 °C
Para pratos com base estaladiça.
O calor provém da resistência
superior e, com maior potência, da
resistência inferior.
* Tipo de aquecimento através do qual se determina a classe
de eficiência energética, segundo a norma EN60350.
1
Conservar quente
60-100 °C
Para conservar os alimentos quen-
tes. Não conservar os alimentos
quentes durante mais do que duas
horas.
Tipo de aquecimento e
amplitude de temperatura
Aplicação
* Tipo de aquecimento através do qual se determina a classe
de eficiência energética, segundo a norma EN60350.

LHINJO
¡$

LHINJO
¡$

LHINJO
¡$
32
Cancelar o funcionamento
Manter o sensor
@ pressionado, até os símbolos Ar quente "
e 160 °C serem apresentados. Agora, pode voltar a
programar.
Regular o tempo de duração
Consulte o capítulo Funções de tempo, regular o tempo de
durão.
Adiar a hora de fim
Consulte o capítulo Funções de tempo, Adiar a hora de fim de
cozedura.
Programar o aquecimento rápido
O aquecimento rápido não é compatível com todos os tipos de
aquecimento.
Tipos de aquecimento compatíveis
Quando o tipo de aquecimento programado não é compatível
com o aquecimento rápido, é emitido um sinal sonoro curto.
Temperaturas adequadas
O aquecimento rápido não funciona quando a temperatura
programada é inferior a 100 °C. O aquecimento rápido não é
necessário se a temperatura no interior do forno for apenas
ligeiramente inferior à temperatura programada. Não se liga.
Programar o aquecimento rápido
Pressionar o sensor
d para o aquecimento rápido. Próximo da
temperatura regulada, é apresentado o símbolo
d. Os traços
do interior do círculo indicam as fases de aquecimento.
O aquecimento rápido termina quando o círculo fica
preenchido com traços. É emitido um sinal sonoro curto. O
símbolo
d apaga-se. Colocar o alimento no interior do forno.
Cancelar o aquecimento rápido
Pressionar o sensor
d. O símbolo desaparece.
Notas
Se alterar o tipo de aquecimento ou se interromper o
funcionamento utilizando o sensor
@, o aquecimento rápido
é cancelado.
O tempo de cozedura programado começa a decorrer desde
o início, independentemente do aquecimento rápido.
Para se conseguir um resultado de cozedura uniforme, o
alimento não deve ser colocado no interior do forno antes de
o aquecimento rápido terminar.
Funções de tempo
O menu Funções de tempo está acessível utilizando o
sensor
0. Inclui as seguintes funções:
Quando o forno está desligado:
Q = programar o alarme
0 = acertar a hora
Quando o forno está ligado:
Q = regular o alarme
x = regular o tempo
y = adiar a hora de finalização
Sinal sonoro curto
Quando não é possível alterar ou programar um valor, é
emitido um sinal sonoro curto.
Programar o alarme
O alarme funciona independentemente do forno. É possível
utilizá-lo como temporizador de cozinha e programá-lo a
qualquer momento.
1.Pressionar o sensor 0. A seta encontra-se atrás do símbolo
do alarme
WO.
2.Programar o tempo do alarme utilizando o comando
giratório.
No indicador da hora é apresentado o período decorrido do
tempo do alarme durante alguns segundos. Em seguida, passa
para segundo plano. O símbolo
W indica que o tempo do
alarme está a decorrer.
Depois de terminado o tempo
É emitido um sinal sonoro. No indicador da hora, é
apresentado 00:00 e
WO. Pode desligar o sinal sonoro antes
do tempo, utilizando o sensor
0.
Consultar o período decorrido do tempo do alarme
Pressionar o sensor
0. O tempo restante é apresentado
durante alguns segundos.
Cancelar o tempo
Pressionar o sensor
0 e repor a hora para 00:00. A hora do
alarme desaparece passados alguns segundos.
Alterar o tempo
Pressionar o sensor
0. Alterar o tempo do alarme utilizando o
comando giratório.
Regular o tempo
Quando se programa o tempo (tempo de cozedura) para um
alimento, o forno deixa de funcionar automaticamente depois
de decorrido este tempo. O forno deixa de aquecer.
Condição: deve programar-se um tipo de aquecimento e uma
temperatura.
Exemplo da imagem: configuração para calor superior e
inferior
%, 180 °C, tempo 45 minutos.
1.Pressionar duas vezes o sensor 0.
O tempo
zO está seleccionado.
2.Regular o tempo utilizando o comando giratório.
O tempo é activado após alguns segundos. Os parêntesis à
esquerda e à direita do tempo desaparecem. O símbolo
zO
acende-se.
"
Ar quente
%
Calor superior e inferior
3
Forno a lenha
&
Calor intensivo

LHI NJO
¡$

LHI NJO
¡$
33
3. Se o forno ainda não tiver começado a funcionar, pressionar
o sensor
@.
No indicador da hora é apresentado o período decorrido do
tempo configurado.
O tempo terminou
É emitido um sinal sonoro. O forno deixa de aquecer. Pode
desligar o sinal sonoro utilizando o sensor
0. Pode desligar o
forno ou seleccionar novamente uma função e programá-la.
Cancelar o tempo de cozedura
Pressionar duas vezes o sensor
0. Repor o tempo de
cozedura para
‹‹:‹‹, utilizando o comando giratório. O
tempo é cancelado.
Alterar o tempo de cozedura
Pressionar duas vezes o sensor
0. Alterar o tempo utilizando
o comando giratório. Começa a contagem do tempo alterado.
Consultar as regulações de tempo
As regulações podem ser consultadas utilizando o sensor
0.
Adiar a hora de finalização
É possível adiar a hora de finalização:
em todos os tipos de aquecimento,
em muitos programas,
na autolimpeza.
Exemplo: coloca-se o prato no interior do forno às 9:30 horas.
O tempo de cozedura necessário é de 45 minutos, pelo que
estará pronto às 10:15 horas. No entanto, gostaria que a
cozedura fosse finalizada às 12:45 horas.
Adiar a hora de finalização das 10:15 horas para as
12:45 horas. O forno começa a funcionar às 12:00 horas e a
cozedura é finalizada às 12:45 horas.
Esta função também é compatível com a autolimpeza. É
possível adiar a limpeza para a noite de modo a ter o forno
disponível durante o dia.
Ter em conta que os alimentos facilmente perecíveis não
devem permanecer demasiado tempo no interior do forno.
Adiar o final do tempo de cozedura
Condição: o modo de funcionamento programado não deve
ser iniciado. O tempo deve estar programado.
1. Pressionar repetidamente o sensor 0, até que a seta se
situe atrás do símbolo da hora de finalização
yO.
Os traços do indicador da hora indicam que a hora de
finalizão não foi adiada.
2. Adiar a hora de finalização utilizando o comando giratório.
3. Confirmar utilizando o sensor @.
A configuração é aplicada. O forno permanece no modo de
espera; é apresentada a hora de finalização
yO.
O funcionamento é iniciado automaticamente à hora devida.
No exemplo, é iniciado às 12:00. Em seguida, no indicador da
hora, é apresentado o período decorrido do tempo
xO.
O tempo terminou
É emitido um sinal sonoro. O forno deixa de aquecer. Pode
desligar o sinal sonoro utilizando o sensor
0. Pode desligar o
forno ou seleccionar novamente uma função e programá-la.
Alterar o tempo de finalização
É possível enquanto o forno estiver no modo de espera. Para
tal, pressionar o sensor
0 para alterar a hora de
finalizão
yO e alterá-la utilizando o comando giratório.
Cancelar a hora de finalização
É possível enquanto o forno estiver no modo de espera. Para
tal, pressionar o sensor
0 para mudar a hora de finalização
yO e rodar o comando giratório para a esquerda, até
aparecer --:--. Em seguida, o tempo programado começa a
decorrer.
Acertar a hora
Para acertar ou alterar a hora, o forno tem de estar desligado.
No caso de uma falha de corrente eléctrica
No caso de uma falha de corrente eléctrica, 4 zeros aparecem
intermitentes no indicador da hora e é emitido um sinal sonoro.
1. Acertar a hora actual utilizando o comando giratório.
2. Pressionar o sensor 0.
A hora foi acertada.
Alterar a hora
Exemplo: mudar a hora, da hora de Verão para a hora de
Inverno.
1. Pressionar duas vezes o sensor 0.
A seta encontra-se atrás do símbolo da hora
0O.
2. Alterar a hora utilizando o comando giratório.
3. Pressionar o sensor 0.
A nova hora é aplicada.
Ocultar a hora
Quando o forno está desligado, o visor indica a hora actual.
Também é possível ocultar a hora. A hora aparece, então,
apenas se o forno estiver ligado. Para o efeito, consulte o
capítulo Regulações base .

LHI NJO
¡$

LHINJO
¡$

LHINJO
¡$
34
Memória
A função de memória permite guardar configurações
personalizadas para uma receita e aceder às mesmas a
qualquer momento.
A função de memória é particularmente útil quando se prepara
a mesma receita com frequência.
Guardar configurações na memória
Excepção:
Não é possível guardar as funções de autolimpeza e
aquecimento rápido.
1.Programar o funcionamento pretendido.
o iniciar ainda.
2.Pressionar brevemente o sensor i e seleccionar a posição
de memória, utilizando o comando giratório.
3.Manter o sensor i pressionado, até que o símbolo Ñ seja
apresentado atrás das posições de memória.
A configuração está guardada e é possível iniciá-la a qualquer
momento.
Memorizar uma regulação diferente
Regule e guarde novamente na memória. As regulações
antigas são substituídas.
Iniciar a memória
As configurações guardadas podem ser iniciadas a qualquer
momento.
1.Pressionar brevemente o sensor i e seleccionar a posição
de memória, utilizando o comando giratório.
As configurações guardadas são apresentadas.
2.Pressionar o sensor @.
Inicia-se a configuração da memória.
Alterar o espaço de memória
Depois de iniciado o funcionamento, o espaço de memória não
pode ser alterado.
Cancelar o funcionamento
Manter o sensor
@ pressionado, até os símbolos Ar quente "
e 160 °C serem apresentados. Agora, pode voltar a
programar.
Dispositivo de segurança para crianças
O forno inclui um dispositivo de segurança para crianças de
modo a evitar que estas o liguem acidentalmente ou alterem
uma regulação.
Activar o dispositivo de segurança para crianças
Manter o sensor
@ pressionado durante quatro segundos,
até o mbolo
@ ser apresentado.
Já não é possível alterar as regulações. O painel de comandos
está bloqueado.
Bloquear a porta do forno
É possível alterar as regulações de base para que também
seja bloqueada a porta do forno. Sobre este tema, consultar o
capítulo Regulações de base. A porta do forno bloqueia
quando a temperatura no interior do forno atingir os 50 °C. O
mbolo
H acende-se. Se o dispositivo de segurança para
crianças estiver activado, a porta do forno bloqueia
directamente com o forno desligado.
Desactivar o bloqueio
Pressionar o sensor
@, até o símbolo @ desaparecer.
O dispositivo de segurança para crianças foi desactivado.
Nota: Apesar de o dispositivo de segurança para crianças
estar activado, é possível desligar o forno utilizando o
sensor
#, regular o alarme ou parar o sinal sonoro.

LHI NJO
¡$
35
Regulações de base
Este aparelho apresenta diferentes regulações de base que
podem adaptar-se às suas necessidades, a qualquer
momento.
Nota: Na tabela, especificam-se todas as regulações de base e
respectivas opções de selecção. No ecrã só aparecem as
regulações de base compatíveis com o aparelho, consoante o
equipamento.
Alterar as regulações de base
Na tabela anterior podem ser consultadas as regulações de
base que podem ser alteradas.
Exemplo da imagem: alterar a regulação de base Duração do
sinal sonoro para "longo".
1. Ligar o forno utilizando o sensor #.
No ecrã são apresentados os símbolos Ar quente
" e
160 °C.
2. Manter o sensor ± pressionado durante 4 segundos.
No painel indicador é apresentada a primeira regulação de
base.
’‹‚
3. Seleccionar a regulação de base pretendida utilizando o
sensor
±.
4. Alterar a regulação de base utilizando o comando giratório.
Em seguida, é possível seleccionar outras regulações de
base utilizando o sensor
± e modificá-las utilizando o
comando giratório.
5. Manter o sensor ± pressionado, até os símbolos Ar quente "
e 160 °C serem apresentados. Tempo de espera
aproximado de quatro segundos.
Todas as alterações foram guardadas.
As regulações de base podem voltar a ser alteradas a
qualquer momento.
Regulações de base Função Opções
™‹‚
Idioma
= espanhol
= espanhol
ƒ = português
= grego
= inglês
= alemão
™‹ƒ
Indicador da hora
= ligado
Quando o forno está desligado
= desligado
= ligado
™‹„
Hora Acertar a hora actual
™‹…
Som ao pressionar um sensor
= ligado
Som de confirmação ao pressionar um
sensor
= desligado
= ligado
™‹†
Duração do sinal sonoro
ƒ =dio
Sinal sonoro depois de terminado o
tempo
= curto
ƒ = médio
= longo
™‹‡
Bloqueio da porta
= desligado
Bloqueio de porta adicional com disposi-
tivo de segurança para crianças
= desligado
= ligado
™‹ˆ
Funcionamento adicional do ventilador
= longo
Tempo que o ventilador continua a fun-
cionar
= curto
ƒ = médio
= longo
= muito longo

LHINJO
¡$

LHINJO
¡$
36
Desconexão automática
Este forno inclui a função de desconexão automática. Esta
função é activada quando não estiver programado qualquer
tempo de cozedura e não se tiver alterado a configuração
durante um longo período de tempo. Isto dependerá da
temperatura ou do nível do grelhador seleccionado.
Desconexão activa
No painel indicador acende-se
”‰. O funcionamento do forno
é interrompido.
Pressionar qualquer tecla para que o indicador se apague.
Agora pode voltar a programar.
Nota: Se tiver regulado um tempo de cozedura, o forno deixa
de aquecer depois de decorrido esse tempo. A desconexão
automática não é necessária.
Autolimpeza
Durante a autolimpeza, o forno aquece até aprox. 500 °C.
Deste modo queimam-se os restos da cozedura e é apenas
necessário limpar a cinza do interior do forno.
Existem três níveis de limpeza dispoveis.
Quanto mais intensa e antiga for a sujidade, mais alto deverá
ser o nível de limpeza. É suficiente limpar o interior do forno
uma vez a cada dois ou três meses. Uma limpeza apenas
requer aprox. 2,5-4,7 kilowatts/hora.
Recomendações importantes
Para a sua segurança, a porta do forno tranca-se
automaticamente. Só é possível voltar a abrir a porta do forno
depois de o seu interior ter arrefecido um pouco e de se
apagar o símbolo de cadeado do sistema de bloqueio.
A lâmpada do forno no interior do aparelho não fica acesa
durante a auto-limpeza.
: Perigo de queimaduras!
O interior do aparelho está muito quente durante a auto-
limpeza. Nunca abra a porta do aparelho nem desloque o
gancho de bloqueio com as mãos. Deixe o aparelho
arrefecer.Mantenha as crianças afastadas.
Per igo de queimadur as!
A parte exterior do aparelho fica muito quente durante a
auto-limpeza. Nunca toque na porta do aparelho. Deixe o
aparelho arrefecer.Mantenha as crianças afastadas.
: Perigo de incêndio!
A parte exterior do aparelho fica muito quente durante a auto-
limpeza. Nunca pendure objectos inflamáveis como, p. ex.,
panos de cozinha no puxador da porta. Mantenha a parte
frontal do aparelho desobstruída.
Antes de iniciar a autolimpeza
O interior do forno deve estar vazio. Retirar os recipientes e os
acessórios não apropriados do interior do forno.
Limpar a porta do forno e as superfícies laterais do interior do
forno na zona das juntas.
: Perigo de incêndio!
Os restos de comida, gordura e resíduos de grelhados podem
incendiar-se. Limpar o interior do forno, bem como os
acessórios que devam ser limpos dentro do forno, com um
pano húmido.
Limpeza conjunta dos acessórios
Para uma limpeza ideal no interior do forno, não proceder à
autolimpeza com os tabuleiros.
No entanto, é possível proceder à autolimpeza do tabuleiro
universal fundo de esmalte ou do tabuleiro de forno plano de
esmalte, mas apenas na altura 2.
A grelha não deve ser limpa utilizando a função autolimpeza
Limpar com água os restos de comida, óleo e resíduos de
grelhados dos acessórios.
: Perigo de riscos importantes para a saúde!
Não introduzir tabuleiros nem formas anti-aderentes durante a
limpeza. O calor intenso elimina o revestimento anti-aderente e
produzem-se gases tóxicos.
Programar o nível de limpeza
Pressionar o sensor t. Recomenda-se o nível de limpeza 3.
É possível iniciar directamente a autolimpeza utilizando o
sensor
@.
Se pretender alterar o nível de limpeza:
1.Seleccionar o vel de limpeza pretendido utilizando o
comando giratório.
2.Iniciar a limpeza utilizando o sensor @.
A porta do forno bloqueia pouco depois do início do programa.
O símbolo
H acende-se no painel indicador. Só quando se
apagar o símbolo
H será possível voltar a abrir a porta do
forno.
Terminada a limpeza
O forno deixa de aquecer. Na indicação das horas aparece o
tempo de duração de 00:00. Só quando o símbolo
H apagar,
é possível abrir de novo a porta do forno.
Cancelar a limpeza
Desligue o forno com a tecla
%. Enquanto o símbolo H estiver
aceso, a porta do forno está bloqueada.
Corrigir o nível de limpeza
Depois de iniciada a limpeza, já não é possível alterar o nível
de limpeza.
A limpeza deve ser executada durante a noite
Para que possa utilizar o forno todo o dia, adie a hora de fim
da limpeza para a noite. Consulte o capítulo Regulações de
tempo, Adiar a hora de fim.
Após a autolimpeza
Depois do interior do forno ter arrefecido, limpar os restos de
cinza com um pano húmido.
Nível Grau de limpeza Duração
suave aprox. 1 hora e 15 minutos
ƒ
médio aprox. 1 hora e 30 minutos
intenso aprox. 2 horas
37
Cuidados e limpeza
O forno pode conservar durante muito tempo o aspecto
reluzente e a capacidade funcional desde que se efectue
regularmente a limpeza e a manutenção pertinentes. Segue-se
uma descrição de como efectuar o tratamento cuidadoso e a
limpeza do forno.
Notas
É possível que a parte frontal do forno apresente tonalidades
diferentes devido aos diversos materiais como o vidro,
plástico ou metal.
As sombras que surgem no vidro da porta e parecem
sujidade são reflexos de luz da lâmpada do forno.
O esmalte queima-se quando o forno atinge uma
temperatura muito elevada. Pode provocar ligeiras
descolorações. Este fenómeno é normal e não afecta o
funcionamento do forno. Não é possível esmaltar totalmente
as bordas dos tabuleiros finos. Deste modo, podem ter um
toque áspero o que não afecta a cobertura anticorrosiva.
Produtos de limpeza
Ter em conta as indicações da tabela para não danificar as
várias superfícies do forno utilizando um produto de limpeza
inadequado. Não utilizar
produtos de limpeza abrasivos nem ácidos;
produtos fortes que contenham álcool,
esfregões nem esponjas duras;
aparelhos de limpeza de alta pressão ou por jacto de vapor.
Lavar bem os panos novos antes de os utilizar.
Retirar o gavetão do forno
O gavetão do forno pode ser desmontado para facilitar a
limpeza do interior do forno. Puxar o gavetão do forno
completamente. Pegar no gavetão por ambos os lados,
levantá-lo ligeiramente e retirá-lo. Colocá-lo cuidadosamente
sobre uma superfície plana. Na parte inferior da base do forno
existem componentes frágeis.
Voltar a montar a porta do forno, depois de efectuada a
limpeza, seguindo os mesmos passos na ordem inversa.
Desmontar a tampa da porta
A tampa do gavetão do forno pode mudar de cor com o
passar do tempo. Para uma limpeza mais profunda,
recomenda-se retirar a tampa.
1. Abrir o gavetão do forno.
2. Desaparafusar a tampa da porta do gavetão do forno. Para
tal, desapertar os parafusos da esquerda e da direita
(figura A). Segurar o vidro exterior da porta com uma mão. O
vidro inclina-se ligeiramente para a frente.
3. Retirar a tampa (figura B).
Zona Produtos de limpeza
Parte frontal do
forno
Água quente com um pouco de sabão:
Limpar com um pano e secar com outro
suave: Não utilizar limpa-vidros ou raspa-
dores para vidro.
Aço inoxidável Água quente com um pouco de sabão:
Limpar com um pano e secar com outro
suave: Limpar imediatamente as man-
chas de cal, gordura, farinha e clara de
ovo porque pode formar-se corrosão por
baixo das mesmas.
Nos centros do Serviço de Assistência
Técnica ou em estabelecimentos especia-
lizados é possível adquirir produtos espe-
cíficos para o tratamento do aço
inoxidável e adequados para as superfí-
cies quentes. Aplicar o produto de lim-
peza com um pano suave muito fino.
Vidro Limpa-vidros:
Limpar com um pano suave. Não utilizar
um raspador para vidro.
Visor Limpa-vidros:
Limpar com um pano suave. Não utilizar
álcool, vinagre nem outros produtos de
limpeza abrasivos ou ácidos.
Vidros da porta Limpa-vidros:
Limpar com um pano suave. Não utilizar
raspadores para vidro.
Tampa da porta Produtos específicos para a limpeza de
aço inoxidável (podem ser adquiridos nos
centros do Serviço de Assistência Téc-
nica ou em estabelecimentos especializa-
dos). Observar as indicações do
fabricante.
Interior do forno Água quente com um pouco de sabão ou
água com vinagre:
Limpar com um pano.
Em caso de sujidade forte, utilizar esfre-
gões de aço inoxidável ou produtos de
limpeza específicos para fornos. Utilizar
apenas quando o interior do forno estiver
frio.
Utilizar preferencialmente a função de
autolimpeza. Sobre este tema, consultar o
capítulo Autolimpeza.
Base do gavetão
do forno
Água quente com um pouco de sabão ou
água com vinagre:
Limpar com um pano.
Tampa de vidro da
lâmpada do forno
Água quente com um pouco de sabão:
Limpar com um pano.
Acessórios Água quente com um pouco de sabão:
Pôr de molho e limpar com um pano ou
uma escova.
Zona Produtos de limpeza
%
$
38
Assegurar que o gavetão do forno não se fecha enquanto a
tampa não estiver montada. O vidro exterior pode ficar
danificado.
Limpar a cobertura utilizando um produto específico para a
limpeza de aço inoxidável.
4.Voltar a colocá-la e fixá-la.
5.Fechar o gavetão do forno.
Montar e desmontar os vidros da porta
Para facilitar a limpeza, é possível retirar o vidro do gavetão do
forno.
Desmontar
1.Retirar o gavetão do forno.
2.Retirar a tampa superior do gavetão do forno. Para tal,
desapertar os parafusos situados do lado esquerdo e direito
(figura A).
3.Segurar nos vidros com as mãos (esquerda e direita) e
retirá-los puxando para cima (figura B).
Colocá-los sobre um pano com a pega virada para baixo. O
vidro interior que contém os ganchos não deve ser retirado
do gavetão do forno.
4.Desaparafusar os grampos do lado esquerdo e direito e
retirá-los (figura C).
Retirar o vidro superior.
Limpar os vidros com um limpa-vidros e um pano suave.
Não utilizar produtos de limpeza abrasivos nem corrosivos,
raspadores para vidro nem esfregões de metal duros porque
pode danificar o vidro.
Montar
Ao montar os vidros, observar se a inscrição "right above" em
baixo à esquerda se encontra invertida.
1.Introduzir o vidro para trás, inclinando-o (figura A).
2.Colocar e apertar os grampos dos lados esquerdo e direito
(figura B).
3.Introduzir os vidros no suporte do gavetão.
4.Colocar e enroscar a tampa. Se não for possível enroscar a
tampa, verificar se os vidros estão correctamente colocados
no suporte.
5.Fechar o gavetão do forno.
Voltar a utilizar o forno quando os vidros estiverem
devidamente montados.
O que fazer em caso de avaria
Muitas vezes, quando ocorre uma avaria, pode tratar-se de
uma pequena anomalia fácil de resolver. Antes de contactar o
Serviço de Assistência Técnica, tentar resolver a avaria com a
ajuda da seguinte tabela.
Tabela de avarias
%
$
&
%
$
Avaria Causa possível Indicação/solução
O aparelho não funciona. O fusível está danificado Verificar na caixa de fusíveis se o fusível está em
bom estado.
No indicador da hora aparecem 4 zeros
intermitentes
‹‹:‹‹.
Interrupção do fornecimento eléc-
trico
Acertar a hora actual utilizando o comando girató-
rio e pressionar o sensor 0.
Durante a regulão é emitido um sinal
sonoro curto.
A regulação não é possível Não é possível efectuar a regulação. Corrigir a
regulação.
A porta do forno não se abre. No indica-
dor da hora a indicação
‹‹:‹‹ aparece
intermitente.
Falha de corrente eléctrica
durante a autolimpeza.
Acertar a hora actual utilizando o comando girató-
rio e pressionar o sensor
0. Esperar até que o
interior do forno arrefeça. O símbolo
H apaga-se.
Agora, já se pode abrir a porta do forno.
39
Mensagens de erro com
Se, no painel indicador, for apresentada uma mensagem de
erro com
, pressionar o sensor 0. Deste modo, a mensagem
de erro é eliminada. Pode ser necessário acertar novamente a
hora. Se a mensagem de erro voltar a aparecer, contacte o
Serviço de Assistência Técnica.
Se aparecer alguma das mensagens seguintes, o próprio
utilizador pode resolver o problema.
: Perigo de descarga eléctrica!
As reparações inadequadas são perigosas. As reparações só
devem ser efectuadas por pessoal do Serviço de Assistência
Técnica com formação adequada.
Substituir a lâmpada do forno
Se a lâmpada do forno estiver deteriorada, deverá ser
substituída. É possível adquirir lâmpadas de substituição de
220-240 V, base E14, 25 W e resistentes à temperatura
(T300 ºC), através do Serviço de Assistência Técnica ou em
estabelecimentos especializados. Utilizar apenas estas
lâmpadas.
: Perigo de descarga eléctrica!
Desconectar o aparelho da rede de alimentação eléctrica.
Assegurar-se de que está correctamente desligado.
1. Colocar um pano de cozinha dentro do forno frio para evitar
danos.
2. Retirar o vidro de protecção, desapertando-o para o lado
esquerdo.
3. Substituir a lâmpada por um tipo de lâmpada idêntico.
4. Voltar a apertar o vidro de protecção.
5. Retirar o pano de cozinha e voltar a ligar o aparelho à
corrente.
Vidro de protecção
Os vidros de protecção deteriorados têm de ser substituídos. É
possível obter vidros de protecção através do Serviço de
Assistência Técnica. Indicar o n.º do produto e o n.º de fabrico
do aparelho.
O forno não aquece ou não é posvel
configurar o tipo de aquecimento selec-
cionado.
O tipo de aquecimento não é
reconhecido.
Programar novamente.
O forno não aquece. No indicador da hora
é apresentado o símbolo
O.
O forno está no modo demo. Desligar o fusível da caixa de fusíveis e ligá-lo
novamente passados, pelo menos, 20 segundos.
Nos 2 minutos seguintes, manter o sensor
@
pressionado durante quatro segundos, até que o
símbolo
O desapareça.
No ecrã aparece
”‰.
A desconexão automática foi acti-
vada. O forno desliga-se.
Pressionar qualquer tecla. Agora, pode voltar a
programar.
Avaria Causa possível Indicação/solução
Mensagem de erro Causa possível Indicação/solução
“‹‚‚
O sensor foi pressionado durante
demasiado tempo.
Pressionar todos os sensores, um de cada vez.
Verificar se os sensores estão limpos.
“‚‹‡
O bloqueio da porta foi activado
com a porta aberta.
Pressionar o sensor
0 e rodar o comando para a
esquerda e direita. Se a mensagem de erro não
desaparecer, é possível que o painel de comandos
esteja bloqueado; manter o sensor
@ pressio-
nado durante 4 segundos e rodar o comando para
a esquerda e para a direita. Agora, pode voltar a
programar.
“‚‚†
A temperatura do interior do forno
é demasiado alta.
A porta do forno bloqueia. Esperar até que o inte-
rior do forno arrefeça. Utilizando o sensor
0 a
mensagem de erro pode ser apagada.
40
Serviço de Assistência Técnica
Se o seu aparelho precisar de ser reparado, o nosso Serviço
de Assistência Técnica está à sua disposição. Encontramos
sempre uma solução adequada, também para evitar
deslocações desnecessárias do técnico.
Número E e número FD
Quando telefonar, indique o número de artigo (N.º E) e o
número de fabrico (N.º FD), para que possamos prestar um
serviço de qualidade. A placa de características com os
números encontra-se na parte lateral direita da porta do forno.
Para que em caso de necessidade, não tenha de procurar
durante muito tempo, pode inserir aqui os dados do seu
aparelho e o n.º de telefone do Serviço de Assistência Técnica.
Tenha em atenção que no caso de utilização incorrecta, a
deslocação do técnico do serviço de assistência não é
gratuita, mesmo durante o período de garantia.
Os dados para contacto com todos os países encontram-se no
índice dos Serviços Técnicos anexo.
Ordem de reparação e apoio em caso de anomalias
Confie na competência do fabricante. Terá assim a garantia
que a reparão é efectuada por técnicos especializados do
Serviço de Assistência Técnica, equipados com peças de
substituição originais para o seu electrodoméstico.
Conselhos energéticos e ambientais
Nesta secção encontrará conselhos para poupar energia ao
cozinhar e assar e para dar um destino final adequado ao seu
aparelho.
Poupar energia
Pré-aquecer o forno apenas quando vem indicado na receita
ou nas tabelas.
Utilizar formas escuras, lacadas ou esmaltadas a preto.
Absorvem melhor o calor.
Manter a porta do forno fechada durante os tempos de
cozedura.
Se tiver vários bolos para cozer, faça-o de preferência um a
seguir ao outro. O forno ainda estará quente. Desta forma,
reduz-se o tempo de cozedura por cada bolo. Também é
possível colocar duas formas rectangulares de cada vez,
lado a lado.
Nos tempos de cozedura longos, é possível desligar o forno
10 minutos antes de acabar o tempo e aproveitar o calor
residual para terminar.
Eliminação de resíduos não poluente
Eliminar a embalagem de forma ecológica.
Programa automático
O programa automático é ideal para cozinhar, de forma fácil,
receitas especiais, estufados requintados e assados
suculentos. Evita ter de virar e acrescentar água à carne, além
de que mantém o interior do forno limpo.
O resultado da cozedura depende da qualidade da carne e do
tamanho do recipiente. Utilizar luvas para retirar o prato
cozinhado do interior do forno. O recipiente está muito quente.
Quando se abre o recipiente sai vapor quente.
Recipiente
Para fazer as receitas, respeite as indicações relativas aos
recipientes no livro de receitas fornecido. Para todos os outros
programas, utilize um recipiente fechado com uma tampa que
feche bem. Respeite sempre as indicações do fabricante do
recipiente. Encontrará mais à frente indicações relativas aos
outros programas.
Recipientes adequados
Recomendamos recipientes de vidro ou vitrocerâmica
resistentes ao calor (até 300 °C). As assadeiras de aço inox
são apropriadas apenas em determinadas condições. A sua
superfície brilhante reflecte a radiação rmica com muita
intensidade. O prato fica menos dourado e a carne menos
cozida. Quando utilizar uma assadeira em aço inoxidável,
retire-lhe a tampa depois de o programa ter chegado ao fim.
Asse a carne na potência de grelhador 3 durante mais 8 a
10 minutos. Se utilizar uma assadeira de aço esmaltado, ferro
fundido ou alumínio fundido, o prato fica mais tostado.
Adicione maisquido.
Recipientes não adequados
Recipientes de barro, de alumínio brilhante, claros, não
esmaltados e de plástico ou com asas de plástico.
Tamanho do recipiente
A carne deve cobrir aproximadamente dois teos do fundo do
recipiente. Deste modo, obterá um óptimo suco.
Deve existir um espaço de, pelo menos, 3 cm entre a carne e a
tampa. O volume da carne pode aumentar ao assar.
N.º E
N.º FD
Serviço de Assistência
Técnica
O
PT 707 500 545
Este aparelho cumpre a Directiva de Resíduos de
Equipamentos Eléctricos e Electrónicos REEE 2002/
96/CE. Esta directiva define regulamentos para a
reciclagem e reutilização de aparelhos usados em
todo o território europeu.
41
Preparar o prato
Faça as receitas de acordo com as instruções do livro de
receitas. Para todos os outros programas, utilize carne fresca
ou congelada. Recomendamos carne fresca acabada de tirar
do frigorífico.
Escolha um recipiente adequado.
Pese a carne fresca ou congelada, as aves ou o peixe.
Consulte as tabelas correspondentes para indicações
pormenorizadas. Precisa do peso para poder regular o
aparelho.
Tempere a carne. A carne congelada deve ser temperada da
mesma maneira que a carne fresca.
A preparação de muitos pratos exige a adição de líquido.
Nestes casos, cubra o fundo do recipiente com aprox. ½ cm
de líquido. Se a tabela referir “um pouco” de líquido, 2-
3 colheres de sopa são geralmente suficientes. Se a indicação
for “muito” líquido, pode adicionar uma quantidade bem maior.
Respeite as indicações fornecidas antes e dentro das tabelas.
Feche o recipiente com uma tampa. Coloque-o na grelha, no
nível 2.
Na preparação de alguns pratos, não é possível adiar a hora
de fim de cozedura. Os pratos em questão encontram-se
assinalados com um asterisco*.
Coloque sempre o recipiente no interior do aparelho frio.
Programas
Receitas
Para os 14 primeiros programas existe um livro de receitas.
Nele encontrará indicações pormenorizadas para cada um dos
pratos.
Aves
Coloque a ave na assadeira com o peito virado para cima. Não
utilize aves recheadas.
Para preparar várias coxas de aves, regule o peso da coxa
mais pesada. As coxas devem ter aproximadamente o mesmo
peso.
Exemplo: 3 pernas de frango de 300 g, 320 g e 400 g. Regule
400 g.
Se quiser preparar dois frangos com o mesmo peso numa
assadeira, regule o aparelho de acordo com o peso do mais
pesado, como no caso das coxas.
Para cozinhar peitos de peru e evitar que fiquem secos,
adicione bastante líquido.
Programas Número do programa Gama de pesos em kg Peso de regulação
Receitas
Beringelas gratinadas P1* 0,2-0,8 Peso dos legumes
Escalibada P2* 0,8-1,6 Peso dos legumes
Tomates no forno com ovo P3* 0,7-2,0 Peso dos legumes
Besugo no forno P4* 0,5-2,1 Peso do peixe
Dourada no sal P5* 0,3-1,1 Peso do peixe
Pescada no forno P6* 0,5-2,0 Peso do peixe
Costelas de porco P7* 0,8-2,0 Peso da carne
Frango com legumes P8* 1,0-2,0 Peso da carne
Lombo envolto em massa folhada P9* 0,3-1,5 Peso da carne
Empada de atum P10* 0,3-1,0 Peso da massa
Pizza P11* 0,1-0,4 Peso da massa
Bolo simples P12* 0,6-1,2 Peso da massa
Pudim flan P13* 0,3-1,3 Peso da massa líquida
Tarte de queijo P14* 0,8-1,4 Peso da massa líquida
Programas Número do
programa
Gama de pesos
em kg
Adicionar líquido Peso de regulação
Aves
Frango, fresco P15* 0,7-2,0 não Peso da carne
Pato, fresco P16* 1,6-2,7 não Peso da carne
Peru jovem, fresco P17* 2,5-3,5 não Peso da carne
Peito de peru, fresco P18* 0,5-2,5 muito Peso da carne
Pernas, frescas
p. ex., coxas de frango, pato, ganso, peru
P19* 0,3-1,5 não Peso da perna mais pesada
42
Carne
Adicione no recipiente a quantidade de líquido indicada.
Carne de vaca
Para estufar carne, adicione bastante líquido. Pode também
utilizar o líquido da marinada. Cozinhe rosbife com a gordura
virada para cima.
Carne de vitela
Para preparar Osso bucco, coloque bastantes legumes (aipo,
tomates, cenouras) no recipiente e distribua as fatias da perna
por cima. Adicione líquido (caldo) se necessário.
Carne de borrego
Para preparar carne para assar ou pernas, regule o peso da
carne. No caso de rolos de carne picada, regule o peso total.
Carne de porco
No caso de carne com courato, coloque-a no recipiente com o
courato virado para cima. Antes de iniciar a cozedura, faça uns
cortes em forma de grelha na gordura, sem cortar a carne.
Programas Número do
programa
Gama de pesos
em kg
Adicionar líquido Peso de regulação
Carne de vaca
Carne p estufar fresca
p. ex., acém, lombo, pá, carne marinada em vinagre
P20 0,5-3,0 sim Peso da carne
Rosbife, fresco, no ponto
p. ex., lombo
P21 0,5-2,5 o Peso da carne
Rosbife, fresco, inglês
p. ex., lombo
P22 0,5-2,5 o Peso da carne
Programas Número do
programa
Gama de pesos
em kg
Adicionar líquido Peso de regulação
Carne de vitela
Carne fresca, magra
p. ex., rabadilha, pojadouro
P23 0,5-3,0 sim Peso da carne
Carne fresca, entremeada
p. ex., cachaço, pescoço
P24 0,5-3,0 um pouco Peso da carne
Osso bucco
p. ex., fatias de chambão de vitela com legumes
P25 0,5-3,5 sim Peso da carne
Programas Número do programa Gama de pesos
em kg
Adicionar líquido Peso de regulação
Carne de borrego
Perna, fresca, sem osso, bem passada P26 0,5-2,5 um pouco Peso da carne
Perna, fresca, sem osso, no ponto P27 0,5-2,5 não Peso da carne
Perna, fresca, com osso, bem passada P28 0,5-2,5 um pouco Peso da carne
Programas Número do programa Gama de pesos
em kg
Adicionar líquido Peso de regulação
Carne de porco
Cachaço para assar, fresco, sem osso P29 0,5-3,0 sim Peso da carne
Lombo para assar fresco P30 0,5-2,5 sim Peso da carne
Rolo de carne, fresco P31 0,5-3,0 sim Peso total
Carne com courato, fresca
p. ex., barriga
P32 0,5-3,0 não Peso da carne
Carne com courato, fresca
p. ex., pá
P33 0,5-3,0 não Peso da carne
43
Carne de caça
No caso de carne de caça, pode cobri-la com bacon, a carne
fica mais suculenta, mas não fica tão tostada. Para obter um
sabor mais intenso, deixe a carne de ca marinar durante a
noite no frigorífico, em leitelho, vinho ou vinagre, antes de a
cozinhar.
Para preparar várias pernas de lebre, regule o peso da perna
mais pesada.
O coelho pode também ser cozinhado em pedaços. Regule o
peso total.
Peixe
Limpe o peixe, regue-o com umas gotas de limão ou vinagre e
tempere-o com sal como de costume.
Para peixe estufado: cubra o fundo do recipiente com ½ cm de
líquido, p. ex., vinho ou sumo de limão.
Para peixe assado: passe o peixe por farinha e pincele com
manteiga derretida.
Obterá melhores resultados se colocar o peixe inteiro no
recipiente na posição de nadar, ou seja, com a barbatana
dorsal virada para cima. Para estabilizar o peixe, introduza um
pedaço de batata ou um pequeno recipiente adequado para o
forno pela abertura na barriga.
Para preparar vários peixes, regule o peso total. Os peixes
devem, no entanto, ter aproximadamente o mesmo tamanho
ou peso. Exemplo: duas trutas com 0,6 kg e 0,5 kg. Regule
1,1 kg.
Seleccionar e configurar o programa
Os primeiros 14 programas correspondem a receitas.
Exemplo da imagem: configuração para estufados de carne de
vaca fresca, 1,3 kg = programa 20.
1. Pressionar o sensor =.
O primeiro programa é apresentado no ecrã. No indicador
da hora recomenda-se um peso
2. Seleccione o programa pretendido utilizando o comando
giratório.
No indicador da hora é apresentado um peso recomendado
para este programa
3. Pressionar o sensor A e programar o peso dos alimentos
utilizando o comando giratório.
4. Pressionar o sensor @.
Inicia-se o programa. No indicador da hora é apresentado o
período decorrido do tempo configurado
x
O programa terminou
É emitido um sinal sonoro. O forno deixa de aquecer. No
indicador da hora aparece 00:00. Pode desligar o sinal sonoro
antes do tempo, utilizando o sensor
0.
Cancelar o programa
Manter o sensor
@ pressionado, até as indicações Ar
quente
" e 160 °C serem apresentadas. Agora, pode voltar a
programar.
Alterar a duração do programa
Não é possível alterar o tempo de cozedura.
Alterar a hora de fim
É possível adiar a hora de fim de muitos programas. Consulte
o capítulo Regulações de tempo.
Programas Número do programa Gama de pesos em kg Adicionar líquido Peso de regulação
Carne de caça
Perna de lebre, com osso, fresca P34 0,3-0,6 sim Peso da carne
Carne de javali para assar, fresca
p. ex., pá, peito
P35 0,5-3,0 sim Peso da carne
Coelho fresco P36 0,5-3,0 sim Peso da carne
Programas Número do programa Gama de pesos em kg Adicionar líquido Peso de regulação
Peixe
Truta, fresca, estufar P37* 0,3-1,5 sim Peso total
Truta, fresca, assar P38* 0,3-1,5 não Peso total
Bacalhau, fresco, estufar P39* 0,5-2,0 sim Peso total
Bacalhau, fresco, assar P40* 0,5-2,0 não Peso total
44
Conselhos sobre o programa automático
Testado para si no nosso estúdio de cozinha
Nesta secção encontrará uma selecção de pratos, bem como
as regulações ideais para prepa-los. Indicamos-lhe o tipo de
aquecimento e a temperatura mais adequados para o prato
que pretende preparar. Ficará a saber quais os acessórios
adequados e em que nível devem ser introduzidos. Encontrará
também conselhos sobre os recipientes e sobre o modo de
preparação.
Notas
Os valores constantes das tabelas aplicam-se sempre à
introdução no interior frio e vazio do aparelho.
Pré-aqueça o forno apenas quando houver uma referência
nesse sentido nas tabelas. Apenas deve forrar os acessórios
com papel antiaderente após o pré-aquecimento.
Os tempos indicados nas tabelas são meros valores de
referência. Variam em função da qualidade e do tipo de
alimento.
Utilize os acessórios fornecidos. Poderá adquirir acessórios
adicionais numa loja especializada ou junto do Serviço de
Assistência Técnica.
Antes da utilização, retire os acessórios e recipientes que
não necessita do interior do aparelho.
Use sempre uma pega para retirar acessórios ou recipientes
quentes do interior do aparelho.
Bolos e doçaria
A temperatura e o tempo de cozedura dependem da
quantidade e consistência da massa. Por esta razão, as
tabelas de cozedura indicam sempre umas margens de tempo.
O peso do assado ou da ave é superior
à margem de peso indicada.
A margem de peso é limitada por motivos específicos. Geralmente, não existem tachos
com tamanho suficiente para grandes assados. Preparar as peças grandes com calor
superior e inferior
% ou grelhador com ar quente #.
O assado está bom, mas o molho é
demasiado escuro.
Utilizar um recipiente mais pequeno ou adicionar mais líquido.
O assado está bom, mas o molho está
aguado.
Utilizar um recipiente maior ou pôr menos líquido.
O assado ficou demasiado seco por
cima.
Utilizar recipientes com uma tampa que feche bem. A carne muito magra fica mais sucu-
lenta se se cobrir com fatias de toucinho entremeado.
Durante o assado cheira a queimado,
embora o assado tenham bom aspecto.
A tampa do tacho não fecha bem ou a carne engrossou e levantou a tampa. Utilizar
sempre uma tampa adequada. Certificar-se de que sobra um espaço mínimo de 3 cm
entre a carne e a tampa.
Gostaria de preparar carne congelada. Condimentar a carne congelada da mesma forma que a carne fresca. Atenção: quando
se prepara carne congelada, não se pode adiar o tempo de finalização. A carne descon-
gela no tempo de espera e estraga-se.
Bolos com preparação em
formas
Forma sobre a grelha Altura Tipo aque-
cimento
Temperatura
em °C
Tempo em
minutos
Bolos batidos Forma alta/rectangular 2
%
170-190 50-60
Massa para bolo tradicional Forma desmontável 1
%
160-170 40-45
Massa para bolo de água Forma desmontável 2
%
160-180 30-40
Base de massa mole (tarte de
frutas)
Forma desmontável 1
%
180-200 25-35
Pudim (em banho-maria) Forma para pudim em recipiente com água 1
%
200-210 40-55
Quiche Forma para tartes de folha-de-flandres, Ø 31 cm. 1
%
220-230 40-50
Bolos no tabuleiro do forno Tabuleiro Nível Tipo de aquecimento Temperatura em °C Tempo em minutos
Pizza fresca/Empada Esmaltado 2
" / 3
180-190 20-25
Madalenas Esmaltado 3
" / 3
160-170 30-35
Doçaria Tabuleiro Altura Tipo aquecimento Temperatura em °C Tempo em minutos
Bolinhos de manteiga Esmaltado 3
%
160-170 20-30
Suspiros Esmaltado 3
"
80-90 180-210
45
Carne, aves, peixe e gratinado
As tabelas de cozedura seguintes foram calculadas
exclusivamente a partir da colocação dos alimentos com o
forno frio. Os tempos determinados na tabela têm apenas um
valor orientativo e podem variar em função da qualidade e da
natureza da carne.
As indicações sobre o peso da tabela "aves" referem-se a aves
sem recheio e preparadas para assar.
Indicações práticas para assar
O resultado de um assado depende do tipo e da qualidade da
carne utilizada.
Os pedaços de carne deverão ser virados assim que tiver
passado metade do tempo de cozedura.
Virar a ave inteira uma vez passados dois terços do tempo de
cozedura.
Conselhos práticos para grelhar no grelhador
Os pedaços de carne para grelhar no grelhador deverão ser
iguais em termos de grossura. Grossura mínima entre 2 e
3cm.
Introduzir adicionalmente o tabuleiro esmaltado no nível 1. Este
recolhe o sumo da carne e o forno fica mais limpo. Virar os
pedaços de carne ou peixe sempre que tiverem passado dois
terços do tempo indicado.
Pratos especiais
A baixas temperaturas consegue-se um óptimo iogurte
cremoso, bem como uma massa de levedura fofa.
Preparar iogurte
1. Ferver 1 litro de leite (3,5 % de matéria gorda) e deixar
arrefecer até atingir os 40 °C.
2. Misturar 150 g de iogurte (à temperatura do frigorífico).
3. Vertê-lo para taças ou boiões e cobri-los com película
aderente.
4. Pré-aquecer o forno seguindo as indicações.
5. Em seguida, colocar as taças ou boiões sobre a base do
interior do forno e confeccionar segundo as indicações.
Deixar crescer a massa de levedura
1. Preparar a massa de levedura da forma habitual. Verter a
massa num recipiente de cerâmica resistente ao calor e
tapá-lo.
2. Pré-aquecer o forno seguindo as indicações.
3. Desligar o aparelho e deixar crescer a massa no interior do
forno, depois de desligado.
Carne Peso Recipiente Altura Tipo aqueci-
mento
Temperatura em°C,
nível do grelhador
Tempo em
minutos
Rosbife 1,0 kg aberto 1
#
220-240 45
Carne de porco (p. ex. lombo, perna) 1,5 kg aberto 1
%
180-200 170
Perna de borrego 1,5 kg aberto 1
%
180-200 120
Salsichas aprox. 750 g Grelha* 4
$
315
* Introduzir o tabuleiro esmaltado no nível 1.
Aves Peso Recipiente Altura Tipo aqueci-
mento
Temperatura
em °C
Tempo em
minutos
Frango, inteiro de 1,0 kg Grelha* 2
#
190-210 50-80
2
%
200-220 60-70
2 pernas de peru de 800 g cada pedaço Grelha* 2
#
190-210 90-110
2
%
200-220 80-120
Metades de frango, de 1 a 4
pedaços
de 400 g cada pedaço Grelha* 2
#
200-220 50-40
* Introduzir o tabuleiro esmaltado no nível 1.
Peixe Peso Recipiente Nível Tipo de aque-
cimento
Tempera-
tura em °C
Tempo em
minutos
Peixe de carne branca/mista (inteiro),
p. ex., dourada
600 g Tabuleiro esmaltado 3
%
180-190 45-55
Peixe gordo (pequeno), p. ex., salmão Grelha* 2
%
180-190 45-55
Pescada recheada 1,0 kg Tabuleiro esmaltado 3
%
180-190 55-65
* Introduzir o tabuleiro esmaltado no nível 1.
Gratinado Recipiente Altura Tipo aqueci-
mento
Temperatura em°C,
nível do grelhador
Tempo em
minutos
Tostar torradas Grelha* 4
$
35-8
Gratinado de batatas** Forma para soufflés 2
#
160-180 50-70
* Introduzir o tabuleiro esmaltado no nível 1.
** O gratinado não deve ter uma altura superior a 2 cm.
46
Alimentos preparados
Ter em conta as indicações do fabricante na embalagem.
Ao tapar os acessórios com papel vegetal, garantir que este
papel se adapta a temperaturas elevadas. Adaptar o tamanho
do papel ao tamanho do prato que se vai preparar.
O resultado final dependerá directamente do tipo de alimento.
Poderá haver irregularidades e diferenças de cor nos alimentos
crus.
Nota: O tabuleiro pode deformar-se durante a cozedura de
alimentos congelados. Tal deve-se às diferenças de
temperatura a que ficam sujeitos os acessórios. A deformação
desaparece durante a cozedura.
Refeições de teste
Estas tabelas foram elaboradas para institutos de ensaio, a fim
de facilitar os ensaios e testes dos diversos aparelhos.
Em conformidade com as normas EN 50304/EN 60350
(2009) ou IEC 60350.
Cozer
A tabela de cozedura seguinte foi calculada exclusivamente a
partir da colocação dos alimentos com o forno frio.
Grelhar
Se os alimentos forem directamente colocados sobre a grelha,
introduzir o tabuleiro esmaltado no vel 1. Deste modo, o
sumo da carne é recolhido e o forno mantém-se mais limpo.
Prato Recipientes Altura Tipo aqueci-
mento
Temperatura Tempo
Iogurte Colocar as taças
ou os pequenos
boiões
na base do interior
do forno
"
Pré-aquecer a 50 °C 5 min.
50 °C 8 h.
Deixar crescer a
massa de levedura
Colocar um reci-
piente resistente ao
calor
na base do interior
do forno
"
Pré-aquecer a 50 °C, 5-10 min.
desligar o aparelho e colocar a
massa de levedura no forno.
20-30 min.
Prato Acessórios Nível Tipo de aqueci-
mento
Temperatura
em °C
Tempo em
minutos
Batatas fritas Grelha ou tabuleiro esmaltado 3
%
190-210 20-30
Pizza Grelha 2
%
200-220 15-20
Pizzabaguette Tabuleiro esmaltado 3
%
190-200 20-25
Prato Acessórios, conselhos e
advertências
Altura Tipo aqueci-
mento
Temperatura
em °C
Tempo em
minutos
Bolinhos de manteiga Tabuleiro de forno plano 2
%
150-160 20-30
Tabuleiro universal fundo 3
%
150-160 20-30
Bolinhos 20 unidades Tabuleiro 3
%
150-170 20-35
Bolo de água Forma desmontável 1
%
170-180 30-40
Bolo de maçã com cobertura Tabuleiro esmaltado +
2 formas desmontáveis de
folha-de-flandres Ø 20 cm.*
1
%
180-200 70-90
* Colocar os bolos na diagonal sobre os acessórios.
É possível adquirir as grelhas e os tabuleiros de forno como acessórios opcionais em lojas especializadas.
Prato Acessórios Nível Tipo de aque-
cimento
Nível do
grelhador
Tempo em
minutos
Dourar torradas (pré-aquecimento de 10 min.) Grelha 5
$
-2
Hambúrguer de vitela, 12 unidades* (sem
pré-aquecimento)
Grelha + tabuleiro esmaltado 5+1
$
3 25-30
* Virar depois de terem passado
Z do tempo.
BSH Electrodomésticos España, S.A.
CIF: A-28893550
Parque Empresarial PLA-ZA • Ronda del Canal Imperial, 18-20
50197 Zaragoza • ESPAÑA
www.balay.es
00 920507
*9000728591* 9000728591
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

BALAY 3HB569XP/45 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas