Wacker Neuson DPU4045Ye Parts Manual

Tipo
Parts Manual
Invalid path '\\tsclient\S\SAP_data_export_SP\100_5100016954_101_Q4\'
Vibrationsplatte
Vibratory plate
Plancha vibratoria
Plaque vibrante
DPU4045YE
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Type DPU4045YE
Material Number 5100016954
Version 101
Language de | en | es | fr
www.wackerneuson.com
Copyright © 04.2019
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Printed in Germany.
All rights reserved.
DPU4045YE
Allgemeine Informationen zum Ersatzteilkatalog
3 / 90
5100016954 - 101
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten
von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der
Typ, die Artikelnummer, die Versions-Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß
diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt
oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbei-
ten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren.
Die Nummern meines Gerätes sind:
3 1
2
4
1. Typ
2. Version
3. Artikel-Nr.
4. Maschinen-Nr.
Umrechnungstabelle
Volumeneinheit
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Längeneinheit
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Gewicht
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Geschwindigkeit
1 km/h 0.620 mph
Drehmoment
1 Nm 0.740 ft.lbs
DPU4045YE
General information about spare parts manual
5100016954 - 101
4 / 90
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please re-
cord the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When or-
dering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision
number, and serial number of the unit.
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to
wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these
items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
My machine’s numbers are:
3 1
2
4
1. Model
2. Revision
3. Item No.
4. Serial No.
Conversion table
Volume unit
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unit of length
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Weight
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Speed
1 km/h 0.620 mph
Torque
1 Nm 0.740 ft.lbs
DPU4045YE
Información general sobre el libro de repuestos
5 / 90
5100016954 - 101
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o per-
dida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere de-
cir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódi-
co o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3 1
2
4
1. Modelo
2. Nivel de revisión
3. Número de referencia
4. Número de Serie
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Peso
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Velocidad
1 km/h 0.620 mph
Par de apriete
1 Nm 0.740 ft.lbs
DPU4045YE
Informations générales sur le catalogue de pièces détachées
5100016954 - 101
6 / 90
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série
est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient
toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des
pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle,
le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les
pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des condi-
tions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous dis-
posez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider
lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks.
Les numéros de ma machine son :
3 1
2
4
1. Typ
2. Version
3. Artikel-Nr.
4. Maschinen-Nr.
Table de conversion
Unité de volume
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unité de longueur
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Poids
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Vitesse
1 km/h 0.620 mph
Couple de serrage
1 Nm 0.740 ft.lbs
DPU4045YE
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
7 / 90
5100016954 - 101
Vibrationsplatte Kpl.
Vibration plate cpl.
Plancha vibradora cpl.
Plaque vibrante cpl. ......................................................................................................................... 10
Vibrationsplatte Kpl.
Vibration plate cpl.
Plancha vibradora cpl.
Plaque vibrante cpl. ......................................................................................................................... 12
Deichsel Skandinavien Ausführung
Center pole scandinavia version
Barra de mando escandinavia versión
Timon scandinavie version .............................................................................................................. 14
Obermasse Kpl.
Upper mass cpl.
Masa superior cpl.
Massa superieure cpl. ...................................................................................................................... 16
Batterieschutz Kpl.
Battery protection cpl.
Protección de batería cpl.
Protection de batterie cpl. ................................................................................................................ 20
Batteriedeckel Kpl.
Battery cover cpl.
Tapa de batería cpl.
Couvercle de batterie cpl. ................................................................................................................ 22
Batterieschutz Kpl.
Battery protection cpl.
Protección de batería cpl.
Protection de batterie cpl. ................................................................................................................ 24
Untermasse
Baseplate
Masa inferior
Masse inferieure .............................................................................................................................. 26
Erreger
Exciter
Excitador
Excitatrice ........................................................................................................................................ 28
Deichsel Kpl.
Center pole cpl.
Barra de mando cpl.
Timon cpl. ........................................................................................................................................ 32
Deichselkopf Kpl.
Center pole head cpl.
Cabezal de mando cpl.
Tête de timon cpl. ............................................................................................................................ 36
Fliehkraftkupplung
Centrifugal clutch
Embrague
Embrayage ...................................................................................................................................... 38
DPU4045YE
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
5100016954 - 101
8 / 90
Aufkleber
Labels
Calcomanías
Autocollants ..................................................................................................................................... 40
Motor
Engine
Motor
Moteur
Zylinderblock
Cylinder block
Bloque de cilindro
Bloc-cylindres .................................................................................................................................. 42
Zylinderkopf
Cylinder head
Culata
Culasse ............................................................................................................................................ 46
Luftfilter
Air cleaner
Filtro del aire
Filtre à air ......................................................................................................................................... 50
Vorfilter
Prefilter
Prefiltro
Prefiltre ............................................................................................................................................ 52
Kurbelwelle
Crankshaft
Cigueñal
Vilebrequin ....................................................................................................................................... 54
Ölpumpe
Oil pump
Bomba de aceite
Pompe à huile .................................................................................................................................. 58
Starter
Starter
Arrancador
Démarreur ........................................................................................................................................ 62
Kraftstoffsystem
Fuel system
Sistema de combustible
Système d'essence .......................................................................................................................... 66
Kraftstofftank
Fuel tank
Depósito de combustible
Réservoir à essence ........................................................................................................................ 68
Schwungrad
Fly wheel
Volante
Volant ............................................................................................................................................... 70
DPU4045YE
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
9 / 90
5100016954 - 101
Dichtungssatz
Gasket set
Juego de juntas
Jeu de joints ..................................................................................................................................... 74
Zubehör
Accessories
Accesorios
Accessoires
Anbauplatten-Satz
Extension plate kit
Juego de placa de extensión
Jeu de elargisseur ........................................................................................................................... 76
Anbauplatten-Satz
Extension plate kit
Juego de placa de extensión
Jeu de elargisseur ........................................................................................................................... 78
Anbauplatten-Satz
Extension plate kit
Juego de placa de extensión
Jeu de elargisseur ........................................................................................................................... 80
Schraubensatz
Set of screws
Juego de tornillos
Jeu de vis ......................................................................................................................................... 82
Gleitvorrichtung PGV 4045-5545
Urethane pad pgv 4045-5545
Placa de deslizamientopgv 4045-5545
Jeu de tapis en polyuréthane ........................................................................................................... 84
Nachrüstsatz Rental DPU40../45../55..
Kit-retrofit dpu40../45../55..
Juego de modificación dpu40../45../55..
Lot de rattrapage ............................................................................................................................. 86
5100016954 - 101
5100017407
10 / 90
DPU4045YE
Vibrationsplatte Kpl.
Vibration plate cpl.
Plancha vibradora cpl.
Plaque vibrante cpl.
DPU4045YE
Vibrationsplatte Kpl.
Vibration plate cpl.
Plancha vibradora cpl.
Plaque vibrante cpl.
11 / 90
5100016954 - 101
5100017407
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
6 5100010503 1 PC Dichtungsprofil
Junta
Profiled joint
Joint d'étanchéité profilé
7 5100003725 1 PC Deichselbock
Caballete de apoyo
Support
Support
8 5000011523 4 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M16 x 30
210Nm/155ft.lbs
DIN933
9 5100004367 2 PC Buchse
Buje
Bush
Boîte
10 5100005558 1 PC Anschlagpuffer
Amortiguador
Shockmount
Silentbloc
50 x 18 M10 x 20
11 5000010883 1 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
13 5100009632 1 PC Achse
Eje
Axle
Axe
14 5000010376 1 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
A13 DIN9021
15 5000014316 1 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M12 x 16
86Nm/63ft.lbs
DIN933
16 5100009950 1 PC Deckblech Kpl.
Cubierta de chapa cpl.
Cover plate cpl.
Coife cpl.
17 5100041159 1 PC Betätigung
Regulador
Control
Commande
18 5000011553 2 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
10Nm/7ft.lbs
29 5000011550 2 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 25
10Nm/7ft.lbs
ISO4762
51 5000204408 4 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
DE M 6x 16 DIN7500
52 5000204408 2 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
DE M 6x 16 DIN7500
53 5100010505 1 PC Blech
Chapa
Plate
Tôle
54 5000010744 2 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
6,4 DIN433
55 5100010504 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
56 5100010938 1 PC Deichselbock Kpl.
Caballete de apoyo cpl.
Support cpl.
Support cpl.
57 5000010880 2 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
5100016954 - 101
5100017408
12 / 90
DPU4045YE
Vibrationsplatte Kpl.
Vibration plate cpl.
Plancha vibradora cpl.
Plaque vibrante cpl.
DPU4045YE
Vibrationsplatte Kpl.
Vibration plate cpl.
Plancha vibradora cpl.
Plaque vibrante cpl.
13 / 90
5100016954 - 101
5100017408
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
3 5000011528 8 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M12 x 35
86Nm/63ft.lbs
ISO4762
4 5000021465 8 PC Sicherungsscheibe
Arandela de seguridad
Lock washer
Rondelle d'arrêt
HS12
5 5000103880 1 PC Rohrdurchführung
Tubo de guía
Pipe guide
Passage de tuyau
19 5100013738 1 PC Blech
Chapa
Plate
Tôle
20 5000017908 1 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M5 x 20
10Nm/7ft.lbs
ISO4762
21 5000021679 1 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN980
22 5000012624 2 PC Dichtring
Anillo de junta
Gasket
Bague d'étanchéité
A14 x 18 DIN7603
23 5000043201 1 PC Hohlschraube
Perno hueco
Banjo bolt
Boulon creux à filet femelle
10-3 DIN7643
24 5000129814 1 PC Keilriemen
Correa en v
V-belt
Courroie
975
25 5100009634 1 PC Schürze
Protección
Apron
Tablier
26 5000097110 1 PC Leiste
Listón
Bar
Listeau
27 5100009635 1 PC Leiste
Listón
Bar
Listeau
28 5000103962 6 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 18
25Nm/18ft.lbs
ISO4762
29 5000011550 2 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 25
10Nm/7ft.lbs
ISO4762
30 5100002779 1 PC Riemenschutz
Protección de la polea
Belt guard
Protection de courroie
31 5000220202 3 PC Dünnschaftschraube
Tornillo
Screw
Vis
M12x 40
32 5000129420 2 PC Zylindersicherungsschraube
Tornillo de seguridad
Socket head cap screw
Poignée supplementaire
47 5000017312 1 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M5 DIN980
48 5000096691 1 PC Rohrschelle
Abrazadera
Pipe clamp
Collier pour tuyau
49 5000010624 1 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
50 5000011552 1 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 18
10Nm/7ft.lbs
ISO4762
54 5100013657 1 PC Blech
Chapa
Plate
Tôle
55 5000010622 2 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
56 5000011544 2 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 16
25Nm/18ft.lbs
ISO4762
5100016954 - 101
5100043964
14 / 90
DPU4045YE
Deichsel Skandinavien Ausführung
Center pole scandinavia version
Barra de mando escandinavia versión
Timon scandinavie version
DPU4045YE
Deichsel Skandinavien Ausführung
Center pole scandinavia version
Barra de mando escandinavia versión
Timon scandinavie version
15 / 90
5100016954 - 101
5100043964
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100042458 4 PC Messingbuchse
Buje de latón
Brass bush
Boîte en laiton
5100016954 - 101
5100017366
16 / 90
DPU4045YE
Obermasse Kpl.
Upper mass cpl.
Masa superior cpl.
Massa superieure cpl.
DPU4045YE
Obermasse Kpl.
Upper mass cpl.
Masa superior cpl.
Massa superieure cpl.
17 / 90
5100016954 - 101
5100017366
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100005497 1 PC Obermasse
Masa superior
Upper mass
Masse superieure
2 5000220413 1 PC Dieselmotor
Motor diesel
Diesel engine
Moteur diesel
3 5000011436 4 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M10 x 45
49Nm/36ft.lbs
DIN933
4 5000033988 4 PC Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
10 DIN6796
5 5000216568 1 PC Ansaugschlauch
Manguera de succión
Suction hose
Tuyau de succion
6 5000058009 2 PC Schneckengewindeschelle
Abrazadera con sinfín
Worm drive hose clip
Collier de serrage
40- 60/12
7 5000204558 1 PC Blech
Chapa
Plate
Tôle
8 5000204807 1 PC Gummiprofil
Perfil de goma
Rubber profile
Profil en caoutchouc
9 5000011544 4 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 16
25Nm/18ft.lbs
ISO4762
10 5000206414 1 PC Fixierung
Fijación
Fixation
Fixation
11 5000011552 2 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 18
10Nm/7ft.lbs
ISO4762
12 5000216576 1 PC Ölablass Kpl.
Drenaje de aceite cpl.
Oil drain cpl.
Raccord vidange d'huile cpl.
13 5000209499 1 PC Fliehkraftkupplung
Embrague
Centrifugal clutch
Embrayage
14 5000209508 2 PC Keilriemenscheibenhälfte
Semi-polea en v
V-belt pulley half
Flanc de poulie à courroie
15 5000058668 2 PC Distanzscheibe
Distanciador
Distance washer
Disque d'écartement
16 5000204806 4 PC Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
17 5000220232 1 PC Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
19 5000010742 4 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
20 5000012629 4 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
25Nm/18ft.lbs
21 5100021329 1 PC Batterie
Batería
Battery
Batterie
22 5100011287 1 PC Batterieprotektor Kpl.
Protección de batería cpl.
Battery protection cpl.
Protection de batterie cpl.
24 5000124255 16 PC Batteriepuffer
Tope
Shockmount
Tampon
25 5000220336 1 PC Seitendeckel Links
Cubierta
Side cap
Couvercle
26 5000220325 2 PC Sicherungsschraube
Tornillo
Screw
Vis
M 12x 35
27 5000209502 1 PC Schutzrahmen
Armazón de protección
Protective frame
Cadre protection
28 5000021465 8 PC Sicherungsscheibe
Arandela de seguridad
Lock washer
Rondelle d'arrêt
HS12
29 5000013569 4 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M12 x 50
86Nm/63ft.lbs
ISO4762
30 5000103930 1 PC Öse
Punto de izaje
Hook
Crochet
5100016954 - 101
5100017366
18 / 90
DPU4045YE
Obermasse Kpl.
Upper mass cpl.
Masa superior cpl.
Massa superieure cpl.
DPU4045YE
Obermasse Kpl.
Upper mass cpl.
Masa superior cpl.
Massa superieure cpl.
19 / 90
5100016954 - 101
5100017366
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
31 5000011422 4 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M12 x 35
86Nm/63ft.lbs
DIN933
32 5000010366 4 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12X1.75 DIN985
33 5000102011 1 PC Abdeckplatte
Placa de cubierta
Cover plate
Plaque de recouvrement
34 5000099915 1 PC Leiste
Listón
Bar
Listeau
35 5000105944 6 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
DE M8 x 20 DIN7500
40 5000011554 2 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
10Nm/7ft.lbs
41 5100011307 1 PC Pluspol-Abdeckung
Cubierta
Positive pol cover
Couverture
42 5100015202 1 PC Polklemme Pluspol
Terminal de polo positivo
Pole terminal positive
Borne polaire positive
43 5100015203 1 PC Polklemme Minuspol
Terminal de polo negativo
Pole terminal negative
Borne polaire negative
5100016954 - 101
5100015745
20 / 90
DPU4045YE
Batterieschutz Kpl.
Battery protection cpl.
Protección de batería cpl.
Protection de batterie cpl.
DPU4045YE
Batterieschutz Kpl.
Battery protection cpl.
Protección de batería cpl.
Protection de batterie cpl.
21 / 90
5100016954 - 101
5100015745
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100011289 1 PC Batterieschutz
Protección de batería
Battery protection
Protection de batterie
2 5100010149 2 PC Pad
Cojín
Pad
Coussin
3 5100011304 1 PC Starthilfe Kpl.
Embolo buzo cpl.
Starting device cpl.
Fouloir plongeur cpl.
4 5000216678 1 PC Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
5 5000220233 1 PC Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
6 5000220432 1 PC Einsatz
Inserto
Insert
Insertion
7 5000210194 4 PC Sicherungsschraube
Tornillo
Corrugated-head screw
Vis
8 5100011341 7 PC Kabelbinder
Fijación
Tie cable
Attache
9 5100013772 1 PC Kabelbaum
Disp. del cable de elevación
Cable harness
Faisceau de câbles
10 5100010865 1 PC Fremdstarterkabel
Cable
Battery boost cable
Câble
11 5100015100 1 PC Plus-Pol-Leitung
Cable polo positivo
Positive pole strap
Ligne borne positive
12 5100010866 1 PC Minus-Pol-Leitung
Cable polo negativo
Negative pole strap
Ligne borne négative
13 5000047388 1 PC Kabelbinder
Fijación de cables
Cable yarn
Attache de câble
14 5000058696 1 PC Verschlusskappe
Tapa de cierre
Nose cap
Chape de fermeture
15 5100009601 1 PC Buchse
Buje
Bush
Boîte
16 5100011308 1 PC Druckfeder
Resorte de compresión
Compression spring
Ressort de pression
1x17,5x100x8,5
17 5000013574 1 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
25Nm/18ft.lbs
5100016954 - 101
5100017211
22 / 90
DPU4045YE
Batteriedeckel Kpl.
Battery cover cpl.
Tapa de batería cpl.
Couvercle de batterie cpl.
DPU4045YE
Batteriedeckel Kpl.
Battery cover cpl.
Tapa de batería cpl.
Couvercle de batterie cpl.
23 / 90
5100016954 - 101
5100017211
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100020824 1 PC Batteriedeckel
Protección de batería
Battery cover
Couvercle de batterie
2 5100010085 1 PC Gehäuse
Carcasa
Housing
Carter
3 5100013773 1 PC Spiralkabel
Cable espiral
Helix cable
Câble spirale
4 5100009911 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
5 5100020556 1 PC Kissen Für Batterie
Almohadilla
Insulating cushion
Coussin
6 5000210194 8 PC Sicherungsschraube
Tornillo
Corrugated-head screw
Vis
7 5100011296 1 PC Zündanlassschalter
Interruptor de arranque
Ignition starter switch
Interrupteur démarreur
8 5000129797 1 PC LED Leuchte
Diodo
Led
Diode luminescente
9 5000220234 1 PC Signalgeber
Señal acústica
Acoustic signal
Signal acoustique
10 5100016734 1 PC Abdeckung
Cubierta
Covering
Couverture
14 5000220118 1 PC Schlüssel
Llave
Key
Clé
15 5100020618 2 PC Filtermatte
Estera filtrante
Filter mat
Élément filtrant
5100016954 - 101
5004907096
24 / 90
DPU4045YE
Batterieschutz Kpl.
Battery protection cpl.
Protección de batería cpl.
Protection de batterie cpl.
DPU4045YE
Batterieschutz Kpl.
Battery protection cpl.
Protección de batería cpl.
Protection de batterie cpl.
25 / 90
5100016954 - 101
5004907096
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000220187 1 PC Batterieschutz
Protección de batería
Battery protection
Protection de batterie
2 5000220234 1 PC Signalgeber
Señal acústica
Acoustic signal
Signal acoustique
3 5000216678 1 PC Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
4 5000220233 1 PC Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
5 5000216679 1 PC Blech
Chapa
Plate
Tôle
6 5000129797 1 PC LED Leuchte
Diodo
Led
Diode luminescente
7 5000044682 1 PC Drucktaster
Interruptor de botón
Push button switch
Interrupteur à poussoir
8 5000220116 1 PC Zündanlassschalter
Interruptor
Switch
Interrupteur
9 5000210194 4 PC Sicherungsschraube
Tornillo
Corrugated-head screw
Vis
10 5000220432 1 PC Einsatz
Inserto
Insert
Insertion
11 5000220393 1 PC Kabelbaum
Disp. del cable de elevación
Cable harness
Faisceau de câbles
12 5000220394 1 PC Plus-Pol-Leitung
Cable polo positivo
Positive pole strap
Ligne borne positive
13 5000220395 1 PC Kantenschutzprofil
Protección de cantos
Edge protection
Protege arete
100mm
14 5000047388 4 PC Kabelbinder
Fijación de cables
Cable yarn
Attache de câble
15 5000058696 1 PC Verschlusskappe
Tapa de cierre
Nose cap
Chape de fermeture
5100016954 - 101
5004907333
26 / 90
DPU4045YE
Untermasse
Baseplate
Masa inferior
Masse inferieure
DPU4045YE
Untermasse
Baseplate
Masa inferior
Masse inferieure
27 / 90
5100016954 - 101
5004907333
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000010624 1 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
2 5000011421 4 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M12 x 40
86Nm/63ft.lbs
DIN933
3 5000011529 4 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M12 x 30
86Nm/63ft.lbs
ISO4762
4 5000011550 1 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 25
10Nm/7ft.lbs
ISO4762
5 5000019156 1 PC Dichtring
Anillo de junta
Gasket
Bague d'étanchéité
6 5000021988 8 PC Sicherungsscheibe
Arandela de seguridad
Lock washer
Rondelle d'arrêt
HS16
7 5000031565 8 PC Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
12 DIN6796
8 5000034442 3 PC Dämpfungsbuchse
Buje
Bushing
Douille
9 5000039191 8 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M16 x 1,5 x 55
210Nm/155ft.lbs
DIN961
10 5000044442 2 PC Anbauplatte
Placa de extensión
Extension plate
Elargisseur
8 cm
12 5000068222 1 PC Verschlußschraube
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
13 5000094518 12 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M12 x 120
120Nm/89ft.lbs
ISO4762
14 5000102105 4 PC Pufferbock
Soporte tope
Support
Support d'amortisseur
15 5000102356 1 PC Untermasse
Masa inferior
Baseplate
Masse inferieure
16 5000220163 1 PC Erreger Kpl.
Excitador cpl.
Exciter cpl.
Excitateur cpl.
17 5002004814 4 PC Gimetall-Kerblager Mit Bund
Amortiguador
Shockmount
Silentbloc
100 x 58
18 5000017123 1 PC Rohrschelle
Abrazadera
Pipe clamp
Collier pour tuyau
5100016954 - 101
5004907334
28 / 90
DPU4045YE
Erreger
Exciter
Excitador
Excitatrice
DPU4045YE
Erreger
Exciter
Excitador
Excitatrice
29 / 90
5100016954 - 101
5004907334
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000099059 1 PC Erregergehäuse
Carcasa del excitador
Exciter housing
Carter excitateur
2 5000220059 1 PC Welle
Árbol
Shaft
Arbre
3 5000220082 2 PC Unwucht
Masa excéntrica
Eccentric weight
Balourd
4 5000220168 1 PC Unwucht
Masa excéntrica
Eccentric weight
Balourd
5 5000039116 1 PC Zahnrad
Engranaje
Gear wheel
Roue dentée
6 5000039110 1 PC Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
7 5000102144 1 PC Belüftungsdeckel
Tapa de ventilación
Vent cover
Couvercle d'aeration
8 5000103469 4 PC Zylinderrollenlager
Rodamiento cilíndricos
Cylindrical roller bearing
Roulement à rouleaux
9 5001103030 1 PC Entlüftungsschraube
Tornillo de purga
Vent screw
Vis d'évacuation d'air
10 5000220077 1 PC Welle
Árbol
Shaft
Arbre
11 5000220053 1 PC Verstellhülse
Husillo de regulación
Adjusting sleeve
Douille de reglage
12 5000220170 2 PC Unwucht
Masa excéntrica
Eccentric weight
Balourd
13 5000216567 1 PC Keilriemenscheibe
Polea
Pulley
Poulie
14 5000220079 1 PC Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
15 5000220106 1 PC Schaltbolzen
Perno fijador
Indexing bolt
Boulon
16 5000043382 1 PC Schaltstift
Espiga de mando
Tripping pin
Broche de manoeuvre
17 5000102724 1 PC Riemenschutz
Protección de la polea
Belt guard
Protection de courroie
19 5000102721 1 PC Abdeckblech
Cubierta de chapa
Cover plate
Tôle de recouvrement
20 5000048854 1 PC Wellendichtring
Anillo de retén radial
Rotary shaft seal
Bague d'étanchéité
48 x 72 x 7,4
21 5000044634 2 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M16 x 30
295Nm/218ft.lbs
ISO4762
22 5000021988 5 PC Sicherungsscheibe
Arandela de seguridad
Lock washer
Rondelle d'arrêt
HS16
23 5000043812 1 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M16 x 50
295Nm/218ft.lbs
ISO4762
24 5000126300 2 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M16 x 45
295Nm/218ft.lbs
ISO4762
25 5000011552 14 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 18
10Nm/7ft.lbs
ISO4762
26 5000010624 5 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
27 5100009501 6 PC Kombi-Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
28 5000011550 5 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 25
10Nm/7ft.lbs
ISO4762
29 5002006113 2 PC Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
5100016954 - 101
5004907334
30 / 90
DPU4045YE
Erreger
Exciter
Excitador
Excitatrice
DPU4045YE
Erreger
Exciter
Excitador
Excitatrice
31 / 90
5100016954 - 101
5004907334
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
30 5002007057 1 PC Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
90 x 3 DIN472
31 5002004822 2 PC Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
55 x 2 DIN471
32 5000220133 1 PC Rillenkugellager
Rodamiento a bolas
Grooved ball bearing
Roulement rainuré à billes
DIN625
33 5002001399 1 PC Passfeder
Chaveta
Fitting key
Clavette
A10 x 8 x 28 DIN6885
34 5000048604 1 PC Zylinderdeckel
Tapa del cilindro
Cylinder cover
Couvercle de cylindre
35 5000124717 1 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
36 5000014663 1 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
DIN933
37 5000220384 1 PC Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
26x 1,20 DIN472
38 5000043203 1 PC Gummilippenring
Reten labial de goma
Lip seal ring
Bague en caoutchouc
30 x 20 x 6
39 5000220383 2 PC Rillenkugellager
Rodamiento a bolas
Grooved ball bearing
Roulement rainuré à billes
DIN625
40 5002006991 1 PC O-Ring
Anillo-o
O-ring
Bague-o
24 x 3
41 5000220081 1 PC Bolzen Kpl.
Perno cpl.
Bolt cpl.
Boulon cpl.
5100016954 - 101
5100010054
32 / 90
DPU4045YE
Deichsel Kpl.
Center pole cpl.
Barra de mando cpl.
Timon cpl.
DPU4045YE
Deichsel Kpl.
Center pole cpl.
Barra de mando cpl.
Timon cpl.
33 / 90
5100016954 - 101
5100010054
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100009952 1 PC Deichselrohr
Barra de mando tubo
Center pole tube
Timon tube
2 5100005543 1 PC Arretierung
Dispositivo de retención
Lock
Dispositif d'arrêt
3 5000010622 2 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
4 5000013574 2 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
5 5100002007 2 PC Arretierungsgriff
Empuñadura de retención
Retaining handle
Poignée d‘arrêt
6 5000037090 1 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M10 x 100
49Nm/36ft.lbs
ISO4762
7 5000010883 1 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
8 5100005106 1 PC Vierkantrohr Kpl.
Tubo cuadrado cpl.
Square tube cpl.
Tube carré cpl.
9 5000211795 8 PC Sicherungsschraube
Tornillo
Corrugated-head screw
Vis
10 5100005538 1 PC Faltenbalg
Fuelle acordeón
Bellows
Soufflet
11 5000043928 1 PC Gewindespindel Kpl.
Husillo roscado cpl.
Threaded spindle cpl.
Tige fileté cpl.
12 5000202866 1 PC Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M16 EN1661
13 5000043233 1 PC Gummi-Metall-Kerbpuffer
Tope caucho-metal
Shockmount
Tampon métallique oscillant
60 x 40
14 5100004367 2 PC Buchse
Buje
Bush
Boîte
15 5100005541 1 PC Arretierung
Dispositivo de retención
Lock
Dispositif d'arrêt
16 5000129818 2 PC Gummi-Metall-Puffer
Tope caucho-metal
Shockmount
Tampon metallique oscillant
17 5000010742 2 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
18 5000011543 2 PC Zylinderschraube
Tornillo hueco
Socket head screw
Vis à six-pans creux
M8 x 20
24Nm/18ft.lbs
ISO4762
19 5100010497 4 PC Gummipuffer
Tope caucho-metal
Shockmount
Tampon oscillant
20 5000010882 4 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
21 5100005526 1 PC Flansch
Brida
Flange
Bride
22 5000069225 1 PC Einschraubstutzen
Empalme roscado
Screwed socket
Manchon visse
23 5100005553 1 PC Schlauchleitung
Conducto flexible
Hose pipe
Conduite flexible
24 5100027083 1 PC Deichselkopf Kpl.
Cabezal de mando cpl.
Center pole head cpl.
Tête de timon cpl.
25 5000011539 4 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 40
25Nm/18ft.lbs
ISO4762
26 5000215035 2 PC Gummi-Metall-Puffer
Tope caucho-metal
Shockmount
Tampon metallique oscillant
27 5000011527 2 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
28 5100005124 1 PC Bügel
Abrazadera
Clamp
Attache
5100016954 - 101
5100010054
34 / 90
DPU4045YE
Deichsel Kpl.
Center pole cpl.
Barra de mando cpl.
Timon cpl.
DPU4045YE
Deichsel Kpl.
Center pole cpl.
Barra de mando cpl.
Timon cpl.
35 / 90
5100016954 - 101
5100010054
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
29 5000011554 4 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
5100016954 - 101
5100010055
36 / 90
DPU4045YE
Deichselkopf Kpl.
Center pole head cpl.
Cabezal de mando cpl.
Tête de timon cpl.
DPU4045YE
Deichselkopf Kpl.
Center pole head cpl.
Cabezal de mando cpl.
Tête de timon cpl.
37 / 90
5100016954 - 101
5100010055
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100005537 1 PC Deichselkopf
Cabezal de barra
Center pole head
Tête de timon
2 5000126164 1 PC Gleitbuchse
Buje deslizante
Slide bush
Bôite de glissement
3 5000069726 1 PC Zahnradwelle
Eje de rueda dentada
Long face pinion
Arbre formant pignon
4 5000125926 2 PC Distanzstück
Pieza distanciadora
Spacer
Pièce d'écartement
5 5000018194 2 PC O-Ring
Anillo-o
O-ring
Bague-o
6 5000068752 2 PC O-Ring
Anillo-o
O-ring
Bague-o
7 5100005559 1 PC Druckfeder
Resorte de compresión
Compression spring
Ressort de pression
8 5100005138 1 PC Steuerkolben
Pistón de mando
Control piston
Piston de commande
9 5100005532 1 PC Führungsring
Anillo guía
Guide ring
Bague de guidage
KB 55x50x5,5
HG517
10 5100005533 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
11 5000012082 1 PC Dichtungsring
Anillo sellador
Seal ring
Rondelle à étancher
A16 x 20 DIN7603
12 5000011050 1 PC Verschlußschraube
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
M16 x 1,5 DIN908
13 5000039235 1 PC O-Ring
Anillo-o
O-ring
Bague-o
58 x 3
5100016954 - 101
5004906796
38 / 90
DPU4045YE
Fliehkraftkupplung
Centrifugal clutch
Embrague
Embrayage
DPU4045YE
Fliehkraftkupplung
Centrifugal clutch
Embrague
Embrayage
39 / 90
5100016954 - 101
5004906796
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000216649 1 PC Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
2 5000216650 4 PC Gewindestift
Varilla roscada
Threaded pin
Goupille fileté
3 5000216651 1 PC Glocke
Campana
Alarm
Cloche
4 5000022625 1 PC Rillenkugellager
Rodamiento a bolas
Grooved ball bearing
Roulement rainuré à billes
5 5000216653 1 PC Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
6 5000201717 1 PC Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
A40 x 1,75
7 5000059740 1 PC Fixierscheibe
Arandela de retanción
Fixing disc
Rondelle de fixation
8 5000216654 1 PC Nabe
Cubo
Hub
Moyeu
9 5000216655 2 PC Fliehgewicht
Peso centrífugo
Centrifugal weight
Poids centrifuge
10 5000048944 2 PC Belagbügel
Zapata
Lining
Garniture d'embrayage
11 5000125881 1 PC Deckscheibe
Arandela
Cover washer
Rondelle de recouvrement
12 5000201719 2 PC Sicherungsscheibe
Arandela de seguridad
Lock washer
Rondelle d'arrêt
S6
13 5000201718 2 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
14 5000216656 2 PC Feder
Resorte
Spring
Ressort
5100016954 - 101
5100017409
40 / 90
DPU4045YE
Aufkleber
Labels
Calcomanías
Autocollants
DPU4045YE
Aufkleber
Labels
Calcomanías
Autocollants
41 / 90
5100016954 - 101
5100017409
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000216633 1 PC Aufkleber-Hinweis
Calcomanía-indicación
Instruction label
Autocollant avec indication
2 5000204557 2 PC Aufkleber-Typ
Tipo etiqueta autoadhesiva
Type label
Autocollant de type
3 5000219175 1 PC Aufkleber
Calcomanias
Labels
Autocollants
5 5000220000 1 PC Aufkleber-Warnhinweis
Calcomanía-indicación
Instruction label
Autocollant avec indication
6 5000222085 1 PC Aufkleber Symbol
Calcomania símbolo
Label symbol
Autocollant symbole
7 5000129784 1 PC Aufkleber-Schallleistungspegel
Etiqueta autoadhesiva-nivel de
potencia acúëëstica
Decal-sound power level
Autocollante-niveau sonore
8 5000219259 1 PC Aufkleber
Calcomanias
Labels
Autocollants
9 5100026807 1 PC Aufkleber (Start Stop)
Calcomanias (start stop)
Labels (start stop)
Autocollants (start stop)
10 1000184310 3 PC Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
5100016954 - 101
5100000711
42 / 90
DPU4045YE
Zylinderblock
Cylinder block
Bloque de cilindro
Bloc-cylindres
DPU4045YE
Zylinderblock
Cylinder block
Bloque de cilindro
Bloc-cylindres
43 / 90
5100016954 - 101
5100000711
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000217833 1 PC Kurbelgehäuse
Cárter
Crankcase
Carter
5 5100000726 1 PC Zylinderkopfdichtung
Junta de culata del cilindro
Cylinder head gasket
Joint de culasse de cylindre
0,5
6 5000210612 1 PC O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
7 5000210485 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
18 5000210486 1 PC Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
19 5000073612 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
20 5000119715 2 PC Stift
Espiga
Pin
Goupille
4x8
21 5000217932 1 PC Schraubverschluss
Cierre roscada
Screw locking
Fermeture de vissage
23 5000119720 1 PC Gewindebolzen
Perno roscado
Threaded bolt
Boulon fileté
M6 x 18
24 5000119721 2 PC Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M6 x 22
25 5000119722 3 PC Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
M6
26 5000210613 1 PC Kurbelwellendichtung
Cigueñal junta
Crankshaft gasket
Vilebrequin joint
27 5000217836 1 PC Kurbelgehäusedeckel
Tapa del cárter
Crankcase cover
Couvercle de carter
30 5000085525 1 PC Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
30 5000150329 1 PC Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
0,5
30 5000150328 1 PC Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
0,25
32 5000210490 1 PC Leitung
Cable eléctrico
Electric wire
Fil ressortant
33 5000085522 15 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 35
25Nm/18ft.lbs
34 5000213227 2 PC Verschlusschraube
Tapón roscado
Screw plug
Vis de fermeture
35 5000150327 2 PC Ölmeßstab Kpl.
Varilla de sondear aceite cpl.
Oil dip stick cpl.
Jauge de niveau d'huile cpl.
37 5000119725 2 PC O-Ring
Anillo-o
O-ring
Bague-o
18 x 2,2
38 5000073608 2 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
39 5000119726 1 PC Halter
Soporte
Bracket
Support
40 5000085532 1 PC Kugellager
Rodamiento a bolas
Ball bearing
Roulement rainuré à billes
41 5000119727 1 PC Wellendichtring
Empaque de aceite
Oil seal
Joint d'huile
42 5000119727 1 PC Wellendichtring
Empaque de aceite
Oil seal
Joint d'huile
43 5000217934 1 PC Nadellager
Cojinete de agujas
Needle bearing
Roulement à aiguilles
44 5000073622 1 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 12
25Nm/18ft.lbs
5100016954 - 101
5100000711
44 / 90
DPU4045YE
Zylinderblock
Cylinder block
Bloque de cilindro
Bloc-cylindres
DPU4045YE
Zylinderblock
Cylinder block
Bloque de cilindro
Bloc-cylindres
45 / 90
5100016954 - 101
5100000711
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
47 5000119728 1 PC Schraubverschluss
Cierre roscada
Screw locking
Fermeture de vissage
5100016954 - 101
5100000712
46 / 90
DPU4045YE
Zylinderkopf
Cylinder head
Culata
Culasse
DPU4045YE
Zylinderkopf
Cylinder head
Culata
Culasse
47 / 90
5100016954 - 101
5100000712
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000217834 2 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
2 5000217835 2 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
3 5000217885 1 PC Zylinderkopf
Culata
Cylinder head
Culasse
8 5100000729 1 PC Einlassventil
Válvula de admisión
Intake valve
Soupape dadmission
9 5100000730 1 PC Auslassventil
Válvula de escape
Exhaust valve
Soupape d'échappement
10 5000217841 2 PC Feder
Resorte
Spring
Ressort
11 5000217842 2 PC Federgehäuse
Carcasa de resorte
Spring housing
Logement du ressort
12 5000217850 2 PC Ventilkonussatz
Soporte
Spring holder
Support
14 5100000731 1 PC Kipphebel Kpl.
Balancín cpl.
Rocker arm cpl.
Culbuteur cpl.
15 5100000732 1 PC Hebelbock
Asiento
Support
Support
16 5000119737 2 PC Klemme
Abrazadera
Clamp
Pince
17 5100000733 1 PC Einlasskipphebel
Balancín de admisión
Inlet rocker arm
Culbuteur
19 5000096764 1 PC Einstellschraube
Regulador
Control
Commande
20 5000119736 1 PC Sicherungsmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
21 5100000734 1 PC Auslaßkipphebel
Balancín de escape
Exhaust rocker arm
Culbuteur
23 5000096764 1 PC Einstellschraube
Regulador
Control
Commande
24 5000119736 1 PC Sicherungsmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
25 5000085541 2 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
26 5100000752 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
27 5000119739 1 PC Abstandsscheibe
Arandela distanciador
Distance washer
Rondelle intermédiaire
28 5000085537 2 PC Ventilkappe
Casquete de válvula
Valve cap
Joint de soupape
29 5000213231 2 PC Scheibe
Disco
Washer
Rondelle
30 5000217849 1 PC Halter
Soporte
Bracket
Équerre
31 5000073641 1 PC Stift
Espiga
Pin
Goupille
4x 8
32 5000217935 2 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
33 5000073630 2 PC Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Boulon
M 6x 55
34 5000119722 2 PC Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
M6
35 5000217846 1 PC Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
5100016954 - 101
5100000712
48 / 90
DPU4045YE
Zylinderkopf
Cylinder head
Culata
Culasse
DPU4045YE
Zylinderkopf
Cylinder head
Culata
Culasse
49 / 90
5100016954 - 101
5100000712
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
36 5000217851 1 PC Zylinderkopfdeckel
Tapa
Cover
Couvercle
38 5000217837 1 PC Welle Kpl.
Árbol cpl.
Shaft cpl.
Arbre cpl.
41 5000217898 1 PC Feder
Resorte
Spring
Ressort
43 5000073648 1 PC Stift
Espiga
Pin
Goupille
3x16
46 5000073647 1 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 55
10Nm/7ft.lbs
5100016954 - 101
5100000713
50 / 90
DPU4045YE
Luftfilter
Air cleaner
Filtro del aire
Filtre à air
DPU4045YE
Luftfilter
Air cleaner
Filtro del aire
Filtre à air
51 / 90
5100016954 - 101
5100000713
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000217886 1 PC Luftfilter Kpl.
Filtro de aire cpl.
Air filter cpl.
Filtre à air cpl.
2 5000217892 1 PC Luftfilterdeckel
Tapa-filtro del aire
Air cleaner cover
Couvercle-filtre à air
2 5100022094 1 PC Luftfilterdeckel Australien
Tapa-filtro del aire australia
Air cleaner cover australia
Couvercle-filtre à air
3 5000217887 1 PC Luftfiltergehäuse Kpl.
Carcasa filtro de aire cpl.
Air filter housing cpl.
Carter de filtre cpl.
8 5000217853 1 PC Flügelmutter
Tuerca mariposa
Wing nut
Ecrou papillon
9 5000217854 1 PC Luftfiltereinsatz
Inserto para filtro de aire
Air filter insert
Garniture filtre à air
12 5000217855 1 PC Flügelmutter
Tuerca mariposa
Wing nut
Ecrou papillon
13 5000073665 2 PC Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
M 8
14 5000210502 1 PC Auspuffdeflektor
Deflector de escape
Exhaustdeflector
Échappement défleucteur
15 5000213232 3 PC Flanschmutter
Tuerca de brida
Flange nut
Écrou à bride
16 5000217852 1 PC Luftfilterdichtung
Junta filtro de aire
Air filter seal
Joint filtre à air
17 5000150361 1 PC Flanschschraube
Tornillo de brida
Flange screw
Vis de bride
M6 x 20
18 5000217936 3 PC Gewindebolzen
Perno roscado
Threaded bolt
Boulon fileté
M6x30
19 5000210617 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
20 5000056739 1 PC Auspuff Kpl.
Escape cpl.
Muffler cpl.
Échappement cpl.
22 5000073663 1 PC Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
23 5000119905 6 PC Schloßschraube
Tornillo
Mushroom head bolt
Vis
M 6x 8
24 5000210533 2 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M6 x 14
25 5000073640 2 PC Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Boulon
M 8x 18
5100016954 - 101
5100000714
52 / 90
DPU4045YE
Vorfilter
Prefilter
Prefiltro
Prefiltre
DPU4045YE
Vorfilter
Prefilter
Prefiltro
Prefiltre
53 / 90
5100016954 - 101
5100000714
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000217893 1 PC Vorabscheider Kpl.
Prefiltro cpl.
Prefilter cpl.
Prefiltre cpl.
4 5000217894 1 PC Halterung
Soporte
Bracket
Équerre
5 5100000766 3 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M5x16
5100016954 - 101
5100000715
54 / 90
DPU4045YE
Kurbelwelle
Crankshaft
Cigueñal
Vilebrequin
DPU4045YE
Kurbelwelle
Crankshaft
Cigueñal
Vilebrequin
55 / 90
5100016954 - 101
5100000715
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100000770 1 PC Nockenwelle Kpl.
Arbol de levas cpl.
Camshaft cpl.
Arbre à cames cpl.
6 5000217856 2 PC Ventilstössel
Levanta válvulas
Valve tappet
Soupape de poussoir
7 5000217857 1 PC Stössel
Alzaválvulas
Tappet
Poussoir
12 5000217858 2 PC Stösselstange
Empuje rod de la válvula
Valve push rod
Tige pousseur de valve
13 5100000768 1 PC Kurbelwelle Kpl.
Cigüeñal cpl.
Crankshaft cpl.
Vilebrequin cpl.
21 5000210505 1 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
22 5000210508 1 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
23 5000210506 1 PC Schwungrad
Volante
Flywheel
Volant
26 5000217918 1 PC Zahnrad
Engranaje
Gear
Engrenage
27 5000073670 1 PC Schlüssel
Llave
Wrench
Clef
4 x 4 x 12
28 5000217947 1 PC Kolben Kpl.
Pistón cpl.
Piston cpl.
Piston cpl.
30 5000210510 1 PC Kolbendichtung
Junta de pistón
Piston packing
Ensemble piston
30 5000210515 1 PC Kolbendichtung
Junta de pistón
Piston packing
Ensemble piston
+0,25
30 5000210517 1 PC Kolbendichtung
Junta de pistón
Piston packing
Ensemble piston
+0,5
36 5000150339 1 PC Kolbenbolzen
Perno de pistón
Piston pin
Axe de piston
37 5000085550 2 PC Sprengring
Anillo de retención
Snap ring
Circlip
38 5100000769 1 PC Pleuel Kpl.
Biela cpl.
Connecting rod cpl.
Bielle cpl.
41 5000210512 1 PC Hülse
Collar
Sleeve
Douille
42 5000150340 2 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
43 5000217859 1 PC Lagerschalen
Rodamiento
Bearing
Roulement
43 5000217860 1 PC Lagerschalen
Rodamiento
Bearing
Roulement
0,25
43 5000217861 1 PC Lagerschalen
Rodamiento
Bearing
Roulement
0,5
45 5000217940 1 PC Ausgleichswelle
Arbol
Shaft
Arbre
50 5000217933 2 PC Kugellager
Rodamiento a bolas
Ball bearing
Roulement rainuré à billes
51 5000217946 1 PC Kolben Kpl.
Pistón cpl.
Piston cpl.
Piston cpl.
0,25
57 5000217945 1 PC Kolben Kpl.
Pistón cpl.
Piston cpl.
Piston cpl.
0,5
67 5000073674 1 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
68 5000210518 1 PC Passfeder
Chaveta
Fitting key
Clavette
7 x 36
5100016954 - 101
5100000715
56 / 90
DPU4045YE
Kurbelwelle
Crankshaft
Cigueñal
Vilebrequin
DPU4045YE
Kurbelwelle
Crankshaft
Cigueñal
Vilebrequin
57 / 90
5100016954 - 101
5100000715
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
69 5000153980 1 PC Bolzen M 8X20, Plated
Perno
Bolt
Boulon
M8 x 20
5100016954 - 101
5100000716
58 / 90
DPU4045YE
Ölpumpe
Oil pump
Bomba de aceite
Pompe à huile
DPU4045YE
Ölpumpe
Oil pump
Bomba de aceite
Pompe à huile
59 / 90
5100016954 - 101
5100000716
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000073698 1 PC Ölpumpe
Bomba de aceite
Oil pump
Pompe à huile
7 5000210520 1 PC Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
8 5000210618 1 PC O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
9 5000073648 1 PC Stift
Espiga
Pin
Goupille
3x16
10 5000119897 3 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6x12
11 5000210522 1 PC Filter
Filtro
Filter
Filtre
13 5000073693 1 PC O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
22,4 x 1,8
14 5000073659 1 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
15 5000217883 1 PC Hebel Kpl.
Palanca cpl.
Lever cpl.
Levier cpl.
24 5000119854 1 PC Stift
Espiga
Pin
Goupille
3x20
26 5000217943 1 PC Drehzahlregler Kpl.
Controlador de velodicad cpl.
Speed control module cpl.
Régulateur de vitesse cpl.
27 5000217882 1 PC Reglergewicht
Peso
Weight
Poids
32 5000119867 2 PC Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
33 5000210526 1 PC Öldichtung
Junta de aceite
Oil seal
Joint d‘huile
34 5000087375 1 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
35 5000210527 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
36 5100000767 1 PC Drehzahlregler
Controlador de velodicad
Speed control module
Régulateur de vitesse
37 5100000727 1 PC Hebel
Palanca
Lever
Levier
40 5100000764 1 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M5x8
41 5100000728 1 PC Halterung
Soporte
Bracket
Équerre
42 5000210538 1 PC Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
43 5000217829 1 PC Einstellschraube
Tornillo
Screw
Vis
44 5000073784 1 PC Griff
Empuñadura
Handle
Poignée
45 5100000765 1 PC Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
M6
46 5000210528 2 PC Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
M6
47 5000210536 1 PC Rückholfeder
Resorte
Spring
Ressort
48 5000210533 1 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M6 x 14
49 5000150361 1 PC Flanschschraube
Tornillo de brida
Flange screw
Vis de bride
M6 x 20
5100016954 - 101
5100000716
60 / 90
DPU4045YE
Ölpumpe
Oil pump
Bomba de aceite
Pompe à huile
DPU4045YE
Ölpumpe
Oil pump
Bomba de aceite
Pompe à huile
61 / 90
5100016954 - 101
5100000716
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
50 5000217890 1 PC Feder
Resorte
Spring
Ressort
51 5000210534 1 PC Rückholfeder
Resorte
Spring
Ressort
52 5000217884 1 PC Einstellschraube
Tornillo
Screw
Vis
57 5000210530 1 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M10
58 5000213254 2 PC Plombe
Soporte cable
Cable holder
Attache
59 5000119859 2 PC Kabel
Cable eléctrico
Electric wire
Fil ressortant
0,6
60 5000217829 1 PC Einstellschraube
Tornillo
Screw
Vis
61 5000210535 2 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
62 5000210528 2 PC Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
M6
5100016954 - 101
5100000717
62 / 90
DPU4045YE
Starter
Starter
Arrancador
Démarreur
DPU4045YE
Starter
Starter
Arrancador
Démarreur
63 / 90
5100016954 - 101
5100000717
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100000747 1 PC Abdeckung Kpl.
Cubierta cpl.
Covering cpl.
Couverture cpl.
2 5100000743 1 PC Aufkleber
Calcomanía
Label
Autocollant
3 5000085593 4 PC Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
4 5100000738 1 PC Abdeckung
Cobertura
Covering
Couvercle
5 5100000739 1 PC Dämmatte
Espuma silenciadora
Silencing foam
Mousse insonorisante
6 5000085594 4 PC Buchse
Buje
Bush
Boîte
7 5000217901 1 PC Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
8 5100000736 1 PC Abdeckung
Cobertura
Covering
Couvercle
9 5100000737 1 PC Abdeckung
Cobertura
Covering
Couvercle
10 5000217920 1 PC Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
11 5000210540 1 PC Hülse
Collar
Sleeve
Douille
12 5000217867 1 PC Distanzstück
Pieza distanciadora
Spacer
Pièce d'écartement
13 5000217868 1 PC Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Boulon
14 5000119905 4 PC Schloßschraube
Tornillo
Mushroom head bolt
Vis
M 6x 8
15 5000150361 4 PC Flanschschraube
Tornillo de brida
Flange screw
Vis de bride
M6 x 20
16 5000119722 1 PC Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
M6
17 5100000735 1 PC Gehäuse
Carcasa
Housing
Carter
18 5000213238 4 PC Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
19 5000210542 4 PC Hülse
Collar
Sleeve
Douille
20 5100000751 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
21 5000213240 4 PC Flanschschraube
Tornillo de brida
Flange screw
Vis de bride
23 5000210544 1 PC Reversierstarter
Arrancador
Rewind starter
Démarreur
24 5000210545 1 PC Gehäuse
Carcasa
Housing
Carter
25 5000217921 1 PC Seilscheibe
Polea
Pulley
Poulie
27 5000213252 1 PC Ratsche
Trinquete
Ratchet
Cliquet
28 5000210548 1 PC Spiralfeder
Resorte en espiral
Brush spring
Ressort spirale
29 5000210549 1 PC Klinkenteller
Disco
Disc
Disque
30 5000210550 1 PC Feder
Resorte
Spring
Ressort
5100016954 - 101
5100000717
64 / 90
DPU4045YE
Starter
Starter
Arrancador
Démarreur
DPU4045YE
Starter
Starter
Arrancador
Démarreur
65 / 90
5100016954 - 101
5100000717
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
31 5000210551 1 PC Rückholfeder
Resorte
Spring
Ressort
32 5000210552 1 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
33 5000210553 1 PC Startergriff
Manija
Handle
Poignée
34 5000210554 1 PC Starterseil
Cuerda
Rope
Corde
35 5000210555 1 PC Mitnehmertopf
Tambor de arrastre
Starter pulley
Tôle d'entrainement
36 5000119905 4 PC Schloßschraube
Tornillo
Mushroom head bolt
Vis
M 6x 8
37 5000119897 3 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6x12
5100016954 - 101
5100000718
66 / 90
DPU4045YE
Kraftstoffsystem
Fuel system
Sistema de combustible
Système d'essence
DPU4045YE
Kraftstoffsystem
Fuel system
Sistema de combustible
Système d'essence
67 / 90
5100016954 - 101
5100000718
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100000771 1 PC Einspritzpumpe Kpl.
Bomba de injección cpl.
Injection pump cpl.
Pompe à injection cpl.
2 5000073705 1 PC Dichtung
Junta
Seal
Joint
3 5000119868 1 PC Platte
Placa
Plate
Plaque
4 5000073708 1 PC Feder
Resorte
Spring
Ressort
5 5000150353 1 PC Ventil
Válvula
Valve
Soupape
8 5000073715 1 PC Feder
Resorte
Spring
Ressort
9 5000073716 1 PC Halter
Soporte
Bracket
Support
10 5000073717 2 PC Dichtung
Junta
Seal
Joint
11 5100000748 1 PC Gehäuse Kpl.
Carcasa cpl.
Housing cpl.
Carter cpl.
17 5000119871 2 PC Stift
Espiga
Pin
Goupille
2x6
18 5000073718 1 PC Hebel
Palanca
Lever
Levier
19 5000073724 1 PC Sitz
Asiento
Seat
Siege
20 5000119870 1 PC Sitz
Asiento
Seat
Siege
21 5000119872 1 PC Stift
Espiga
Pin
Goupille
3x8
22 5100000772 1 PC Einspritzdüse Kpl.
Inyector cpl.
Injection nozzle cpl.
Gicleur cpl.
23 5100000749 1 PC Einspritzdüse
Inyector
Injection nozzle
Gicleur
26 5000073728 1 PC Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
27 5100000753 1 PC Düsenhalter Kpl.
Portainyector cpl.
Injector holder cpl.
Porte-injecteur cpl.
28 5100000754 1 PC Düsenhalter
Portainyector
Injector holder
Porte-injecteur
31 5100000763 1 PC Spannstift
Pasador de sujeción
Spring pin
Goupille élastique
2,5Ax6
32 5000073729 1 PC Feder
Resorte
Spring
Ressort
33 5000073730 1 PC Federgehäuse
Carcasa de resorte
Spring housing
Logement du ressort
34 5000073731 1 PC Platte
Placa
Plate
Plaque
35 5000073732 2 PC Stift
Pasador
Pin
Goupille
36 5000073735 1 PC Ausgleichsscheibe
Laminilla
Shim
Cale
5100016954 - 101
5100000719
68 / 90
DPU4045YE
Kraftstofftank
Fuel tank
Depósito de combustible
Réservoir à essence
DPU4045YE
Kraftstofftank
Fuel tank
Depósito de combustible
Réservoir à essence
69 / 90
5100016954 - 101
5100000719
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100000740 1 PC Kraftstofftank Kpl.
Tanque de combustible cpl.
Fuel tank cpl.
Reservoir de carburant cpl.
3 5000213242 1 PC Verschlusschraube
Tapón roscado
Screw plug
Vis de fermeture
4 5000119882 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
5 5000213241 1 PC Kappe
Tapa
Cap
Chapeau
6 5000213243 1 PC Sieb
Colador
Strainer
Crépine
7 5000073747 4 PC Profilgummi
Moldura
Molding
Garniture
8 5000217895 1 PC Kraftstoffilter
Filtro de combustible
Fuel filter
Filtre à carburant
10 5000217876 1 PC Konsole
Consola
Console
Console
11 5000217877 1 PC Tankhalterung
Soporte
Fixing device
Bague de retenue
12 5000153991 4 PC Kraftstoffhahn
Llave de combustible
Fuel cock
Robinet d'essence
13 5000073751 1 PC O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
15 x 1,3
14 5000217878 1 PC Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
15 5000085567 1 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
16 5000073659 2 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
17 5000085536 1 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 45
25Nm/18ft.lbs
18 5000119722 2 PC Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
M6
19 5000210560 1 PC Kraftstoffleitung Kpl.
Tubo de combustible compl.
Fuel pipe cpl.
Conduite de carburant compl.
20 5000119891 1 PC Rohr
Tubo
Pipe
Tube
21 5000217931 2 PC Schelle
Abrazadera
Clamp
Attache
22 5100000750 1 PC Leitung Kpl.
Tubo cpl.
Pipe cpl.
Tuyau cpl.
23 5000073714 1 PC Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
24 5000217926 1 PC Leckleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau à essence
25 5100000762 1 PC Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
26 5000217927 1 PC Schutzschlauch
Manguera de protección
Protective hose
Gaine de protection
27 5000217929 1 PC Schelle
Abrazadera
Clamp
Attache
28 5000217880 1 PC Einspritzleitung
Tubería injección
Injection pipe
Tuyau d'injection
34 5000217881 1 PC Stütze
Soporte
Support
Bute
5100016954 - 101
5100000720
70 / 90
DPU4045YE
Schwungrad
Fly wheel
Volante
Volant
DPU4045YE
Schwungrad
Fly wheel
Volante
Volant
71 / 90
5100016954 - 101
5100000720
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000206797 1 PC Starter
Arrancador
Starter
Démarreur
2 5000210563 1 PC Motorläufer
Inducido del motor
Motor armature
Rotor
3 5000210565 1 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
4 5000210566 1 PC Anschlag
Dispositivo limitadorn del piñón
Limit stop
Dispositif limiteur
5 5000210567 1 PC Erregerspule
Bobina
Coil
Bobine
6 5000210569 1 PC Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
7 5000210571 1 PC Bürstenhalter
Soporte de escobillas
Brush holder
Porter balais
8 5000210572 2 PC Bürsten
Escobilla
Carbon brush
Balai de charbon
9 5000210573 1 PC Bürsten
Escobilla
Carbon brush
Balai de charbon
10 5000210574 4 PC Feder
Resorte
Spring
Ressort
11 5000210575 1 PC Ritzel
Piñón
Pinion
Pignon
12 5000210577 1 PC Gehäuse
Carcasa.
Housing
Carter
13 5000210579 1 PC Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
14 5000210580 1 PC Schalthebel
Palanca de cambios
Shift lever
Levier de change
15 5000210581 1 PC Magnetschalter
Interruptor
Magnetic switch
Commutateur
16 5000210582 2 PC Gewindebolzen
Perno roscado
Threaded bolt
Boulon fileté
17 5000210583 2 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 37
18 5000210584 1 PC Klemmdeckel
Cubierta
Terminal cover
Couvercle boîte à bornes
19 5000210585 2 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 30
20 5000119919 1 PC Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
M8
21 5100000759 1 PC Lichtmaschine
Dínamo
Dynamo
Dynamo
22 5100000760 1 PC Stator
Estator
Stator
Stator
23 5100000761 1 PC Rad
Rueda
Wheel
Roue
24 5000210589 1 PC Klammer
Grampa
Clamp
Pince
25 5000119897 2 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6x12
26 5000150361 2 PC Flanschschraube
Tornillo de brida
Flange screw
Vis de bride
M6 x 20
27 5000210590 3 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 14
28 5100000756 1 PC Regler Kpl.
Regulador compl.
Governor cpl.
Régulateur compl.
5100016954 - 101
5100000720
72 / 90
DPU4045YE
Schwungrad
Fly wheel
Volante
Volant
DPU4045YE
Schwungrad
Fly wheel
Volante
Volant
73 / 90
5100016954 - 101
5100000720
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
29 5100000755 1 PC Halter
Soporte
Bracket
Équerre
30 5100000757 1 PC Kabelbaum
Disp. del cable de elevación
Cable harness
Faisceau de câbles
31 5100000758 1 PC Sicherung
Fusible
Fuse
Fusible
32 5000210593 2 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M4 x 10
33 5000119897 1 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6x12
34 5000150361 3 PC Flanschschraube
Tornillo de brida
Flange screw
Vis de bride
M6 x 20
35 5000210595 1 PC Anschluss
Conexión
Connection
Raccordement
5100016954 - 101
5100000721
74 / 90
DPU4045YE
Dichtungssatz
Gasket set
Juego de juntas
Jeu de joints
DPU4045YE
Dichtungssatz
Gasket set
Juego de juntas
Jeu de joints
75 / 90
5100016954 - 101
5100000721
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
2 5000210599 1 PC Aufkleber
Calcomaniase
Labels
Autocollants
3 5000210600 1 PC Aufkleber
Calcomanias
Labels
Autocollants
4 5100000741 1 PC Aufkleber
Calcomanía
Label
Autocollant
5 5100000742 1 PC Aufkleber
Calcomanía
Label
Autocollant
6 5000210603 1 PC Luftfilterdichtung
Junta filtro de aire
Air filter seal
Joint filtre à air
7 5100000744 1 PC Aufkleber
Calcomanía
Label
Autocollant
8 5100000745 1 PC Aufkleber
Calcomanía
Label
Autocollant
10 5100000746 1 PC Dichtungssatz
Juego de juntas
Set-gaskets
Jeu de joints
11 5000217915 1 PC Zylinderkopfdichtung
Junta de culata del cilindro
Cylinder head gasket
Joint de culasse de cylindre
17 5000210612 1 PC O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
18 5000210613 1 PC Kurbelwellendichtung
Cigueñal junta
Crankshaft gasket
Vilebrequin joint
19 5000119725 2 PC O-Ring
Anillo-o
O-ring
Bague-o
18 x 2,2
20 5000073612 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
21 5000073608 2 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
22 5000085541 2 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
23 5000119738 1 PC Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
24 5000217846 1 PC Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
25 5000217852 1 PC Luftfilterdichtung
Junta filtro de aire
Air filter seal
Joint filtre à air
26 5000210617 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
27 5000210618 1 PC O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
28 5000119882 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
29 5000073693 1 PC O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
22,4 x 1,8
30 5000073751 1 PC O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
15 x 1,3
31 5000217930 3 PC Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
32 5000216016 2 PC Feder
Resorte
Spring
Ressort
33 5000217900 1 PC Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
34 5000217919 1 PC Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
5100016954 - 101
5004905339
76 / 90
DPU4045YE
Anbauplatten-Satz
Extension plate kit
Juego de placa de extensión
Jeu de elargisseur
DPU4045YE
Anbauplatten-Satz
Extension plate kit
Juego de placa de extensión
Jeu de elargisseur
77 / 90
5100016954 - 101
5004905339
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000126290 1 PC Anbauplattensatz
Juego de placa de extensión
Extension plate kit
Jeu de elargisseur
3
2 5000125662 2 PC Anbauplatte
Placa de extensión
Extension plate
Elargisseur
3 cm
5100016954 - 101
5004905716
78 / 90
DPU4045YE
Anbauplatten-Satz
Extension plate kit
Juego de placa de extensión
Jeu de elargisseur
DPU4045YE
Anbauplatten-Satz
Extension plate kit
Juego de placa de extensión
Jeu de elargisseur
79 / 90
5100016954 - 101
5004905716
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000045201 1 PC Anbauplattensatz
Juego de placa de extensión
Extension plate kit
Jeu de elargisseur
3in
2 5000044442 2 PC Anbauplatte
Placa de extensión
Extension plate
Elargisseur
8 cm
5100016954 - 101
5004905340
80 / 90
DPU4045YE
Anbauplatten-Satz
Extension plate kit
Juego de placa de extensión
Jeu de elargisseur
DPU4045YE
Anbauplatten-Satz
Extension plate kit
Juego de placa de extensión
Jeu de elargisseur
81 / 90
5100016954 - 101
5004905340
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000043246 1 PC Anbauplattensatz
Juego de placa de extensión
Extension plate kit
Jeu de elargisseur
15
2 5000043245 1 PC Anbauplatte
Placa de extensión
Extension plate
Elargisseur
860mm
5100016954 - 101
5004905714
82 / 90
DPU4045YE
Schraubensatz
Set of screws
Juego de tornillos
Jeu de vis
DPU4045YE
Schraubensatz
Set of screws
Juego de tornillos
Jeu de vis
83 / 90
5100016954 - 101
5004905714
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000067519 1 PC Schraubensatz
Juego de tornillos
Set of screws
Jeu de vis
5100016954 - 101
5100010074
84 / 90
DPU4045YE
Gleitvorrichtung PGV 4045-5545
Urethane pad pgv 4045-5545
Placa de deslizamientopgv 4045-5545
Jeu de tapis en polyuréthane
DPU4045YE
Gleitvorrichtung PGV 4045-5545
Urethane pad pgv 4045-5545
Placa de deslizamientopgv 4045-5545
Jeu de tapis en polyuréthane
85 / 90
5100016954 - 101
5100010074
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000202884 1 PC Winkel
Angulo
Angle
Angle
2 5100010936 1 PC Winkel Hinten
Angulo atrás
Angle rear
Angle arrière
3 5000058330 1 PC Kunststoffplatte
Juego de lamina de uretano
Urethane plate
Dispositif de glissement
4 5000047577 10 PC Buchse
Buje
Bushing
Douille
5 5000058358 2 PC Leiste
Listón
Bar
Listeau
6 5000033198 10 PC Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
8 DIN6796
7 5000011456 10 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
8 5000011531 4 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M12 x 20
86Nm/63ft.lbs
ISO4762
9 5000011423 2 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M12 x 30
210Nm/155ft.lbs
DIN933
10 5100010935 1 PC Blech
Chapa
Plate
Tôle
11 5100009997 1 PC Gleitvorrichtung
Placa de deslizamientopgv
4045-5545
Urethane pad pgv 4045-5545
Jeu de tapis en polyuréthane
5100016954 - 101
5100029107
86 / 90
DPU4045YE
Nachrüstsatz Rental DPU40../45../55..
Kit-retrofit dpu40../45../55..
Juego de modificación dpu40../45../55..
Lot de rattrapage
DPU4045YE
Nachrüstsatz Rental DPU40../45../55..
Kit-retrofit dpu40../45../55..
Juego de modificación dpu40../45../55..
Lot de rattrapage
87 / 90
5100016954 - 101
5100029107
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100026895 1 PC Dokumentenbehälter
Saporte posa documentos
Document-box
Receptable de documents
2 5100028391 1 PC Halterung
Soporte
Bracket
Équerre
4 5000047388 3 PC Kabelbinder
Fijación de cables
Cable yarn
Attache de câble
5 5000011535 2 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
49Nm/36ft.lbs
6 5000017313 2 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
7 5000010375 2 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
B10,5 DIN9021
8 5100028390 1 PC Nachrüstsatz Rental
DPU40../45../55..
Juego de modificación
dpu40../45../55..
Kit-retrofit dpu40../45../55..
Lot de rattrapage
DPU4045YE
Notiz
Notice
Nota
La Note
5100016954 - 101
88 / 90
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

Wacker Neuson DPU4045Ye Parts Manual

Tipo
Parts Manual