Pfister Antrom F-529-7AOGS Specification and Owner Manual

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Specification and Owner Manual
529730200
May 9, 2019
Installation Support • Soporte de instalación • Support d’installation
Personal Assistance, Product Specs, &
“How-to” Questions:
Asistencia personal, especificaciones del
producto y preguntas sobre “cómo hacerlo”:
Aide personnelle, spécifications du produit
et questions « pratico-pratiques » :
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com/support
Installation Videos Available
Videos de instalación a disposición
Vidéos d’installation disponibles
pisterfaucets.com/videos
Pull-Down Kitchen Faucet
Grifo Extensible hacia abajo para Cocina
Robinet de Cuisine à Bec Rétractable
Copyright © 2019, Pister Inc.
To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing product. Wear safety goggles. Product must be installed in
accordance with all state & local plumbing & building codes. Call a professional if you are uncertain about installing this product.
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El producto deberá
instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este producto.
Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer le produit. Portez des lunettes de sécurité. Il faut installer
le produit en respectant tous les codes de construction et de plomberie locaux et d’état. Appelez un professionnel si vous n’êtes pas certain de la façon
d’installer ce produit.
Required Tools
Herramientas necesarias
Outils nécessaires
Additional Helpful Tools
Otras herramientas útiles
Outils supplémentaires utiles
Not Included
No Incluido
Non Inclus
Safety Goggles
Gafas de seguridad
Lunettes de sûreté
Flashlight
Linterna
Lampe De Poche
Cloth
Paño
Chion
Supply lines not included.
No se incluyen las líneas de suministro.
Conduites d'alimentation non incluses.
Adjustable Wrenches
Llaves ajustables
Clés réglable
Quick Installation Guide
Guía de Instalación Rápida
Guide d’Installation Rapide
Antrom™
Quick Install
Tool
1
Locate water supply inlets and shut of the water supply valves. These are usually
found under the sink or near the water meter. If you are replacing an existing faucet,
remove the old faucet from the sink and clean the sink surface thoroughly.
Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro. Estas se
encuentran generalmente debajo del fregadero o cerca del medidor de agua. Si va a
reemplazar un grifo existente, retírelo y limpie completamente la supericie del fregadero.
Localisez les entrées d'alimentation en eau et fermez les robinets d'alimentation en eau.
Ces robinets se trouvent généralement sous l'évier ou près du compteur d'eau. En cas de
remplacement d'un robinet existant, retirez-le de l'évier et nettoyez soigneusement la surface
de ce dernier.
Turn O Water Supply Cierre el suministro de agua Couper l’alimentation en eau
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Fría
Froid
Parts in the Box
Piezas en la caja
Pieces dans la boîte
Items shown are not to scale.
De resultados no están a escala.
Produits aichés ne sont pas à l'échelle.
F5297AO
A
D (x2)
B
C
G H J
1282808
WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT
E
F
Phillips Screwdriver
Destornillador de estrella
Tournevis Phillips
SAMPLE COPY
2
2A
2
2D
Prepare Faucet for Installation
Prepare el grifo para la instalación
Préparez le robinet pour l'installation
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Pas d'outil nécessaire pour cette étape
Disassemble
Desmontaje
Démontage
Retract hose to position shown
Contraiga las mangueras a la posición demostrada
Rétractez les tuyaux dans la position montrée
A
2C
Remove and save for step 4B.
Remueva y conserve para el
paso 4B.
Enlevez et mettez de côté pour
l'étape 4B.
A2
Remove and save for step 4B.
Remueva y conserve para el paso 4B.
Enlevez et mettez de côté pour l'étape 4B.
A1
2B
3
3
3A
A
Check for sharp edges on mounting holes
before inserting hoses.
Compruebe para saber si hay ilos en los agujeros de
montaje antes de insertar las mangueras..
Vériiez les bords pointus sur des trous de montage
avant d'insérer des tuyaux.
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Pas d'outil nécessaire pour cette étape
OPTION 1: Install Spout Body without Deckplate
OPCIÓN 1: Instale el cuerpo del surtidor sin la placa de cubierta
OPTION 1 : Installez le corps de bec sans la plaque de couverture
B3
A
4
3
3A
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Pas d'outil nécessaire pour cette étape
OPTION 2: Install Spout Body with Deckplate
OPCIÓN 2: Instale el cuerpo del surtidor con la placa de cubierta
OPTION 2 : Installezle corps de bec avec la plaque de couverture
B3
B
B3
A
B3
C
A
Check for sharp edges on mounting
holes before inserting hoses.
Compruebe para saber si hay ilos en los
agujeros de montaje antes de insertar las
mangueras.
Vériiez les bords pointus sur des trous
de montage avant d'insérer des tuyaux.
B C
5
4A
4
4B
Phillips Screwdriver
Destornillador de estrella
Tournevis Phillips
From Step 2C.
Desde el paso 2C.
De l’étape 2C.
E F A2
Secure Faucet
Asegure el grifo
Fixez le robinet
Quick Install
Tool
B3
F
B3
E
Bumps face up.
Topa cara arriba.
Cogne récepteur.
B3
A2
Quick Install
Tool
Before inal tightening,
ensure faucet is aligned.
Antes del apriete inal,
asegurar el grifo está alineado.
Avant le serrage inal, assurez
robinet est aligné.
Replace nut removed at
step 2C, hand tighten.
Substituya la tuerca quitada
del paso 2C, mano aprietan.
Remplacez l'écrou enlevé de
l'étape 2C, main serrent.
6
5B
Push up until cannot pull
down. You will hear a click.
Empuje para arriba hasta
no puede tirar hacia abajo.
Escuche un clic.
Poussez vers le haut jusqu'au
au pouvoir abaisser. Vous
entendrez un clic.
5
Hex Wrench
Llave hexagonal
Clé hexagonale
5A
Install Weight and Re-Attach Connector to Hose
Instale el peso y reacople el conector a la manguera
Installez le poids et rattachez le connecteur au tuyau lexible
From Step 2B.
Desde el paso 2B.
De l’étape 2B.
A1
G
B3
A1
B3
G
Replace connector removed at step 2B.
Hand tighten.
Remplace el conector que fue removido en
el paso 2B. Apriete a mano.
Enlevez et mettez de côté pour l'étape 2B.
Serrez à la main.
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Pas d'outil nécessaire pour cette étape
Click
7
6A
6B
6C
COLD
FRÍA
FROID
HOT
CALIENTE
CHAUD
Hot & Cold
Caliente y fría
Chaud et froid
x2
Hot & Cold
Caliente y fría
Chaud et froid
x2
Remove
protective
cap.
Retire la
cubierta
protectora.
Enlevez les
capuchon
protecteur.
D (x2)
B3
D
1" Max.
(26 mm)
B3
A1
B3
A1
x2
Adjustable Wrenches
Llaves ajustables
Clés réglable
Hot water supply lines connect to short inlet indicated by
white tag (A1). Cold water supply lines connect to long inlet.
1/2" male OD connection at the faucet. Connections to your
house may vary. Supply lines not included. Please consult
manufacturer and/or its instructions for the correct method
of installation of supply lines & ittings.
IMPORTANT: Incorrect application of supply lines and
ittings may result in the failure or leak of the supply lines
and itting.
Las líneas de suministro de agua caliente se conectan en la
entrada corta indicado con la etiqueta blanca (A1). Las líneas
de suministro de agua fría se conectan en la entrada larga.
Conexión macho de 1/2" de diámetro externo al grifo. Las
conexiones para su vivienda pueden variar. No se incluyen las
líneas de suministro. Consulte por favor el fabricante y/o sus
instrucciones para el método correcto de instalación de líneas
de suministro y de guarniciones.
IMPORTANTE: El uso incorrecto de líneas de suministro y
de guarniciones puede dar lugar a la falta o al escape de las
líneas de suministro y de la guarnición.
La conduite d’eau chaude doit être connectée au robinet
courte indiqué par le étiquette blanche (A1). La conduite d’eau
froide doit être connectée au robinet longue.
Raccord mâle de ½" de diamètre externe au robinet. Les
raccords de votre maison peuvent être diérents. Conduites
d'alimentation non incluses.Veuillez consulter le fabricant et/
ou ses instructions pour la méthode correcte d’installation des
conduites d'alimentation en eau et des accessoires.
IMPORTANT: Mauvaise application des lignes d'alimentation
et accessoires peut entraîner la défaillance ou la fuite.
6
Connect Water Supply Lines
Conecte las tuberías de suministro de agua
Raccordez les conduites d'alimentation
Hand Tighten
Apriete con la mano
Serrez manuellement
8
7
Hex Wrench
Llave hexagonal
Clé hexagonale
7A
7C 7D
7B
Disassemble
Desensamble
Démontez
LIQUID
SOAP
Install Soap Dispenser
Instale el dispensador de jabón
Installez le distributeur de savon
JH
J2
H3
H4
H1
J2
H1
H2
H2
J1
H3
H4
H1
H2
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Pas d'outil nécessaire pour cette étape
9
8
9
9C9A 9B
Allow full hot & full cold water to run for at least
15 seconds each.
Deje correr el agua caliente y fría durante al menos
15 segundos cada una.
Laissez de l'eau chaude et de l'eau froide couler à
plein débit pendant au moins 15 secondes chacune.
15
sec
Turn On Water & Conirm Proper Installation
Active el suministro de agua y conirme si la instalación es la apropiada
Ouvrez l'eau et vériiez que l'installation est adéquate
Flush the Faucet Before Using
Purgue el grifo antes de usar
Vidangez le robinet avant utilisation
No Parts Required for This Step
No se necesitan piezas para este paso
Pas de pièce nécessaire pour cette étape
Check for leaks above and below the sink.
Revise si hay fugas encima y debajo del fregadero.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de fuite au dessus et au dessous de l'évier.
Cold
Fría
Froid
Hot
Caliente
Chaud
Open
Abierto
Ouvrir
10
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Fría
Froid
Faucet Functions
Funciones del grifo
Fonctions du robinet
One-Handed
Operation
Operación con
un mano
Fonctionnement
une main
Two-Handed
Operation
Operación con
dos manos
Fonctionnement
deux mains
To activate the spray mode, press
button as shown. By toggling the
button, the water mode will change
between spray and stream while the
faucet is in operation.
Note: The faucet will always turn on in
stream mode.
Para activar el modo de rocío, oprima el
botón como se muestra. Al activar el botón,
el modo de agua va a cambiar entre rocío
y chorro mientras que el grifo esté en
funcionamiento.
Nota: El grifo siempre se activará en modo
en el modo de chorro.
Pour activer le mode de pulvérisation,
appuyez sur le bouton comme indiqué.
En basculant le bouton, le mode change
entre la pulvérisation et le jet pendant que
le robinet fonctionne.
Remarque : Le robinet s'ouvre toujours en
mode jet.
For Additional Installation Help:
Para la ayuda adicional de instalación:
Pour le l'aide supplémentaire pour l’installation:
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com
SAMPLE COPY

Transcripción de documentos

Antrom™ Quick Installation Guide Guía de Instalación Rápida Guide d’Installation Rapide Pull-Down Kitchen Faucet Grifo Extensible hacia abajo para Cocina Robinet de Cuisine à Bec Rétractable F-529-7AO Installation Support • Soporte de instalación • Support d’installation Personal Assistance, Product Specs, & “How-to” Questions: Asistencia personal, especificaciones del producto y preguntas sobre “cómo hacerlo”: Aide personnelle, spécifications du produit et questions « pratico-pratiques » : Installation Videos Available Videos de instalación a disposición Vidéos d’installation disponibles 1-800-PFAUCET (732-8238) pfisterfaucets.com/support pfisterfaucets.com/videos WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing product. Wear safety goggles. Product must be installed in accordance with all state & local plumbing & building codes. Call a professional if you are uncertain about installing this product. Y P CO Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El producto deberá instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este producto. Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer le produit. Portez des lunettes de sécurité. Il faut installer le produit en respectant tous les codes de construction et de plomberie locaux et d’état. Appelez un professionnel si vous n’êtes pas certain de la façon d’installer ce produit. E L P AM Required Tools Additional Helpful Tools S Adjustable Wrenches Llaves ajustables Clés réglable Not Included Otras herramientas útiles Outils supplémentaires utiles Herramientas necesarias Outils nécessaires Safety Goggles Gafas de seguridad Lunettes de sûreté Phillips Screwdriver Destornillador de estrella Tournevis Phillips Flashlight Linterna Lampe De Poche No Incluido Non Inclus Cloth Paño Chiffon Supply lines not included. No se incluyen las líneas de suministro. Conduites d'alimentation non incluses. Parts in the Box Piezas en la caja Pieces dans la boîte A E B D (x2) Items shown are not to scale. De resultados no están a escala. Produits affichés ne sont pas à l'échelle. 1 F G H J C Quick Install™ Tool Turn Off Water Supply • Cierre el suministro de agua • Couper l’alimentation en eau Cold Locate water supply inlets and shut off the water supply valves. These are usually found under the sink or near the water meter. If you are replacing an existing faucet, remove the old faucet from the sink and clean the sink surface thoroughly. Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro. Estas se encuentran generalmente debajo del fregadero o cerca del medidor de agua. Si va a reemplazar un grifo existente, retírelo y limpie completamente la superficie del fregadero. Fría Hot Froid Caliente Chaud Localisez les entrées d'alimentation en eau et fermez les robinets d'alimentation en eau. Ces robinets se trouvent généralement sous l'évier ou près du compteur d'eau. En cas de remplacement d'un robinet existant, retirez-le de l'évier et nettoyez soigneusement la surface de ce dernier. Copyright © 2019, Pfister Inc. 12828-08 May 9, 2019 52973-0200 2 Prepare Faucet for Installation Prepare el grifo para la instalación Préparez le robinet pour l'installation No Tools Required for This Step No se necesitan herramientas para este paso Pas d'outil nécessaire pour cette étape A 2A Disassemble Desmontaje Démontage Retract hose to position shown Contraiga las mangueras a la posición demostrada Rétractez les tuyaux dans la position montrée 2D 2B 2C A1 Remove and save for step 4B. Remueva y conserve para el paso 4B. A2 Enlevez et mettez de côté pour l'étape 4B. Remove and save for step 4B. Remueva y conserve para el paso 4B. 2 Enlevez et mettez de côté pour l'étape 4B. 3 OPTION 1: Install Spout Body without Deckplate OPCIÓN 1: Instale el cuerpo del surtidor sin la placa de cubierta OPTION 1 : Installez le corps de bec sans la plaque de couverture No Tools Required for This Step No se necesitan herramientas para este paso Pas d'outil nécessaire pour cette étape A 3A A B3 Check for sharp edges on mounting holes before inserting hoses. Compruebe para saber si hay filos en los agujeros de montaje antes de insertar las mangueras.. Vérifiez les bords pointus sur des trous de montage avant d'insérer des tuyaux. 3 3 OPTION 2: Install Spout Body with Deckplate OPCIÓN 2: Instale el cuerpo del surtidor con la placa de cubierta OPTION 2 : Installezle corps de bec avec la plaque de couverture No Tools Required for This Step No se necesitan herramientas para este paso Pas d'outil nécessaire pour cette étape B A C 3A 3AB 3BB 3CB Check for sharp edges on mounting holes before inserting hoses. Compruebe para saber si hay filos en los agujeros de montaje antes de insertar las mangueras. Vérifiez les bords pointus sur des trous de montage avant d'insérer des tuyaux. 4 4 Secure Faucet Asegure el grifo Fixez le robinet From Step 2C. Desde el paso 2C. Phillips Screwdriver Destornillador de estrella Tournevis Phillips E F A2 De l’étape 2C. Quick Install™ Tool 4A 4B B3 E F B3 Bumps face up. Topa cara arriba. Cogne récepteur. A2 B3 Quick Install ™ Tool Before final tightening, ensure faucet is aligned. Antes del apriete final, asegurar el grifo está alineado. Avant le serrage final, assurez robinet est aligné. Replace nut removed at step 2C, hand tighten. Substituya la tuerca quitada del paso 2C, mano aprietan. Remplacez l'écrou enlevé de l'étape 2C, main serrent. 5 5 Install Weight and Re-Attach Connector to Hose Instale el peso y reacople el conector a la manguera Installez le poids et rattachez le connecteur au tuyau flexible From Step 2B. No Tools Required for This Step No se necesitan herramientas para este paso Pas d'outil nécessaire pour cette étape Desde el paso 2B. De l’étape 2B. Hex Wrench Llave hexagonal Clé hexagonale 5A G A1 5B G B3 A1 B3 Replace connector removed at step 2B. Hand tighten. Remplace el conector que fue removido en el paso 2B. Apriete a mano. Enlevez et mettez de côté pour l'étape 2B. Serrez à la main. Click Push up until cannot pull down. You will hear a click. Empuje para arriba hasta no puede tirar hacia abajo. Escuche un clic. Poussez vers le haut jusqu'au au pouvoir abaisser. Vous entendrez un clic. 6 6 Connect Water Supply Lines Conecte las tuberías de suministro de agua Raccordez les conduites d'alimentation Adjustable Wrenches Llaves ajustables Clés réglable D (x2) 6A Hot water supply lines connect to short inlet indicated by white tag (A1). Cold water supply lines connect to long inlet. 1/2" male OD connection at the faucet. Connections to your house may vary. Supply lines not included. Please consult manufacturer and/or its instructions for the correct method of installation of supply lines & fittings. IMPORTANT: Incorrect application of supply lines and fittings may result in the failure or leak of the supply lines and fitting. Las líneas de suministro de agua caliente se conectan en la entrada corta indicado con la etiqueta blanca (A1). Las líneas de suministro de agua fría se conectan en la entrada larga. Conexión macho de 1/2" de diámetro externo al grifo. Las conexiones para su vivienda pueden variar. No se incluyen las líneas de suministro. Consulte por favor el fabricante y/o sus instrucciones para el método correcto de instalación de líneas de suministro y de guarniciones. IMPORTANTE: El uso incorrecto de líneas de suministro y de guarniciones puede dar lugar a la falta o al escape de las líneas de suministro y de la guarnición. Remove protective cap. B3 A1 Retire la cubierta protectora. La conduite d’eau chaude doit être connectée au robinet courte indiqué par le étiquette blanche (A1). La conduite d’eau froide doit être connectée au robinet longue. Enlevez les capuchon protecteur. x2 Raccord mâle de ½" de diamètre externe au robinet. Les raccords de votre maison peuvent être différents. Conduites d'alimentation non incluses.Veuillez consulter le fabricant et/ ou ses instructions pour la méthode correcte d’installation des conduites d'alimentation en eau et des accessoires. 1" Max. (26 mm) IMPORTANT: Mauvaise application des lignes d'alimentation et accessoires peut entraîner la défaillance ou la fuite. 6B x2 6C Hot & Cold Caliente y fría Chaud et froid x2 Hot & Cold Caliente y fría B3 D Chaud et froid B3 A1 COLD FRÍA FROID Hand Tighten Apriete con la mano Serrez manuellement HOT CALIENTE CHAUD 7 7 Install Soap Dispenser Instale el dispensador de jabón Installez le distributeur de savon No Tools Required for This Step No se necesitan herramientas para este paso Pas d'outil nécessaire pour cette étape Hex Wrench Llave hexagonal Clé hexagonale Disassemble 7A Desensamble Démontez H 7C 7D J D UI P Q LI OA S H1 H2 H2 H2 H3 H3 H4 H1 7B H1 H4 J2 J1 J2 8 8 Turn On Water & Confirm Proper Installation Active el suministro de agua y confirme si la instalación es la apropiada Ouvrez l'eau et vérifiez que l'installation est adéquate Cold Fría Froid Check for leaks above and below the sink. Revise si hay fugas encima y debajo del fregadero. Hot Caliente Chaud 9 Assurez-vous qu'il n'y a pas de fuite au dessus et au dessous de l'évier. Flush the Faucet Before Using Purgue el grifo antes de usar Vidangez le robinet avant utilisation No Parts Required for This Step No se necesitan piezas para este paso Pas de pièce nécessaire pour cette étape 9A 9B 9C Open Abierto Ouvrir 15 sec Allow full hot & full cold water to run for at least 15 seconds each. Deje correr el agua caliente y fría durante al menos 15 segundos cada una. Laissez de l'eau chaude et de l'eau froide couler à plein débit pendant au moins 15 secondes chacune. 9 10 Faucet Functions Funciones del grifo Fonctions du robinet To activate the spray mode, press button as shown. By toggling the button, the water mode will change between spray and stream while the faucet is in operation. Note: The faucet will always turn on in stream mode. Cold Fría Froid Para activar el modo de rocío, oprima el botón como se muestra. Al activar el botón, el modo de agua va a cambiar entre rocío y chorro mientras que el grifo esté en funcionamiento. Nota: El grifo siempre se activará en modo en el modo de chorro. Pour activer le mode de pulvérisation, appuyez sur le bouton comme indiqué. En basculant le bouton, le mode change entre la pulvérisation et le jet pendant que le robinet fonctionne. Hot Caliente Chaud Remarque : Le robinet s'ouvre toujours en mode jet. One-Handed Operation Two-Handed Operation Operación con un mano Fonctionnement une main Operación con dos manos Fonctionnement deux mains For Additional Installation Help: Para la ayuda adicional de instalación: Pour le l'aide supplémentaire pour l’installation: 1-800-PFAUCET (732-8238) pfisterfaucets.com S E L P AM Y P CO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Pfister Antrom F-529-7AOGS Specification and Owner Manual

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Specification and Owner Manual

En otros idiomas