Ingo BLUETOOTH RC CAR El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

QUICK START GUIDE
QUICK START GUIDE
GUIA DE INICÍO RÁPIDO
GUIA RÁPIDA DE INÍCIO
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
GUIA RAPIDA
KURZANLEITUNG DIE
BLUETOOTH RC CAR
@ingodevices
/Ingodevicescom
2
3
Conectar el coche
La primera vez que uses el coche teledirigido Bluetooth te pedirá que vincules el coche con la Tableta
1. Enciende el coche teledirigido Bluetooth y espera 10 segundos para que el controlador Bluetooth del coche se inicie / 2. Ves a los ajustes de Android de la tableta. Para ello sigue los siguientes pasos: • Ves a
la Área parental de IngoKids y pulsa sobre el icono de android en la esquina superior izquierda • En el interfaz de Android pulsa los 6 puntos en la esquina superior derecha • Pulsa el icono Ajustes / 3. Hablita
el bluetooth / 4. Busca nuevos dispositivos Bluetooth. Debes encontrar un dispositivo llamado “BT-TOY” / 5. Pulsa encima de “BT-TOY” y selecciona vincular. El coche teledirigido Bluetooth está conectado a tu
tablet Ingo.
Collegare la macchina
La prima volta che si utilizza l’auto RC Bluetooth debi collegare l’auto con il Tablet:
1. Attivare l’Auto RC bluetooth e attendere 10 secondi per l’izio del controlle bluetooth / 2. Vai su le impostazioni del tablet Android. Per fare questo attenersi alla seguente procedura: • Vai su l’Area dei genitori
da IngoKids e cliccare sull'icona Android in alto a sinistra • Nell'interfaccia Android cliccare su 6 punti in alto a destra • Fare clic sull'icona Impostazioni / 3. Habilita Bluetooth / 4. Ricerca di nuovi dispositivi
Bluetooth. Si dovrebbe trovare un dispositivo chiamato "BT-TOY" / 5. Clicca su "BT-TOY" e seleziona collegamento. L'automobile di telecomando Bluetooth è collegato al tablet Ingo
Das Auto schalten
Diese Kurzanleitung wird Ihnen alle notwendigen Schritte, um Ihre Bluetooth RC CAR im Betrieb zu bringen.
Wenn Sie das Bluetooth RC Car zum ersten Mal im Betrieb bringen, sollen Sie zu erst das Auto und Tablet koppeln.
1. Schalten Sie das RC Car und warten Sie 10 Sekunden um den Bluetooth Controller zu aktivieren. / 2. Folgen Sie diesen Anweisungen um Android Einstellungen zu gehen: • Gehen Sie nach IngoKids Elternzone
und drucken Sie das Android Icon auf dem oberen linken Teil des Bildschirms • Beim Android Interface, drucken Sie die “6 Pünkte” Icon auf dem oberen rechten Teil des Bildschirms • Suchen Sie das
Einstellungenicon / 3. Bluetooth aktivieren / 4. Suchen Sie das neue Bluethooth Gerät. Sie sollten ein Gerät namens “BT-TOY” finden / 5. Drucken Sie “BT-TOY” Icon und wählen Sie Koppeln. Bluetooth RC Car ist
verbunden mit Seinem Ingo Tablet.
Sluit de auto
De eerste keer dat u de Bluetooth RC auto te gebruiken, moet u de auto te koppelen met de tablet.
1. Zet de RC auto en wacht 10 seconden voor de on-board Bluetooth controller in staat te stellen / 2. Ga naar Android instellingen na deze stappen: • Ga naar IngoKids Ouderlijk Ruimte en druk op de
Android-knop in de linkerbovenhoek van het scherm • In de Android-interface op de 6 puntjes op de rechterbovenhoek van het scherm • Zoek naar de Instellingen-knop / 3. Schakel Bluetooth / 4. Zoeken naar
nieuwe Bluetooth-apparaten. U moet een apparaat genaamd "BT-TOY" vinden5. Druk op de "BT-TOY" naam en selecteer Pair De Bluetooth RC Car is aangesloten op uw Ingo Tablet
Ligue o carro
A primeira vez que você usa o carro de controle remoto Bluetooth irá pedir que você ligar o carro com o Tablet
1. Vire carro de controle remoto Bluetooth e aguarde 10 segundos / 2. Você vê as configurações do tablet Android. Para fazer isso, siga estes passos: • Consulte a área dos pais IngoKids e clique no ícone do
android no canto superior esquerdo • Na imprensa interface do Android os 6 pontos no canto superior direito • Clique no ícone Configurações. 3. Hablita Bluetooth / 4. Procurar novos dispositivos Bluetooth. Você
deve encontrar um dispositivo chamado "BT-TOY" / 5. Clique em "BT-TOY" e selecione o link. O carro de controle remoto Bluetooth está ligado ao seu tablet Ingo.
Cargando tu coche
Recomendamos que cargues completamente la batería del coche teledirigido Bluetooth durante cuatro horas antes del primer uso. Para cargarla sigue los pasos siguientes: 1. Apaga el coche / 2. Destornilla la
cubierta de baterías / 3. Desconecta la batería y sácala del compartimento de baterías / 4. Conecta la batería al Adaptador para cargar la batería / 5. Conecta el Adaptador para cargar la batería al cargador de
,la tableta. Cuando la batería esté completamente cargada instálala en el coche siguiendo estos pasos: 1. Desconecta el Adaptador de carga del Cargador de la tablet / 2. Desconecta la batería del Adaptador
de carga / 3. Conecta la batería en el compartimento de baterías e insértala / 4. Atornilla la tapa del compartimento de batería / 5. Conecta el coche. Precaución: No cargues la batería durante más de 6 horas.
Sobrecargarla puede dañar la batería.
Durant la recharge de la voiture
Nous recommandons la recharge complète de la batterie de la voiture RC Bluetooth 4 heures avant la première utilisation. Pour recharger la batterie, suivez les étapes suivantes: 1. Eteignez la voiture /
2. Dévissez le couvercle de la batterie / 3. Débranchez la batterie et retirez-la de son compartiment / 4. Branchez la batterie dans l’adaptateur de recharge / 5. Branchez l’adaptateur dans le chargeur de la
Tablette. Una fois la batterie complètement rechargée, installez-la à nouveau dans la voiture en suivant les étapes suivantes: 1. Débranchez l’adadptateur du chargeur de la Tablette / 2. Débranchez la batterie
de l’adaptateur de recharge / 3. Branchez la batterie et placez la dans son compartiment. / 4.Fermez le convercle en le vissant correctement / 5. Allumez la voiture. Attention: Ne rechargez pas la batterie plusde
6 heures. Une recharge prolongée peut causer des dommages à la batterie.
Caricare la vostra auto
Si consiglia di caricare la batteria della vettura telecomando Bluetooth per quattro ore prima del primo utilizzo. Per caricare: 1. Spegnere la macchina / 2. Svitare il coperchio della batteria / 3. Scollegare la
batteria ed estrarla dal vano batteria / 4. Collegare la batteria all'adattatore per caricare la batteria / 5. Collegare l'adattatore per caricare la batteria al caricabatterie per la tavoletta. Quando la batteria è
completamente carica in macchina installarlo seguendo questi passaggi: 1. Scollegare l'adattatore di carico del caricatore tablet / 2. Scollegare la batteria dalla scheda di ricarica / 3. Inserire la batteria nel vano
batterie e inserire / 4. Avvitare il coperchio del vano batteria / 5. Collegare la macchina. Attenzione: Non caricare la batteria per più di 6 ore. Carica eccessiva può danneggiare la batteria.
Das Auto laden
Wenn Sie das Auto zum ersten Mal benützen, empfehlen wir Ihnen die Batterie des Bluetooth RC Car 4 Stunden zu laden. Bitte folgen Sie die Anweisungen, um die Batterie zu laden: 1. Das Auto ausschalten /
2. Schrauben Sie die Batteriedeckel ab / 3. Ziehen Sie die Batterie ab und entfernen Sie es aus dem Batteriefach / 4. Stecken Sie die Batterie im Laderadapter / 5. Stecken Sie den Ladenadapter im.
Tabletladegerät Sobald die Batterie vollständig aufgeladen ist, installieren Sie sie wieder im Auto: 1. Schalten Sie den Ladenadapter vom Tabletladegerät aus / 2. Schalten Sie die Batterie aus dem Ladenadapter
/ 3. Stecken Sie die Batterie im Batteriefach und führen Sie es ein / 4. Schrauben Sie der Batteriefach / 5. Schalten. Sie das Auto ein. Warnung: Die Batterie nicht länger als 6 Stunden laden. Überladen der
Batterie kann beschädigt sein.
Het opladen van je auto
Wij raden u aan uw Bluetooth RC Car batterij volledig op te laden gedurende 4 uur voor het eerste gebruik. Om te laden gaat u als volgt te werk: 1. Zet de auto / 2. Schroef het batterijdeksel / 3. Haal de stekker
van de batterij en verwijder deze uit het batterijcompartiment / 4. Steek de batterij in de oplader / 5. Steek de oplader in de Tablet Charger. Zodra de batterij volledig is opgeladen installeer dan de batterij terug
in de auto de volgende stappen: 1. Haal de stekker van de oplader uit de Tablet Charger / 2. Trek de batterij uit de oplader / 3. Steek de batterij in het batterijcompartiment en plaats deze. / 4. Schroef het
batterijcompartiment / 5. Zet de auto. Waarschuwing: Stel de batterij niet langer dan 6 uur. Overladen kan de accu beschadigen.
Carregar o seu carro
Recomendamos o carregamento da bateria do carro de controle remoto Bluetooth para quatro horas antes do primeiro uso. Para carregar os seguintes passos: 1. Desligue o carro / 2. Abrir a tampa da bateria
/ 3. Desligue a bateria e levá-la para fora do compartimento da bateria / 4. Conecte a bateria para o adaptador para carregar a bateria / 5. Conecte o adaptador para carregar a bateria com o carregador para
o tablet. Quando a bateria está totalmente carregada no carro instalá-lo seguindo estes passos: 1. Desconecte o adaptador de carga carregador tablet / 2. Desligue a bateria do adaptador de carga / 3. Ligue a
bateria no compartimento da bateria e insira / 4. Parafuso da tampa do compartimento da bateria / 5. Ligue o carro. Atenção: Não carregue a bateria por mais de 6 horas. Sobrecarga pode danificar a bateria.
1
Main Interface
1. Tablet Charger
2. Battery Charger Adaptor
3. Bluetooth RC Car
4. Battery (Inserted inside the car)
5. Battery door
6. Battery compartment screw
7. ON / OFF Switch
Interface Principal
1. Cargador de la tablet
2. Adaptador para cargar la batería
3. Coche RC Bluetooth
4. Batería (Insertada dentro del coche)
5. Tapa de la batería
6. Tornillo de la tapa de batería
7. Interruptor ON / OFF
Belangrijkste interface
1. Tablet Charger
2. Battery Charger Adaptor
3. Bluetooth RC Car
4. Batterij (Ingevoegd in de auto)
5. Batterijklep
6. Batterijcompartiment schroef
7. ON / OFF-schakelaar
Interface principal
1. Tablet carregador
2. Adaptador para carregar a bateria
3. RC Bluetooth Car
4. Bateria (Inserida interna)
5. Tampa da bateria
6. Parafuso da tampa da bateria
7. ON / OFF
Interfaccia principale
1. Caricabatteria Tablet
2. Adattatore per caricare la batteria
3. Auto RC Bluetooth
4. Batteria (Inserito interno)
5. Coperchio batteria
6. Vite del coperchio della batteria
7. ON / OFF
Interface principale
1. Chargeur de la tablette
2. Adaptateur pour la recharge de la batterie
3. Voiture RC Bluetooth
4. Batterie (insérée dans la voiture)
5. Couvercle de la batterie
6. Tournevis du couvercle de la batterie
7. Interrupteur ON / OFF
Haupt-Schnittstelle
1. Tablet – Ladegerät
2. Adapter um die Batterie zu laden.
3. AutoRC Bluetooth
4. Batterie (im Auto eingeführt)
5. Batteriedeckel
6. Schraube der Batteriedeckel
7. Schalter ON / OFF
Connecter la voiture
La première fois que vous utiliserez le Bluetooth de la voiture RC avec la Tablette:
1. Allumez la voiture RC et attendez 10 secondes pour la mise en marche du tableau de bord Bluetooth / 2. Allez sur la configuration d’Android en suivant ces étapes: • Allez dans la Zone Parentale d’IngoKids et
appuyez sur le bouton Android en haut à gauche • Une fois dans l’écran d’Android, appuyez sur l’icône des 6 points en haut à droite • Cherchez le bouton de la configuration. 3. Permettre Bluetooth / 4. Cherchez
les nouveaux appareils Bluetooth. Vous devriez trouver un appareil appelé “BT-TOY” / 5. Appuyez sur “BT-TOY” et puis sur jumelage. Maintenant le Bluetooth de votre Voiture RC devrait être connecté à la
Tablette Ingo.
Charging your car
We recommend that you fully charge your Bluetooth RC Car Battery for 4 hours before the first use. In order to charge it please follow these steps: 1. Turn OFF the car / 2. Unscrew the battery cover / 3. Unplug
the battery and remove it from the battery compartment / 4. Plug the battery into the charging adaptor / 5. Plug the charging adaptor into the Tablet Charger. Once the battery is fully charged please install the
battery back in the car following these steps: 1. Unplug the charging adaptor from the Tablet Charger / 2. Unplug the battery from the charging adaptor / 3. Plug the battery into the battery compartment and
insert it / 4. Screw the battery compartment / 5. Turn ON the car. Warning: Do not charge the battery for more than 6 hours. Overcharging can damage the battery.
Connect the car
The first time you use the Bluetooth RC car you will need to pair the car with the Tablet.
1. Turn ON the RC car and wait for 10 seconds for the on-board Bluetooth controller to enable / 2. Go to Android settings following this steps: • Go to IngoKids Parental Area and press the Android button on the
top leſt of the screen • In Android interface press the 6 dots on the top right of the screen • Search for the Settings Button / 3. Enable Bluetooth / 4. Search for new. Bluetooth devices. You should find a device
called “BT-TOY” / 5. Press the “BT-TOY” name and select Pair. The Bluetooth RC Car is connected to your Ingo Tablet.
4 6
5
Main application controls:
1. Close the Ingo BT Car application
2. Adjust the screen brightness
3. Gravity sensor controls
4. Rotate screen 180º
5. Help interface
6. On/Off switch
7. Front / Backwards
8. Right / Leſt
Controles principales de la aplicación:
1. Cierra la aplicación BT Car
2. Ajusta el brillo de la pantalla
3. Controla el coche mediante el sensor de gravedad
4. Rota la pantalla 180º
5. Ayuda
6. Botón de encendido / apagado
7. Adelante / atrás
8. Izquierda / Derecha
Conducir el coche
Ahora ya puedes usar el coche con tu tablet Ingo. Para ello sigue los pasos siguientes:
• En la zona de niños de IngoKids encontrarás una aplicación llamada Ingo (esta aplicación también está en el menú de aplicaciones de Android) • Para conducir el coche pulsa el botón de
encendido (6) • Usa los controles Adelante / Atrás (7) e Izquierda / Derecha (8) para dirigir el coche • Si quieres conducir el coche con el sensor de gravedad (Moviendo la tablet) habilita el Modo
de Sensor de Gravedad (3)
Conduire la voiture
Vous pouvez utiliser la voiture avec votre tablette Ingo en suivant les instructions suivantes:
• Sous les comptes des Enfants dans IngoKids, vous trouverez une application appelée Ingo (vous pouvez également trouver cette application dans le menu des applications d’Android)
• Pour conduire, appuyez sur On / Off (6) • Utilisez marche Avant / Arrière (7) – Directions droite/ gauche (8) barres pour conduire la voiture • Si vous voulez conduire la voiture grâce aux capteurs
de gravité (en bougeant la tablette) sélectionnez ce mode (3)
Contrôles principaux de fonctionnement:
1. Fermez l’application BT voiture Ingo
2. Réglez la luminosité de l’écran
3. Contrôle par capteurs de gravité
4. Rotation de l’écran 180º
5. Interface d’Aide
6. Fonction On/Off
7. Marches avant et arrière
8. Directions droite/ gauche
Guidare l'auto
Ora è possibile utilizzare la vostra auto tablet Ingo. Per fare questo attenersi alla seguente procedura:
• Nella zona di bambini IngoKids trovano un'applicazione chiamata Ingo (questa applicazione
è anche nel menu delle applicazioni Android) • Per guidare la macchina premere il pulsante di alimentazione (6) • Utilizzare i comandi avanti / indietro (7) e Sinistra / Destra (8) per guidare l'auto
• Se si vuole guidare l'auto con sensore di gravità (spostando il tablet) abilita la modalità sensore di gravità (3)
Rennen mit dem Auto
Jetzt konnen Sie das Auto mit Ingo Tablet nutzen. Sie sollen folgende Schritte folgen:
• Unter IngoKids Kinderkontos finden Sie an App namens Ingo (Sie konnen auch diese App in den Android Anwendungsmenu finden) • Beim IngoKids Kinderkontos, finden Sie eine App namens Ingo.
( Sie konnen auch die App im Android Anwendungsmenu) • Um das Auto zu steuern drucken Sie die Taste An/Aus (6) • Um das Auto zu steuern nutzen Sie Vorn un Hinten (7), Rechts / Links (8)
• Falls Sie das Auto mit dem Schwerkraſt-Sensor steuern möchten (Tablet bewegen), aktivieren Sie den Modus Schwerkraſt-Sensor (3).
Race met de auto
Nu kunt u uw auto te gebruiken met de Ingo tablet met de volgende stappen:
• Onder IngoKids kinderen accounts vindt u een app genaamd Ingo vinden (U kunt deze app in het menu Android applicaties vinden) • De auto drukt om te rijden de aan / uit-schakelaar (6)
• Gebruik de Voor / Achter (7) - Rechts / Links (8) bars om de auto te rijden • Als u wilt de auto te rijden door de zwaartekracht sensoren (verplaatsen van uw tablet) in staat stellen de Gravity
sensor-modus (3)
Precauciones
• El embalaje no es parte del producto. Cuando desembales el producto asegúrate que ningún embalaje se queda al alcance de los niños. • El dispositivo no está diseñado para ser desmontado
• Carga únicamente el coche RC bluetooth con los adaptadores subministrados • Mantén los aparatos lejos del agua y la humedad • Desconecta la batería del coche si no vas a usarlo durante
unos días
Attention
• L’emballage ne fait pas partie du produit. Quand vous déballez la voiture, assurez-vous que celui-ci ne reste pas à portée des enfants • Cet appareil n’est pas prévu à être démonté.
• Ne rechargez la batterie qu’avec l’adaptateur fourni et prévu à cet effet • Conservez l’appareil loin de l’eau et de l’humidité • Débranchez la batterie de la voiture si vous n’allez pas l’utiliser
durant plusieurs jours.
Precauzioni
• L’imballaggio non è parte del prodotto. Quando il prodotto desembales assicurarsi che nessun imballaggio è la portata dei bambini. • Il dispositivo non è progettato per essere smontato
• Caricare solo con gli adattatori inclusi • Tenere gli apparecchi lontano da acqua e umidità • Scollegare la batteria del veicolo, se non si intende utilizzare per alcuni giorni
Warnung
• Verpackung gehört nicht zum Produckt. Wenn Sie das Gerät auspacken, passen Sie auf dass kein Verpakungsteil in der Reichweite der Kinder ist • Das Gerät ist nicht vorgesehen um demontiert
zu werden • Das Bt RC Auto kann nur mit dem mitgelieferten Laderadapter aufgeladen • Halten Sie das Gerät vor Wasser und Feuchtigkeit • Ziehen Sie die Batterie vom Auto, wenn Sie nicht
während mehrere Tage spielen werden
Waarschuwing
• Verpakkingsmateriaal is geen onderdeel van het product. Bij het uitpakken van het apparaat of er geen verpakkingsmateriaal wordt overgelaten aan het bereik van kinderen • Het apparaat is
niet bedoeld om te worden ontmanteld • Laad alleen de Bt RC auto met de bijgeleverde adapter opladen • Houd het apparaat uit de buurt van water en vocht • Haal de accu uit de auto als het
niet wordt gebruikt voor meerdere dagen.
Comandi principali dell'applicazione:
1. Chiude l’app BT Car
2. Regolare la luminosità dello schermo
3. Controllare l'auto con sensore di gravità
4. Ruotare lo schermo di 180 gradi
5. Aiuto
6. On / off
7. Avanti / indietro
8. Sinistra / Destra
Hauptanwendung Kontrollen:
1. Schlissen Sie die Ingo BT Car Anwendung
2. Stellen Sie die Heiligkeit des Bildschirms ein
3. Schwerkraſt-Sensor steuert
4. Gedrehendes Bildschirm 180º
5. Hilfe Interface
6. Der An/Aus Knopf
7. Vorwärts / Rückwärts
8. Rechts / Links
Belangrijkste bedieningselementen:
1. Sluit de Ingo BT Auto toepassing
2. Pas de helderheid van het scherm
3. Gravity sensor controls
4. Roteren scherm 180 º
5. Help-interface
6. Aan / uit schakelaar
7. Voor / achteruit
8. Rechts / links
Dirigindo o carro
Agora você pode usar seu carro Ingo tablet. Para fazer isso, siga estes passos:
• Na área das crianças IngoKids encontrar um aplicativo chamado Ingo (este aplicativo também está no menu do aplicativo Android) • Para dirigir o carro, pressione o botão de energia (6)
• Use os controles de frente / trás (7) e Esquerda / Direita (8) para dirigir o carro • Se você quer dirigir o carro com sensor de gravidade (movendo o tablet) ativa o modo de sensor de gravidade (3)
Precauções
• A embalagem não é parte do produto. Quando desembalem os produtos tenha certeza de que nenhuma embalagem é do alcance das crianças • O aparelho não foi projetado para ser desmontado
• Coloque apenas o carro do bluetooth RC com adaptadores subministrados • Mantenha os aparelhos longe de água e umidade • Desligue a bateria do carro, se você não vai usá-lo por alguns dias
Controles principais do aplicativo:
1. Fecha o app BT Car
2. Ajustar o brilho da tela
3. Controlar o carro pelo sensor de gravidade
4. Girar a tela 180 graus
5. Ajudar
6. On / off
7. Frente / trás
8. Esquerda / Direita
RC with the car
Now you can use your car with the Ingo tablet with the following steps:
• Under IngoKids children accounts you will find an app called Ingo (You can also find this app in the Android applications menu) • To drive the car press the On / Off switch (6) • Use the Front /
Back (7) – Right / Leſt (8) bars to drive the car • If you want to drive the car by gravity sensors (Moving your tablet) enable the Gravity Sensor mode (3)
Warning
• Packaging material is not part of the product. When unpacking the device make sure no packaging material is leſt to the reach of children • Device is not intended to be dismantled • Only
charge the Bt RC car with the supplied charging adaptor • Keep the device away from water and moisture • Unplug the battery pack from the car if it will not be used for several days.

Transcripción de documentos

Charging your car We recommend that you fully charge your Bluetooth RC Car Battery for 4 hours before the first use. In order to charge it please follow these steps: 1. Turn OFF the car / 2. Unscrew the battery cover / 3. Unplug the battery and remove it from the battery compartment / 4. Plug the battery into the charging adaptor / 5. Plug the charging adaptor into the Tablet Charger. Once the battery is fully charged please install the battery back in the car following these steps: 1. Unplug the charging adaptor from the Tablet Charger / 2. Unplug the battery from the charging adaptor / 3. Plug the battery into the battery compartment and insert it / 4. Screw the battery compartment / 5. Turn ON the car. Warning: Do not charge the battery for more than 6 hours. Overcharging can damage the battery. Cargando tu coche Recomendamos que cargues completamente la batería del coche teledirigido Bluetooth durante cuatro horas antes del primer uso. Para cargarla sigue los pasos siguientes: 1. Apaga el coche / 2. Destornilla la cubierta de baterías / 3. Desconecta la batería y sácala del compartimento de baterías / 4. Conecta la batería al Adaptador para cargar la batería / 5. Conecta el Adaptador para cargar la batería al cargador de ,la tableta. Cuando la batería esté completamente cargada instálala en el coche siguiendo estos pasos: 1. Desconecta el Adaptador de carga del Cargador de la tablet / 2. Desconecta la batería del Adaptador de carga / 3. Conecta la batería en el compartimento de baterías e insértala / 4. Atornilla la tapa del compartimento de batería / 5. Conecta el coche. Precaución: No cargues la batería durante más de 6 horas. Sobrecargarla puede dañar la batería. Durant la recharge de la voiture Nous recommandons la recharge complète de la batterie de la voiture RC Bluetooth 4 heures avant la première utilisation. Pour recharger la batterie, suivez les étapes suivantes: 1. Eteignez la voiture / 2. Dévissez le couvercle de la batterie / 3. Débranchez la batterie et retirez-la de son compartiment / 4. Branchez la batterie dans l’adaptateur de recharge / 5. Branchez l’adaptateur dans le chargeur de la Tablette. Una fois la batterie complètement rechargée, installez-la à nouveau dans la voiture en suivant les étapes suivantes: 1. Débranchez l’adadptateur du chargeur de la Tablette / 2. Débranchez la batterie de l’adaptateur de recharge / 3. Branchez la batterie et placez la dans son compartiment. / 4.Fermez le convercle en le vissant correctement / 5. Allumez la voiture. Attention: Ne rechargez pas la batterie plusde 6 heures. Une recharge prolongée peut causer des dommages à la batterie. Caricare la vostra auto Si consiglia di caricare la batteria della vettura telecomando Bluetooth per quattro ore prima del primo utilizzo. Per caricare: 1. Spegnere la macchina / 2. Svitare il coperchio della batteria / 3. Scollegare la batteria ed estrarla dal vano batteria / 4. Collegare la batteria all'adattatore per caricare la batteria / 5. Collegare l'adattatore per caricare la batteria al caricabatterie per la tavoletta. Quando la batteria è completamente carica in macchina installarlo seguendo questi passaggi: 1. Scollegare l'adattatore di carico del caricatore tablet / 2. Scollegare la batteria dalla scheda di ricarica / 3. Inserire la batteria nel vano batterie e inserire / 4. Avvitare il coperchio del vano batteria / 5. Collegare la macchina. Attenzione: Non caricare la batteria per più di 6 ore. Carica eccessiva può danneggiare la batteria. Das Auto laden Wenn Sie das Auto zum ersten Mal benützen, empfehlen wir Ihnen die Batterie des Bluetooth RC Car 4 Stunden zu laden. Bitte folgen Sie die Anweisungen, um die Batterie zu laden: 1. Das Auto ausschalten / 2. Schrauben Sie die Batteriedeckel ab / 3. Ziehen Sie die Batterie ab und entfernen Sie es aus dem Batteriefach / 4. Stecken Sie die Batterie im Laderadapter / 5. Stecken Sie den Ladenadapter im. Tabletladegerät Sobald die Batterie vollständig aufgeladen ist, installieren Sie sie wieder im Auto: 1. Schalten Sie den Ladenadapter vom Tabletladegerät aus / 2. Schalten Sie die Batterie aus dem Ladenadapter / 3. Stecken Sie die Batterie im Batteriefach und führen Sie es ein / 4. Schrauben Sie der Batteriefach / 5. Schalten. Sie das Auto ein. Warnung: Die Batterie nicht länger als 6 Stunden laden. Überladen der Batterie kann beschädigt sein. Het opladen van je auto Wij raden u aan uw Bluetooth RC Car batterij volledig op te laden gedurende 4 uur voor het eerste gebruik. Om te laden gaat u als volgt te werk: 1. Zet de auto / 2. Schroef het batterijdeksel / 3. Haal de stekker van de batterij en verwijder deze uit het batterijcompartiment / 4. Steek de batterij in de oplader / 5. Steek de oplader in de Tablet Charger. Zodra de batterij volledig is opgeladen installeer dan de batterij terug in de auto de volgende stappen: 1. Haal de stekker van de oplader uit de Tablet Charger / 2. Trek de batterij uit de oplader / 3. Steek de batterij in het batterijcompartiment en plaats deze. / 4. Schroef het batterijcompartiment / 5. Zet de auto. Waarschuwing: Stel de batterij niet langer dan 6 uur. Overladen kan de accu beschadigen. Carregar o seu carro Recomendamos o carregamento da bateria do carro de controle remoto Bluetooth para quatro horas antes do primeiro uso. Para carregar os seguintes passos: 1. Desligue o carro / 2. Abrir a tampa da bateria / 3. Desligue a bateria e levá-la para fora do compartimento da bateria / 4. Conecte a bateria para o adaptador para carregar a bateria / 5. Conecte o adaptador para carregar a bateria com o carregador para o tablet. Quando a bateria está totalmente carregada no carro instalá-lo seguindo estes passos: 1. Desconecte o adaptador de carga carregador tablet / 2. Desligue a bateria do adaptador de carga / 3. Ligue a bateria no compartimento da bateria e insira / 4. Parafuso da tampa do compartimento da bateria / 5. Ligue o carro. Atenção: Não carregue a bateria por mais de 6 horas. Sobrecarga pode danificar a bateria. 1 Interfaccia principale 1. Caricabatteria Tablet 2. Adattatore per caricare la batteria 3. Auto RC Bluetooth 4. Batteria (Inserito interno) 5. Coperchio batteria 6. Vite del coperchio della batteria 7. ON / OFF Interface principale 1. Chargeur de la tablette 2. Adaptateur pour la recharge de la batterie 3. Voiture RC Bluetooth 4. Batterie (insérée dans la voiture) 5. Couvercle de la batterie 6. Tournevis du couvercle de la batterie 7. Interrupteur ON / OFF Interface principal 1. Tablet carregador 2. Adaptador para carregar a bateria 3. RC Bluetooth Car 4. Bateria (Inserida interna) 5. Tampa da bateria 6. Parafuso da tampa da bateria 7. ON / OFF Belangrijkste interface 1. Tablet Charger 2. Battery Charger Adaptor 3. Bluetooth RC Car 4. Batterij (Ingevoegd in de auto) 5. Batterijklep 6. Batterijcompartiment schroef 7. ON / OFF-schakelaar Interface Principal 1. Cargador de la tablet 2. Adaptador para cargar la batería 3. Coche RC Bluetooth 4. Batería (Insertada dentro del coche) 5. Tapa de la batería 6. Tornillo de la tapa de batería 7. Interruptor ON / OFF Haupt-Schnittstelle 1. Tablet – Ladegerät 2. Adapter um die Batterie zu laden. 3. AutoRC Bluetooth 4. Batterie (im Auto eingeführt) 5. Batteriedeckel 6. Schraube der Batteriedeckel 7. Schalter ON / OFF Main Interface 1. Tablet Charger 2. Battery Charger Adaptor 3. Bluetooth RC Car 4. Battery (Inserted inside the car) 5. Battery door 6. Battery compartment screw 7. ON / OFF Switch 2 Connect the car The first time you use the Bluetooth RC car you will need to pair the car with the Tablet. 1. Turn ON the RC car and wait for 10 seconds for the on-board Bluetooth controller to enable / 2. Go to Android settings following this steps: • Go to IngoKids Parental Area and press the Android button on the top leſt of the screen • In Android interface press the 6 dots on the top right of the screen • Search for the Settings Button / 3. Enable Bluetooth / 4. Search for new. Bluetooth devices. You should find a device called “BT-TOY” / 5. Press the “BT-TOY” name and select Pair. The Bluetooth RC Car is connected to your Ingo Tablet. BLUETOOTH RC CAR QUICK START GUIDE GUIA RÁPIDA DE INÍCIO GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE GUIA RAPIDA KURZANLEITUNG DIE QUICK START GUIDE GUIA DE INICÍO RÁPIDO /Ingodevicescom @ingodevices Conectar el coche La primera vez que uses el coche teledirigido Bluetooth te pedirá que vincules el coche con la Tableta 1. Enciende el coche teledirigido Bluetooth y espera 10 segundos para que el controlador Bluetooth del coche se inicie / 2. Ves a los ajustes de Android de la tableta. Para ello sigue los siguientes pasos: • Ves a la Área parental de IngoKids y pulsa sobre el icono de android en la esquina superior izquierda • En el interfaz de Android pulsa los 6 puntos en la esquina superior derecha • Pulsa el icono Ajustes / 3. Hablita el bluetooth / 4. Busca nuevos dispositivos Bluetooth. Debes encontrar un dispositivo llamado “BT-TOY” / 5. Pulsa encima de “BT-TOY” y selecciona vincular. El coche teledirigido Bluetooth está conectado a tu tablet Ingo. Connecter la voiture La première fois que vous utiliserez le Bluetooth de la voiture RC avec la Tablette: 1. Allumez la voiture RC et attendez 10 secondes pour la mise en marche du tableau de bord Bluetooth / 2. Allez sur la configuration d’Android en suivant ces étapes: • Allez dans la Zone Parentale d’IngoKids et appuyez sur le bouton Android en haut à gauche • Une fois dans l’écran d’Android, appuyez sur l’icône des 6 points en haut à droite • Cherchez le bouton de la configuration. 3. Permettre Bluetooth / 4. Cherchez les nouveaux appareils Bluetooth. Vous devriez trouver un appareil appelé “BT-TOY” / 5. Appuyez sur “BT-TOY” et puis sur jumelage. Maintenant le Bluetooth de votre Voiture RC devrait être connecté à la Tablette Ingo. Collegare la macchina La prima volta che si utilizza l’auto RC Bluetooth debi collegare l’auto con il Tablet: 1. Attivare l’Auto RC bluetooth e attendere 10 secondi per l’izio del controlle bluetooth / 2. Vai su le impostazioni del tablet Android. Per fare questo attenersi alla seguente procedura: • Vai su l’Area dei genitori da IngoKids e cliccare sull'icona Android in alto a sinistra • Nell'interfaccia Android cliccare su 6 punti in alto a destra • Fare clic sull'icona Impostazioni / 3. Habilita Bluetooth / 4. Ricerca di nuovi dispositivi Bluetooth. Si dovrebbe trovare un dispositivo chiamato "BT-TOY" / 5. Clicca su "BT-TOY" e seleziona collegamento. L'automobile di telecomando Bluetooth è collegato al tablet Ingo Das Auto schalten Diese Kurzanleitung wird Ihnen alle notwendigen Schritte, um Ihre Bluetooth RC CAR im Betrieb zu bringen. Wenn Sie das Bluetooth RC Car zum ersten Mal im Betrieb bringen, sollen Sie zu erst das Auto und Tablet koppeln. 1. Schalten Sie das RC Car und warten Sie 10 Sekunden um den Bluetooth Controller zu aktivieren. / 2. Folgen Sie diesen Anweisungen um Android Einstellungen zu gehen: • Gehen Sie nach IngoKids Elternzone und drucken Sie das Android Icon auf dem oberen linken Teil des Bildschirms • Beim Android Interface, drucken Sie die “6 Pünkte” Icon auf dem oberen rechten Teil des Bildschirms • Suchen Sie das Einstellungenicon / 3. Bluetooth aktivieren / 4. Suchen Sie das neue Bluethooth Gerät. Sie sollten ein Gerät namens “BT-TOY” finden / 5. Drucken Sie “BT-TOY” Icon und wählen Sie Koppeln. Bluetooth RC Car ist verbunden mit Seinem Ingo Tablet. Sluit de auto De eerste keer dat u de Bluetooth RC auto te gebruiken, moet u de auto te koppelen met de tablet. 1. Zet de RC auto en wacht 10 seconden voor de on-board Bluetooth controller in staat te stellen / 2. Ga naar Android instellingen na deze stappen: • Ga naar IngoKids Ouderlijk Ruimte en druk op de Android-knop in de linkerbovenhoek van het scherm • In de Android-interface op de 6 puntjes op de rechterbovenhoek van het scherm • Zoek naar de Instellingen-knop / 3. Schakel Bluetooth / 4. Zoeken naar nieuwe Bluetooth-apparaten. U moet een apparaat genaamd "BT-TOY" vinden5. Druk op de "BT-TOY" naam en selecteer Pair De Bluetooth RC Car is aangesloten op uw Ingo Tablet Ligue o carro A primeira vez que você usa o carro de controle remoto Bluetooth irá pedir que você ligar o carro com o Tablet 1. Vire carro de controle remoto Bluetooth e aguarde 10 segundos / 2. Você vê as configurações do tablet Android. Para fazer isso, siga estes passos: • Consulte a área dos pais IngoKids e clique no ícone do android no canto superior esquerdo • Na imprensa interface do Android os 6 pontos no canto superior direito • Clique no ícone Configurações. 3. Hablita Bluetooth / 4. Procurar novos dispositivos Bluetooth. Você deve encontrar um dispositivo chamado "BT-TOY" / 5. Clique em "BT-TOY" e selecione o link. O carro de controle remoto Bluetooth está ligado ao seu tablet Ingo. 3 RC with the car Now you can use your car with the Ingo tablet with the following steps: • Under IngoKids children accounts you will find an app called Ingo (You can also find this app in the Android applications menu) • To drive the car press the On / Off switch (6) • Use the Front / Back (7) – Right / Leſt (8) bars to drive the car • If you want to drive the car by gravity sensors (Moving your tablet) enable the Gravity Sensor mode (3) Warning • Packaging material is not part of the product. When unpacking the device make sure no packaging material is leſt to the reach of children • Device is not intended to be dismantled • Only charge the Bt RC car with the supplied charging adaptor • Keep the device away from water and moisture • Unplug the battery pack from the car if it will not be used for several days. Conducir el coche Ahora ya puedes usar el coche con tu tablet Ingo. Para ello sigue los pasos siguientes: • En la zona de niños de IngoKids encontrarás una aplicación llamada Ingo (esta aplicación también está en el menú de aplicaciones de Android) • Para conducir el coche pulsa el botón de encendido (6) • Usa los controles Adelante / Atrás (7) e Izquierda / Derecha (8) para dirigir el coche • Si quieres conducir el coche con el sensor de gravedad (Moviendo la tablet) habilita el Modo de Sensor de Gravedad (3) Precauciones • El embalaje no es parte del producto. Cuando desembales el producto asegúrate que ningún embalaje se queda al alcance de los niños. • El dispositivo no está diseñado para ser desmontado • Carga únicamente el coche RC bluetooth con los adaptadores subministrados • Mantén los aparatos lejos del agua y la humedad • Desconecta la batería del coche si no vas a usarlo durante unos días Conduire la voiture Vous pouvez utiliser la voiture avec votre tablette Ingo en suivant les instructions suivantes: • Sous les comptes des Enfants dans IngoKids, vous trouverez une application appelée Ingo (vous pouvez également trouver cette application dans le menu des applications d’Android) • Pour conduire, appuyez sur On / Off (6) • Utilisez marche Avant / Arrière (7) – Directions droite/ gauche (8) barres pour conduire la voiture • Si vous voulez conduire la voiture grâce aux capteurs de gravité (en bougeant la tablette) sélectionnez ce mode (3) Attention • L’emballage ne fait pas partie du produit. Quand vous déballez la voiture, assurez-vous que celui-ci ne reste pas à portée des enfants • Cet appareil n’est pas prévu à être démonté. • Ne rechargez la batterie qu’avec l’adaptateur fourni et prévu à cet effet • Conservez l’appareil loin de l’eau et de l’humidité • Débranchez la batterie de la voiture si vous n’allez pas l’utiliser durant plusieurs jours. Guidare l'auto Ora è possibile utilizzare la vostra auto tablet Ingo. Per fare questo attenersi alla seguente procedura: • Nella zona di bambini IngoKids trovano un'applicazione chiamata Ingo (questa applicazione è anche nel menu delle applicazioni Android) • Per guidare la macchina premere il pulsante di alimentazione (6) • Utilizzare i comandi avanti / indietro (7) e Sinistra / Destra (8) per guidare l'auto • Se si vuole guidare l'auto con sensore di gravità (spostando il tablet) abilita la modalità sensore di gravità (3) Precauzioni • L’imballaggio non è parte del prodotto. Quando il prodotto desembales assicurarsi che nessun imballaggio è la portata dei bambini. • Il dispositivo non è progettato per essere smontato • Caricare solo con gli adattatori inclusi • Tenere gli apparecchi lontano da acqua e umidità • Scollegare la batteria del veicolo, se non si intende utilizzare per alcuni giorni Rennen mit dem Auto Jetzt konnen Sie das Auto mit Ingo Tablet nutzen. Sie sollen folgende Schritte folgen: • Unter IngoKids Kinderkontos finden Sie an App namens Ingo (Sie konnen auch diese App in den Android Anwendungsmenu finden) • Beim IngoKids Kinderkontos, finden Sie eine App namens Ingo. ( Sie konnen auch die App im Android Anwendungsmenu) • Um das Auto zu steuern drucken Sie die Taste An/Aus (6) • Um das Auto zu steuern nutzen Sie Vorn un Hinten (7), Rechts / Links (8) • Falls Sie das Auto mit dem Schwerkraſt-Sensor steuern möchten (Tablet bewegen), aktivieren Sie den Modus Schwerkraſt-Sensor (3). Warnung • Verpackung gehört nicht zum Produckt. Wenn Sie das Gerät auspacken, passen Sie auf dass kein Verpakungsteil in der Reichweite der Kinder ist • Das Gerät ist nicht vorgesehen um demontiert zu werden • Das Bt RC Auto kann nur mit dem mitgelieferten Laderadapter aufgeladen • Halten Sie das Gerät vor Wasser und Feuchtigkeit • Ziehen Sie die Batterie vom Auto, wenn Sie nicht während mehrere Tage spielen werden Race met de auto Nu kunt u uw auto te gebruiken met de Ingo tablet met de volgende stappen: • Onder IngoKids kinderen accounts vindt u een app genaamd Ingo vinden (U kunt deze app in het menu Android applicaties vinden) • De auto drukt om te rijden de aan / uit-schakelaar (6) • Gebruik de Voor / Achter (7) - Rechts / Links (8) bars om de auto te rijden • Als u wilt de auto te rijden door de zwaartekracht sensoren (verplaatsen van uw tablet) in staat stellen de Gravity sensor-modus (3) Waarschuwing • Verpakkingsmateriaal is geen onderdeel van het product. Bij het uitpakken van het apparaat of er geen verpakkingsmateriaal wordt overgelaten aan het bereik van kinderen • Het apparaat is niet bedoeld om te worden ontmanteld • Laad alleen de Bt RC auto met de bijgeleverde adapter opladen • Houd het apparaat uit de buurt van water en vocht • Haal de accu uit de auto als het niet wordt gebruikt voor meerdere dagen. Dirigindo o carro Agora você pode usar seu carro Ingo tablet. Para fazer isso, siga estes passos: • Na área das crianças IngoKids encontrar um aplicativo chamado Ingo (este aplicativo também está no menu do aplicativo Android) • Para dirigir o carro, pressione o botão de energia (6) • Use os controles de frente / trás (7) e Esquerda / Direita (8) para dirigir o carro • Se você quer dirigir o carro com sensor de gravidade (movendo o tablet) ativa o modo de sensor de gravidade (3) Precauções • A embalagem não é parte do produto. Quando desembalem os produtos tenha certeza de que nenhuma embalagem é do alcance das crianças • O aparelho não foi projetado para ser desmontado • Coloque apenas o carro do bluetooth RC com adaptadores subministrados • Mantenha os aparelhos longe de água e umidade • Desligue a bateria do carro, se você não vai usá-lo por alguns dias 4 6 Main application controls: 1. Close the Ingo BT Car application 2. Adjust the screen brightness 3. Gravity sensor controls 4. Rotate screen 180º 5. Help interface 6. On/Off switch 7. Front / Backwards 8. Right / Leſt Hauptanwendung Kontrollen: 1. Schlissen Sie die Ingo BT Car Anwendung 2. Stellen Sie die Heiligkeit des Bildschirms ein 3. Schwerkraſt-Sensor steuert 4. Gedrehendes Bildschirm 180º 5. Hilfe Interface 6. Der An/Aus Knopf 7. Vorwärts / Rückwärts 8. Rechts / Links Controles principales de la aplicación: 1. Cierra la aplicación BT Car 2. Ajusta el brillo de la pantalla 3. Controla el coche mediante el sensor de gravedad 4. Rota la pantalla 180º 5. Ayuda 6. Botón de encendido / apagado 7. Adelante / atrás 8. Izquierda / Derecha Belangrijkste bedieningselementen: 1. Sluit de Ingo BT Auto toepassing 2. Pas de helderheid van het scherm 3. Gravity sensor controls 4. Roteren scherm 180 º 5. Help-interface 6. Aan / uit schakelaar 7. Voor / achteruit 8. Rechts / links Contrôles principaux de fonctionnement: 1. Fermez l’application BT voiture Ingo 2. Réglez la luminosité de l’écran 3. Contrôle par capteurs de gravité 4. Rotation de l’écran 180º 5. Interface d’Aide 6. Fonction On/Off 7. Marches avant et arrière 8. Directions droite/ gauche Controles principais do aplicativo: 1. Fecha o app BT Car 2. Ajustar o brilho da tela 3. Controlar o carro pelo sensor de gravidade 4. Girar a tela 180 graus 5. Ajudar 6. On / off 7. Frente / trás 8. Esquerda / Direita Comandi principali dell'applicazione: 1. Chiude l’app BT Car 2. Regolare la luminosità dello schermo 3. Controllare l'auto con sensore di gravità 4. Ruotare lo schermo di 180 gradi 5. Aiuto 6. On / off 7. Avanti / indietro 8. Sinistra / Destra 5
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Ingo BLUETOOTH RC CAR El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para