Sennheiser URBANITE XL Olive Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Sennheiser Communications A/S
Industriparken 27, DK-2750, Denmark
www.sennheiser.com
Printed in China, Publ. 05/14, A01
Quick Guide
Краткая инструкция
Krótka instrukcja
obsługi
Hızlı Kılavuz
빠른 안내서
Compatibility information | Совместимость
| Informacje dotyczące kompatybilności |
Uyumluluk bilgisi | |
| 호환성 정보 | Informasi mengenai
kompatibilitas
www.sennheiser.com/compatibility
S series,
Note series,
Tab series
and more
Samsung
GALAXY
Urbanite XL
Quick Guide
Safety Guide
2x
1x
2s
1x
Samsung, Galaxy S, Galaxy Note, Exynos, Samsung Link, S Pen and HD Super AMOLED are trademarks of Samsung Electronics Co., Ltd.
1
2
Vol –
Vol +
Adjusting the volume | Регулировка
громкости звука | Regulacja głośności |
Ses şiddetinin ayarlanması | |
볼륨 조절하기 | Mengatur
Volume Suara
Delivery includes | Объем поставки |
Zakres dostawy | Teslimat Kapsamı |
| | 구성품 |
Isi Kemasan
Wearing the headset | Надевание
головного комплекта | Zakładanie zestawu
słuchawkowego | Kulaklığın takılması |
| | 헤드셋 착용하기 |
Menggunakan Headset
Connecting the Smart Remote |
Подключение пульта дистанционного
управления | Podłączanie pilota zdalnego
sterowania | Uzaktan kumandanın bağlan-
ması | | | 리모컨
연결하기 | Menghubungkan Remote Control
Folding the headphones |
Складные
наушники | Składanie słuchawek | Kulaklığın
katlanması | | |
헤드폰 접기 Melipat headphone
Replacing the ear pads | Замена подушек
амбушюров | Wymiana poduszek słuchaw-
kowych Kulak yastığının değiştirilmesi |
| | 이어 패드
교체하기 | Mengganti Bantalan Telinga
EN
RU
PL
TR
ZH
TW
KO
ID
Call functions | Функции телефона | Funkcje połączeń telefonicznych |
Çağrı işlevleri | | | 통화 기능 | Fungsi panggilan
Music functions | Функции прослушивания музыки | Funkcje odtwarzania
muzyki | Müzik işlevleri | | | 음악 기능 | Fungsi musik
To accept/end a call | Прием/завершение
вызова | Odbieranie / kończenie połączenia
Çağrıyı kabul et/sonlandır | |
| 전화 받기/종료 |
Menerima/ Mengakhiri Panggilan
To reject a call | Отклонение вызова |
Odrzucanie połączenia | Çağrıyı geri çevir |
| | 전화 거부 |
Menolak Panggilan
To play/pause the song |
воспроизведение/
приостановка воспроизведения
произведения
| Odtwarzanie / zatrzymywanie
utworu | Parçayı oynat/duraklat |
| |
곡재생/정지하기
Memutar/menghentikan trek
To play the next song
|
воспроизведение
следующего произведения
| Odtwarzanie
następnego utworu | Sonraki parçayı oynat
| |
다음
곡 재생하기
Memutar trek berikutnya
One or more of these control functions may not work
on your Samsung Galaxy device. Please check the
user guide of your device for more information.
Некоторые функции управления могут быть
недоступны с устройством Samsung Galaxy. Подробнее
смотрите инструкцию по эксплуатации устройства.
Jedna lub kilka z wymienionych funkcji może nie działać
w przypadku urządzenia Samsung Galaxy. Proszę
zapoznać się z podręcznikiem użytkownika urządzenia w
celu uzyskania dodatkowych informacji.
Bu kontrol işlevlerinden birini veya birkaçını Samsung
Galaxy telefonunuzda kullanmak mümkün olmayabilir.
Ek bilgi için cihazınızın kullanıcı kılavuzuna başvurun.
Samsung
Galaxy
Samsung Galaxy
하나 이상의 제어 기능이 삼성 갤럭시 기기에서
작동하지 않을 수 있습니다. 자세한 사항은
기기의 사용자 설명서를 확인하십시오.
| Beberapa
fungsi kontrol mungkin tidak bekerja pada perangkat
Samsung Galaxy Anda. Silakan lihat petunjuk pengguna
perangkat Anda untuk mendapatkan informasi lebih lanjut.
Sennheiser Communications A/S
Industriparken 27, DK-2750, Denmark
www.sennheiser.com
Printed in China, Publ. 05/14, A01
Quick Guide
Краткая инструкция
Krótka instrukcja
obsługi
Hızlı Kılavuz
빠른 안내서
Specifications and Accessories | Технические
характеристики и аксессуары | Dane techniczne
i akcesoria | Teknik Veriler ve Aksesuarlar |
| | 제품 사양
및 액세서리 | Data Teknis dan Aksesori
www.sennheiser.com
Urbanite XL
Quick Guide
Safety Guide
Vol –
Vol +
1
2
EN
RU
PL
TR
ZH
TW
KO
ID
„Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“
bedeuten, dass ein elektronisches Zusatzgerät speziell für den
Anschluss an den iPod, das iPhone bzw. das iPad konstruiert ist
und vom Entwickler dahingehend zertifiziert wurde, dass es den
Apple-Leistungsnormen entspricht. Apple übernimmt keine
Gewähr im Hinblick auf die Verwendbarkeit dieses Gerätes oder
dessen Konformität mit den Standards für Sicherheit und
Funkentstörung. iPod und iPhone sind in den USA und anderen
Ländern eingetragene Marken von Apple Inc. iPad ist eine Marke
von Apple Inc.
« Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad »
signifient qu’un accessoire électronique a été développé
spécifiquement pour l’iPod, l’iPhone, ou l’iPad et que son
développeur certifie qu’il répond aux normes de performance
Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet
accessoire ni de sa conformité aux normes réglementaires et de
sécurité. iPod et iPhone sont des marques déposées d’Apple Inc.,
enregistrées aux Etats-Unis et dans d’autres pays. iPad est une
marque d’Apple Inc.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” and “Made for iPad” mean
that an electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been
certified by the developer to meet Apple performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this device or its
compliance with safety and regulatory standards. iPhone and
iPod are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries. iPad is a trademark of Apple Inc.
Apple is a trademark of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
Voice control functions | Функции голосового управления |
Funkcje sterowania głosowego | Sesli komut işlevleri | |
| 보이스 제어 기능 | Fungsi pengatur suara
2x
1x
3x
3x
+
HOLD
1x
2
x
3x
3x
+
H
OLD
2x
+
HOLD
1x
1x
2s
1x
1x
2s
2s
2s
HOLD
call 2 call 1
call 2 call 1
Call functions | Функции телефона | Funkcje połączeń telefonicznych |
Çağrı işlevleri | | | 통화 기능 | Fungsi panggilan
Music functions | Функции прослушивания музыки | Funkcje odtwarzania muzyki
Müzik işlevleri | | | 음악 기능 | Fungsi musik
To play the next song
|
воспроизведение следующего
произведения
| Odtwarzanie następnego utworu | Sonraki parçayı
oynat |
| |
다음 곡 재생하기
|
Memutar trek berikutnya
To play the previous song | воспроизведение предыдущего
произведения
| Odtwarzanie poprzedniego utworu | önceki parçayı
oynat |
| |
이전 곡 재생하기
|
Memutar trek sebelumnya
To fast-forward a song | Ускоренная перемотка трека вперед |
Przewijanie utworu do przodu | Bir şarkıyı hızlı ileri sarmak için |
| | 노래를 빨리감기하려면 |
Untuk mempercepat lagu
To rewind a song | Перемотка трека назад | Przewijanie utworu do
tyłu | Bir şarkıyı geri sarmak için | | |
노래를 되감기하려면 | Untuk memutar balik lagu
To play/pause the song |
воспроизведение/ приостановка
воспроизведения произведения
| Odtwarzanie / zatrzymywanie
utworu | Parçayı oynat/duraklat |
| |
곡 재생/정지하기
|
Memutar/menghentikan trek
Press and hold the button for 2 seconds and say your voice command.
Удерживайте кнопку нажатой 2 секунды и произнесите голосовую команду.
Przytrzymać wciśnięty przycisk przez 2 sekundy i wypowiedzieć komendę głosową.
Tuşu 2 saniye basılı tutup sesli komutunuzu verin.
2
버튼을 2초간 누른 상태에서 음성 명령어를 말합니다.
Tekan tombol selama 2 detik, lalu ucapkan perintah suara.
To accept an incoming call and put an active call on hold (toggling)
Для приема входящего звонка и удержания активного разговора |
Odbieranie połączenia i trzymanie aktywnego połączenia (przełącza-
nie) | Gelen çağrıyı kabul etme ve etkin bir çağrıyı bekletme |
|
|
수신 전화를 받고 현재 통화를 보류하기(토글링) |
Untuk menerima panggilan masuk dan menahan panggilan yang
sedang berlangsung (mengaktifkan/menonaktifkan)
To reject a call | Отклонение вызова | Odrzucanie połączenia |
Çağrıyı geri çevir | | | 전화 거부 |
Menolak Panggilan
To accept an incoming call and end the active call |
Для приема входящего звонка и завершения активного разговора
Odbieranie po
łączenia przychodzącego i zakończenie aktywnego
połączenia | Gelen çağrıyı kabul etme ve etkin çağrıyı sona erdirme |
| |
수신 전화를 받고 현재 통화를 종료하기 |
Untuk menerima panggilan masuk dan mengakhiri panggilan
To accept/end a call | Прием/завершение вызова |
Odbieranie / kończenie połączenia | Çağrıyı kabul et/sonlandır |
| | 전화 받기/종료 |
Menerima/ Mengakhiri Panggilan
Delivery includes | Объем поставки | Zakres
dostawy | Teslimat Kapsamı | |
| 구성품 | Isi Kemasan
Folding the headphones | Складные наушники
Składanie słuchawek | Kulaklığın katlanması |
| | 헤드폰 접기
Melipat headphone
Replacing the ear pads | Замена подушек
амбушюров | Wymiana poduszek s
łuchaw-
kowych Kulak yastığının değiştirilmesi |
| | 이어 패드 교체하기
Mengganti Bantalan Telinga
Adjusting the volume | Регулировка
громкости звука | Regulacja głośności |
Ses şiddetinin ayarlanması | |
볼륨 조절하기 | Mengatur Volume
Suara
Wearing the headset | Надевание головного
комплекта | Zakładanie zestawu
słuchawkowego | Kulaklığın takılması |
| | 헤드셋 착용하기 |
Menggunakan Headset
Connecting the Smart Remote | Подключение
пульта дистанционного управления |
Podłączanie pilota zdalnego sterowania |
Uzaktan kumandanın bağlanması |
| 리모컨 연결하기 |
Menghubungkan Remote Control
Your Apple® device may not support all the features
listed below. Please check the user guide of your
device for more information.
Не все ниженазванные функции поддерживаются
всеми моделями Apple (см. инструкцию по
эксплуатации Вашего устройства Apple).
Nie wszystkie podane niżej funkcje są obsługiwane
przez wszystkie modele Apple (patrz instrukcja obsługi
posiadanego produktu Apple).
Aşağıda belirtilen işlevlerin tümü tüm Apple modelleri
tarafından desteklenmez (bkz. Apple ürününüzünkul-
lanım kılavuzu).
(
Apple
Apple
다음에 열거된 기능이 모두
Apple의 전 모델에서
지원되는 것은 아닙니다(
Apple제품의 사용 설명서
참조).
Tidak semua fitur yang tercantum berikut ini
didukung oleh semua model produk Apple (Lihat
buku petunjuk AppleAnda).
NL
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Lees de gebruiksaanwijzing, de veiligheids-
handleiding, de beknopte handleiding (indien
meegeleverd) zorgvuldig en in zijn geheel door,
voordat u het product gaat gebruiken.
Geef het product altijd samen met deze veiligheids-
voorschriften door aan derden.
Gebruik het product niet wanneer het klaarblijkelijk
beschadigd is.
Ongevallen en handelingen die schadelijk voor de
gezondheid zijn voorkomen.
Indien u langere tijd naar een hoog volume luistert,
kan dat tot blijvende gehoorbeschadiging leiden.
Houd altijd een afstand van minimaal 10 cm tussen de
behuizing van de hoofdtelefoon en pacemakers c.q.
geïmplanteerde defibrillatoren (ICD’s) aan, aangezien
het product permanente magneetvelden genereert.
Houd het product, verpakkingsmateriaal en
toebehoren uit de buurt van kinderen en huisdieren,
om ongevallen en verstikkingsgevaar te voorkomen.
Gebruik het product niet wanneer u bijzonder veel
aandacht aan uw omgeving moet besteden (bijv. in
het verkeer).
Beschadigingen aan het product en storingen voor-
komen
Houd het product altijd droog en stel het niet bloot
aan extreem lage of extreem hoge temperaturen (bijv.
föhn, verwarming, langdurige zonnestralen enz.),
zodat corrosie en vervorming worden voorkomen.
Gebruik uitsluitend de door Sennheiser meegeleverde
of aanbevolen extra apparaten/toebehoren.
Maak het apparaat uitsluitend schoon met een
zachte, droge doek.
Reglementair gebruik/aansprakelijkheid
Deze hoofdtelefoon is ontwikkeld voor het gebruik in
combinatie met draagbare apparaten en Hifi-systemen.
Onder niet-reglementair gebruik wordt verstaan dat
u het product anders gebruikt dan beschreven in deze
g ebruiksaanwijzing.
Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld wan-
neer het product/toebehoren onjuist wordt gebruikt of
sprake is van misbruik.
Verklaringen van de fabrikant
Garantie
Sennheiser Communications A/S verleent op dit product
een garantie van 24 maanden.
De op dit moment geldende garantiebepalingen kunt
u downloaden van het internet onder www.sennheiser.
com of bij uw Sennheiser-leverancier opvragen.
In overeenstemming met onderstaande eisen
• WEEE-richtlijn (2012/19/EU)
Breng dit product aan het einde van de
levenscyclus naar één van de plaatselijke
verzamelpunten of naar een recyclingbedrijf.
CE-overeenstemming
• EMV-richtlijn (2004/108/EG)
• RoHS-richtlijn (2011/65/EU)
De verklaring is op internet onder www.sennheiser.com
beschikbaar.
PT
Instruções de segurança importantes
Antes de utilizar o produto, leia o manual de
instruções, o guia de segurança e o guia rápido (como
fornecido), com atenção e na íntegra.
Sempre que der o produto a terceiros, inclua estas
instruções de segurança.
Não utilize o produto se este apresentar danificações
visíveis.
Evitar danos para a saúde e acidentes
Não o utilize o produto com volume muito alto
durante demasiado tempo, para evitar danos na
audição.
Mantenha sempre uma distância mínima de 10 cm entre
o corpo dos auriculares e pacemakers ou
desfibriladores implantado (ICDs), pois o produto
gera campos magnéticos permanentes.
Mantenha o produto, embalagem e acessórios fora do
alcance das crianças e animais domésticos a fim de
evitar acidentes e perigo de asfixia.
Nunca utilize o produto em situações que requeiram a
sua particular atenção (por ex., no trânsito).
Evitar danos no produto e interferências
Mantenha o produto sempre seco e não o exponha a
temperaturas extremas demasiado altas ou baixas
(secador, aquecedor, exposição directa prolongada à
luz solar, etc.), para evitar corrosão e deformações.
Utilize, exclusivamente, os aparelhos adicionais/
acessórios fornecidos ou recomendados pela
Sennheiser.
Use apenas um pano seco e macio para limpar o
produto.
Utilização adequada/responsabilidade
Estes auscultadores foram desenvolvidos para utilização
em aparelhos portáteis e sistemas Hi-Fi.
Como utilização inadequada do produto é considerada
a sua utilização para fins não descritos neste manual de
instruções.
A Sennheiser não assume qualquer responsabilidade
pela utilização abusiva ou inadequada do produto bem
como seus a cessórios.
Declarações do fabricante
Garantia
A Sennheiser Communications A/S assume uma garantia
de 24 meses para este produto.
As actuais condições de garantia encontram-se disponí-
veis no nosso site de Internet www.sennheiser.com ou
junto do seu distribuidor Sennheiser.
Em conformidade com as seguintes directivas
Directiva REEE ( 2012/19/UE)
No fim da sua vida útil, elimine o produto
num ponto de recolha municipal ou num
ecoponto.
Conformidade CE
Directiva CEM (2004/108/CE)
Directiva RoHS (2011/65/UE)
A declaração encontra-se disponível no nosso site de In-
ternet www.sennheiser.com.
EN
Safety instructions
Read the instruction manual, safety guide, quick
guide (as supplied) carefully and completely before
using the product.
Always include this safety guide when passing the
product on to third parties.
Do not use an obviously defective product.
Preventing damage to health and accidents
Do not listen at high volume levels for long periods of
time to prevent hearing damage.
Always maintain a distance of at least 3.94“ (10 cm)
between the ear cups and the cardiac pacemaker or
implanted defibrillator since the product generates
permanent magnetic fields.
Keep the product, accessories and packaging parts
out of reach of children and pets to prevent accidents
and choking hazards.
Do not use the product in an environment that
requires your special attention (e.g. in traffic).
Preventing damage to the product and malfunctions
Always keep the product dry and do not expose it to
extreme temperatures (hairdryer, heater, extended
exposure to sunlight, etc.) to avoid corrosion or
deformation.
Only use attachments/accessories supplied or
recommended by Sennheiser.
Only clean the product with a soft, dry cloth.
Intended use/Liability
These headphones are designed for use with portable
devices and hi-fi systems.
It is considered improper use when this product is used
for any a pplication not named in this safety guide.
Sennheiser does not accept liability for damage arising
from abuse or misuse of this product and its attach-
ments/accessories.
Manufacturer Declarations
Warranty
Sennheiser Communications A/S gives a warranty of 24
months on this product.
For the current warranty conditions, please visit
our website at www.sennheiser.com or contact your
Sennheiser partner.
In compliance with the following requirements
WEEE Directive (2012/19/EU)
Please dispose of this product by taking it to
your local collection point or recycling center
for such equipment. This will help to protect
the environment in which we all live.
CE Conformity
EMC Directive (2004/108/EC)
RoHS Directive (2011/65/EU)
The CE Declaration of Conformity is available on our web-
site at www.sennheiser.com.
DE
Wichtige Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Bedienungsanleitung,
Sicherheitshinweise, Kurzanleitung (je nach
Lieferumfang) sorgfältig und vollständig, bevor Sie
das Produkt benutzen.
Geben Sie das Produkt an Dritte stets zusammen mit
diesen Sicherheitshinweisen weiter.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es
offensichtlich beschädigt ist.
Gesundheitsschäden und Unfälle vermeiden
Hören Sie nicht über einen längeren Zeitraum mit
hoher Lautstärke, um Gehörschäden zu vermeiden.
Halten Sie stets einen Abstand von mindestens 10 cm
zwischen Hörergehäuse und Herzschrittmacher bzw.
implantiertem Defibrillator (ICDs), da das Produkt
permanente Magnetfelder erzeugt.
Halten Sie Produkt-, Verpackungs- und Zubehörteile
von Kindern und Haustieren fern, um Unfälle und
Erstickungsgefahr zu vermeiden.
Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn Ihre Umgebung
besondere Aufmerksamkeit erfordert (z. B. im
Straßenverkehr).
Produktschäden und Störungen vermeiden
Halten Sie das Produkt stets trocken und setzen
Sie es weder extrem niedrigen noch extrem
hohen Temperaturen aus (Föhn, Heizung, lange
Sonneneinstrahlung etc.), um Korrosionen oder
Verformungen zu vermeiden.
Verwenden Sie ausschließlich die von Sennheiser
mitgelieferten oder empfohlenen Zusatzgeräte/
Zubehörteile.
Reinigen Sie das Produkt ausschließlich mit einem
weichen, trockenen Tuch.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch/Haftung
Dieser Kopfhörer wurde für den Einsatz an portablen Ge-
räten und Hi-Fi-Systemen entwickelt.
Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn
Sie dieses Produkt anders benutzen, als in dieser Bedie-
nungsanleitung beschrieben.
Sennheiser übernimmt keine Haftung bei Missbrauch
oder nicht ordnungsgemäßem Gebrauch des Produkts
sowie der Zusatz geräte/Zubehörteile.
Herstellererklärungen
Garantie
Sennheiser Communications A/S übernimmt für dieses
Produkt eine Garantie von 24 Monaten.
Die aktuell geltenden Garantiebedingungen können Sie
über das Internet www.sennheiser.com oder Ihren Senn-
heiser-Partner b eziehen.
In Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen
• WEEE-Richtlinie (2012/19/EU)
Entsorgen Sie dieses Produkt am Ende seiner
Nutzungsdauer bei Ihrer örtlichen kommuna-
len Sammelstelle oder im Recycling Center.
CE-Konformität
• EMV-Richtlinie (2004/108/EG)
• RoHS-Richtlinie (2011/65/EU)
Die Erklärung steht Ihnen im Internet unter www.senn-
heiser.com zur Verfügung.
FR
Consignes de sécurité importantes
Lisez soigneusement et intégralement la notice
d’emploi, le guide de sécurité, le guide de démarrage
rapide (selon la livraison) avant d’utiliser le produit.
Si vous mettez le produit à la disposition d’un tiers,
joignez-y toujours le guide de sécurité.
N‘utilisez pas un produit manifestement défectueux.
Prévenir des atteintes à la santé et des accidents
Évitez d‘écouter à des volumes sonores élevés
pendant de longues périodes pour éviter des
dommages auditifs.
Maintenez toujours le boîtier de l’écouteur à plus
de 10 cm des stimulateurs cardiaques et des
défibrillateurs implantés (DAI) car le produit génère
des champs magnétiques permanents.
Conservez le produit et les pièces d‘emballage et
d‘accessoires hors de portée des enfants et des
animaux domestiques pour prévenir des accidents et
risques d’étouffement.
N‘utilisez pas le produit dans un environnement qui
exige une concentration particulière (par ex. sur la
route).
Prévenir tout dommage au produit et dysfonctionne-
ments
Conservez le produit au sec et ne l‘exposez ni à
des températures extrêmement basses ni à des
températures extrêmement hautes (sèche-cheveux,
radiateur, exposition prolongée au soleil, etc.) afin
d‘éviter des corrosions ou déformations.
N‘utilisez que les appareils supplémentaires/
accessoires fournis ou recommandés par Sennheiser.
Ne nettoyez le produit qu‘avec un chiffon doux et sec.
Utilisation conforme aux directives/Responsabilité
Ce casque est conçu pour une utilisation avec des appa-
reils portables et chaînes HiFi.
Est considérée comme une utilisation non conforme aux
directives toute application différant de celle décrite
dans le présent guide de sécurite.
Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dom-
mage résultant d’une mauvaise utilisation ou d’une utili-
sation abusive du produit et de ses appareils supplémen-
taires/accessoires.
Déclarations du fabricant
Garantie
Sennheiser Communications A/S offre une garantie de
24 mois sur ce produit.
Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuil-
lez visiter notre site web sur www.sennheiser.com ou
contactez votre partenaire Sennheiser.
En conformité avec les exigences suivantes
Directive WEEE (2012/19/UE)
Veuillez rapporter ce produit à la déchetterie
communale ou à un centre de recyclage.
Déclaration de conformité pour la CE
Directive CEM (2004/108/CE)
Directive RoHS (2011/65/UE)
Vous trouverez cette déclaration sur www.sennheiser.com.
ES
Indicaciones importantes de seguridad
Lea detenidamente y en su totalidad el manual de
instrucciones, las indicaciones de seguridad y las
instrucciones resumidas (según suministro) antes de
usar el producto.
En caso de que entregue el producto a terceros, hágalo
siempre junto con estas indicaciones de seguridad.
No utilice el producto si está obviamente deteriorado.
Evitar daños para la salud y accidentes
Para evitar daños auditivos, no escuche música a alto
volumen durante periodos prolongados de tiempo.
Guarde siempre una distancia mínima de 10 cm
entre la carcasa de los audífonos y el marcapasos o
el desfibrilador implantado (ICD) ya que el producto
genera campos magnéticos p ermanentes.
Mantenga el producto, el embalaje y sus accesorios
fuera del alcance de los niños y de los animales
domésticos para evitar accidentes y el riesgo de
asfixia.
No utilice el producto si su entorno requiere una
atención especial (p. ej. a la hora de conducir).
Evitar daños en el producto y averías
Asegúrese de que el producto esté siempre seco
y en ningún caso lo exponga a temperaturas
extremadamente altas ni bajas (secador, calefacción,
exposición prolongada a los rayos del sol, etc.) para
evitar corrosión o deformaciones.
Utilice sólo los aparatos adicionales/
accesorios suministrados
o recomendados por Sennheiser.
Limpie el producto sólo con un paño suave y seco.
Uso adecuado/Responsabilidad
Estos auriculares se han desarrollado para el uso con
aparatos portátiles y equipos de Hi-Fi.
Se considerará uso no adecuado el uso de este producto
de forma distinta a como se describe en estas instruc-
ciones de uso.
Sennheiser no asumirá ningún tipo de responsabilidad si
se hace un uso no adecuado del producto o de los apara-
tos adicionales/accesorios.
Declaraciones del fabricante
Garantía
Sennheiser Communications A/S concede una garantía de
24 meses sobre este producto.
Puede consultar las condiciones de garantía actuales en
la página de Internet www.sennheiser.com u obtenerlas
de su distribuidor Sennheiser.
Conformidad con las siguientes directivas
Directiva WEEE (2012/19/UE)
Al término de su vida útil, deseche este
aparato
a través del centro de recogida y/o reciclaje
de su municipio.
Conformidad CE
Directiva CEM (2004/108/CE)
Directiva RoHS (2011/65/UE)
La declaración se puede consultar en Internet: www.
sennheiser.com.
IT
Indicazioni di sicurezza importanti
Leggere attentamente il manuale di istruzioni, la
guida sulla sicurezza, la guida rapida (ove disponibili)
in modo esaustivo prima dell’utilizzo del prodotto.
Cedere sempre il prodotto a terzi insieme a queste
indicazioni di sicurezza.
Non utilizzare il prodotto se esso risulta
chiaramente d anneggiato.
Evitare incidenti e rischi per la salute
Non prolungare eccessivamente il tempo di ascolto a
volume alto, al fine di evitare danni all’udito.
È necessario mantenere sempre una distanza minima
di 10 cm tra gli auricolari e pacemaker o defibrillatori
impiantati (ICD), in quanto il prodotto genera
costantemente campi magnetici.
Tenere il prodotto, il relativo imballaggio e gli
accessori lontano dalla portata di bambini e animali
domestici, al fine di evitare incidenti e il rischio di
soffocamento.
Non utilizzare il dispositivo qualora sia necessario
prestare particolare attenzione all’ambiente
circostante (ad esempio, durante la guida).
Evitare danni al prodotto e anomalie
Il dispositivo deve restare sempre asciutto e non deve
essere esposto a temperature troppo alte o troppo
basse (asciugacapelli, termosifoni, luce diretta del
sole, ecc.), per evitare corrosione e deformazione
dello stesso.
Utilizzare esclusivamente apparecchi ausiliari e
accessori forniti o raccomandati da Sennheiser.
Pulire il prodotto esclusivamente con un panno
morbido e asciutto.
Impiego conforme all’uso previsto/Responsabilità
Queste cuffie sono state sviluppate per l’impiego con di-
spositivi portatili e sistemi Hi-Fi.
Per impiego non conforme all’uso previsto si intende un
utilizzo del dispositivo diverso da quanto descritto nelle
presenti istruzioni.
Sennheiser non si assume alcuna responsabilità in caso
di cattivo utilizzo o impiego non conforme alla destina-
zione del dispositivo, come pure dei dispositivi ausiliari/
accessori.
Dichiarazione del costruttore
Garanzia
Per questo prodotto Sennheiser Communications A/S
offre una garanzia di 24 mesi.
Le condizioni di garanzia attualmente valide possono
essere consultate sul sito Internet all’indirizzo www.
sennheiser.com o presso i partner Sennheiser.
In conformità ai seguenti requisiti
Direttiva WEEE (2012/19/UE)
Smaltire il dispositivo a utilizzo terminato
presso i centri di raccolta del proprio comune
oppure in un centro per il riciclaggio.
Conformità CE
Direttiva EMV (2004/108/CE)
Direttiva RoHS (2011/65/UE)
La dichiarazione è disponibile in Internet sul sito www.
sennheiser.com.
Sennheiser Communications A/S
Industriparken 27, DK-2750 Ballerup, Denmark
www.sennheiser.com
Printed in China, Publ. 05/14, A01
Safety Guide
Sicherheitshinweise
Consignes de sécurité
Indicaciones de seguridad
Guida per la sicurezza
Veiligheidsgids
Guia de Segurança
Инструкция по безопасности
Instrukcja bezpieczeństwa
Güvenlik Kılavuzu
ろ㍉Ⱪ◊ⱡ
Panduan Keselamatan
Urbanite
Urbanite XL
URBANITE XL, URBANITE XL GALAXY.
Складные закрытые наушники
Варианты для Apple i и Samsung Galaxy.
Пульт управления с микрофоном.
URBANITE XL
Серия URBANITE это наушники для тех, кто любит плотное качественное звучание и для тех, кто любит
стильно выглядеть. Наушники серии URBANITE прекрасно идеально подходят людям, постоянно
находящимся в движении: с помощью интегрированного в кабель пульта дистанционного управления с
микрофоном можно принимать телефонные звонки и управлять музыкой на смартфонах и планшетах.
Наушники серии URBANITE могут работать устройствами линии Apple i, так и с устройствами линии
Samsung Galaxy.
URBANITE XL охватывающие мобильные стереонаушники с пультом управления для смартфонов и
планшетов Apple i.
URBANITE XL GALAXY охватывающие мобильные стереонаушники с пультом управления для
смартфонов и планшетов Samsung Galaxy.
Охватывающие наушники URBANITE XL способны выдать мощный клубный звук, насыщенный низкими
частотами, в то же время, обеспечивая превосходную чёткость во всем остальном диапазоне частот.
Благодаря уникальной складной конструкции наушники URBANITE XL можно легко сложить и убрать в
чехол, входящий в комплект поставки, для хранения или транспортировки.
В наушниках серии URBANITE использовано достаточно элементов, придающих конструкции необходимую
жёсткость, наушники изготовлены из прочных и высококачественных материалов. Шарниры из
нержавеющей стали придают дизайну строгость, а тканевая отделка оголовья вносит пасторальные нотки в
утилитарный городской стиль.
Особенности
Возьми с собой свой клубный звук массивный бас и прозрачные высокие частоты.
Крепкий орешек сверхпрочная надёжная конструкция для городских джунглей.
Всегда на связи управление звонками и музыкой.
На все случаи жизни складная конструкция.
URBANITE XL большие амбушюры… легко и комфортно.
Совместимость – 3-кнопочный пульт управления с микрофоном; два варианта под Apple i и Samsung
Galaxy.
Удобное хранение и переноска уникальная складная конструкция и чехол в комплекте поставки
Смелый дизайн прочные петли из нержавеющей стали и слайдеры из алюминиевого сплава
Будь спокоен! - 2-летняя международная гарантия.
Комплект поставки
Наушники URBANITE XL.
Кабель с пультом управления.
Чехол.
Технические характеристики.
Тип . . . . . закрытые, динамические
Амбушюры . . . . . supraaural
Диапазон частот . . . . . 16 – 22000 Гц
Сопротивление . . . . . 18 Ом
КНИ . . . . . <0,5 % (1 КГц, 100 дБ SPL)
SPL (1 кГц, 1 Вт RMS) . . . . . 110 дБ
Разъём . . . . . угловой джек 3,5 мм
Длина кабеля . . . . . 1,2 м
Вес (без кабеля) . . . . . 315 г
Варианты
506455 | URBANITE XL GALAXY, black | Модель для линейки устройств Samsung Galaxy, цвет чёрный
506456 | URBANITE XL GALAXY, denim | Модель для линейки устройств Samsung Galaxy, цвет синий
506085 | URBANITE XL, black | Модель для линейки устройств Apple i, цвет чёрный
506446 | URBANITE XL, denim | Модель для линейки устройств Apple i, цвет синий
506447 | URBANITE XL, sand | Модель для линейки устройств Apple i, цвет хаки
506448 | URBANITE XL, olive | Модель для линейки устройств Apple i, цвет оливковый
506449 | URBANITE XL, nation | Модель для линейки устройств Apple i, цвет триколор

Transcripción de documentos

Urbanite XL Delivery includes | Объем поставки | Zakres dostawy | Teslimat Kapsamı | 供货范围 | 包裝內容 | 구성품 | Isi Kemasan Quick Guide Samsung GALAXY Quick Guide Краткая инструкция Krótka instrukcja obsługi Hızlı Kılavuz S series, Note series, Tab series and more Wearing the headset | Надевание головного комплекта | Zakładanie zestawu słuchawkowego | Kulaklığın takılması | 戴上耳机 | 戴上耳機 | 헤드셋 착용하기 | Menggunakan Headset EN RU PL TR ZH TW KO ID Connecting the Smart Remote | Подключение пульта дистанционного управления | Podłączanie pilota zdalnego sterowania | Uzaktan kumandanın bağlanması | 连接遥控器 | 連接遙控器 | 리모컨 연결하기 | Menghubungkan Remote Control 1 2 Safety Guide 快速指南 快速指南 빠른 안내서 Panduan ringkas Compatibility information | Совместимость | Informacje dotyczące kompatybilności | Uyumluluk bilgisi | 兼容性信息 | 相容性信息 | 호환성 정보 | Informasi mengenai kompatibilitas Adjusting the volume | Регулировка громкости звука | Regulacja głośności | Ses şiddetinin ayarlanması | 调节音量 | 調整音量 볼륨 조절하기 | Mengatur Volume Suara Folding the headphones | Складные наушники | Składanie słuchawek | Kulaklığın katlanması | 折叠耳机 | 摺疊耳機 | 헤드폰 접기 Melipat headphone Replacing the ear pads | Замена подушек амбушюров | Wymiana poduszek słuchawkowych Kulak yastığının değiştirilmesi | 更 换耳垫 | 更換耳機襯墊 | 이어 패드 교체하기 | Mengganti Bantalan Telinga 一个或多个此类控制功能可能不适用于您的 Samsung Galaxy 设备。请查阅设备的用户指南,以获取更多 信息。 一個或多個此類控制功能可能不適用於您的 Samsung Galaxy 設備。請查閱設備的使用者手冊, 以瞭解更多資訊。 하나 이상의 제어 기능이 삼성 갤럭시 기기에서 작동하지 않을 수 있습니다. 자세한 사항은 기기의 사용자 설명서를 확인하십시오. | Beberapa Vol + Vol – www.sennheiser.com/compatibility Sennheiser Communications A/S Industriparken 27, DK-2750, Denmark www.sennheiser.com Printed in China, Publ. 05/14, A01 One or more of these control functions may not work on your Samsung Galaxy device. Please check the user guide of your device for more information. Некоторые функции управления могут быть недоступны с устройством Samsung Galaxy. Подробнее смотрите инструкцию по эксплуатации устройства. Jedna lub kilka z wymienionych funkcji może nie działać w przypadku urządzenia Samsung Galaxy. Proszę zapoznać się z podręcznikiem użytkownika urządzenia w celu uzyskania dodatkowych informacji. Bu kontrol işlevlerinden birini veya birkaçını Samsung Galaxy telefonunuzda kullanmak mümkün olmayabilir. Ek bilgi için cihazınızın kullanıcı kılavuzuna başvurun. Call functions | Функции телефона | Funkcje połączeń telefonicznych | Çağrı işlevleri | 呼叫功能 | 呼叫功能 | 통화 기능 | Fungsi panggilan To accept/end a call | Прием/завершение вызова | Odbieranie / kończenie połączenia Çağrıyı kabul et/sonlandır | 接听/挂断来电 | 接聽或結束來電 | 전화 받기/종료 | Menerima/ Mengakhiri Panggilan To reject a call | Отклонение вызова | Odrzucanie połączenia | Çağrıyı geri çevir | 拒绝来电 | 拒接來電 | 전화 거부 | Menolak Panggilan 1x 2s fungsi kontrol mungkin tidak bekerja pada perangkat Samsung Galaxy Anda. Silakan lihat petunjuk pengguna perangkat Anda untuk mendapatkan informasi lebih lanjut. Music functions | Функции прослушивания музыки | Funkcje odtwarzania muzyki | Müzik işlevleri | 音乐功能 | 音樂功能 | 음악 기능 | Fungsi musik To play/pause the song | воспроизведение/ приостановка воспроизведения произведения | Odtwarzanie / zatrzymywanie utworu | Parçayı oynat/duraklat | 播放曲目/ 暂停 | 播放曲目 暫停 | 곡재생/정지하기 Memutar/menghentikan trek Samsung, Galaxy S, Galaxy Note, Exynos, Samsung Link, S Pen and HD Super AMOLED are trademarks of Samsung Electronics Co., Ltd. 1x To play the next song | воспроизведение следующего произведения | Odtwarzanie następnego utworu | Sonraki parçayı oynat 播放下一个曲目 | 播放下一個曲目 | 다음 곡 재생하기 Memutar trek berikutnya 2x Urbanite XL Delivery includes | Объем поставки | Zakres dostawy | Teslimat Kapsamı | 供货范围 | 包裝內容 | 구성품 | Isi Kemasan Quick Guide Wearing the headset | Надевание головного комплекта | Zakładanie zestawu słuchawkowego | Kulaklığın takılması | 戴上耳机 | 戴上耳機 | 헤드셋 착용하기 | Menggunakan Headset EN RU PL TR ZH TW KO ID Connecting the Smart Remote | Подключение пульта дистанционного управления | Podłączanie pilota zdalnego sterowania | Uzaktan kumandanın bağlanması | 连接遥控器 連接遙控器 | 리모컨 연결하기 | Menghubungkan Remote Control 1 2 Safety Guide Quick Guide Краткая инструкция Krótka instrukcja obsługi Hızlı Kılavuz 快速指南 快速指南 빠른 안내서 Panduan ringkas Specifications and Accessories | Технические характеристики и аксессуары | Dane techniczne i akcesoria | Teknik Veriler ve Aksesuarlar | 技 术参 数和附件 | 技術參數和附件 | 제품 사양 및 액세서리 | Data Teknis dan Aksesori Adjusting the volume | Регулировка громкости звука | Regulacja głośności | Ses şiddetinin ayarlanması | 调节音量 | 調整音量 | 볼륨 조절하기 | Mengatur Volume Suara Folding the headphones | Складные наушники Składanie słuchawek | Kulaklığın katlanması | 折叠耳机 | 摺疊耳機 | 헤드폰 접기 Melipat headphone Replacing the ear pads | Замена подушек амбушюров | Wymiana poduszek słuchawkowych Kulak yastığının değiştirilmesi | 更换耳垫 | 更換耳機襯墊 | 이어 패드 교체하기 Mengganti Bantalan Telinga 不是所有苹果产品型号都支持下面提到的所有功能 (请参阅苹果产品的使用说明)。 다음에 열거된 기능이 모두 Apple의 전 모델에서 지원되는 것은 아닙니다(Apple제품의 사용 설명서 참조). Tidak semua fitur yang tercantum berikut ini didukung oleh semua model produk Apple (Lihat buku petunjuk AppleAnda). Vol + Vol – www.sennheiser.com Sennheiser Communications A/S Industriparken 27, DK-2750, Denmark www.sennheiser.com Printed in China, Publ. 05/14, A01 Your Apple® device may not support all the features listed below. Please check the user guide of your device for more information. Не все ниженазванные функции поддерживаются всеми моделями Apple (см. инструкцию по эксплуатации Вашего устройства Apple). Nie wszystkie podane niżej funkcje są obsługiwane przez wszystkie modele Apple (patrz instrukcja obsługi posiadanego produktu Apple). Aşağıda belirtilen işlevlerin tümü tüm Apple modelleri tarafından desteklenmez (bkz. Apple ürününüzünkullanım kılavuzu). 並非每種 Apple-機型都支援所有下列所述之功能(參 考您的 Apple 產品說明書)。 Music functions | Функции прослушивания музыки | Funkcje odtwarzania muzyki Müzik işlevleri | 音乐功能 | 音樂功能 | 음악 기능 | Fungsi musik 1x 2x 3x 2x +HOLD 3x Call functions | Функции телефона | Funkcje połączeń telefonicznych | Çağrı işlevleri | 呼叫功能 | 呼叫功能 | 통화 기능 | Fungsi panggilan To play/pause the song | воспроизведение/ приостановка воспроизведения произведения | Odtwarzanie / zatrzymywanie utworu | Parçayı oynat/duraklat | 播放曲目/暂停 | 播放曲目 暫停 | 곡 재생/정지하기 | Memutar/menghentikan trek To play the next song | воспроизведение следующего произведения | Odtwarzanie następnego utworu | Sonraki parçayı oynat | 播放下一个曲目 | 播放下一個曲目 | 다음 곡 재생하기 | Memutar trek berikutnya To play the previous song | воспроизведение предыдущего произведения | Odtwarzanie poprzedniego utworu | önceki parçayı oynat | 播放上一个曲目 | 播放上一個曲目 | 이전 곡 재생하기 | Memutar trek sebelumnya To fast-forward a song | Ускоренная перемотка трека вперед | Przewijanie utworu do przodu | Bir şarkıyı hızlı ileri sarmak için | 将一首歌快进 | 曲目快進 | 노래를 빨리감기하려면 | Untuk mempercepat lagu 1x 2s HOLD call 2 1x call 1 To rewind a song | Перемотка трека назад | Przewijanie utworu do tyłu | Bir şarkıyı geri sarmak için | 将一首歌快退 | 曲目重放 | +HOLD 노래를 되감기하려면 | Untuk memutar balik lagu 2s call 2 call 1 To accept/end a call | Прием/завершение вызова | Odbieranie / kończenie połączenia | Çağrıyı kabul et/sonlandır | 接听/挂断来电 | 接聽或結束來電 | 전화 받기/종료 | Menerima/ Mengakhiri Panggilan To reject a call | Отклонение вызова | Odrzucanie połączenia | Çağrıyı geri çevir | 拒绝来电 | 拒接來電 | 전화 거부 | Menolak Panggilan To accept an incoming call and put an active call on hold (toggling) Для приема входящего звонка и удержания активного разговора | Odbieranie połączenia i trzymanie aktywnego połączenia (przełączanie) | Gelen çağrıyı kabul etme ve etkin bir çağrıyı bekletme | 要接听来电并保持当前通话 (切换状态) | 接聽來電並保留當前通話(通話切換) | 수신 전화를 받고 현재 통화를 보류하기(토글링) | Untuk menerima panggilan masuk dan menahan panggilan yang sedang berlangsung (mengaktifkan/menonaktifkan) To accept an incoming call and end the active call | Для приема входящего звонка и завершения активного разговора Odbieranie połączenia przychodzącego i zakończenie aktywnego połączenia | Gelen çağrıyı kabul etme ve etkin çağrıyı sona erdirme | 要接听来电并结束当前通话 | 接聽來電並結束當前通話 | 수신 전화를 받고 현재 통화를 종료하기 | Untuk menerima panggilan masuk dan mengakhiri panggilan Voice control functions | Функции голосового управления | Funkcje sterowania głosowego | Sesli komut işlevleri | 语音控制功能 | 語音控制功能 | 보이스 제어 기능 | Fungsi pengatur suara 2s  Press and hold the button for 2 seconds and say your voice command.  Удерживайте кнопку нажатой 2 секунды и произнесите голосовую команду.  Przytrzymać wciśnięty przycisk przez 2 sekundy i wypowiedzieć komendę głosową.  Tuşu 2 saniye basılı tutup sesli komutunuzu verin.  按住按键2秒钟,然后发出语音指令 。  壓住按鍵兩秒鐘,說出您的語音指令。  버튼을 2초간 누른 상태에서 음성 명령어를 말합니다.  Tekan tombol selama 2 detik, lalu ucapkan perintah suara. “Made for iPod”, “Made for iPhone” and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. iPhone and iPod are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. iPad is a trademark of Apple Inc. Apple is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. „Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“ bedeuten, dass ein elektronisches Zusatzgerät speziell für den Anschluss an den iPod, das iPhone bzw. das iPad konstruiert ist und vom Entwickler dahingehend zertifiziert wurde, dass es den Apple-Leistungsnormen entspricht. Apple übernimmt keine Gewähr im Hinblick auf die Verwendbarkeit dieses Gerätes oder dessen Konformität mit den Standards für Sicherheit und Funkentstörung. iPod und iPhone sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Marken von Apple Inc. iPad ist eine Marke von Apple Inc. « Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad » signifient qu’un accessoire électronique a été développé spécifiquement pour l’iPod, l’iPhone, ou l’iPad et que son développeur certifie qu’il répond aux normes de performance Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet accessoire ni de sa conformité aux normes réglementaires et de sécurité. iPod et iPhone sont des marques déposées d’Apple Inc., enregistrées aux Etats-Unis et dans d’autres pays. iPad est une marque d’Apple Inc. Urbanite Urbanite XL Safety Guide Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Indicaciones de seguridad Guida per la sicurezza Veiligheidsgids Guia de Segurança セーフティガイド Инструкция по безопасности Instrukcja bezpieczeństwa Güvenlik Kılavuzu 安全指南 安全說明書 ろ㍉Ⱪ◊ⱡ Panduan Keselamatan DE Indicaciones importantes de seguridad Belangrijke veiligheidsvoorschriften 왘 Lesen Sie die Bedienungsanleitung, Sicherheitshinweise, Kurzanleitung (je nach Lieferumfang) sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Produkt benutzen. 왘 Geben Sie das Produkt an Dritte stets zusammen mit diesen Sicherheitshinweisen weiter. 왘 Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es offensichtlich beschädigt ist. 왘 Lea detenidamente y en su totalidad el manual de instrucciones, las indicaciones de seguridad y las instrucciones resumidas (según suministro) antes de usar el producto. 왘 En caso de que entregue el producto a terceros, hágalo siempre junto con estas indicaciones de seguridad. 왘 No utilice el producto si está obviamente deteriorado. 왘 Lees de gebruiksaanwijzing, de veiligheidshandleiding, de beknopte handleiding (indien meegeleverd) zorgvuldig en in zijn geheel door, voordat u het product gaat gebruiken. 왘 Geef het product altijd samen met deze veiligheidsvoorschriften door aan derden. 왘 Gebruik het product niet wanneer het klaarblijkelijk beschadigd is. Gesundheitsschäden und Unfälle vermeiden 왘 Hören Sie nicht über einen längeren Zeitraum mit hoher Lautstärke, um Gehörschäden zu vermeiden. 왘 Halten Sie stets einen Abstand von mindestens 10 cm zwischen Hörergehäuse und Herzschrittmacher bzw. implantiertem Defibrillator (ICDs), da das Produkt permanente Magnetfelder erzeugt. 왘 Halten Sie Produkt-, Verpackungs- und Zubehörteile von Kindern und Haustieren fern, um Unfälle und Erstickungsgefahr zu vermeiden. 왘 Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn Ihre Umgebung besondere Aufmerksamkeit erfordert (z. B. im Straßenverkehr). Produktschäden und Störungen vermeiden 왘 Halten Sie das Produkt stets trocken und setzen Sie es weder extrem niedrigen noch extrem hohen Temperaturen aus (Föhn, Heizung, lange Sonneneinstrahlung etc.), um Korrosionen oder Verformungen zu vermeiden. 왘 Verwenden Sie ausschließlich die von Sennheiser mitgelieferten oder empfohlenen Zusatzgeräte/ Zubehörteile. 왘 Reinigen Sie das Produkt ausschließlich mit einem weichen, trockenen Tuch. Herstellererklärungen Garantie Sennheiser Communications A/S übernimmt für dieses Produkt eine Garantie von 24 Monaten. Die aktuell geltenden Garantiebedingungen können Sie über das Internet www.sennheiser.com oder Ihren Sennheiser-Partner beziehen. Industriparken 27, DK-2750 Ballerup, Denmark www.sennheiser.com Printed in China, Publ. 05/14, A01 In Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen • WEEE-Richtlinie (2012/19/EU) Entsorgen Sie dieses Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer bei Ihrer örtlichen kommunalen Sammelstelle oder im Recycling Center. CE-Konformität • EMV-Richtlinie (2004/108/EG) • RoHS-Richtlinie (2011/65/EU) Die Erklärung steht Ihnen im Internet unter www.sennheiser.com zur Verfügung. EN Safety instructions 왘 Read the instruction manual, safety guide, quick guide (as supplied) carefully and completely before using the product. 왘 Always include this safety guide when passing the product on to third parties. 왘 Do not use an obviously defective product. Preventing damage to health and accidents 왘 Do not listen at high volume levels for long periods of time to prevent hearing damage. 왘 Always maintain a distance of at least 3.94“ (10 cm) between the ear cups and the cardiac pacemaker or implanted defibrillator since the product generates permanent magnetic fields. 왘 Keep the product, accessories and packaging parts out of reach of children and pets to prevent accidents and choking hazards. 왘 Do not use the product in an environment that requires your special attention (e.g. in traffic). Preventing damage to the product and malfunctions 왘 Always keep the product dry and do not expose it to extreme temperatures (hairdryer, heater, extended exposure to sunlight, etc.) to avoid corrosion or deformation. 왘 Only use attachments/accessories supplied or recommended by Sennheiser. 왘 Only clean the product with a soft, dry cloth. Intended use/Liability These headphones are designed for use with portable devices and hi-fi systems. It is considered improper use when this product is used for any application not named in this safety guide. Sennheiser does not accept liability for damage arising from abuse or misuse of this product and its attachments/accessories. Manufacturer Declarations Warranty Sennheiser Communications A/S gives a warranty of 24 months on this product. For the current warranty conditions, please visit our website at www.sennheiser.com or contact your Sennheiser partner. In compliance with the following requirements • WEEE Directive (2012/19/EU) Please dispose of this product by taking it to your local collection point or recycling center for such equipment. This will help to protect the environment in which we all live. CE Conformity • EMC Directive (2004/108/EC) • RoHS Directive (2011/65/EU) The CE Declaration of Conformity is available on our website at www.sennheiser.com. NL Wichtige Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch/Haftung Dieser Kopfhörer wurde für den Einsatz an portablen Geräten und Hi-Fi-Systemen entwickelt. Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn Sie dieses Produkt anders benutzen, als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Sennheiser übernimmt keine Haftung bei Missbrauch oder nicht ordnungsgemäßem Gebrauch des Produkts sowie der Zusatzgeräte/Zubehörteile. Sennheiser Communications A/S ES FR Consignes de sécurité importantes 왘 Lisez soigneusement et intégralement la notice d’emploi, le guide de sécurité, le guide de démarrage rapide (selon la livraison) avant d’utiliser le produit. 왘 Si vous mettez le produit à la disposition d’un tiers, joignez-y toujours le guide de sécurité. 왘 N‘utilisez pas un produit manifestement défectueux. Prévenir des atteintes à la santé et des accidents 왘 Évitez d‘écouter à des volumes sonores élevés pendant de longues périodes pour éviter des dommages auditifs. 왘 Maintenez toujours le boîtier de l’écouteur à plus de 10 cm des stimulateurs cardiaques et des défibrillateurs implantés (DAI) car le produit génère des champs magnétiques permanents. 왘 Conservez le produit et les pièces d‘emballage et d‘accessoires hors de portée des enfants et des animaux domestiques pour prévenir des accidents et risques d’étouffement. 왘 N‘utilisez pas le produit dans un environnement qui exige une concentration particulière (par ex. sur la route). Prévenir tout dommage au produit et dysfonctionnements 왘 Conservez le produit au sec et ne l‘exposez ni à des températures extrêmement basses ni à des températures extrêmement hautes (sèche-cheveux, radiateur, exposition prolongée au soleil, etc.) afin d‘éviter des corrosions ou déformations. 왘 N‘utilisez que les appareils supplémentaires/ accessoires fournis ou recommandés par Sennheiser. 왘 Ne nettoyez le produit qu‘avec un chiffon doux et sec. Utilisation conforme aux directives/Responsabilité Ce casque est conçu pour une utilisation avec des appareils portables et chaînes HiFi. Est considérée comme une utilisation non conforme aux directives toute application différant de celle décrite dans le présent guide de sécurite. Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage résultant d’une mauvaise utilisation ou d’une utilisation abusive du produit et de ses appareils supplémentaires/accessoires. Déclarations du fabricant Garantie Sennheiser Communications A/S offre une garantie de 24 mois sur ce produit. Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez visiter notre site web sur www.sennheiser.com ou contactez votre partenaire Sennheiser. Evitar daños para la salud y accidentes 왘 Para evitar daños auditivos, no escuche música a alto volumen durante periodos prolongados de tiempo. 왘 Guarde siempre una distancia mínima de 10 cm entre la carcasa de los audífonos y el marcapasos o el desfibrilador implantado (ICD) ya que el producto genera campos magnéticos permanentes. 왘 Mantenga el producto, el embalaje y sus accesorios fuera del alcance de los niños y de los animales domésticos para evitar accidentes y el riesgo de asfixia. 왘 No utilice el producto si su entorno requiere una atención especial (p. ej. a la hora de conducir). Evitar daños en el producto y averías 왘 Asegúrese de que el producto esté siempre seco y en ningún caso lo exponga a temperaturas extremadamente altas ni bajas (secador, calefacción, exposición prolongada a los rayos del sol, etc.) para evitar corrosión o deformaciones. 왘 Utilice sólo los aparatos adicionales/ accesorios suministrados o recomendados por Sennheiser. 왘 Limpie el producto sólo con un paño suave y seco. Uso adecuado/Responsabilidad Estos auriculares se han desarrollado para el uso con aparatos portátiles y equipos de Hi-Fi. Se considerará uso no adecuado el uso de este producto de forma distinta a como se describe en estas instrucciones de uso. Sennheiser no asumirá ningún tipo de responsabilidad si se hace un uso no adecuado del producto o de los aparatos adicionales/accesorios. Declaraciones del fabricante Garantía Sennheiser Communications A/S concede una garantía de 24 meses sobre este producto. Puede consultar las condiciones de garantía actuales en la página de Internet www.sennheiser.com u obtenerlas de su distribuidor Sennheiser. Conformidad con las siguientes directivas • Directiva WEEE (2012/19/UE) Al término de su vida útil, deseche este aparato a través del centro de recogida y/o reciclaje de su municipio. Conformidad CE • Directiva CEM (2004/108/CE) • Directiva RoHS (2011/65/UE) La declaración se puede consultar en Internet: www. sennheiser.com. IT Indicazioni di sicurezza importanti 왘 Leggere attentamente il manuale di istruzioni, la guida sulla sicurezza, la guida rapida (ove disponibili) in modo esaustivo prima dell’utilizzo del prodotto. 왘 Cedere sempre il prodotto a terzi insieme a queste indicazioni di sicurezza. 왘 Non utilizzare il prodotto se esso risulta chiaramente danneggiato. Beschadigingen aan het product en storingen voorkomen 왘 Houd het product altijd droog en stel het niet bloot aan extreem lage of extreem hoge temperaturen (bijv. föhn, verwarming, langdurige zonnestralen enz.), zodat corrosie en vervorming worden voorkomen. 왘 Gebruik uitsluitend de door Sennheiser meegeleverde of aanbevolen extra apparaten/toebehoren. 왘 Maak het apparaat uitsluitend schoon met een zachte, droge doek. Reglementair gebruik/aansprakelijkheid Deze hoofdtelefoon is ontwikkeld voor het gebruik in combinatie met draagbare apparaten en Hifi-systemen. Onder niet-reglementair gebruik wordt verstaan dat u het product anders gebruikt dan beschreven in deze gebruiksaanwijzing. Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld wanneer het product/toebehoren onjuist wordt gebruikt of sprake is van misbruik. Verklaringen van de fabrikant Garantie Sennheiser Communications A/S verleent op dit product een garantie van 24 maanden. De op dit moment geldende garantiebepalingen kunt u downloaden van het internet onder www.sennheiser. com of bij uw Sennheiser-leverancier opvragen. In overeenstemming met onderstaande eisen • WEEE-richtlijn (2012/19/EU) Breng dit product aan het einde van de levenscyclus naar één van de plaatselijke verzamelpunten of naar een recyclingbedrijf. CE-overeenstemming • EMV-richtlijn (2004/108/EG) • RoHS-richtlijn (2011/65/EU) De verklaring is op internet onder www.sennheiser.com beschikbaar. PT Instruções de segurança importantes 왘 Antes de utilizar o produto, leia o manual de instruções, o guia de segurança e o guia rápido (como fornecido), com atenção e na íntegra. 왘 Sempre que der o produto a terceiros, inclua estas instruções de segurança. 왘 Não utilize o produto se este apresentar danificações visíveis. Evitare incidenti e rischi per la salute 왘 Non prolungare eccessivamente il tempo di ascolto a volume alto, al fine di evitare danni all’udito. 왘 È necessario mantenere sempre una distanza minima di 10 cm tra gli auricolari e pacemaker o defibrillatori impiantati (ICD), in quanto il prodotto genera costantemente campi magnetici. 왘 Tenere il prodotto, il relativo imballaggio e gli accessori lontano dalla portata di bambini e animali domestici, al fine di evitare incidenti e il rischio di soffocamento. 왘 Non utilizzare il dispositivo qualora sia necessario prestare particolare attenzione all’ambiente circostante (ad esempio, durante la guida). Evitar danos para a saúde e acidentes 왘 Não o utilize o produto com volume muito alto durante demasiado tempo, para evitar danos na audição. 왘 Mantenha sempre uma distância mínima de 10 cm entre o corpo dos auriculares e pacemakers ou desfibriladores implantado (ICDs), pois o produto gera campos magnéticos permanentes. 왘 Mantenha o produto, embalagem e acessórios fora do alcance das crianças e animais domésticos a fim de evitar acidentes e perigo de asfixia. 왘 Nunca utilize o produto em situações que requeiram a sua particular atenção (por ex., no trânsito). Evitare danni al prodotto e anomalie 왘 Il dispositivo deve restare sempre asciutto e non deve essere esposto a temperature troppo alte o troppo basse (asciugacapelli, termosifoni, luce diretta del sole, ecc.), per evitare corrosione e deformazione dello stesso. 왘 Utilizzare esclusivamente apparecchi ausiliari e accessori forniti o raccomandati da Sennheiser. 왘 Pulire il prodotto esclusivamente con un panno morbido e asciutto. Evitar danos no produto e interferências 왘 Mantenha o produto sempre seco e não o exponha a temperaturas extremas demasiado altas ou baixas (secador, aquecedor, exposição directa prolongada à luz solar, etc.), para evitar corrosão e deformações. 왘 Utilize, exclusivamente, os aparelhos adicionais/ acessórios fornecidos ou recomendados pela Sennheiser. 왘 Use apenas um pano seco e macio para limpar o produto. Impiego conforme all’uso previsto/Responsabilità Queste cuffie sono state sviluppate per l’impiego con dispositivi portatili e sistemi Hi-Fi. Per impiego non conforme all’uso previsto si intende un utilizzo del dispositivo diverso da quanto descritto nelle presenti istruzioni. Sennheiser non si assume alcuna responsabilità in caso di cattivo utilizzo o impiego non conforme alla destinazione del dispositivo, come pure dei dispositivi ausiliari/ accessori. Utilização adequada/responsabilidade Estes auscultadores foram desenvolvidos para utilização em aparelhos portáteis e sistemas Hi-Fi. Como utilização inadequada do produto é considerada a sua utilização para fins não descritos neste manual de instruções. A Sennheiser não assume qualquer responsabilidade pela utilização abusiva ou inadequada do produto bem como seus acessórios. Dichiarazione del costruttore Garanzia Per questo prodotto Sennheiser Communications A/S offre una garanzia di 24 mesi. Le condizioni di garanzia attualmente valide possono essere consultate sul sito Internet all’indirizzo www. sennheiser.com o presso i partner Sennheiser. En conformité avec les exigences suivantes • Directive WEEE (2012/19/UE) Veuillez rapporter ce produit à la déchetterie communale ou à un centre de recyclage. In conformità ai seguenti requisiti • Direttiva WEEE (2012/19/UE) Smaltire il dispositivo a utilizzo terminato presso i centri di raccolta del proprio comune oppure in un centro per il riciclaggio. Déclaration de conformité pour la CE • Directive CEM (2004/108/CE) Conformità CE • Direttiva EMV (2004/108/CE) • Directive RoHS (2011/65/UE) • Direttiva RoHS (2011/65/UE) La dichiarazione è disponibile in Internet sul sito www. sennheiser.com. Vous trouverez cette déclaration sur www.sennheiser.com. Ongevallen en handelingen die schadelijk voor de gezondheid zijn voorkomen. 왘 Indien u langere tijd naar een hoog volume luistert, kan dat tot blijvende gehoorbeschadiging leiden. 왘 Houd altijd een afstand van minimaal 10 cm tussen de behuizing van de hoofdtelefoon en pacemakers c.q. geïmplanteerde defibrillatoren (ICD’s) aan, aangezien het product permanente magneetvelden genereert. 왘 Houd het product, verpakkingsmateriaal en toebehoren uit de buurt van kinderen en huisdieren, om ongevallen en verstikkingsgevaar te voorkomen. 왘 Gebruik het product niet wanneer u bijzonder veel aandacht aan uw omgeving moet besteden (bijv. in het verkeer). Declarações do fabricante Garantia A Sennheiser Communications A/S assume uma garantia de 24 meses para este produto. As actuais condições de garantia encontram-se disponíveis no nosso site de Internet www.sennheiser.com ou junto do seu distribuidor Sennheiser. Em conformidade com as seguintes directivas • Directiva REEE ( 2012/19/UE) No fim da sua vida útil, elimine o produto num ponto de recolha municipal ou num ecoponto. Conformidade CE • Directiva CEM (2004/108/CE) • Directiva RoHS (2011/65/UE) A declaração encontra-se disponível no nosso site de Internet www.sennheiser.com. URBANITE XL, URBANITE XL GALAXY. Складные закрытые наушники Варианты для Apple i и Samsung Galaxy. Пульт управления с микрофоном. URBANITE XL Серия URBANITE – это наушники для тех, кто любит плотное качественное звучание и для тех, кто любит стильно выглядеть. Наушники серии URBANITE прекрасно идеально подходят людям, постоянно находящимся в движении: с помощью интегрированного в кабель пульта дистанционного управления с микрофоном можно принимать телефонные звонки и управлять музыкой на смартфонах и планшетах. Наушники серии URBANITE могут работать устройствами линии Apple i, так и с устройствами линии Samsung Galaxy. URBANITE XL – охватывающие мобильные стереонаушники с пультом управления для смартфонов и планшетов Apple i. URBANITE XL GALAXY – охватывающие мобильные стереонаушники с пультом управления для смартфонов и планшетов Samsung Galaxy. Охватывающие наушники URBANITE XL способны выдать мощный клубный звук, насыщенный низкими частотами, в то же время, обеспечивая превосходную чёткость во всем остальном диапазоне частот. Благодаря уникальной складной конструкции наушники URBANITE XL можно легко сложить и убрать в чехол, входящий в комплект поставки, для хранения или транспортировки. В наушниках серии URBANITE использовано достаточно элементов, придающих конструкции необходимую жёсткость, наушники изготовлены из прочных и высококачественных материалов. Шарниры из нержавеющей стали придают дизайну строгость, а тканевая отделка оголовья вносит пасторальные нотки в утилитарный городской стиль. Особенности Возьми с собой свой клубный звук – массивный бас и прозрачные высокие частоты. Крепкий орешек – сверхпрочная надёжная конструкция для городских джунглей. Всегда на связи – управление звонками и музыкой. На все случаи жизни – складная конструкция. URBANITE XL – большие амбушюры… легко и комфортно. Совместимость – 3-кнопочный пульт управления с микрофоном; два варианта – под Apple i и Samsung Galaxy. Удобное хранение и переноска – уникальная складная конструкция и чехол в комплекте поставки Смелый дизайн – прочные петли из нержавеющей стали и слайдеры из алюминиевого сплава Будь спокоен! - 2-летняя международная гарантия. Комплект поставки Наушники URBANITE XL. Кабель с пультом управления. Чехол. Технические характеристики. Тип . . . . . закрытые, динамические Амбушюры . . . . . supraaural Диапазон частот . . . . . 16 – 22000 Гц Сопротивление . . . . . 18 Ом КНИ . . . . . <0,5 % (1 КГц, 100 дБ SPL) SPL (1 кГц, 1 Вт RMS) . . . . . 110 дБ Разъём . . . . . угловой джек 3,5 мм Длина кабеля . . . . . 1,2 м Вес (без кабеля) . . . . . 315 г Варианты 506455 | URBANITE XL GALAXY, black | Модель для линейки устройств Samsung Galaxy, цвет чёрный 506456 | URBANITE XL GALAXY, denim | Модель для линейки устройств Samsung Galaxy, цвет синий 506085 | URBANITE XL, black | Модель для линейки устройств Apple i, цвет чёрный 506446 | URBANITE XL, denim | Модель для линейки устройств Apple i, цвет синий 506447 | URBANITE XL, sand | Модель для линейки устройств Apple i, цвет хаки 506448 | URBANITE XL, olive | Модель для линейки устройств Apple i, цвет оливковый 506449 | URBANITE XL, nation | Модель для линейки устройств Apple i, цвет триколор
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Sennheiser URBANITE XL Olive Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario