TALADRO
Nota: Asegúrese de que el interruptor de marcha adelante/atrás se encuentre en la
posición central (seguro de encendido).
PORTABROCAS SIN LLAVE
Para insertar una broca u otro accesorio:
1. Tome la parte posterior del portabrocas con una mano y utilice la otra para hacer girar la
parte frontal media vuelta en el sentido contrario al de las manecillas del reloj (Fig. 5).
2. Inserte totalmente la broca o el accesorio deseado en el portabrocas y apriete firme-
mente, sosteniendo para ello la parte posterior del portabrocas y haciendo girar la parte
frontal en el sentido de las manecillas del reloj (mirando aquella desde el extremo del
portabrocas).
ADVERTENCIA : No intente apretar las brocas para taladrar (o cualquier otro accesorio)
agarrando la parte frontal del portabrocas y prendiendo luego la herramienta. Esto puede
provocar lesiones personales y daños al portabrocas.
CONTROL DEL TORQUE
El collar de ajuste del torque que se presenta en la Fig. 4, cuenta con 24 posiciones de
ajuste. Hay 23 juegos de destornilladores y un taladro, representado por el símbolo de la
broca. Para atornillar o desatornillar, proceda de la siguiente manera:
Coloque el control del torque en la posición “1”. Coloque y ajuste el primer tornillo. Si el
embrague de su taladro empieza a patinar antes de que el tornillo esté bien asentado, gire
el collar de ajuste lo necesario hasta que el embrague se deslice cuando la cabeza del tornil-
lo se encuentre alineada con la superficie del material. Utilice este ajuste de torque para el
resto de los tornillos.
CONSEJOS PARA TALADRAR
Antes de colocar o remover los accesorios de su taladro, retire las baterías. Cuando utilice
un portabrocas sin llave, apriételo manualmente con firmeza.
• Utilice solamente brocas bien afiladas.
• Apoye y asegure la pieza de trabajo adecuadamente, siguiendo para ello las instrucciones
de seguridad.
• Utilice el equipo de seguridad adecuado y requerido según lo especificado en las
instrucciones de seguridad.
• Dé un mantenimiento adecuado al área de trabajo y consérvela bajo seguridad, según lo
indicado en las instrucciones de seguridad.
• Ponga en marcha el taladro muy lentamente y ejerza una leve presión hasta que la
perforación tenga la suficiente profundidad, evitando así que la broca resbale.
• Aplique una presión en línea recta en el sentido del eje de la broca. Utilice suficiente
presión para que la broca “muerda” el material, pero no demasiada para evitar atascar el
motor o flexionar la broca.
• Mantenga el taladro firmemente para controlar su torsión.
• SI SU TALADRO SE ATASCA, NO ENCIENDA Y APAGUE EL GATILLO CON EL FIN DE
INTENTAR DESATASCARLO. ESTO PUEDE DAÑAR ELTALADRO.
• Cuando realice una perforación, disminuya el riesgo de atascamiento reduciendo para ello
la presión y realizando lentamente la parte final de la perforación.
• Mantenga el motor en funcionamiento mientras retira la broca de la perforación. Esto
ayudará a reducir el riesgo de atascamiento.
• Con excepción del hierro fundido y el latón, cuando perfore metales utilice un lubricante
adecuado. Los mejores lubricantes son los aceites sulfurados y la grasa de cerdo. La grasa
del tocino también puede ser utilizada.
• Cuando utilice brocas helicoidales para perforar en madera, es necesario retirar
frecuentemente los residuos que se acumulan en las ranuras de las brocas.
• Asegúrese de que el interruptor de encendido y apagado funcione correctamente.
ADVERTENCIA : Es importante sujetar la pieza de trabajo adecuadamente y sostener
la broca firmemente para prevenir la pérdida de control y evitar así lesiones personales.
SIERRA
Nota: Asegúrese de que el interruptor de marcha adelante/atrás se encuentre en la
posición central (apagado y asegurado).
INSTALACIÓN DE LAS SIERRAS
Su caladora utiliza el sistema Quick Clamp™ para facilitar el rápido cambio de la sierra. Para
instalar una sierra, levante la palanca del Quick Clamp™ (Fig. 6) e inserte totalmente el
vástago de la sierra dentro de la abrazadera. Suelte entonces la palanca, de manera que la
sierra quede firmemente sujeta en su lugar. La parte posterior de la sierra deberá quedar casi
tocando la guía de apoyo del rodillo. Asegúrese de que la parte dentada de la sierra quede
hacia adelante.
GUÍA DE APOYO DEL RODILLO
La guía de apoyo del rodillo de su caladora mejora su funcionamiento si al cortar algunos
materiales usted ayuda a la sierra a efectuar su trabajo. La lubricación periódica de la guía
del rodillo por medio de unas gotas de lubricante, ayudará a prolongar la vida del rodillo.
UTILIZACIÓN DE LA CALADORA
La caladora está equipada con un seguro de encendido. Para encenderla, presione primero
el botón del seguro del interruptor, tal como se muestra en la Fig. 7, y luego el interruptor del
gatillo (Fig. 4). Suelte luego el seguro del interruptor.
AJUSTE DE LA PLATINA PARA CORTES A ÁNGULO
La platina puede inclinarse a un ángulo de 45°. Para hacerlo, afloje primero los tornillos de
la base de la sierra, hasta que la platina pueda moverse libremente. Coloque luego la plati-
na nuevamente con la ranura hacia adelante y apriete el tornillo. Para colocar de nuevo la
platina para realizar cortes rectos, afloje el tornillo de la abrazadera y mueva la platina de
manera que el tornillo de la abrazadera se encuentre de nuevo en la parte posterior de la
ranura. Apriete nuevamente el tornillo de la abrazadera.
CORTES COMUNES
Asegúrese de que el material se encuentre firmemente asegurado. No intente encender la
unidad cuando la sierra se encuentre contra el material que va a ser cortado. Esto puede
hacer atascar el motor. Coloque la platina sobre el material que va a ser cortado y apóyela
firmemente hacia abajo contra la pieza de trabajo mientras realiza el corte. No fuerce la her-
ramienta: deje que la hoja de la sierra corte a su propia velocidad. Si es posible, asegure la
pieza de trabajo cerca de la línea de corte. Cuando haya terminado el corte, apague la her-
ramienta y colóquela a un lado antes de desasegurar la pieza de trabajo.
CORTE DE METALES Y PLÁSTICOS
Para cortar hojas metálicas de calibres delgados, es conveniente asegurar su parte inferior
a un elemento de madera o contrachapado, con el fin de realizar un corte bien trazado, evi-
tando así la vibración y el desgarramiento del material. Utilice una hoja de sierra fina para
metales ferrosos (para aquellos que contienen hierro), y una sierra ordinaria para metales no
ferrosos (aquellos que no contienen hierro).
El corte de metal delgado puede tomar más tiempo que el de madera relativamente gruesa,
por lo tanto no intente acelerar el proceso forzando para ello la sierra. Esparza una capa fina
de lubricante a lo largo de la línea de corte (utilice para ello cualquier aceite liviano). Para
cortar metales, plásticos y baldosas, utilice bajas velocidades. Cuando corte plástico lami-
nado, coloque el lado acabado hacia abajo y utilice una sierra afilada y perforada de dientes
finos.
CORTES INTERIORES
• Mida la superficie que desea cortar y haga el trazo con ayuda de un lápiz. Empuje luego la
sierra hacia adelante hasta que el borde del frente de la platina se asiente firmemente sobre
la superficie de la pieza de trabajo.
• Encienda la herramienta y espere que ésta alcance su máxima velocidad.
• Agarre firmemente la manija y descienda el extremo posterior de la herramienta hasta que la
sierra corte el material suavemente. Asegúrese de que la sierra alcance la profundidad
deseada antes de empezar el corte.
LIJADO
Nota: Asegúrese de que el interruptor de marcha adelante/atrás se encuentre en la
posición central (seguro de encendido).
INSTALACIÓN DEL PAPEL DE LIJA
La lijadora utiliza hojas de papel cortadas previamente con refuerzo de nilón de un abrasivo
de un tamaño específico. Para fijar el papel abrasivo, alinee el disco con la hoja abrasiva y
presiónelo firmemente en su lugar.
Asegúrese de que el material abrasivo traslape uniformemente la base. Nunca utilice su
lijadora sin el material abrasivo o el accesorio requerido. El abrasivo suministrado con su
herramienta tiene dos puntas de repuesto. Este diseño le permite a usted intercambiar y/o
girar las puntas de diamante. Para girar el extremo, retírela la hoja, gírela 180° y presiónela
en la base del gancho. Nota: retire las dos puntas del repuesto del abrasivo antes de su uti-
lización; estas pueden ser utilizadas posteriormente, cuando el diamante original de las pun-
tas se haya desgastado.
LIJADO DE UNA CAPA DE PINTURA A BASE DE PLOMO
El lijado de una capa de pintura a base de plomo NO ES RECOMENDABLE debido a la difi-
cultad de controlar la contaminación proveniente del polvo. El envenenamiento con plomo es
muy peligroso en los niños y las mujeres embarazadas.
Dado que, sin un análisis químico, resulta difícil identificar si una pintura contiene o no
plomo, cuando lije cualquier clase de pintura le recomendamos tomar las siguientes pre-
cauciones:
SEGURIDAD PERSONAL
• Ninguna mujer embarazada o niño deberá ingresar al área de trabajo mientras se esté
lijando la pintura, ni antes de haber realizado una limpieza del lugar.
• Todas las personas que ingresen en el área de trabajo deben utilizar una máscara o un
respirador para protegerse del polvo. El filtro de la máscara debe ser reemplazado
diariamente, o cuando quiera que el usuario encuentre dificultades para respirar.
• Nota: Tan sólo deben ser utilizadas máscaras diseñadas para trabajo con polvo y gases
provenientes de pintura a base de plomo. Las máscaras ordinarias para trabajar con pintura
no ofrecen esta protección. Consulte a su proveedor local acerca de la máscara adecuada,
aprobada por el NIOSH (National Institut for Occupational Safety and Health).
• Con el fin de prevenir la ingestión de partículas de pintura contaminada, NO COMA, BEBAO
FUME en el área de trabajo. Los trabajadores deben lavarse y limpiarse ANTES de comer,
beber o fumar. Los artículos tales como comidas, bebidas o cigarrillos no deben dejarse en
el área de trabajo donde el polvo pueda depositarse sobre ellos.
SEGURIDAD AMBIENTAL
• La pintura debe ser removida de manera que se disminuya al máximo la cantidad de polvo
generada.
• Las áreas donde se lleve a cabo la remoción de la pintura deben ser selladas con hojas de
plástico de un espesor de 0.40 mm.
• El lijado debe ser realizado de manera que se reduzca al máximo la dispersión del polvo de
pintura fuera del área de trabajo.
LIMPIEZA Y DISPOSICIÓN DE DESHECHOS
• Todas las superficies del área de trabajo deben ser aspiradas y limpiadas a fondo
diariamente, a lo largo del proceso de lijado. Las bolsas de la aspiradora deben ser
cambiadas con frecuencia.
• Los elementos de plástico deben ser recogidos y dispuestos junto con el polvo o la basura
producidos. Estos deben ser localizados en receptáculos sellados para deshechos y
dispuestos según los procedimientos regulares de recolección de basuras. Durante la
limpieza, los niños y las mujeres embarazadas deben mantenerse alejados del área.
• Todos los juguetes, muebles lavables y utensilios utilizados por los niños, deben ser lavados
a fondo antes de ser utilizados nuevamente.
ACCESORIOS
Los accesorios recomendados para emplearse con su herramienta se encuentran a su
disposición con su distribuidor local o en los centros de servicio autorizado. Si necesita
ayuda en relación con los accesorios, por favor llame: 326-7100
ADVERTENCIA: El uso de cualquier accesorio no recomendado para emplearse con
esta herramienta puede ser peligroso.
PARAREPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS FAVOR DE
DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO
CULIACAN
Av. Nicolas Bravo #1063 Sur (91 671) 242 10
GAUDALAJARA
Av. La Paz #1779 (91 3) 826 69 78.
MEXICO
Eje Lázaro Cárdenas No. 18 Local D, Col. Obrera 588-9377
MERIDA
Calle 63 #459-A (91 99) 23 54 90
MONTERREY
Av. Francisco I. Madero Pte. 1820-A (91 83) 72 11 25
PUEBLA
17 Norte #205 (91 22) 46 37 14
QUERETARO
Av. Madero 139 Pte. (91 42) 14 16 60
SAN LOUIS POTOSI
Pedro Moreno #100 Centro (91 48) 14 25 67
TORREON
Blvd. Independencia, 96 pte. (91 17) 16 52 65
VERACRUZ
Prolongación Diaz Miron #4280 (91 29) 21 70 16
VILLAHERMOSA
Constitucion 516-A (91 93) 12 53 17
PARAOTRAS LOCALIDADES LLAME AL: 326 7100
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio propiedad de la compañía y
franquiciados a través de toda Norteamérica. Todos los centros de servicio Black & Decker
cuentan con personal capacitado para proporcionar el servicio a herramientas más eficiente
y confiable.
Siempre que necesite consejo técnico, reparaciones o partes de repuesto genuinas,
comuníquese con el centro Black & Decker más cercano a usted.
Para encontrar su centro de servicio local, consulte la sección amarilla bajo “Herramientas
eléctricas”, o llame al: 326-7100.
EL SELLO RBRC™
El sello RBRC™ en las baterías de níquel-cadmio indica que Black & Decker participa vol-
untariamente en un programa industrial para recolectar y reciclar estas baterías al término
de su vida útil, cuando se retiran de servicio dentro de los Estados Unidos. El programa
RBRC™ proporciona una conveniente alternativa para el depósito en los lotes de basura
municipales de las baterías de níquel-cadmio desgastadas, hecho que es ilegal en algunas
regiones.
Los pagos de Black & Decker a RBRC™ hacen más sencillo para usted deshacerse de sus
baterías desgastadas con los distribuidores de baterías de níquel-cadmio de su localidad, o
en los centros de servicio autorizado Black & Decker. También puede comunicarse al cen-
tro de reciclaje de su localidad para que le informen de los lugares a los que puede regre-
sar las baterías desgastadas. La entrada de Black & Decker a este programa es parte de su
compromiso para proteger nuestro medio ambiente y conservar los recursos naturales.
GARANTÍA PARA USO DOMÉSTICO POR DOS AÑOS COMPLETOS
Black & Decker (U.S.) garantiza este producto por dos años completos contra cualquier falla
originada por materiales o mano de obra defectuosos. El producto defectuoso será
reemplazado o reparado sin cargo alguno en cualquiera de las siguientes dos maneras:
La primera, que resulta únicamente en cambios, es regresar el producto al vendedor al que
se compró (en la suposición que es un distribuidor participante). Las devoluciones deberán
hacerse dentro del tiempo estipulado por la política de cambios del distribuidor (usualmente
de 30 a 90 días después de la venta). Se puede requerir prueba de compra. Por favor
verifique con el vendedor las políticas específicas de devolución relacionadas a las
devoluciones en tiempo posterior al estipulado para cambios.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con porte pagado) a los centros de servicio
Black & Decker propios o autorizados, para que la reparemos o reemplacemos a nuestra
opción. Se puede requerir prueba de compra. Los centros de servicio Black & Decker
propios y autorizados están enlistados bajo “Herramientas eléctricas” en la sección amarilla
del directorio telefónico.
Esta garantía no se aplica a los accesorios. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos, y usted puede tener otros que varíen de estado a estado. Si tiene usted
cualquier pregunta, comuníquese con el gerente del centro de servicio Black & Decker más
cercano. Este producto no está destinado a uso comercial.
ESPECIFICACIONES
Cargador: 120V, 60 Hz, 15W Salida:17,4 VDC @ 210 mA
IMPORTADO: BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MÉXICO, D.F
TEL. 3-26-71-00
Para servicio y ventas consulte
“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”
en la sección amarilla.