Sony K770i Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario
¡Enhorabuena! Ha adquirido usted un teléfono Sony Ericsson
K770i. Comparta su vida con sus familiares y amigos mediante
fotografías. Para ampliar información sobre el teléfono, vaya
a www.sonyericsson.com/fun.
Regístrese ahora en www.sonyericsson.com/myphone para
conseguir herramientas, almacenamiento en línea gratuito,
ofertas especiales, noticias y concursos.
Para solicitar asistencia técnica para el producto, vaya
a www.sonyericsson.com/support.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Accesorios: más contenido para su teléfono
Estos accesorios pueden adquirirse por separado pero es posible que no
estén disponibles en todas las tiendas. Para ver la gama completa, visite
www.sonyericsson.com/accessories.
Altavoz Bluetooth™ para
coche HCB-100E
Sencillo y de alto rendimiento –
mucho tiempo de conversación
o en espera.
Auriculares Bluetooth™
HBH-PV705
Unos auriculares Bluetooth™ muy
potentes y de diseño compacto.
Kit para teléfono con cámara
IPK-100
Complemente y mejore la utilización
de su teléfono con un trípode,
un clip de cinturón y una funda
compacta.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
1Contenido
Contenido
Introducción ....................... 5
Montaje ........................................... 5
Encendido del teléfono ................... 6
Realizar y recibir llamadas .............. 7
Ayuda del teléfono .......................... 7
Carga de la batería ......................... 8
Descripción general del teléfono .... 9
Descripción general de menús ..... 11
Navegación ................................... 13
Accesos directos .......................... 15
Menú Actividad ............................. 15
Administrador de archivos ............ 16
Idioma del teléfono ....................... 18
Introducción de texto .................... 18
Llamadas .......................... 19
Realizar y recibir llamadas ............ 19
Llamadas de emergencia ............. 20
Videollamada ................................ 21
Agenda ......................................... 21
Sincronización de la agenda ......... 24
Grupos .......................................... 24
Lista de llamadas .......................... 25
Marcación rápida .......................... 25
Buzón de voz ................................ 26
Desvío de llamadas ...................... 28
Más de una llamada ..................... 29
Llamadas de conferencia ............. 30
Mis números ................................. 30
Aceptación de llamadas ............... 30
Marcación restringida ................... 31
Marcación fija ............................... 31
Duración y coste de
las llamadas .................................. 32
Tarjetas de visita ........................... 32
Mensajería ........................ 33
Mensajes de texto ........................ 33
Mensajes MMS ............................. 35
Plantillas ........................................ 37
Mensajes de voz ........................... 38
Email ............................................. 38
Mis amigos ................................... 41
Información de área y de celda .... 43
Imágenes .......................... 44
Cámara fotográfica y cámara
de vídeo ........................................ 44
Transferencia de imágenes .......... 46
Imágenes y videoclips .................. 47
PhotoDJ™ y VideoDJ™ ............... 48
Temas ........................................... 49
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
2 Contenido
Entretenimiento ................ 49
Manos libres portátil estéreo ........ 49
Reproductores de música
y de vídeo ..................................... 49
TrackID™ ...................................... 53
Radio ............................................ 54
PlayNow™ .................................... 55
MusicDJ™ .................................... 56
Juegos .......................................... 58
Aplicaciones ................................. 58
Conectividad .................... 59
Ajustes .......................................... 59
Utilización de Internet ................... 60
Lector RSS ................................... 61
Sincronización .............................. 62
Tecnología inalámbrica
Bluetooth™ ................................... 63
Servicio de actualización .............. 67
Más funciones .................. 68
Alarmas ......................................... 68
Calendario .................................... 69
Tareas ........................................... 70
Notas ............................................ 71
Temporizador, cronómetro
y calculadora ................................ 72
Código de memoria ...................... 72
Perfiles .......................................... 73
Fecha y hora ................................. 74
Bloqueos ....................................... 74
Número IMEI ................................. 76
Resolución
de problemas ................... 76
Preguntas frecuentes .................... 76
Mensajes de error ......................... 78
Información importante ... 80
Directrices sobre Uso seguro
y efectivo ...................................... 82
Garantía limitada ........................... 87
FCC Statement ............................. 90
Declaration of Conformity
for K770i ....................................... 90
Índice ................................ 91
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
3
Sony Ericsson K770i
UMTS 2100 GSM 900/1800/1900
Esta guía del usuario ha sido publicada por
Sony Ericsson Mobile Communications AB o su
empresa local asociada, sin que se proporcione
ningún tipo de garantía. Sony Ericsson Mobile
Communications AB o su empresa local asociada
pueden realizar, en cualquier momento y sin previo
aviso, las mejoras y los cambios necesarios en esta
guía del usuario a causa de errores tipográficos,
falta de precisión en la información actual o mejoras
de los programas y los equipos. No obstante, estos
cambios se incorporarán en las nuevas ediciones
de esta Guía.
Reservados todos los derechos.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB,
2007
Número de publicación: 1202-6967.2
Nota:
Algunas redes admiten todos los servicios incluidos
en esta guía del usuario. Esto también se aplica
al número de emergencia internacional GSM 112.
Si no está seguro de si puede utilizar un servicio
determinado, póngase en contacto con su operador
de red o proveedor de servicios.
Antes de utilizar su teléfono móvil, lea los capítulos
Directrices sobre uso seguro y efectivo y Garantía
limitada.
Su teléfono móvil tiene capacidad para descargar,
almacenar y enviar contenido adicional, p. ej., tonos
de llamada. El uso de dicho contenido puede estar
limitado o prohibido mediante derechos de terceras
partes, incluida, sin carácter limitado, la restricción
en virtud de las leyes de copyright aplicables. Usted,
y no Sony Ericsson, es plenamente responsable del
contenido adicional que descargue o envíe desde su
teléfono móvil. Antes de utilizar cualquier contenido
adicional, compruebe si el uso que pretende hacer
de dicho contenido está debidamente autorizado
mediante licencia o cualquier otro modo.
Sony Ericsson no garantiza la precisión, integridad
o calidad de cualquier contenido adicional
o contenidos de terceras partes. Sony Ericsson
no se responsabilizará bajo ninguna circunstancia
y de ningún modo del uso indebido que realice
del contenido adicional o de terceras partes.
Bluetooth™ es una marca comercial o marca
comercial registrada de Bluetooth SIG Inc.
El logotipo identificativo líquido, PlayNow, TrackID,
MusicDJ, PhotoDJ y VideoDJ son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas
de Sony Ericsson Mobile Communications AB.
Sony, Cyber-shot, Micro™ y M2 son marcas
comerciales de Sony Corporation.
Ericsson es una marca comercial o marca
comercial registrada de Telefonaktiebolaget
LM Ericsson.
Adobe y Photoshop son marcas comerciales
o marcas registradas de Adobe Systems
Incorporated en los Estados Unidos y en
otros países.
TrackID utiliza Gracenote Mobile MusicID™.
Gracenote y Gracenote Mobile MusicID son
marcas comerciales o marcas registradas de
Gracenote, Inc.
Microsoft, Windows, PowerPoint, Outlook y Vista
son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Microsoft Corporation en Estados
Unidos y en otros países.
T9™ Text Input es una marca o una marca
comercial registrada de Tegic Communications.
T9™ Text Input se fabrica bajo licencia de una
o más de las siguientes: Pat. de los EE.UU.
Nº 5.818.437, 5.953.541, 5.187.480, 5.945.928
y 6.011.554; Pat. de Canadá Nº 1.331.057; Pat.
del Reino Unido Nº 2238414B; Pat. estándar de
Hong Kong Nº HK0940329; Pat. de la República
de Singapur Nº 51383; Pat. europea Nº 0 842
463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES,
SE, GB; y otras patentes pendientes en otras
partes del mundo.
Java y todas las marcas comerciales basadas en
Java y logotipos son marcas registradas de Sun
Microsystems, Inc. en EE.UU. y otros países.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
4
Contrato de licencia de usuario final de Sun™
Java™ J2ME™.
Limitaciones: El software es información confidencial
con copyright de Sun y la titularidad de todas las
copias la conserva Sun y/o quienes dispongan de
licencia. El cliente no modificará el software, ni lo
descompilará, desmontará, desencriptará, extraerá
o al contrario. El software no se puede alquilar,
ni asignar u otorgar una segunda licencia en su
totalidad o en parte alguna.
Normas de exportación: El software, incluidos los
datos técnicos, está sujeto a las leyes de control
de exportación de EE. UU., incluyendo la ley
de administración de exportaciones de EE. UU.
(Export Administration Act) y sus regulaciones
asociadas, y puede estar sujeto a normas
de importación o exportación en otros países.
El cliente está de acuerdo en ajustarse de forma
estricta a todas esas normas y conoce su
responsabilidad de obtener licencias de exportación,
reexportación o importación de software. El software
no puede descargarse ni exportarse o reexportarse (i)
dentro del territorio, a un residente o a un nacional
de Cuba, Irak, Irán, Corea del Norte, Libia, Sudán,
Siria (dado que esta lista debe revisarse cada cierto
periodo de tiempo) o a cualquier país con el que EE.
UU. tenga embargo de bienes, o (ii) a cualquiera
de la lista del Ministerio de Hacienda de EE. UU.
de países especialmente designados o la tabla
de denegación de pedidos del Departamento
de Comercio de EE. UU.
Derechos limitados: El gobierno de Estados Unidos
está sujeto a las restricciones de uso, duplicación
o revelación como se establece en los derechos
de las cláusulas de software informático y datos
técnicos (Technical Data and Computer Software
Clauses) en DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) y FAR
52.227-19(c) (2) en lo que se aplique.
Otros nombres de empresas y productos
mencionados aquí pueden ser marcas
comerciales de sus respectivos propietarios.
Todos los derechos no mencionados
expresamente aquí son reservados.
Todas las ilustraciones son sólo una referencia
y no constituyen una descripción exacta del
teléfono.
Símbolos de instrucciones
En la guía del usuario aparecen los
siguientes símbolos:
Nota
Consejo
Advertencia
Un servicio o función varía
en función de la red y de la
suscripción. Para obtener
más información, póngase
en contacto con el operador
de red.
> Utilice las teclas de selección
o de dirección para moverse
y seleccionar opciones. Consulte
Navegación en la página 13.
Pulse la tecla de dirección hacia
el centro.
Pulse la tecla de dirección hacia
arriba.
Pulse la tecla de dirección hacia
abajo.
Pulse la tecla de dirección hacia
la izquierda.
Pulse la tecla de dirección hacia
la derecha.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
5Introducción
Introducción
Montaje
Antes de empezar a utilizar el teléfono,
necesitará insertar una tarjeta SIM y la
batería.
Para insertar la tarjeta SIM y la batería
1 Deslice el cierre hacia un lado y sujételo
para retirar la tapa de la batería.
2 Deslice la tarjeta SIM en su soporte
con los contactos hacia abajo.
3 Inserte la batería con el lado de la
etiqueta orientado hacia arriba y los
conectores, uno frente al otro.
4 Vuelva a colocar la tapa de la batería.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
6 Introducción
Encendido del teléfono
Para encender el teléfono
1 Mantenga pulsada .
2 Seleccione un modo:
Modo Normal: con todas las
funciones.
Modo avión: con funciones limitadas,
con los transmisores de red, radio
FM y Bluetooth™ apagados.
3 Introduzca el PIN de la tarjeta SIM,
si así se le solicita.
4 Seleccione un idioma.
5 Seleccione para utilizar el asistente
de configuración más tarde.
Tarjeta SIM
La tarjeta SIM (Módulo de identificación
de abonado), facilitada por su operador
de red, contiene información sobre su
suscripción. Apague siempre el teléfono
y desenchufe el cargador antes de
insertar o extraer la tarjeta SIM.
PIN
Puede que necesite un PIN (Número
de identificación personal) para activar
los servicios de su teléfono. El operador
de red le suministrará el código PIN.
Cada dígito del código PIN se muestra
como *, a menos que empiece con los
números de un teléfono de emergencias,
por ejemplo, 112 ó 911. Esto permite
ver un teléfono de emergencias y llamar
a éste sin tener que introducir el PIN.
Si se equivoca al introducir el PIN, puede
pulsar para eliminar los números de
la pantalla.
Puede guardar la información de su
agenda en la tarjeta SIM antes de
extraerla del teléfono. Consulte Para
copiar nombres y números a la tarjeta
SIM en la página 22.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
7Introducción
Para eliminar números de la pantalla
Pulse .
Modo avión
En Modo avión los transmisores
de red, radio y Bluetooth se apagan
para evitar posibles interferencias con
equipos delicados.
Pantalla de inicio
La pantalla de inicio aparecerá cuando
se encienda el teléfono
. Consulte Uso
de imágenes en la página
47.
Modo en espera
El nombre del operador de red
aparecerá en pantalla cuando encienda
el teléfono e introduzca su PIN. Esto
se conoce como modo en espera.
Realizar y recibir llamadas
Es necesario que encienda su teléfono
y que haya cobertura de red.
Para realizar una llamada
1 Desde el modo en espera, introduzca
un número de teléfono (con el prefijo
internacional del país y el código de
área si es aplicable).
2 Seleccione Llamar.
Para responder una llamada
Seleccione Responder.
Para rechazar una llamada
Seleccione Rechazar.
Ayuda del teléfono
La información y ayuda del teléfono
están disponibles en cualquier
momento.
Para utilizar el asistente
de configuración
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Asistente de config.
2 Seleccione una opción.
Consulte Navegación en la página 13.
Si introduce el PIN de forma incorrecta tres
veces seguidas, aparece PIN bloqueado.
Para desbloquear la tarjeta, deberá
introducir el código PUK (Clave de
desbloqueo personal). Consulte Bloqueo
de la tarjeta SIM en la página 74.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
8 Introducción
Para ver información sobre las
funciones
Desplácese hasta una función
y seleccione Info., si está disponible.
En algunos casos, Info. aparece bajo
Más.
Para ver una demostración
del teléfono
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Entretenimiento > Vídeo
demostr.
Descarga de ajustes
Puede descargar ajustes a su
teléfono. Estos ajustes le permiten
utilizar funciones que requieren
cuentas de Internet, como, por
ejemplo, el envío de mensajes
MMS y de email.
Para descargar ajustes
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Asistente de config. > Descarga de
ajustes.
Carga de la batería
La batería del teléfono está
parcialmente cargada al comprarlo.
Para cargar la batería
1 Conecte el cargador al teléfono.
Tardará 2,5 h aproximadamente
en cargar la batería completa. Pulse
una tecla para ver la pantalla.
2 Quite el cargador inclinando la clavija
hacia arriba.
Consulte con el operador de red o con
el proveedor de servicios para obtener
más información.
Puede utilizar su teléfono mientras se
está cargando. Puede cargar la batería
en cualquier momento y durante
aproximadamente 2,5 h. Puede
interrumpir la carga sin dañar la batería.
2,5 h.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
9Introducción
Descripción general del teléfono
1 Tecla de encendido/apagado
2 Pantalla
3 Tecla de dirección/control
del reproductor de música
4 Tecla de selección
5 Tecla de Internet
6 Tecla de retroceso
7 Bloqueo del teclado
8 Botones de zoom digital
de la cámara, volumen
9 Tecla de selección
10 Tecla de menú Actividad
11 Tecla de eliminación
12 Tecla de cámara
13 Tecla de silencio
13
12
8
9
10
11
2
4
5
7
1
3
6
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
10 Introducción
14 Luz
15 Cámara principal
16 Tapa del objetivo de la cámara
activa
17 Cierre de la tapa de la batería
18 Conector para el cargador,
cable USB y manos libres
19 Altavoz
14
15
16
19
18
17
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
11Introducción
Descripción general de menús
PlayNow™* Internet* Entretenimiento
Servicios operador*
Radio
Juegos
TrackID™
Reprod. de vídeo
VideoDJ™
PhotoDJ™
MusicDJ™
Control remoto
Grabar sonido
Vídeo demostr.
Cyber-shot™ Mensajes Reprod. de
música
Escribir nuevo
Bandeja entrada
Email
Lector de
noticias
Borradores
Bandeja de
salida
Msjes enviados
Mens. guardados
Mis amigos*
Llamar buzón voz
Plantillas
Ajustes
En reproducc.
Artistas
Pistas
Listas reprod.
Administr. archivos** Agenda
Alarmas
Álbum de cámara
Música
Imágenes
Vídeos
Temas
Páginas Web
Juegos
Aplicaciones
Otros
Nuevo contacto
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
12 Introducción
Llamadas** Organizador
Todas Contestadas Marcadas Perdidas
Aplicaciones
Videollamada
Calendario
Tareas
Notas
Sincronización
Temporizador
Cronómetro
Luz
Calculadora
Código memoria
Ajustes**
General
Perfiles
Fecha y hora
Idioma
Servicio actualización
Control por voz
Nuevos eventos
Accesos directos
Modo avión
Seguridad
Asistente de config.
Estado teléfono
Restablecer maestro
Sonidos y alertas
Volumen de timbre
Tono de llamada
Modo Silencioso
Timbre gradual
Alerta por vibración
Alerta de mensaje
Sonido del teclado
Pantalla
Fondo
Temas
Pantalla de
inicio
Salvapantallas
Tamaño del reloj
Brillo
Edit. etiquet.
línea*
Llamadas
Marcación rápida
Desviar llamadas
¿Cambiar a línea 2?*
Gestionar llamadas
Tiempo y costes*
Mostrar/ocultar nº
Manos libres
Conectividad
Bluetooth
USB
Sincronización
Admin. dispositivo
Redes móviles
Comunicac datos
Ajustes de Internet
Ajustes de flujo
Accesorios
* Algunos menús dependen de la red, de la suscripción y del operador.
** Puede utilizar la tecla de dirección para moverse por las fichas en los submenús.
Para obtener más información, consulte Navegación en la página 13.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
13Introducción
Navegación
Los menús principales aparecen como
iconos. Algunos submenús incluyen
fichas.
Para desplazarse por los menús del
teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú.
2 Utilice la tecla de navegación para
moverse por los menús.
Para desplazarse por las fichas
Desplácese hasta una ficha pulsando
la tecla de dirección hacia la izquierda
o hacia la derecha.
Teclas
Ir a los menús principales o a los elementos seleccionados
Cambiar entre menús y fichas.
Seleccionar las opciones que aparecen inmediatamente por encima
de estas teclas en la pantalla.
Retroceder un nivel en los menús.
Mantenga pulsada esta tecla para volver al modo en espera o para
finalizar una función.
Eliminar elementos, como imágenes, sonidos y contactos.
Mantenga pulsada esta tecla para apagar el micrófono durante
una llamada.
Abrir el navegador.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
14 Introducción
Abrir el menú de actividad.
Mantener pulsada esta tecla para hacer una fotografía o para grabar
un videoclip.
Mantener pulsada esta tecla para llamar al servicio de buzón de voz
(si está configurado).
Mantener pulsada una tecla numérica para acceder a un contacto
que comience por una letra específica.
Pulsar una tecla numérica y seleccionar Llamar... para utilizar
la marcación rápida.
Pulsar para apagar el tono de llamada al recibir una llamada
Mantenga pulsada esta tecla para silenciar el teléfono. La alarma
también suena si el teléfono está en modo silencioso.
Ver la información del estado en el modo en espera.
Aumentar el volumen durante una llamada o al utilizar el reproductor
de música.
Mantenga pulsada esta tecla para retroceder una pista cuando está
utilizando el reproductor de música.
Alejar el zoom al utilizar la cámara o ver fotografías.
Pulsar la tecla dos veces para rechazar una llamada.
Control de voz Consulte Control de voz en la página 26.
Disminuir el volumen durante una llamada o al utilizar el reproductor
de música.
Mantenga pulsada esta tecla para avanzar una pista cuando está
utilizando el Reprod. de música.
Acercar el zoom al utilizar la cámara o ver fotografías
Control de voz Consulte Control de voz en la página 26.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
15Introducción
Accesos directos
Puede utilizar accesos directos del
teclado para llegar rápidamente a un
menú. La numeración de los menús
va de izquierda a derecha y de arriba
abajo empezando por el icono de la
esquina superior izquierda.
Para ir directamente al séptimo menú
En el modo en espera, seleccione
Menú y pulse .
Para utilizar los accesos directos
de la tecla de dirección
En el modo en espera, pulse , ,
o para ir directamente a una
función.
Para modificar un acceso directo
de la tecla de dirección
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Accesos directos.
2 Desplácese hasta una opción
y seleccione Editar.
3 Desplácese hasta un menú
y seleccione Acc. dire.
Menú Actividad
El menú Actividad le proporciona un
acceso rápido a algunas funciones.
Para abrir el menú Actividad
Pulse .
Fichas del menú Actividad
Nuevo evento: ver las llamadas
perdidas y los mensajes nuevos.
También puede configurarse para
que estos elementos aparezcan
como texto emergente.
Aplics. activas: aplicaciones que
se ejecutan en segundo plano.
Mis acc. directos: añada sus
funciones favoritas para acceder
a ellas con rapidez.
Internet: sus favoritos de Internet.
Para seleccionar textos emergentes
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > la ficha General
> Nuevos eventos > Emergente.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
16 Introducción
Administrador de archivos
Puede utilizar el administrador de
archivos para administrar elementos
guardados en la memoria del teléfono
o en una tarjeta de memoria
.
Memory Stick Micro™ (M2™)
El teléfono admite la tarjeta de
memoria Memory Stick Micro™
(M2™), que añade más espacio
de almacenamiento al teléfono.
También se puede utilizar como
tarjeta de memoria portátil con
otros dispositivos compatibles.
Para insertar una tarjeta de memoria
1 Retire la cubierta de la batería.
2 Inserte la tarjeta de memoria con
los contactos dorados hacia abajo.
Para extraer una tarjeta de memoria
1 Presione el borde para soltar y extraer
la tarjeta de memoria.
2 Vuelva a colocar la tapa de la batería.
Para ver las opciones de la tarjeta
de memoria
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Administr. archivos > ficha
En la Memory Stick.
2 Seleccione Más.
Gestión de archivos
Puede mover y copiar archivos entre
el teléfono, un ordenador y una tarjeta
de memoria. Los archivos se guardan
primero en la tarjeta de memoria
y después en la memoria del teléfono.
Los archivos no reconocidos se
guardan en la carpeta Otros.
Puede crear subcarpetas para mover
o copiar los archivos en ellas. Cuando
gestione archivos, puede seleccionar
Puede que tenga que adquirir una tarjeta
de memoria por separado.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
17Introducción
varios archivos o todos los archivos
de una carpeta simultáneamente para
todos los elementos, excepto Juegos
y Aplicaciones.
Si la memoria está llena, elimine algunos
contenidos para crear espacio.
Fichas del administrador de archivos
El administrador de archivos se divide
en tres fichas y los iconos indican
dónde se han guardado los archivos.
Todos los archivos: todo el contenido
de la memoria del teléfono y de la
tarjeta de memoria
En la Memory Stick: todo
el contenido de una tarjeta
de memoria
En teléfono: todo el contenido
de la memoria del teléfono
Para ver información sobre
los archivos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Administr. archivos.
2 Desplácese hasta una carpeta
y seleccione Abrir.
3 Desplácese hasta un archivo
y seleccione Más > Información.
Para utilizar un archivo
en el administrador de archivos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Administr. archivos.
2 Desplácese hasta una carpeta
y seleccione Abrir.
3 Desplácese hasta un archivo
y seleccione Más > Gestionar archivo
> Mover.
4 Seleccione una opción.
Para seleccionar más de un archivo
de una carpeta
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Administr. archivos.
2 Desplácese hasta una carpeta
y seleccione Abrir.
3 Seleccione Más > Marcar > Marcar
varios.
4 Seleccione Marcar para marcar
los archivos.
Para eliminar un archivo desde
el administrador de archivos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Administr. archivos.
2 Busque el archivo y pulse .
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
18 Introducción
Idioma del teléfono
Puede seleccionar un idioma para
usarlo en su teléfono.
Para cambiar el idioma del teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Idioma > Idioma del teléfono.
2 Seleccione una opción.
Introducción de texto
Se pueden utilizar dos métodos
para introducir texto:
Entrada de texto de varias
pulsaciones
T9™ Text Input
Para cambiar los métodos de
introducción de texto
Cuando esté introduciendo letras,
mantenga pulsada la tecla .
Para ver distintas opciones al
introducir texto
Seleccione Más.
Para introducir texto con la entrada
de texto varias pulsaciones
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Escribir nuevo
> MSM.
Pulse hasta que aparezca
el carácter que desee.
Pulse para eliminar.
Pulse para alternar entre letras
mayúsculas y minúsculas.
Mantenga pulsada para
introducir números.
Pulse para añadir un espacio.
Pulse para introducir puntos
y comas.
Pulse para introducir el signo +.
T9™ Text Input
El método T9™ Text Input utiliza
un diccionario incorporado.
Para introducir texto mediante
T9™ Text Input
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Escribir nuevo
> MSM.
2 Pulse cada tecla sólo una vez, incluso
si la letra que desea no es la primera
en la tecla. Por ejemplo, si desea
escribir la palabra “Jane”, pulse ,
, , . Escriba la palabra
completa antes de buscar en las
sugerencias.
3 Pulse para eliminar.
4 Utilice o para ver las sugerencias.
5 Pulse para aceptar una
sugerencia.
6 Pulse para introducir puntos
y comas.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
19Llamadas
Para añadir palabras al diccionario
incorporado
1 Cuando esté introduciendo letras,
seleccione Más > Deletrear palabra.
2 Escriba la palabra mediante la entrada
de varias pulsaciones y seleccione
Insertar.
Predicción de la siguiente palabra
Cuando escriba un mensaje, puede
utilizar T9 Text Input para predecir la
siguiente palabra, si se ha utilizado
anteriormente en alguna frase.
Para activar la predicción
de la siguiente palabra
Cuando esté introduciendo letras,
seleccione Más > Opc. de escritura
> Predic. sig. palab. > Activado.
Para utilizar la predicción
de la siguiente palabra
Cuando introduzca letras, pulse
para aceptar o continuar.
Llamadas
Realizar y recibir llamadas
Es necesario que encienda su teléfono
y que haya cobertura de red.
Para realizar una llamada
1 Desde el modo en espera, introduzca
un número de teléfono (con el prefijo
internacional del país y el código de
área si es aplicable).
2 Seleccione Llamar.
Consulte Videollamada en la página 21.
Para realizar llamadas
internacionales
1 Desde el modo en espera, mantenga
pulsado hasta que aparezca un
signo“+”.
2 Introduzca el código del país, el código
de área (sin el primer cero) y el número
de teléfono.
3 Seleccione Llamar.
Puede llamar a los números de la agenda
y de la lista de llamadas; consulte Agenda
en la página 21, y Lista de llamadas en la
página 25. También puede utilizar la voz
para realizar llamadas. Consulte Control
de voz en la página 26.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
20 Llamadas
Para volver a marcar un número
Cuando ¿Reintentar? aparezca .
Para responder una llamada
Seleccione Responder.
Para rechazar una llamada
Seleccione Rechazar.
Para cambiar el volumen del altavoz
con auricular durante la llamada
Pulse o .
Para apagar el micrófono durante
una llamada
1 Mantenga pulsada .
2 Mantenga pulsada de nuevo
para reanudar.
Para activar el altavoz durante
una llamada
Seleccione Más > Activar altavoz.
Para ver las llamadas perdidas
desde el modo en espera
Pulse y desplácese hasta la
ficha Nuevos eventos y seleccione
un número.
Si está establecido el texto
emergente: seleccione Llamadas
y desplácese hasta la ficha Perdidas
y seleccione un número.
Redes
El teléfono cambia automáticamente
entre las redes GSM y 3G (UMTS)
dependiendo de la disponibilidad.
Algunos operadores de red permiten
cambiar las redes manualmente.
Para cambiar las redes manualmente
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Conectividad
> Redes móviles > Redes GSM/3G.
2 Seleccione una opción.
Llamadas de emergencia
El teléfono admite los números
de emergencia internacionales, por
ejemplo, 112 y 911. Estos números
se pueden utilizar normalmente para
realizar llamadas de emergencia en
cualquier país, con o sin tarjeta SIM
insertada en el teléfono, si está dentro
de la cobertura de red 3G (UMTS)
o GSM.
No se acerque el teléfono al oído
mientras espera. Al establecerse
la conexión, el teléfono emite una
señal fuerte.
No se acerque el teléfono al oído
mientras utiliza el altavoz. Podría
afectar a su oído.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
21Llamadas
Para realizar una llamada
de emergencia
Desde el modo en espera, introduzca
112 (el número de emergencia
internacional) y seleccione Llamar.
Para ver los números de emergencia
locales
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Seleccione Más > Opciones
> Números especiales
> Núms.emergencia
Videollamada
Puede ver a una persona en la pantalla
durante las llamadas.
Antes de utilizar la función
de videollamada
Ambas partes necesitan una
suscripción que admita el servicio
3G (UMTS) y encontrarse dentro de
la cobertura de una red 3G (UMTS).
Se encuentra disponible el servicio
3G (UMTS) cuando aparece en
pantalla.
Para realizar una videollamada
1 Desde el modo en espera, introduzca
un número de teléfono (con el prefijo
internacional y el código de área si es
aplicable).
2 Seleccione Más > Hacer videollam.
Para utilizar el zoom con un vídeo
saliente
Pulse o .
Para ver las opciones de videollamada
1 Durante la llamada, seleccione Más.
2 Seleccione una opción.
Agenda
Puede guardar nombres, números
de teléfono e información personal en
Agenda. Puede guardar la información
en la memoria del teléfono o en la
tarjeta SIM.
Contacto predeterminado
Puede elegir la información de la
agenda (Contactos o Números SIM)
que se mostrará de forma
predeterminada.
Si selecciona Contactos como opción
predeterminada, se mostrará toda la
información de la agenda guardada en
Agenda. Si selecciona Números SIM
En algunos países, también pueden existir
otros números de emergencia. Por lo
tanto, es posible que su operador de red
haya almacenado otros números de
emergencia locales en la tarjeta SIM.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
22 Llamadas
como opción predeterminada, se
mostrarán los nombres y números de
la agenda guardada en la tarjeta SIM.
Para seleccionar la agenda
predeterminada
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Seleccione Opciones > Opc.
avanzadas > Agenda predeterm.
3 Seleccione una opción.
Agenda del teléfono
La agenda del teléfono puede
contener nombres, números de
teléfono e información personal.
Se guardan en la memoria del
teléfono.
Para añadir un contacto de teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta Nuevo contacto
y seleccione Añadir.
3 Introduzca el nombre y seleccione
Aceptar.
4 Introduzca el número y seleccione
Aceptar.
5 Seleccione una opción de número.
6 Desplácese por las fichas y seleccione
los campos para añadir información.
7 Seleccione Guardar.
Para añadir un elemento
a un contacto del teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta un contacto
y seleccione Más > Editar contacto.
3 Desplácese entre las fichas y seleccione
Añadir.
4 Seleccione una opción y un elemento
para añadir.
5 Seleccione Guardar.
Para copiar nombres y números
a la tarjeta SIM
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Seleccione Más > Opciones
> Opc. avanzadas >
Copiar a SIM
3 Seleccione una opción.
Si su suscripción admite el servicio de
identificación del emisor de la llamada
(CLI), puede asignar un tono de llamada
personal a cada contacto.
Al copiar la agenda del teléfono a la tarjeta
SIM, se sustituye toda la información
existente de la tarjeta SIM.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
23Llamadas
Para llamar a un contacto del teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta un contacto
y seleccione Llamar.
Para llamar a un contacto SIM desde
la agenda del teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda > Más > Opciones
> Números SIM.
2 Desplácese hasta un contacto
y seleccione Llamar.
Para guardar automáticamente
nombres y números de teléfono
en la tarjeta SIM
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Seleccione Más > Opciones > Opc.
avanzadas > Guard. auto. en SIM.
3 Seleccione una opción.
Agenda de la tarjeta SIM
La agenda de la tarjeta SIM pueden
contener sólo nombres y números.
Se guarda en la tarjeta SIM.
Para añadir un contacto SIM
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta Nuevo contacto
y seleccione Añadir.
3 Introduzca el nombre y seleccione
Aceptar.
4 Introduzca el número y seleccione
Aceptar.
5 Seleccione un número y añada más
información, si está disponible.
6 Seleccione Guardar.
Para copiar nombres y números
en la agenda del teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda > Más > Opciones
.
2 Seleccione Opc. avanzadas > Copiar
desde SIM.
3 Seleccione una opción.
Para llamar a un contacto
de la tarjeta SIM
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta un contacto
y seleccione Llamar.
Para ir directamente a un contacto, desde
el modo en espera pulse
.
Consulte Marcación rápida en la
página 25.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
24 Llamadas
Eliminación de los contactos
Para eliminar un contacto
1 Desde el modo en espera,
seleccione Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta un contacto
y pulse .
Para eliminar la agenda del teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Seleccione Más > Opciones
> Opc. avanzadas > Elim. todos
contac.
Envío de contactos
Para enviar un contacto
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda. Desplácese hasta un
contacto y seleccione Más > Enviar
contacto.
2 Seleccione un método de transferencia.
Estado de la memoria
El número de contactos que puede
guardar en el teléfono o en la tarjeta SIM
depende de la memoria disponible.
Para ver el estado de la memoria
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Seleccione Más > Opciones > Opc.
avanzadas > Estado de memoria.
Sincronización de la agenda
Puede sincronizar la agenda con el
ordenador y con algunas aplicaciones
de Internet. Para obtener más
información, consulte Sincronización
en la página 62.
Para guardar la agenda de una
tarjeta de memoria
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Seleccione Más > Opciones > Opc.
avanzadas > Copiar en M.S.
Grupos
Puede crear un grupo de números
de teléfono y direcciones de email
a los que enviar mensajes
. Consulte
Mensajería
en la página 33. También
puede utilizar grupos (con números
de teléfono) cuando cree listas
de remitentes aceptados.
Consulte
Aceptación de llamadas en la
página 30.
Asegúrese de que el dispositivo receptor
admite el método de transferencia que
seleccione.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
25Llamadas
Para crear un grupo de números
y direcciones de email
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda > Opciones > Grupos
> Nuevo grupo.
2 Introduzca un nombre para el grupo
y seleccione Continuar.
3 Seleccione Nuevo para buscar
y seleccionar un número de teléfono
o dirección de email.
4 Repita el paso 3 para añadir más
números de teléfono o direcciones
de email.
5 Seleccione Listo.
Lista de llamadas
Puede ver información sobre las
últimas llamadas.
Para llamar a un número de la lista
de llamadas
1 Desde el modo en espera, seleccione
Llamadas y desplácese hasta una ficha.
2 Desplácese hasta un nombre o un
número y seleccione Llamar.
Para añadir un número de la lista
de llamadas a los contactos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Llamadas y desplácese hasta una ficha.
2 Desplácese hasta el número
y seleccione Más > Guardar número.
3 Seleccione Nuevo contacto para
crear un nuevo contacto o seleccione
un contacto existente al que añadir el
número.
Para vaciar la lista de llamadas
Desde el modo en espera, seleccione
Llamadas > ficha Todas > Más
> Eliminar todo.
Marcación rápida
La marcación rápida le permite
seleccionar nueve contactos que
puede marcar rápidamente. Los
contactos pueden guardarse en
las posiciones del 1 al 9.
Para añadir contactos a los números
de marcación rápida
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Seleccione Opciones > Marcación
rápida.
3 Desplácese hasta un número
de posición y seleccione Añadir.
4 Seleccione un contacto.
Para utilizar la marcación rápida
Desde el modo en espera, introduzca
el número de posición y seleccione
Llamar.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
26 Llamadas
Buzón de voz
Si su suscripción incluye un servicio
de contestador, las personas que
llamen pueden dejar un mensaje
de voz cuando no pueda responder
a una llamada.
Para introducir su número de buzón
de voz
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes > Nº del
buzón de voz.
2 Introduzca el número y seleccione
Aceptar.
Para llamar al servicio de buzón
de voz
En el modo en espera, mantenga
pulsada .
Para modificar el número del buzón
de voz
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes > Nº del
buzón de voz.
2 Modifique el número y seleccione
Aceptar.
Control de voz
Creando comandos de voz puede:
Marcación por voz: llamar a alguien
diciendo su nombre.
Activar el control de voz diciendo
una “palabra mágica”.
Responder y rechazar llamadas
cuando utilice un manos libres.
Para activar la marcación por voz
y grabar comandos de voz
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Control por voz > Marcación por voz
> Activar.
2 Seleccione > Nuevo comando voz
y seleccione un contacto.
3 Si el contacto tiene más de un número,
utilice y para seleccionar
el número al que desea añadir
el comando de voz. Grabe un
comando de voz como “Juan móvil”.
4 Siga las instrucciones de la pantalla.
Espere tono y diga el comando que
desea grabar. El comando de voz se
reproducirá.
5 Si la grabación suena de forma
correcta, seleccione . De lo contrario,
seleccione No y repita el paso 3
y 4.
Los comandos de voz se guardan sólo
en la memoria del teléfono. No se pueden
utilizar en otro teléfono.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
27Llamadas
Para volver a grabar un comando
de voz
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Control por voz > Marcación por voz
> Editar nombres.
2 Desplácese hasta un comando
y seleccione Más > Sustituir voz > .
3 Espere tono y diga el comando.
Marcación por voz
Puede escuchar el nombre del
contacto grabado cuando reciba
una llamada de ese contacto.
Para utilizar la marcación por voz
1 En el modo en espera, mantenga
pulsada o .
2 Espere el tono y diga un nombre
grabado, por ejemplo “Juan móvil”.
El nombre se reproducirá y se
establecerá la llamada.
Palabra mágica
Puede grabar y utilizar un comando
de voz como una palabra mágica
para activar el control de voz sin
pulsar ninguna tecla.
Para activar y grabar la palabra
mágica
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Control por voz > Palabra mágica
> Activar.
2 Siga las instrucciones de la pantalla
y seleccione Continuar. Espere tono
y diga la palabra mágica.
3 Seleccione para aceptar o No para
realizar una nueva grabación.
4 Siga las instrucciones de la pantalla
y seleccione Continuar.
5 Seleccione donde desea que se active
la palabra mágica.
Para realizar una llamada mediante
la palabra mágica
1 Desde el modo en espera diga
la palabra mágica.
2 Espere tono y diga un comando
de voz.
Respuesta de voz
Puede contestar o rechazar llamadas
entrantes mediante su voz, cuando
utilice un manos libres.
Debe elegir una palabra o frase largas,
poco habituales, que se puedan distinguir
fácilmente de las conversaciones de
fondo.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
28 Llamadas
Para activar la respuesta de voz
y grabar comandos de respuesta
de voz
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Control por voz > Respuesta de voz
> Activar.
2 Siga las instrucciones de la pantalla
y seleccione Continuar. Espere tono
y diga “Contestar”, u otra palabra
mágica.
3 Seleccione para aceptar o No para
realizar una nueva grabación.
4 Siga las instrucciones de la pantalla
y seleccione Continuar. Espere tono
y diga “Ocupado”, u otra palabra
mágica.
5 Seleccione para aceptar o No para
realizar una nueva grabación.
6 Siga las instrucciones de la pantalla
y seleccione Continuar.
7 Seleccione donde desea que se active
su respuesta de voz.
Para contestar una llamada mediante
comandos de voz
Diga “Responder”.
Para rechazar una llamada mediante
comandos de voz
Diga “Ocupado”.
Desvío de llamadas
Puede desviar llamadas, por ejemplo,
a un servicio de contestador.
Opciones de desvío de llamadas
Las opciones estándar son:
Desviar siempre: desviar todas
las llamadas
Si ocupado: si una llamada se
encuentra en curso
Si no hay conex.: si el teléfono está
apagado o fuera de cobertura
Si no responde: si no se contesta en
un periodo de tiempo especificado
Para desviar llamadas
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Llamadas
> Desviar llamadas.
2 Desplácese hasta un tipo de
llamada y una opción de reenvío y,
a continuación, Activar.
3 Introduzca el número para desviar
las llamadas y seleccione Aceptar.
Cuando se utiliza Restringir llamadas,
algunas opciones de desvío de llamadas
no estarán disponibles. Consulte
Marcación restringida en la página 31.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
29Llamadas
Más de una llamada
Puede gestionar más de una llamada
a la vez. Por ejemplo, puede pasar una
llamada en curso a llamada en espera,
mientras realiza o responde a una
segunda llamada. También puede
cambiar de una llamada a otra. No se
puede responder a una tercera llamada
sin finalizar una de las dos primeras.
Llamada en espera
Cuando se utiliza la llamada en espera,
se oye un pitido al recibir una segunda
llamada.
Para activar la función de llamada
en espera
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Llamadas
> Gestionar llamadas > Llam. en espera
> Activar.
Para realizar una segunda llamada
1 Durante la llamada, seleccione Más
> Retener. De este modo la llamada
en curso pasa a llamada en espera.
2 Introduzca el número al que desea
llamar y seleccione Más > Llamar.
Para responder una segunda llamada
Durante la llamada, seleccione
Responder. De este modo la llamada
en curso pasa a llamada en espera.
Para rechazar una segunda llamada
Durante la llamada, seleccione
Rechazar y siga con la llamada
en curso.
Para finalizar una llamada en curso
y responder a una segunda llamada
Durante la llamada, seleccione
Sustituir llam. activa.
Gestión de dos llamadas
Puede tener llamadas en curso
y en espera al mismo tiempo.
Para cambiar entre dos llamadas
Durante la llamada, seleccione s
> Cambiar.
Para unir dos llamadas
Durante la llamada, seleccione Más
> Unir llamadas.
Para conectar las dos llamadas
Durante la llamada, seleccione Más
> Transferir llam. Se desconectará
de las dos llamadas.
Para finalizar una llamada en curso
y volver a la llamada en espera
Seleccione Fin llam. > .
Para finalizar ambas llamadas
Seleccione Fin llam. >
No.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
30 Llamadas
Recepción de una tercera llamada
de voz
No se puede responder a una tercera
llamada sin finalizar una de las dos
primeras o unirlas en una llamada de
conferencia.
Llamadas de conferencia
Con la llamada de conferencia puede
unirse a una conversación de hasta
cinco personas.
Para unir las dos llamadas
Durante la llamada, seleccione Más
> Unir llamadas.
Para añadir un nuevo interlocutor
1 Durante la llamada, seleccione Más
> Retener. De este modo las llamadas
en conferencia pasan a llamadas en
espera.
2 Seleccione Más > Añadir llamada.
3 Introduzca el número al que desea
llamar y seleccione Llamar.
4 Seleccione Más > Unir llamadas para
añadir el nuevo participante.
5 Repita esta tarea para añadir más
participantes.
Para desconectar un interlocutor
1 Seleccione Más > Sacar de conf. a.
2 Seleccione el participante que desea
quitar.
Para mantener una conversación
privada
1 Durante la llamada, seleccione
Más > Hablar con y seleccione al
participante con el que desea hablar.
2 Para reanudar la llamada de
conferencia, seleccione Más
> Unir llamadas.
Mis números
Puede ver, añadir y editar sus propios
números de teléfono.
Para comprobar sus números
de teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda > Opciones
> Números especiales > Mis números.
2 Seleccione una opción.
Aceptación de llamadas
Puede elegir si desea recibir llamadas
únicamente de algunos números de
teléfono.
Si su suscripción admite el servicio de
línea alternativa (ALS), puede realizar
llamadas separadas con diferentes
números de teléfono.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
31Llamadas
Para añadir números a la lista
de remitentes aceptados
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Llamadas
> Gestionar llamadas > Aceptar
llamadas > Sólo de la lista > Nuevo.
2 Desplácese hasta un contacto
y seleccione Grupos.
Consulte Grupos en la página 24.
Para aceptar todas las llamadas
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Llamadas
> Gestionar llamadas > Aceptar
llamadas > Todas.
Marcación restringida
Puede restringir las llamadas
salientes y entrantes. Es necesaria
una contraseña de su proveedor
de servicios.
Opciones de restricción de llamadas
Las opciones estándar son:
Todas salientes: todas las llamadas
salientes
Internac. salientes: todas las
llamadas internacionales salientes
Intern. salient. itin.: todas las
llamadas internacionales salientes
a excepción de las realizadas al
país de origen
Todas entrantes: todas las llamadas
entrantes
Entrante en roaming: todas las
llamadas entrantes cuando se
encuentre en el extranjero
Para restringir llamadas
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Llamadas
> Gestionar llamadas > Restringir
llamadas.
2 Seleccione una opción.
3 Introduzca su contraseña y seleccione
Aceptar.
Marcación fija
La marcación fija permite realizar
llamadas únicamente a determinados
números que están guardados en
la tarjeta SIM. Estos números están
protegidos por el código PIN2.
Si desvía las llamadas entrantes no podrá
utilizar algunas opciones de restricción
de llamadas.
Cuando se utiliza la función de
marcación ficha, también pueden
realizarse llamadas al número de
emergencia internacional, 112.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
32 Llamadas
Se pueden guardar números parciales.
Por ejemplo, si guarda 0123456 podrá
realizar llamadas a todos los números
que empiecen por este número.
Para utilizar la marcación fija
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Seleccione Más > Opciones > Números
especiales > Marcación fija > Activar.
3 Introduzca su código PIN2 y seleccione
Aceptar.
4 Seleccione Aceptar de nuevo para
confirmar.
Para guardar un número fijo
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Seleccione Más > Opciones > Números
especiales > Marcación fija > Números
fijos > Nuevo número.
3 Introduzca la información y seleccione
Guardar.
Duración y coste de las
llamadas
Durante una llamada, se muestra
la duración de la misma. Puede
comprobar la duración de la última
llamada, de las llamadas salientes
y el tiempo total de todas las llamadas.
Para comprobar la duración
de la llamada
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Llamadas
> Tiempo y costes > Temporiz. llamada.
Tarjetas de visita
Para añadir su propia tarjeta de visita
1 Desde el modo en espera,
seleccione Menú > Agenda.
2 Seleccione Más > Opciones
> Mi tarjeta visita.
3 Desplácese por las fichas y seleccione
los campos para añadir información.
Para introducir un símbolo seleccione
Más > Añadir símbolo > Insertar.
4 Introduzca la información y seleccione
Guardar.
Cuando se utiliza la marcación fija, no
se puede visualizar ni gestionar ningún
número de teléfono que esté guardado
en la tarjeta SIM.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
33Mensajería
Para enviar su tarjeta de visita
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 SeleccioneMás > Opciones
> Mi tarjeta
visita
> Enviar mi tarjeta.
3 Seleccione un método de transferencia.
Mensajería
Mensajes de texto
Los mensajes de texto también pueden
contener imágenes sencillas, efectos
de sonido, animaciones y melodías.
Antes de utilizar la mensajería
Debe tener un número de centro
de servicio. El proveedor de
servicios proporciona el número,
que normalmente está guardado
en la tarjeta SIM. Si el número del
centro de servicio no está guardado
en la tarjeta SIM, debe introducirlo.
Para introducir el número del centro
de servicio
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes > MSM
> Centro servicio. El número aparece
si se ha guardado en la tarjeta SIM.
2 Si no hay número, seleccione Editar
> Nuevo centro serv. e introduzca el
número, incluido el prefijo internacional
“+” y el código del país.
3 Seleccione Guardar.
Envío de mensajes
Para obtener información sobre
la introducción de letras
, consulte
Introducción de texto en la página 18.
Asegúrese de que el dispositivo receptor
admite el método de transferencia que
seleccione.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
34 Mensajería
Para escribir y enviar un mensaje
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Escribir nuevo
> MSM.
2 Escriba el mensaje y seleccione
Continuar > Buscar en Agenda.
3 Seleccione un destinatario y seleccione
Enviar.
Para seleccionar más de un mensaje
de texto
1 Desde el modo en espera seleccione
Menú > Mensajes y seleccione una
carpeta.
2 Desplácese hasta el mensaje
y seleccione Más > Marcar varios.
3 Seleccione Marcar para marcar
los mensajes.
Para añadir un elemento
a un mensaje de texto
1 Cuando escriba el mensaje, seleccione
Más > Añadir elemento.
2 Seleccione una opción y después
un elemento.
Recepción de mensajes de texto
Será avisado cuando reciba un
mensaje. Los mensajes recibidos
se guardan en la bandeja de entrada.
Para ver un mensaje de texto desde
el modo en espera
Si está establecido el menú Actividad:
seleccione Ver.
Si está establecido el texto emergente:
siga las instrucciones de la pantalla.
Para ver un mensaje de la bandeja
de entrada
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Bandeja entrada.
2 Desplácese hasta el mensaje
y seleccione Ver.
Para cerrar un mensaje de texto
Pulse .
Para llamar a un número incluido
en un mensaje de texto
Cuando vea el mensaje, desplácese
hasta el número de teléfono
y seleccione Llamar
.
Almacenamiento y eliminación
de mensajes de texto
Los mensajes de texto recibidos se
guardan en la memoria del teléfono.
Cuando la memoria del teléfono esté
llena, puede eliminar mensajes
o moverlos a la tarjeta SIM.
Si envía un mensaje de texto a un grupo,
le cobrarán por cada uno de los miembros.
Consulte Grupos en la página 24.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
35Mensajería
Para guardar un mensaje de texto
en la tarjeta SIM
1 Desde el modo en espera seleccione
Menú > Mensajes y seleccione una
carpeta.
2 Desplácese hasta el mensaje
y seleccione Más > Guardar mensaje
> Mens. guardados.
Para guardar un elemento
en un mensaje de texto
1 Cuando esté en el mensaje, seleccione
el elemento.
2 Seleccione Más > Utilizar.
3 Seleccione una opción.
Para eliminar un mensaje de texto
1 Desde el modo en espera seleccione
Menú > Mensajes y seleccione una
carpeta.
2 Desplácese hasta el mensaje
y pulse .
Mensajes MMS
Los mensajes MMS pueden contener
texto, imágenes, diapositivas, grabación
de sonidos, videoclips, firmas
y adjuntos. Los mensajes MMS
se pueden enviar a teléfonos móviles
o a cuentas de email.
Antes de utilizar los mensajes MMS
Debe definir un perfil de Internet y la
dirección del servidor de mensajes.
Si no existe ningún perfil de Internet
o servidor de mensajes, puede recibir
todos los ajustes para MMS de
forma automática en un mensaje
de su operador de red o de
www.sonyericsson.com/support.
Para seleccionar un perfil de Internet
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes > Mensaje
MMS > Perfil MMS.
2 Seleccione un perfil.
Para definir la dirección del servidor
de mensajes
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes > Mensaje
MMS > Perfil MMS.
2 Desplácese hasta un perfil y seleccione
Más > Editar > Servidor de msjes.
3 Seleccione Editar y escriba la
dirección.
Envío de mensajes
Para obtener información sobre la
introducción de letras
, consulte
Introducción de texto en la página 18.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
36 Mensajería
Para crear y enviar un mensaje MMS
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Escribir nuevo
> Mensaje MMS.
2 Escriba el texto y pulse para añadir
elementos al mensaje.
3 Seleccione Continuar > Buscar en
Agenda.
4 Seleccione un destinatario
y seleccione Enviar.
Recepción de mensajes MMS
Puede seleccionar cómo descargar
los mensajes MMS. Las opciones
estándar cuando descargue mensajes
MMS son:
Siempre: descarga automática.
Pregunt. en itin.: preguntar si se
va a realizar la descarga cuando
no se encuentre en la red local.
No en roaming: no descargar
cuando no se encuentre en la
red local.
Pregunt. siempre: preguntar si
se va a realizar la descarga.
Desactivar: los nuevos mensajes
aparecen en Bandeja entrada.
Para establecer la descarga
automática
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes > Mensaje
MMS > Descarga automát.
2 Seleccione una opción.
Para ver un mensaje MMS desde
el modo en espera
Si está establecido el menú Actividad:
seleccione Ver.
Si está establecido el texto emergente:
siga las instrucciones de la pantalla.
Para ver un mensaje MMS
de la bandeja de entrada
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Bandeja entrada.
2 Desplácese hasta el mensaje
y seleccione Ver.
Para cerrar un mensaje MMS
Pulse .
Para guardar un elemento
en un mensaje MMS
Cuando vea un mensaje MMS,
seleccione Más > Guardar element.
y seleccione un elemento.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
37Mensajería
Para eliminar un mensaje
1 Desde el modo en espera seleccione
Menú > Mensajes y seleccione una
carpeta.
2 Desplácese hasta el mensaje
y pulse .
Opciones de mensaje
Puede definir las opciones estándar
para todos los mensajes o elegir los
ajustes específicos cada vez que
envíe un mensaje.
Para definir opciones de mensaje
de texto
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes > MSM.
2 Desplácese hasta una opción
y seleccione Editar.
Para definir opciones de mensaje MMS
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes > Mensaje
MMS.
2 Desplácese hasta una opción
y seleccione Editar.
Opciones de envío
Puede solicitar un informe de entrega
o un informe de lectura y establecer
una prioridad para un mensaje
específico. También puede añadir
más destinatarios al mensaje.
Para configurar las opciones
de envío
1 Cuando el mensaje está listo
y se selecciona un destinatario,
seleccione Más > Opc. avanzadas.
2 Desplácese hasta una opción
y seleccione Editar.
Plantillas
Si utiliza con frecuencia las mismas
frases e imágenes en un mensaje
puede guardar el mensaje como
plantilla.
Para utilizar una plantilla de mensaje
de texto
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Plantillas.
2 Desplácese hasta una plantilla
y seleccione Utilizar > MSM.
3 Añada texto y seleccione Continuar,
y después un destinatario.
Para utilizar una plantilla
de mensaje MMS
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Plantillas.
2 Desplácese hasta una plantilla
y seleccione Utilizar.
3 Cuando el mensaje esté listo,
seleccione Continuar y seleccione
un destinatario.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
38 Mensajería
Para añadir una plantilla de mensaje
de texto
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Plantillas > Nueva
plantilla > Texto.
2 Inserte el texto o seleccione Más para
añadir elementos. Seleccione Aceptar.
3 Introduzca un título y seleccione
Aceptar.
Para añadir una plantilla
de mensaje MMS
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Plantillas > Nueva
plantilla > Mensaje MMS.
2 Escriba el texto y pulse para añadir
elementos al mensaje.
3 Seleccione Guardar, introduzca un título
y seleccione Aceptar.
Para modificar una plantilla
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Plantillas.
2 Desplácese hasta una plantilla
y seleccione Más > Editar plantilla
> Guardar.
Para guardar un mensaje
como plantilla
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Bandeja entrada.
2 Desplácese hasta el mensaje
y seleccione Más > Guardar mensaje
> Plantillas.
Mensajes de voz
Puede enviar y recibir una grabación
de sonido como un mensaje de voz.
Para grabar y enviar un mensaje
de voz
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Escribir nuevo
> Msje de voz.
2 Grabe el mensaje y seleccione Detener
> Enviar > Buscar en Agenda.
3 Seleccione un destinatario
y seleccione Enviar.
Email
Puede utilizar las funciones de email
estándar y la dirección de email del
ordenador en el teléfono.
Antes de utilizar el email
Los ajustes de email deben estar
introducidos en el teléfono. Puede
recibir directamente estos ajustes
desde el sitio Web de soporte de
Sony Ericsson o puede introducirlos
manualmente.
Tanto el emisor como el destinatario
deben contar con suscripciones que
admitan los mensajes MMS.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
39Mensajería
Ajustes de email por Internet
Puede recibir los ajustes desde
www.sonyericsson.com/support.
Introducción manual de ajustes
de email
También puede introducir los ajustes
de email manualmente. Para ello, debe
pedirle a su proveedor de email la
información de configuración
:
El proveedor de email puede ser
la empresa que le proporciona su
dirección de email, por ejemplo,
el administrador de IT del trabajo
o un proveedor de Internet.
Puede encontrar la información
de los ajustes en la configuración
del programa de email de su
ordenador o en la documentación
de su proveedor de email.
Para introducir ajustes de email
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Email > Ajustes.
2 Introduzca los ajustes.
Al introducir los ajustes aparece
la ayuda
.
Para escribir y enviar un mensaje
de email
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Email > Escribir
nuevo.
2 Seleccione Añadir > Intr. direcc. email.
Introduzca la dirección de email
y seleccione Aceptar.
3 Para introducir más destinatarios,
seleccione Editar. Desplácese hasta
una opción y seleccione Añadir > Intr.
direcc. email. Introduzca la dirección
de email y seleccione Aceptar. Cuando
esté listo, seleccione Listo.
Tipos de ajustes Ejemplos
Tipo de conexión POP3 o IMAP4
Dirección email joe.smith@ejemplo.
com
Servidor entrada mail.ejemplo.com
Nombre de usuario jsmith
Contraseña zX123
Servidor de salida mail.ejemplo.com
Existen muchos proveedores de email
distintos. La terminología y la información
necesaria puede ser diferente. No todos
los proveedores de servicios permiten
el acceso a email.
Para obtener más información,
póngase en contacto con su
proveedor de email o visite la página
www.sonyericsson.com/support.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
40 Mensajería
4 Pulse para ir a Asunto:. Seleccione
Editar e introduzca un asunto.
5 Pulse para ir a Texto:. Seleccione
Editar y escriba el texto.
6 Pulse para ir a Adjuntos:.
Seleccione Añadir y seleccione
el archivo que desee adjuntar.
7 Seleccione Continuar > Enviar.
Para recibir y leer un mensaje
de email
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Email > Bandeja
entrada > Env. y rec.
2 Desplácese hasta el mensaje
y seleccione Ver.
Para guardar un mensaje de email
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Email > Bandeja
entrada.
2 Desplácese hasta el mensaje
y seleccione Más > Guardar mensaje
> Email guardado.
Para responder a un mensaje
de email
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Email > Bandeja
entrada.
2 Desplácese hasta el mensaje
y seleccione Más > Responder.
3 Escriba la respuesta y seleccione
Aceptar.
4 Seleccione Continuar > Enviar.
Para ver un adjunto en un mensaje
de email
Cuando vea el mensaje, seleccione
Más > Adjuntos > Ver.
Para guardar un adjunto
en un mensaje de email
Cuando vea el mensaje, seleccione
Más > Adjuntos > Ver > Guardar.
Cuenta de email activa
Si tiene varias cuentas de email, puede
cambiar cuál de ellas es la activa.
Para cambiar la cuenta de email activa
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Email > Ajustes.
2 Seleccione una cuenta.
Para eliminar un mensaje
de email (POP3)
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Email > Bandeja
entrada.
2 Desplácese hasta el mensaje
y seleccione Más > Marcar para elim.
>
.
Los mensajes marcados se eliminarán
la próxima vez que se conecte al servidor.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
41Mensajería
Para eliminar un mensaje de email
(IMAP4)
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Email > Bandeja
entrada.
2 Desplácese hasta el mensaje
y seleccione Más > Marcar para elim.
> .
3 Seleccione Más > Vaciar ban. entr.
Email de conexión automática
Puede recibir una notificación en su
teléfono desde el servidor de email de
que tiene mensajes de email nuevos.
Para activar la notificación de email
de conexión automática
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Email > Ajustes.
2 Desplácese hasta una cuenta
y seleccione Más > Editar cuenta
> Ajustes avanzados > Conex.
automática.
3 Seleccione una opción.
Mis amigos
Puede conectarse e iniciar sesión
en el servidor Mis amigos para
comunicarse en línea mediante
mensajes de chat.
Antes de utilizar Mis amigos
Si el teléfono no tiene estos ajustes,
necesita introducir los ajustes
del servidor. La información de
configuración estándar proporcionada
por su proveedor de servicios es:
nombre de usuario
contraseña
dirección del servidor
perfil de Internet.
Para introducir los ajustes
del servidor Mis amigos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos
> Configurar.
2 Seleccione Añadir e introduzca
los ajustes.
Para modificar los ajustes de Mis
amigos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos.
2 Seleccione Más > Ajustes.
3 Desplácese hasta el ajuste y seleccione
Editar.
Para iniciar sesión en el servidor
Mis amigos
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos > Ini.
sesión.
Los mensajes marcados se eliminarán
en el teléfono y en el servidor.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
42 Mensajería
Para cerrar sesión en el servidor
Mis amigos
Seleccione Más > Desconectar.
Para añadir un contacto de chat
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos > ficha
Agenda.
2 Seleccione Más > Añadir contacto.
Para enviar un mensaje de chat
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos > ficha
Agenda.
2 Desplácese hasta un contacto
y seleccione Chat.
3 Escriba el mensaje y seleccione Enviar.
Estado
Puede mostrar el estado, por ejemplo,
Feliz o Rechazar, sólo a sus contactos.
También podrá mostrar su estado
a todos los usuarios en el servidor
Mis amigos.
Para mostrar mi estado
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos > Más
> Ajustes > Mostrar mi estado.
2 Seleccione una opción.
Para actualizar su estado
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos > ficha
Mi estado.
2 Desplácese por las fichas y seleccione
los campos para añadir información.
Grupo de chat
Puede iniciar un grupo de chat el
proveedor de servicios, un usuario
particular de Mis amigos o usted
mismo. Puede guardar grupos de
chat, bien guardando una invitación
de chat, bien buscando un grupo de
chat específico.
Para crear un grupo de chat
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos > ficha
Grupos de chat
.
2 Seleccione Más > Añad. grupo chat
> Nuevo grupo de chat.
3 Seleccione en la lista de contactos
las personas a las que desea invitar
y seleccione Continuar.
4 Introduzca un breve texto de invitación
y seleccione Continuar > Enviar.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
43Mensajería
Para añadir un grupo de chat
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos
> ficha Grupos de chat > Más
> Añad. grupo chat.
2 Seleccione una opción.
Para guardar una conversación
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos > ficha
Conversaciones.
2 Desplácese hasta una conversación
y seleccione Más > Opc. avanzadas
> Guardar convers.
Para ver una conversación guardada
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos > ficha
Conversaciones.
2 Seleccione Más > Conv. guardada.
Información de área
y de celda
La información de área y de celda
son mensajes de texto, por ejemplo,
informes de tráfico local que se envían
a los suscriptores dentro de un área
de red determinada.
Para activar la información de área
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes > Info. de
área.
2 Desplácese hasta Recepción
y seleccione Editar > Activado.
El historial de la conversación se guarda
entre el cierre y el inicio de la sesión para
que pueda volver a los mensajes de chat
de conversaciones anteriores.
Para obtener más información, póngase
en contacto con el proveedor de servicios.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
44 Imágenes
Imágenes
Cámara fotográfica y cámara
de vídeo
Puede hacer fotos y grabar videoclips
para guardarlos, verlos o enviarlos.
Para activar la cámara
Cuando el teléfono esté encendido,
deslice la tapa del objetivo para abrirla.
Para hacer una foto
1 Active la cámara.
2 Utilice la tecla de navegación
para seleccionar la cámara.
3 Pulse hasta la mitad para
utilizar el enfoque automático.
Cuando escuche un pitido,
pulse hasta el final para hacer la foto.
Para grabar un videoclip
1 Active la cámara.
2 Utilice la tecla de dirección
para seleccionar la cámara
de vídeo.
3 Pulse completamente
para iniciar la grabación.
Opciones de pantalla
Acercar o alejar
zoom
Hacer fotos
Grabar vídeos
Eliminar
No grabe con una fuente de luz potente
en el fondo.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
45Imágenes
Para detener la grabación
Pulse .
Para utilizar el zoom
Pulse o .
Para ajustar el brillo
Pulse o .
Almacenamiento y eliminación
de fotografías y videoclips
Las fotografías y los videoclips
se guardan en Administr. archivos.
Para ver fotos y videoclips
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Administr. archivos > Álbum de
cámara.
2 Desplácese hasta un elemento
y seleccione Ver.
Para eliminar fotos y videoclips
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Administr. archivos > Álbum de
cámara.
2 Desplácese hasta un elemento
y pulse .
Fijar foto
Puede mejorar una foto que es
subexpuesta con Fijar foto.
Para mejorar una foto con Photo fix
1 Active la cámara.
2 Haga una foto.
3 Cuando la esté revisando, seleccione
Más > Fijar foto.
Ajustes de la cámara
Puede seleccionar distintos ajustes
antes de realizar una fotografía
o grabar un videoclip.
Para ver los ajustes
Cuando la cámara esté activada,
seleccione Ajustes.
Para ver información sobre los ajustes
Desplácese hasta un ajuste y seleccione
Info.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
46 Imágenes
Accesos directos de la cámara
Transferencia de imágenes
Transferencia al ordenador y desde
el mismo
Puede utilizar la tecnología Bluetooth
y mensajes MMS para transferir fotos
al ordenador. También puede utilizar
un cable USB para arrastrar y soltar
fotos de la cámara. Consulte
Transferencia de archivos mediante
el cable USB en la página 65.
Puede mejorar y organizar sus
imágenes en el ordenador instalando
Adobe™ Photoshop™ Album Starter
Edition. Estas aplicaciones se incluyen
en el CD que acompaña al teléfono
y están disponibles también en la página
www.sonyericsson.com/support.
Blog de imágenes
Un blog de imágenes es una página
Web personal. Si su suscripción admite
este servicio, puede enviar imágenes
a un blog.
Para enviar las fotos a un blog
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Administr. archivos > Álbum de
cámara.
2 Desplácese hasta una imagen
y seleccione Más > Enviar > Crear blog.
3 Añada el título y el texto.
4 Seleccione Aceptar > Publicar.
Para ir a una dirección de blog desde
la agenda
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Vaya a un contacto.
3 Vaya a una dirección Web y seleccione
Ir a.
Teclas Acceso directo
Modo de disparo
Alejar el zoom
Foco
Acercar o
Imagen: Escenas
Imagen: Activar
temporizador
Luz
Modo noche
Guía de teclas
Puede que los servicios Web requieran
un contrato de licencia aparte entre
el usuario y el proveedor de servicios.
Puede que se apliquen normativas
y/o cargos adicionales. Consulte al
proveedor de servicios.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
47Imágenes
Impresión del álbum de la cámara
Puede imprimir las fotos de la cámara
mediante el cable USB conectado a una
impresora compatible.
Para imprimir las fotos de la cámara
mediante el cable USB
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Administr. archivos > Álbum de
cámara.
2 Seleccione Más > Imprimir.
3 Seleccione una opción.
4 Conecte el cable USB al teléfono.
5 Conecte el cable USB a la impresora.
6 Espere las indicaciones del teléfono
y seleccione Aceptar.
7 Establezca los ajustes de la impresora,
si es necesario, y seleccione Imprimir.
Para imprimir las fotos mediante
una tarjeta de memoria
1 Consulte la documentación de la
impresora para obtener información
sobre los ajustes, la tarjeta de memoria
y soporte de PictBridge.
2 Cuando vea una fotografía en la
cámara, seleccione Más > Imprimir
> DPOF (MemSti) > Guardar.
3 Transfiera la tarjeta de memoria a la
impresora y siga las instrucciones que
aparecen en pantalla.
Imágenes y videoclips
Puede ver, añadir, editar o eliminar
las imágenes en el Administr. archivos.
Los tipos de archivos admitidos son,
por ejemplo, GIF, JPEG, WBMP, BMP,
PNG y SVG-Tiny.
Uso de imágenes
Puede añadir una imagen a un
contacto, y utilizarla durante el
encendido del teléfono, como
fondo en el modo en espera
o como salvapantallas.
Para ver imágenes
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Administr. archivos
> Imágenes.
2 Desplácese hasta una imagen
y seleccione Ver.
También puede imprimir mediante
tecnología Bluetooth en una impresora
compatible.
Es aconsejable que desconecte y vuelva
a conectar el cable USB si hay algún
error de impresora.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
48 Imágenes
Para utilizar las imágenes
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Administr. archivos
> Imágenes.
2 Desplácese hasta una imagen
y seleccione Más > Utilizar como.
3 Seleccione una opción.
Para ver las imágenes como
diapositivas
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Administr. archivos
> Imágenes.
2 Desplácese hasta una imagen
y seleccione Ver > Más > Presentac.
imágs.
Envío y recepción
Puede enviar y recibir imágenes
como mensaje MMS, como email
o utilizando Bluetooth.
Para enviar una imagen
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Administr. archivos
> Imágenes.
2 Desplácese hasta una imagen
y seleccione Más > Enviar.
3 Seleccione un método de transferencia.
Para enviar un videoclip
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Administr. archivos > Vídeos.
2 Desplácese hasta un videoclip
y seleccione Más > Enviar.
3 Seleccione un método de transferencia.
Para recibir una foto o un videoclip
Siga las instrucciones que aparezcan.
PhotoDJ™ y VideoDJ™
Puede editar las fotos y los videoclips
utilizando PhotoDJ™ o VideoDJ™.
Para editar y guardar una foto
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Administr. archivos
> Imágenes.
2 Desplácese hasta una imagen
y seleccione Más > Ed. en PhotoDJ™.
3 Seleccione una opción y edite
la imagen.
4 Seleccione Más > Guardar imagen.
Asegúrese de que el dispositivo receptor
admite el método de transferencia que
seleccione.
Asegúrese de que el dispositivo receptor
admite el método de transferencia que
seleccione.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
49Entretenimiento
Para editar y guardar un videoclip
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Administr. archivos > Vídeos.
2 Desplácese hasta un videoclip
y seleccione Más > VideoDJ™.
3 Seleccione una opción y edite
el videoclip.
4 Seleccione Más > Guardar.
Temas
Puede cambiar el aspecto de la pantalla
mediante los elementos como los
colores y el fondo. También puede
crear nuevos temas y descargarlos.
Para obtener más información, vaya
a www.sonyericsson.com/support.
Para definir un tema
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Administr. archivos > Temas.
2 Desplácese hasta un tema
y seleccione Definir.
Entretenimiento
Manos libres portátil estéreo
Para utilizar el manos libres
Conecte el manos libres portátil.
La música se detiene cuando recibe
una llamada y se reanuda cuando
ha finalizado la llamada.
Reproductores de música
y de vídeo
Los tipos de archivo admitidos son:
MP3, MP4, M4A, 3GP, AAC, AAC+,
AAC mejorado, AMR, MIDI, IMY,
EMY y WAV (frecuencia de muestreo
máxima: 16 kHz) y Real®8. El teléfono
también admite archivos transmitidos
que sean compatibles con 3GPP.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
50 Entretenimiento
Para reproducir música
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Reprod. de música.
2 Desplácese hasta una opción
y seleccione Abrir.
3 Desplácese hasta un título y seleccione
Reprod.
Para reproducir vídeos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Entretenimiento > Reprod. de
vídeo.
2 Desplácese hasta un título y seleccione
Reprod.
Controles de música y de vídeo
Para detener la reproducción
de la música
Seleccione Detener.
Para reanudar la reproducción
de la música
Seleccione Reprod.
Para cambiar el volumen
Cuando esté escuchando música
en el reproductor, pulse o .
Para moverse entre las pistas
Cuando esté escuchando música
en el reproductor, pulse o .
Para avanzar rápido o rebobinar
Cuando esté escuchando música
en el reproductor, mantenga pulsado
o .
Para volver a los menús del
reproductor de música
Cuando esté escuchando música
en el reproductor, pulse .
Para salir del menú del reproductor
de música
Mantenga pulsada .
Envío y recepción de música
Puede enviar y recibir música
como mensaje MMS, como email
o utilizando Bluetooth.
Para enviar música
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Reprod. de música.
2 Desplácese hasta una opción
y seleccione Abrir.
3 Desplácese hasta un título
y seleccione Más > Enviar.
4 Seleccione un método de
transferencia.
Asegúrese de que el dispositivo receptor
admite el método de transferencia que
seleccione.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
51Entretenimiento
Para recibir música
Siga las instrucciones que aparezcan.
Transferencia de música desde
un ordenador
El software Disc2Phone y los
controladores USB se incluyen
en el CD que se suministra con el
teléfono. Puede utilizar Disc2Phone
para transferir música desde los CD
o desde el ordenador a la memoria
del teléfono o a la tarjeta de memoria.
Antes de utilizar Disc2Phone
Necesitará uno de estos sistemas
operativos para poder utilizar
Disc2Phone en el ordenador:
Windows® 2000 SP4
XP Home
XP Professional SP1.
Para instalar Disc2Phone
1 Encienda e inserte el CD incluido
con el teléfono. El CD se inicia
automáticamente y se abre la
ventana de instalación.
2 Seleccione un idioma y haga clic
en Aceptar.
3 Haga clic en Install Disc2Phone y siga
las instrucciones que aparecen en
pantalla.
Para utilizar Disc2Phone
1 Conecte el teléfono a un ordenador
con el cable USB que se suministra
con el teléfono.
2 Seleccione Trans. archivos. El teléfono
se apaga y se prepara para la
transferencia de archivos.
3 Ordenador: Inicio/Programas/
Disc2Phone.
4 Para obtener detalles sobre la
transferencia de música, consulte
la Ayuda de Disc2Phone. Haga clic
en situado en la esquina superior
derecha de la ventana Disc2Phone.
5 Para desconectar con seguridad el
cable USB en el modo de transferencia
de archivos, haga clic con el botón
derecho en el icono de disco extraíble
en el Explorador de Windows
y seleccione Expulsar.
Consulte Transferencia de archivos
mediante el cable USB en la página
65.
Disc2Phone está disponible en el sitio
www.sonyericsson.com/support
.
No retire el cable USB del teléfono
o del ordenador durante la transferencia
de archivos, ya que esto podría dañar
la tarjeta de memoria o la memoria del
teléfono. No puede ver los archivos
transferidos al teléfono hasta que haya
retirado el cable USB del teléfono.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
52 Entretenimiento
Puede encontrar más información sobre
cómo transferir archivos al teléfono
en www.sonyericsson.com/support.
Navegar por los archivos
Los archivos de música y de vídeo
se guardan y se clasifican.
Artistas: enumera las pistas que
ha transferido con Disc2Phone.
Pistas enumera todas las pistas de
música en el teléfono y en una tarjeta
de memoria.
Listas reprod.: sus propias listas de
pistas.
Vídeos: enumera todos los videoclips
del teléfono o de la tarjeta de memoria.
Listas de reproducción
Puede crear listas de reproducción
para organizar los archivos en el
Administr. archivos. Puede ordenar
los archivos por artista o título. Puede
añadir los archivos a más de una lista
de reproducción.
Al eliminar una lista de reproducción
o un archivo de la lista, no se elimina
el archivo de la memoria, sólo la
referencia a dicho archivo.
Para crear una lista de reproducción
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Reprod. de música.
2 Desplácese hasta Listas reprod.
y seleccione Abrir.
3 Desplácese hasta Nueva lista rep.
y seleccione Añadir.
4 Introduzca un nombre y seleccione
Aceptar.
5 Desplácese hasta una pista
y seleccione Marcar.
6 Seleccione Añadir para añadir la pista
a la lista de reproducción.
Para añadir archivos a una lista
de reproducción
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Reprod. de música.
2 Desplácese hasta Listas reprod.
y seleccione Abrir.
3 Desplácese hasta la lista de
reproducción y seleccione Abrir.
4 Seleccione Más > Añadir multimed.
5 Desplácese hasta una pista
y seleccione Marcar.
6 Seleccione Añadir
para añadir la pista
a la lista de reproducción.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
53Entretenimiento
Para quitar pistas de una lista
de reproducción
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Reprod. de música > Listas
reprod.
2 Desplácese hasta una lista de
reproducción y seleccione Abrir.
3 Desplácese hasta una pista
y pulse .
Para eliminar una lista
de reproducción
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Reprod. de música > Listas
reprod.
2 Desplácese hasta una lista
de reproducción y pulse .
Para ver la información de una pista
Desplácese hasta una pista
y seleccione Más > Información.
Música y videoclips en línea
Podrá ver videoclips y escuchar
música transmitiéndolos al teléfono
desde Internet. Si los ajustes aún
no se han introducido en el teléfono,
consulte Ajustes en la página 59.
Para obtener más información,
póngase en contacto con su
operador de red o visite la página
www.sonyericsson.com/support.
Para seleccionar una cuenta
de datos para transmitirla
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Conectividad
> Ajustes de flujo.
2 Seleccione la cuenta de datos que
desea utilizar.
Para transmitir música y videoclips
1 Desde el modo en espera,
seleccione Menú > Internet > Más
> Ir a > Favoritos.
2 Seleccione el enlace desde el que
desea transmitir.
TrackID™
TrackID™ es un servicio de
reconocimiento de música gratuito.
Busque títulos de canciones, artistas
y nombres de álbumes.
Para buscar los datos de la canción
Cuando esté escuchando una canción
por el altavoz, desde el modo en espera,
seleccione Menú > Entretenimiento
> TrackID™.
Cuando esté escuchando la radio
seleccione Más > TrackID™.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
54 Entretenimiento
Radio
Para escuchar la radio
1 Conecte el manos libres al teléfono.
2 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Entretenimiento > Radio.
Para cambiar el volumen
Cuando esté escuchando la radio,
pulse o .
Para buscar automáticamente las
emisoras de radio
Cuando esté escuchando la radio
seleccione Buscar.
Para buscar manualmente las
emisoras de radio
Cuando esté escuchando la radio,
pulse o .
Para buscar emisoras predefinidas
Cuando esté escuchando la radio,
pulse o .
Guardar emisoras de radio
Puede guardar hasta 20 emisoras
predefinidas.
Para guardar emisoras de radio
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Entretenimiento > Radio.
2 Seleccione Buscar para encontrar
una emisora de radio.
3 Seleccione Más > Guardar.
Para seleccionar emisoras de radio
guardadas
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Entretenimiento > Radio > Más
> Canales.
2 Selecciona una emisora de radio.
Para guardar las emisoras de radio
en las posiciones comprendidas
entre el 1 y el 10
Cuando haya encontrado una
emisora de radio, mantenga pulsadas
.
Para seleccionar las emisoras
de radio guardadas en las posiciones
comprendidas entre el 1 y el 10
Cuando esté escuchando la radio,
pulse .
Para ver más opciones de radio
Cuando esté escuchando la radio
seleccione Más.
No utilice el teléfono como radio
en aquellos lugares en los que
esté prohibido.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
55Entretenimiento
PlayNow™
Puede escuchar música antes de su
adquisición y descargarla al teléfono
Antes de utilizar PlayNow™
Debe tener los ajustes necesarios
en el teléfono. Consulte Ajustes
en la página 59.
Para escuchar música de PlayNow™
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > PlayNow™.
2 Seleccione la música de una lista.
Descarga desde PlayNow™
Aparece el precio cuando selecciona
descargar y guardar un archivo de
música. Cuando la compra se acepta,
el cargo se realizará en la factura del
teléfono o en la tarjeta de prepago.
Para descargar un archivo de música
1 Cuando haya escuchado un archivo de
música, puede aceptar las condiciones.
2 Seleccione : para descargar.
3 Se envía un mensaje de texto
para confirmar el pago y el archivo
se encuentra disponible para su
descarga.
Tonos de llamada y melodías
Para definir un tono de llamada
1 Desde el modo en espera,
seleccione Menú > Ajustes > ficha
Sonidos y alertas > Tono de llamada.
2 Seleccione una opción.
Para establecer el volumen del tono
de llamada
1 Desde el modo en espera,
seleccione Menú > Ajustes > ficha
Sonidos y alertas > Volumen de timbre.
2 Pulse o para cambiar el volumen.
3 Seleccione Guardar.
Para desactivar el tono de llamada
En el modo en espera, mantenga
pulsada .
Afecta a todas las señales, menos
la de alarma.
Para configurar la alerta por vibración
1 Desde el modo en espera,
seleccione Menú > Ajustes > ficha
Sonidos y alertas > Alerta por vibración.
2 Seleccione una opción.
Este servicio no se encuentra disponible
en todos los países. Póngase en contacto
con su operador de red para obtener más
información. Es posible que en algunos
países pueda adquirir música de algunos
de los artistas más famosos del mundo.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
56 Entretenimiento
Para enviar un tono de llamada
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Administr. archivos > Música
> Tonos llamada.
2 Desplácese hasta un tono de llamada
y seleccione Más > Enviar.
3 Seleccione un método de transferencia.
Para recibir un tono de llamada
Siga las instrucciones que aparezcan.
MusicDJ™
Puede componer y editar sus propias
melodías para utilizarlas como tonos
de llamada. Una melodía consta de
cuatro tipos de pistas: Batería, Bajos,
Acordes y Acentos. Una pista contiene
cierto número de bloques de música.
Los bloques se componen de
sonidos pregrabados con distintas
características. Los bloques están
agrupados en Introducción, Estrofa,
Estribillo y Solo. Puede componer una
melodía añadiendo bloques de música
a las pistas.
Para componer una melodía
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Entretenimiento > MusicDJ™.
2 Seleccione para Insertar, Copiar
o Pegar los bloques.
3 Utilice , , o para desplazarse
entre los bloques.
4 Seleccione Más > Guardar melodía.
Para enviar una melodía
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Administr. archivos.
2 Desplácese hasta Música y seleccione
Abrir.
3 Desplácese hasta una melodía
y seleccione Más > Enviar.
4 Seleccione un método de transferencia.
Para recibir una melodía
Siga las instrucciones que aparezcan.
VideoDJ™
Puede crear y editar sus propios
videoclips utilizando videoclips,
imágenes y texto.
Asegúrese de que el dispositivo receptor
admite el método de transferencia que
seleccione.
No está autorizado a intercambiar material
protegido por copyright. Un archivo
protegido tiene un símbolo de llave.
Asegúrese de que el dispositivo receptor
admite el método de transferencia que
seleccione.
No se pueden enviar melodías polifónicas
o mensajes MP3 en mensajes de texto.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
57Entretenimiento
Para crear un videoclip
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Entretenimiento > VideoDJ™.
2 Seleccione Añadir y seleccione una
opción.
3 Pulse y seleccione Añadir para
añadir más elementos.
4 Seleccione Más > Guardar.
Para editar un videoclip
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Administr. archivos.
2 Desplácese hasta Vídeos y seleccione
Abrir.
3 Desplácese hasta un videoclip
y seleccione Más > VideoDJ™
> Editar.
4 Edite el videoclip y seleccione Más
> Guardar.
Para cortar un videoclip
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Administr. archivos.
2 Desplácese hasta Vídeos y seleccione
Abrir.
3 Desplácese hasta un videoclip
y seleccione Más > VideoDJ™
> Editar > Cortar.
4 Seleccione Definir para establecer
el punto de inicio y seleccione Inicio.
5 Seleccione Definir para establecer el
punto de finalización y seleccione Fin.
6 Seleccione Cortar >
Más > Guardar.
Para enviar un videoclip
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Administr. archivos > Vídeos.
2 Desplácese hasta Vídeos y seleccione
Abrir.
3 Desplácese hasta un videoclip
y seleccione Más > Enviar.
4 Seleccione un método de transferencia.
Para recibir un videoclip
Siga las instrucciones que aparezcan.
Grabador de sonido
Puede grabar un recordatorio de voz
o una llamada. Los sonidos grabados
también pueden establecerse como
tonos de llamada.
Para grabar un sonido
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Entretenimiento > Grabar
sonido.
Asegúrese de que el dispositivo receptor
admite el método de transferencia que
seleccione.
Las leyes de algunos países o estados
obligan a informar a la otra persona antes
de grabar la llamada.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
58 Entretenimiento
Para escuchar una grabación
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Administr. archivos > Música.
2 Desplácese hasta una grabación
y seleccione Reproduc.
Juegos
El teléfono incluye varios juegos.
También puede descargar juegos.
La mayoría de los juegos contiene
una ayuda.
Para iniciar un juego
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Entretenimiento > Juegos.
2 Seleccione un juego.
Para finalizar un juego
Mantenga pulsada .
Aplicaciones
Antes de utilizar las aplicaciones
Java™
Si los ajustes aún no se han introducido
en el teléfono, consulte Ajustes en la
página 59.
Podrá descargar y ejecutar aplicaciones
Java. También puede ver información
o establecer diferentes permisos.
Para seleccionar una aplicación Java
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Administr. archivos
> Aplicaciones.
2 Seleccione una aplicación.
Para ver la información acerca
de la aplicación Java
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Administr. archivos
> Aplicaciones.
2 Desplácese hasta una aplicación
y seleccione Más > Información.
Para establecer permisos para una
aplicación Java
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Administr. archivos
> Aplicaciones.
2 Desplácese hasta una aplicación
y seleccione Más > Permisos.
Para establecer el tamaño
de pantalla para una aplicación Java
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Administr. archivos
> Aplicaciones.
2 Desplácese hasta una aplicación
y seleccione Más > Tamaño pantalla.
3 Seleccione una opción.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
59Conectividad
Perfiles de Internet para
aplicaciones Java
Algunas aplicaciones Java necesitan
conectarse a Internet para recibir
información.
Para seleccionar un perfil de Internet
para aplicaciones Java
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Conectividad
> Ajustes de Internet > Ajustes de Java.
2 Seleccione una opción.
Conectividad
Ajustes
Antes de utilizar Internet, PlayNow™,
Mis amigos, Java, la sincronización
remota, mensajes MMS, el email y el
blog con imágenes, debe disponer de
determinados ajustes en el teléfono.
Si los ajustes no están aún
introducidos, asegúrese de que
su teléfono admite la transferencia
de datos. Puede descargar los
ajustes utilizando el asistente
de configuración o desde el sitio
www.sonyericsson.com/support.
Para descargar los ajustes mediante
el asistente de configuración
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Asistente de config. > Descarga de
ajustes.
2 Siga las instrucciones de la pantalla.
Para descargar los ajustes a través
de un ordenador
1 Vaya a www.sonyericsson.com/support.
2 Siga las instrucciones de la pantalla.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
60 Conectividad
Utilización de Internet
Utilice Internet para acceder a los
servicios en línea.
Para comenzar a navegar:
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Internet.
Para salir del navegador
Cuando navegue por Internet,
seleccione Más > Salir del navegad.
Para ver más opciones
Cuando navegue por Internet,
seleccione Más.
Cuando navegue por Internet
Puede realizar una llamada o enviar un
enlace mientras navega por Internet.
Para realizar una llamada
Cuando navegue por Internet,
seleccione Más > Herramientas
> Llamar.
Para enviar una enlace
1 Cuando navegue por Internet,
seleccione Más > Herramientas
> Enviar enlace.
2 Seleccione una opción.
Uso de los favoritos
Puede crear y editar favoritos como
enlaces rápidos a las páginas Web
favoritas.
Para crear un favorito
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Internet > Más > Ir a
> Favoritos.
2 Desplácese hasta Nuevo favorito
y seleccione Añadir.
3 Introduzca la información y seleccione
Guardar.
Para seleccionar un favorito
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Internet > Más > Ir a
> Favoritos.
2 Desplácese hasta un favorito
y seleccione Ir a.
Accesos directos de Internet
Puede utilizar el teclado para
llegar rápidamente a una función
del navegador de Internet.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
61Conectividad
Para seleccionar los accesos
directos del teclado para Internet
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Internet > Más > Opciones
> Modo teclado > Accesos directos.
Descarga
Puede descargar archivos desde
páginas Web, por ejemplo, imágenes,
temas, juegos y tonos de llamada.
Para descargar desde una página Web
1 Mientras navega por Internet,
seleccione una archivo para
descargar.
2 Siga las instrucciones de la pantalla.
Perfiles de Internet
Puede seleccionar otro perfil de
Internet si dispone de más de uno.
Para seleccionar un perfil de Internet
para el navegador de Internet
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Conectividad
> Ajustes de Internet > Perfiles de
Internet.
2 Seleccione una opción.
Seguridad y certificados en Internet
El teléfono admite navegación segura.
Algunos servicios de Internet, como
los servicios bancarios, requieren
certificados en su teléfono. Puede que
el teléfono ya contenga certificados
cuando lo haya adquirido o bien puede
descargar certificados nuevos.
Para ver los certificados en el teléfono
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Seguridad > Certificados.
Lector RSS
Puede recibir contenido actualizado
con frecuencia, por ejemplo, titulares
de noticias, como contenido utilizando
Really Simple Syndication (RSS).
Teclas Acceso directo
Favoritos
Introducir direcc.
Busc. en Internet
Historial
Actualizar página
Reenviar
Página arriba
Página abajo
Pantalla compl., Horizontal
o Pantalla normal.
Zoom
Accesos directos
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
62 Conectividad
Para añadir nuevo contenido
a una página Web
Cuando navegue por Internet,
seleccione Más > Bases info. RSS.
Para crear contenido nuevo
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Lector de noticias
> Más > Nueva base de info.
2 Introduzca la dirección y seleccione Ir a.
Para establecer y utilizar las
opciones del lector RSS
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Lector de noticias
> Más.
2 Seleccione una opción.
Sincronización
Puede sincronizar la agenda, citas,
tareas y notas del teléfono. Puede
utilizar la tecnología inalámbrica
Bluetooth, los servicios de Internet
o el cable USB.
Software Sony Ericsson PC Suite
Para poder sincronizar, tiene que
instalar el software de sincronización
de su ordenador. Se encuentra en
Sony Ericsson PC Suite, en el CD
incluido con el teléfono. El software
incluye información de ayuda.
También puede ir al sitio Web
www.sonyericsson.com/support
para descargar el software.
Sincronización remota a través
de Internet
Puede realizar la sincronización en
línea utilizando un servicio de Internet.
Si los ajustes de Internet no se han
introducido en el teléfono, consulte
Ajustes en la página 59.
Antes de utilizar Sony Ericsson
PC Suite
Debe introducir los ajustes para la
sincronización remota y registrar una
cuenta de sincronización en línea. Los
ajustes necesarios son:
Dirección servidor: URL del servidor.
Nombre de usuario: nombre de
usuario de la cuenta.
Contraseña: contraseña de la cuenta.
Conexión: seleccione un perfil de
Internet.
Aplicaciones: marque las
aplicaciones para sincronizar.
Ajustes aplicación: seleccione una
aplicación e introduzca el nombre
de una base de datos, y si fuera
necesario, el nombre de usuario
y la contraseña.
Intervalo sincroniz.: establezca la
frecuencia de la sincronización.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
63Conectividad
Inicializ. remota: seleccione una
opción para utilizarla cuando
inicie una sincronización desde
un servicio.
Seguridad remota: introduzca el
ID de un servidor y la contraseña
de un servidor.
Para introducir los ajustes
de la sincronización remota
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Sincronización
> .
2 Introduzca un nombre para la cuenta
nueva y seleccione Continuar.
3 Introduzca los ajustes y seleccione
Guardar.
Para comenzar la sincronización
remota
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Sincronización.
2 Desplácese hasta una cuenta
y seleccione Iniciar.
Tecnología inalámbrica
Bluetooth™
La función Bluetooth posibilita
la conexión inalámbrica con otros
dispositivos Bluetooth. Podrá, por
ejemplo:
Conectarse a dispositivos manos
libres.
Conectarse a auriculares estéreo.
Conectarse a más de un dispositivo
al mismo tiempo.
Conectarse a ordenadores
y acceder a Internet.
Sincronizar información con
ordenadores.
Utilizar aplicaciones del ordenador
de control remoto.
Utilizar accesorios del visor
multimedia.
Intercambiar elementos y jugar
con múltiples jugadores.
Antes de utilizar la tecnología
inalámbrica Bluetooth
Deberá activar la función Bluetooth para
comunicarse con otros dispositivos.
Deberá también vincular el teléfono
con otros dispositivos Bluetooth.
Para activar la función Bluetooth
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Conectividad
> Bluetooth > Activar.
Para la comunicación Bluetooth,
se recomienda una distancia máxima
de 10 metros (33 pies) entre dispositivos,
sin objetos sólidos entre ellos.
Compruebe que el dispositivo con el que
desea vincular el teléfono tiene la función
Bluetooth activada y está visible.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
64 Conectividad
Para vincular el teléfono
con un dispositivo
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Conectividad
> Bluetooth > Mis dispositivos > Nuevo
dispositivo para buscar dispositivos
disponibles.
2 Seleccione un dispositivo.
3 Introduzca un código de acceso,
si fuera necesario.
Para permitir la conexión con
el teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Conectividad
> Bluetooth > Mis dispositivos.
2 Seleccione un dispositivo de la lista.
3 Seleccione Más > Permitir conex.
Para vincular por primera vez
el teléfono con un manos libres
Bluetooth
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Conectividad
> Bluetooth > Manos libres.
2 Seleccione .
3 Introduzca un código de acceso,
si fuera necesario.
Para vincular el teléfono con más
de un manos libres Bluetooth
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Conectividad
> Bluetooth > Manos libres > Mi manos
libres > Nuevo manos libr.
2 Desplácese hasta un dispositivo
y seleccione Añadir.
Ahorro de energía
Esta función le permite ahorrar batería.
Únicamente se podrá conectar con
un dispositivo Bluetooth. Deberá
desactivar esta función si desea
conectarse a más de un dispositivo
Bluetooth a la vez.
Para activar la opción de ahorro
de energía
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Conectividad
> Bluetooth > Ahorro de energía
> Activado.
Nombre de teléfono
Escriba un nombre para el teléfono,
para que lo vean los otros
dispositivos.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
65Conectividad
Para introducir un nombre de teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Conectividad
> Bluetooth > Nombre teléfono.
2 Introduzca el número de teléfono
y seleccione Aceptar.
Visibilidad
Si desea que otros dispositivos
Bluetooth puedan descubrir
el teléfono, podrá hacer que el
teléfono se encuentre visible.
Para enviar un contacto mediante
Bluetooth
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta un contacto
y seleccione Más > Enviar contacto
> Por Bluetooth.
3 Seleccione el dispositivo al que
desea enviar el elemento.
Para recibir un elemento
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Conectividad
> Bluetooth > Activar > Visibilidad
> Mostrar teléfono.
2 Cuando reciba un elemento, siga
las instrucciones que aparecen
en pantalla.
Transferencia de sonido desde
y hacia un manos libres Bluetooth
Puede transferir el sonido desde
y hacia un manos libres Bluetooth.
Para ello, puede utilizar una tecla del
teléfono o la tecla del manos libres.
Para transferir sonido
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Conectividad
> Bluetooth > Manos libres > Llamada
entrante.
2 Seleccione una opción. En teléfono
transfiere sonido al teléfono. En manos
libres transfiere sonido al manos libres.
Transferencia de archivos
Puede sincronizar y transferir
archivos mediante la tecnología
inalámbrica Bluetooth. Consulte
Software Sony Ericsson PC Suite
en la página 62.
Transferencia de archivos mediante
el cable USB
Puede conectar el teléfono a un
ordenador mediante un cable USB.
Puede transferir archivos con Trans.
archivos y sincronizar el teléfono con
un ordenador mediante Mod. Teléfono.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
66 Conectividad
Antes de utilizar el cable USB
Necesitará uno de los siguientes
sistemas operativos para transferir
archivos mediante un cable USB:
Windows 2000 con SP3/SP4
Windows XP (Pro y Home) con
SP1/SP2.
Los controladores USB se instalan
automáticamente con el software
Sony Ericsson PC Suite.
Transferencia de archivos
Podrá arrastrar y soltar los archivos
entre el teléfono y un ordenador en el
Explorador de Windows de Microsoft.
Sony Disc2Phone: arrastrar y soltar
archivos de música
Adobe™ Photoshop™ Album
Starter Edition: arrastrar y soltar
imágenes
Estas aplicaciones sólo pueden
utilizarse en el modo de transferencia
de archivos.
Para utilizar el modo de transferencia
de archivos
1 Conecte el cable USB al teléfono
y al equipo.
2 Teléfono: Desde el modo en espera,
seleccione Menú > Ajustes > ficha
Conectividad > USB > Conexión USB
> Trans. archivos. El teléfono se
apaga.
3 Espere hasta que la memoria del
teléfono y la tarjeta de memoria
aparezcan como discos externos
en el Explorador de Windows.
Para desconectar con seguridad
el cable USB
1 Haga clic con el botón derecho del
ratón en el icono de disco extraíble
en el Explorador de Windows.
2 Seleccione Expulsar.
3 Retire del cable USB.
Utilice únicamente el cable USB que
se incluye con el teléfono y conéctelo
directamente a su ordenador. No retire
el cable USB del teléfono o del equipo
durante la transferencia de archivos,
ya que esto podría dañar la memoria
del teléfono o la tarjeta de memoria.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
67Conectividad
Modo de teléfono
Puede sincronizar la agenda y el
calendario, transferir archivos y utilizar
el teléfono como módem desde el
ordenador. Entre las aplicaciones
admitidas en el modo de teléfono
se incluyen:
Sincronización
Administrador de archivos
Asistente para redes móviles
Para otras aplicaciones, utilice el modo
de transferencia de archivos.
Para instalar Sony Ericsson PC Suite
1 Encienda e inserte el CD incluido
con el teléfono. El CD se inicia
automáticamente y se abre la
ventana de instalación.
2 Seleccione un idioma y haga clic
en Aceptar.
3 Haga clic en Instalar Sony Ericsson
PC Suite y siga las instrucciones
que aparecen en pantalla.
Para utilizar el modo de teléfono
1 Ordenador: inicie PC Suite desde
Inicio/Programas/Sony Ericsson/
PC Suite.
2 Conecte el cable USB al teléfono
y al equipo.
3 Teléfono: Desde el modo en espera,
seleccione Menú > Ajustes > ficha
Conectividad > USB > Conexión USB
> Mod. Teléfono.
4 Ordenador: espere mientras Windows
instala los controladores necesarios.
5 Ordenador: cuando aparezca un aviso
en el que se indique que PC Suite ha
encontrado el teléfono, utilice una de
las aplicaciones del modo de teléfono
de Sony Ericsson PC Suite.
Servicio de actualización
Puede actualizar el teléfono con el
software más reciente. No pierda la
información personal o del teléfono.
Existen dos maneras de actualizar
el teléfono:
Por el aire a través del teléfono
Mediante el cable USB que se
suministra y un equipo conectado
a Internet
Antes de utilizar el Servicio
de actualización
Si los ajustes no se han introducido
en el teléfono, consulte Ajustes en
la página 59.
El software Sony Ericsson
PC está disponible en el sitio
www.sonyericsson.com/support.
El servicio de actualización requiere
acceso de datos (GPRS).
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
68 Más funciones
Para ver el software actual del
teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Servicio actualización.
2 Seleccione Versión de software.
Para utilizar el Servicio
de actualización mediante el teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Servicio actualización.
2 Seleccione Buscar actualización y siga
las instrucciones de la pantalla.
Para utilizar el Servicio de
actualización mediante un cable USB
1 Vaya a www.sonyericsson.com/support.
2 Seleccione una región y un país.
3 Introduzca el nombre del producto.
4 Seleccione el servicio de actualización
de Sony Ericsson y siga las
instrucciones.
Para definir un recordatorio para
utilizar el Servicio de actualización
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Servicio actualización > Recordatorio.
2 Seleccione una opción.
Más funciones
Alarmas
Puede establecer un sonido o la radio
como señal de alarma. La alarma
también suena si el teléfono está
apagado o silenciado. Cuando la
alarma suene podrá silenciarla durante
9 minutos o desactivarla.
Para configurar la alarma
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Alarmas.
2 Desplácese hasta una alarma
y seleccione Editar.
3 Desplácese hasta Hora: y seleccione
Editar.
4 Introduzca una hora y seleccione
Aceptar > Guardar.
Para establecer la alarma recurrente
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Alarmas.
2 Desplácese hasta una alarma
y seleccione Editar.
3 Desplácese hasta Intervalo repetición:
y seleccione Editar.
4 Desplácese hasta un día y seleccione
Marcar.
5 Seleccione Listo > Guardar.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
69Más funciones
Para establecer la señal de alarma
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Alarmas.
2 Desplácese hasta una alarma
y seleccione Editar.
3 Desplácese hasta Señal de alarma:
y seleccione Editar.
4 Desplácese hasta una opción
y seleccione Guardar.
Para silenciar la alarma
Cuando suene la alarma, pulse
cualquier tecla.
Para silenciar la alarma de radio
Cuando suene la alarma, seleccione
Aplazar.
Para desactivar la alarma
Cuando suene la alarma, seleccione
Desact.
Para cancelar la alarma
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Alarmas.
2 Desplácese hasta una alarma
y seleccione Desact.
Calendario
El calendario se puede sincronizar
con un calendario de ordenador o con
un calendario en la Web. Consulte
Sincronización en la página 62.
Citas
Puede añadir nuevas citas o utilizar
citas existentes.
Para añadir una cita
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Calendario.
2 Seleccione una fecha.
3 Desplácese hasta Nueva cita
y seleccione Añadir.
4 Introduzca la información y confirme
cada entrada.
5 Seleccione Guardar.
Para ver una cita
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Calendario.
2 Seleccione una fecha.
3 Desplácese hasta una cita
y seleccione Ver.
Para volver a utilizar una cita existente
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Calendario.
2 Seleccione una fecha.
3 Desplácese hasta una cita
y seleccione Ver.
4 Seleccione Más > Editar.
5 Edite la cita y confirme cada entrada.
6 Seleccione Guardar.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
70 Más funciones
Para enviar una cita
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Calendario.
2 Seleccione una fecha.
3 Desplácese hasta una cita y seleccione
Más > Enviar.
4 Seleccione un método de transferencia.
Para ver una semana del calendario
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Calendario.
2 Seleccione una fecha.
3 Seleccione Más > Ver semana.
Para definir cuándo deben sonar
los recordatorios
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Calendario.
2 Seleccione una fecha.
3 Seleccione Más > Opc. avanzadas
> Recordatorios.
4 Seleccione una opción.
Desplazamiento por el calendario
Puede utilizar la tecla de dirección para
moverse entre los días o semanas.
En la vista de meses, puede utilizar
los accesos directos del teclado.
Ajustes del calendario
Para ver más opciones del calendario
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Calendario.
2 Seleccione Más.
Tareas
Puede añadir nuevas tareas o volver
a utilizar las existentes.
Para añadir una tarea
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Tareas.
2 Seleccione Nueva tarea > Añadir.
Asegúrese de que el dispositivo receptor
admite el método de transferencia que
seleccione.
Una opción de recordatorio configurada
en el calendario afecta a una opción de
recordatorio configurada en las tareas.
Teclas Acceso directo
Semana anterior
Mes anterior
Año anterior
Fecha de hoy
Semana siguiente
Mes siguiente
Año siguiente
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
71Más funciones
3 Seleccione una opción.
4 Escriba los detalles y confirme cada
entrada.
Para ver una tarea
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Tareas.
2 Desplácese hasta una tarea
y seleccione Ver.
Para volver a utilizar una tarea
existente
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Tareas.
2 Desplácese hasta una tarea
y seleccione Ver.
3 Seleccione Más > Editar.
4 Edite la tarea y seleccione Continuar.
5 Decida el recordatorio que vaya
a establecer.
Para enviar una tarea
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Tareas.
2 Desplácese hasta una tarea
y seleccione Más > Enviar.
3 Seleccione un método de
transferencia.
Para definir cuándo deben sonar
los recordatorios
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Tareas.
2 Desplácese hasta una tarea
y seleccione Más > Recordatorios.
3 Seleccione una opción.
Notas
Tome notas y guárdelas. También
puede mostrar una nota en el modo
en espera.
Para añadir una nota
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Notas.
2 Seleccione Nueva nota > Añadir.
3 Escriba una nota y seleccione Guardar.
Para mostrar una nota en el modo
en espera
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Notas.
2 Desplácese hasta una nota y seleccione
Más > Mostr. en espera.
Asegúrese de que el dispositivo receptor
admite el método de transferencia que
seleccione.
Una opción de recordatorio configurada
en las tareas afecta a una opción de
recordatorio configurada en el calendario.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
72 Más funciones
Para editar una nota
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Notas.
2 Desplácese hasta una nota y seleccione
Más > Editar.
3 Edite la nota y seleccione Guardar.
Para enviar una nota
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Notas.
2 Desplácese hasta una nota y seleccione
Más > Enviar.
3 Seleccione un método de transferencia.
Temporizador, cronómetro
y calculadora
Para utilizar el temporizador
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Temporizador.
2 Introduzca las horas, los minutos y los
segundos.
3 Seleccione Iniciar.
Para utilizar el cronómetro
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Cronómetro
> Iniciar.
2 Para ver una etapa nueva, seleccione
Nva etap.
Para utilizar la calculadora
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Calculadora.
2 Pulse o para seleccionar
÷ x - + % = .
Código de memoria
Puede guardar los códigos de
seguridad, por ejemplo, las tarjetas
de crédito. Deberá definir un código
de acceso para abrir el código de
memoria.
Palabra clave
La palabra clave confirma que ha
introducido el código de acceso
correcto. Si el código de acceso es
correcto, se muestran los códigos
correctos. Si el código de acceso
es incorrecto, la palabra clave y los
códigos que aparecen serán también
incorrectos.
Para abrir por primera vez la opción
Código de memoria
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Código
memoria.
2 Siga las instrucciones de la pantalla
y seleccione Continuar.
3 Introduzca un código de acceso
y seleccione Continuar.
Asegúrese de que el dispositivo receptor
admite el método de transferencia que
seleccione.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
73Más funciones
4 Confirme el código de acceso
y seleccione Continuar.
5 Introduzca una palabra clave
y seleccione Listo.
Para añadir un código
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Código
memoria.
2 Introduzca un código de acceso
y seleccione Nuevo código > Añadir.
3 Escriba el nombre asociado al código
y seleccione Continuar.
4 Introduzca el código y seleccione
Listo.
Para cambiar el código de acceso
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Código
memoria.
2 Introduzca su código de acceso
y seleccione Más > Cambiar CódAcc.
3 Introduzca su código de acceso
y seleccione Continuar.
4 Vuelva a introducir su nuevo código
y seleccione Continuar.
5 Introduzca una palabra clave
y seleccione Listo.
¿Se le ha olvidado el código
de acceso?
Si no recuerda su código de acceso,
debe restablecer el código de memoria.
Esto significa que se borrarán todas
las entradas del código de memoria.
La próxima vez que acceda al código
de memoria, deberá hacer como si lo
abriera por primera vez. Consulte Para
abrir por primera vez la opción Código
de memoria en la página 72.
Para restablecer el código de memoria
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Código
memoria.
2 Introduzca cualquier código de acceso
para acceder al código de memoria.
La palabra clave y los códigos que se
muestran después son incorrectos.
3 Seleccione Más >
Restablecer.
4 Aparecerá ¿Restablecer código
memoria?.
5 Seleccione .
Perfiles
Los perfiles se adaptan
automáticamente a su teléfono en las
distintas situaciones, por ejemplo,
durante una reunión o mientras
conduce. Algunos archivos de perfiles,
como por ejemplo, el volumen
de timbre, se pueden ajustar
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
74 Más funciones
automáticamente para adaptarse a un
área o accesorio determinado. Puede
restablecer todos los ajustes de perfil
que el teléfono tenía originalmente.
Para seleccionar un perfil
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Perfiles.
2 Seleccione un perfil.
Para ver y modificar un perfil
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Perfiles.
2 Desplácese hasta un perfil y seleccione
Más > Ver y editar.
Para restablecer todos los perfiles
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Perfiles.
2 Desplácese hasta un perfil y seleccione
Más > Restabl. perfiles.
Fecha y hora
Para establecer la hora
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Fecha y hora > Hora.
2 Introduzca la hora > Guardar.
Para establecer la fecha
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Fecha y hora > Fecha.
2 Introduzca la fecha y seleccione
Guardar.
Bloqueos
Bloqueo de la tarjeta SIM
Este bloqueo sólo protege su
suscripción. El teléfono funcionará
con una tarjeta SIM nueva. Si el
bloqueo está activado, deberá
introducir un código PIN (número
de identificación personal).
Si introduce el PIN incorrectamente
tres veces seguidas, se bloqueará
la tarjeta SIM. Deberá introducir el
código PUK (clave de desbloqueo
personal). El operador de red le
suministrará los códigos PIN y PUK.
Para desbloquear la tarjeta SIM
1 Cuando aparece PIN bloqueado,
introduzca el código PUK Aceptar.
2 Introduzca un nuevo código PIN que
tenga entre cuatro y ocho dígitos
y seleccione Aceptar.
3 Vuelva a introducir su nuevo código
PIN y seleccione Aceptar.
El nombre del perfil Normal no se puede
cambiar.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
75Más funciones
Para editar el PIN
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Seguridad > Bloqueos > Protección
SIM > Cambiar PIN.
2 Introduzca su PIN y seleccione Aceptar.
3 Introduzca un nuevo código PIN que
tenga entre cuatro y ocho dígitos
y seleccione Aceptar.
4 Vuelva a introducir su nuevo código
PIN y seleccione Aceptar.
Para utilizar el bloqueo
de la tarjeta SIM
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Seguridad > Bloqueos > Protección
SIM > Protección.
2 Seleccione una opción.
3 Introduzca su PIN y seleccione Aceptar.
Bloqueo del teléfono
No puede detener el uso no autorizado
del teléfono. Cambie el código de
bloqueo del teléfono (0000) por
cualquier código personal de entre
cuatro y ocho dígitos.
Para utilizar el bloqueo del teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Seguridad > Bloqueos > Protección
teléfono > Protección.
2 Seleccione una opción.
3 Introduzca el código de bloqueo
del teléfono y seleccione Aceptar.
Para cambiar el código de bloqueo
del teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú >
Ajustes > ficha General
> Seguridad > Bloqueos > Protección
teléfono > Cambiar código.
2 Introduzca el código antiguo
y seleccione Aceptar.
3 Introduzca el código nuevo
y seleccione Aceptar.
4 Repita el código y seleccione Aceptar.
Bloqueo del teclado
Puede establecer este bloqueo para
evitar que se marque por accidente.
Las llamadas entrantes se pueden
responder sin desbloquear el teclado.
Si aparece el mensaje Los códigos no
coinciden, significa que ha introducido
el PIN de forma incorrecta.
Si aparece PIN erróneo seguido de PIN
antiguo:, significa que ha introducido
el PIN antiguo incorrectamente.
Es importante que recuerde su nuevo
código. En caso de que olvide el código
nuevo, deberá entregar el teléfono a su
proveedor local de Sony Ericsson.
También podrá realizar llamadas al número
de emergencia internacional 112.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
76 Resolución de problemas
Para utilizar el bloqueo automático
de teclas
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Seguridad > Bloqueo automático.
2 Seleccione una opción.
Para bloquear el teclado
manualmente
En el modo en espera, pulse
y seleccione Bloq. tecl.
Para desbloquear el teclado
manualmente
En el modo en espera, pulse
y seleccione Desbloq.
Número IMEI
Guarde una copia del número IMEI
(identidad de equipo móvil internacional)
para utilizarla en caso de que le roben.
Para ver el número de IMEI
Desde el modo en espera, pulse ,
, , , .
Resolución
de problemas
¿Por qué no funciona el teléfono
como deseo?
Para algunos problemas tendrá
que llamar al operador de red.
Para conseguir más ayuda, visite
www.sonyericsson.com/support.
Preguntas frecuentes
Tengo problemas con la capacidad
de la memoria o el teléfono funciona
lentamente
Reinicie el teléfono todos los días para
liberar memoria o realice Restablecer
maestro.
Reinicio maestro
Si selecciona Restablecer ajustes,
se eliminarán los cambios que haya
hecho a los ajustes del teléfono.
Si selecciona Restablecer todo,
además de los cambios en los ajustes,
se eliminarán todos los contactos,
mensajes, datos personales y contenido
descargado, recibido o editado.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
77Resolución de problemas
Para restablecer los ajustes
del teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Ajustes > ficha General > Restablecer
maestro > Restablecer ajustes.
2 Siga las instrucciones de la pantalla
y seleccione Continuar.
No puedo cargar el teléfono
o la capacidad de la batería es baja
El cargador no está correctamente
conectado o la conexión de la batería
es incorrecta. Retire la batería y limpie
los conectores.
La batería está desgastada y necesita
que la sustituya. Consulte Carga de la
batería en la página 8.
No aparece el icono de la batería
cuando empiezo a cargar el teléfono
Pueden transcurrir unos minutos antes
de que aparezca el icono de batería en
la pantalla.
Algunas opciones de menú están
en gris
Hay algún servicio que no está activado.
Póngase en contacto con su operador
de red.
No puedo utilizar los mensajes
de texto o SMS del teléfono
Faltan algunos ajustes o son
incorrectos. Póngase en contacto
con el operador de red para averiguar
los ajustes adecuados del centro de
servicios de SMS. Consulte Mensajes
de texto en la página 33.
No puedo utilizar los mensajes MMS
en el teléfono
Su suscripción no incluye capacidad
de datos. Faltan algunos ajustes o son
incorrectos. Póngase en contacto con
su operador de red.
Consulte Ayuda del
teléfono en la página 7 o vaya
a www.sonyericsson.com/support,
elija el modelo de su teléfono y,
a continuación, seleccione
“Configuración del teléfono – MMS”
y siga las instrucciones que aparecen
en pantalla. Consulte Ajustes en la
página 59.
¿Cómo se enciende y apaga T9 Text
Input cuando escribo un mensaje
de texto?
Al introducir texto, mantenga pulsado
. Verá “T9” encima del mensaje de
texto cuando se active la opción T9.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
78 Resolución de problemas
¿Cómo se cambia el idioma
del teléfono?
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Idioma > Idioma del teléfono.
2 Seleccione una opción.
No puedo utilizar Internet
Su suscripción no incluye capacidad
de datos. Faltan algunos ajustes de
Internet o son incorrectos. Póngase
en contacto con su operador de red.
Consulte Ayuda del
teléfono en la página 7 o vaya
a www.sonyericsson.com/support,
elija el modelo de su teléfono y,
a continuación, seleccione
“Configuración del teléfono – WAP”
y siga las instrucciones que aparecen
en pantalla. Consulte Ajustes en la
página 59.
Otros dispositivos no detectan
el teléfono mediante tecnología
inalámbrica Bluetooth
No ha activado la función Bluetooth.
Compruebe que la visibilidad se ha
establecido para mostrar el teléfono.
Consulte Para recibir un elemento en
la página 65.
No puedo sincronizar ni transferir
datos entre el teléfono y el ordenador
al utilizar el cable USB.
El cable o software que
incluye su teléfono no ha sido
instalado correctamente. Vaya
a www.sonyericsson.com/support,
elija el modelo de su teléfono y,
a continuación, seleccione Información
del producto – Inicio rápido. La guía
de Inicio rápido “Sincronizar el
teléfono con un ordenador” contiene
las instrucciones de instalación y una
guía de resolución de problemas.
Mensajes de error
Insertar tarjeta SIM
No hay ninguna tarjeta SIM en el
teléfono o, si la hay, puede que
no esté colocada correctamente.
Consulte Carga de la batería en la
página 8.
Es necesario limpiar los conectores de
la tarjeta SIM. La tarjeta está dañada,
consulte al operador de red.
Insertar la tarjeta SIM correcta
El teléfono está definido para
funcionar sólo con determinadas
tarjetas SIM. Compruebe que está
utilizando la tarjeta SIM de operador
correcta.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
79Resolución de problemas
PIN erróneo/PIN2 erróneo
El PIN o el PIN2 que ha introducido
es incorrecto.
Introduzca el PIN o PIN2
correcto y seleccione . Consulte
Para insertar la tarjeta SIM y la batería
en la página 5.
PIN bloqueado/PIN2 bloqueado
Ha introducido el código PIN o PIN2
incorrecto tres veces seguidas.
Para desbloquear consulte Bloqueo
de la tarjeta SIM en la página 74.
Los códigos no coinciden
Los códigos que ha introducido no
coinciden. Si desea cambiar un código
de seguridad (por ejemplo, su PIN),
debe confirmar el código nuevo.
Consulte Bloqueo de la tarjeta SIM
en la página 74.
No hay red
El teléfono está en modo avión.
Consulte Modo avión en la página 7.
El teléfono no está recibiendo ninguna
señal de radio o la que recibe es
demasiado débil. Póngase en contacto
con el operador de red y asegúrese de
que la red tiene cobertura en el lugar
en el que se encuentra.
La tarjeta SIM no está funcionando
correctamente. Inserte su tarjeta
SIM en otro teléfono. Si funciona,
es probable que sea su teléfono
el que causa el problema. Póngase
en contacto con el servicio al cliente
más cercano de Sony Ericsson.
Sólo llam. emerg.
Está dentro de la cobertura de una
red, pero no tiene autorización para
utilizarla. No obstante, en caso de
emergencia, algunos operadores
de red permiten llamar al número
de emergencia internacional 112.
Consulte Llamadas de emergencia
en la página 20.
PUK bloqueado. Contactar con el
operador.
Ha introducido un código
de desbloqueo personal (PUK)
incorrecto 10 veces seguidas.
Cargando... Batería no reconocida.
La batería que está utilizando
no es una batería aprobada de
Sony Ericsson. Consulte Batería
en la página 83.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
80 Información importante
Información importante
Sitio Web de Sony Ericsson
En www.sonyericsson.com/support encontrará
una sección de asistencia que le ofrece ayuda
y consejos a los que puede acceder de forma
rápida y sencilla. En ella encontrará las últimas
actualizaciones de software de ordenador,
consejos sobre cómo sacar el máximo provecho
de los productos.
Servicio y asistencia
A partir de ahora también tendrá acceso a una serie
de ventajas exclusivas en servicios tales como:
Sitios Web de ámbito local y mundial donde obtener
asistencia.
Una red mundial de Servicios de Atención al Cliente.
Una amplia red de colaboradores de Sony Ericsson.
Un periodo de garantía. Podrá obtener más
información sobre las condiciones de garantía
en la Guía del usuario.
En www.sonyericsson.com, en la sección de
asistencia en el idioma que elija, encontrará las
últimas herramientas e información de soporte,
como actualizaciones de software, base de
conocimientos, configuración del teléfono y ayuda
adicional cuando lo necesite.
Si desea obtener más información sobre funciones
y servicios específicos del operador, póngase en
contacto con el operador de red.
También puede ponerse en contacto con nuestros
Servicios de Atención al Cliente. Compruebe cuál
es el número de teléfono de Servicio de Atención al
Cliente más cercano en la siguiente lista. Si su país/
región no aparece en la lista, póngase en contacto
con el proveedor local. (Los números de teléfono
que se muestran a continuación eran los correctos
en el momento de la impresión del presente
documento). En www.sonyericsson.com siempre
podrá encontrar las últimas actualizaciones.
En el caso improbable de que se tenga que reparar
el producto, llévelo al punto de venta en el que
lo adquirió o a uno de nuestros colaboradores.
Conserve la documentación de compra original,
que necesitará para tramitar las reclamaciones
durante el período de garantía.
La llamada a uno de nuestros Servicios de Atención
al Cliente se cobrará de acuerdo con las tarifas
nacionales, incluidos los impuestos locales,
a menos que el número de teléfono sea gratuito.
Asistencia
Argentina 800-333-7427 questions[email protected]
Australia 1-300650-600 questions[email protected]
Belgique/België 02-7451611 questio[email protected]
Brasil 4001-04444 [email protected]
Canada 1-866-766-9374 questions.CA@support.sonyericsson.com
Central Africa +27 112589023 questions.CF@support.sonyericsson.com
Chile 123-0020-0656 [email protected]
Colombia 18009122135 questions.C[email protected]
Česká republika 844550 055 questio[email protected]
Danmark 33 31 28 28 [email protected]om
Deutschland 0180 534 2020 questions.DE@support.sonyericsson.com
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
81Información importante
Ελλάδα 801-11-810-810
210-89 91 919
España 902 180 576 [email protected]
France 0 825 383 383 questions.FR@support.sonyericsson.com
Hong Kong/ 8203 8863 question[email protected]
Hrvatska 062 000 000 questions.HR@support.sonyericsson.com
India/ 39011111 [email protected]nyericsson.com
Indonesia 021-2701388 [email protected]icsson.com
Ireland 1850 545 888 questions.[email protected]
Italia 06 48895206 [email protected]
Lietuva 8 70055030 questions.LT@support.sonyericsson.com
Magyarország +36 1 880 4747 questi[email protected]
Malaysia 1-800-889900 questions[email protected]
México 01 800 000 4722 questions.MX@support.sonyericsson.com
Nederland 0900 899 8318 questions.[email protected]
New Zealand 0800-100150 questions.[email protected]
Norge 815 00 840 questions.NO@support.sonyericsson.com
Österreich 0810 200245 [email protected]
Pakistan 111 22 55 73
(92-21) 111 22 55 73
Philippines/Pilipinas 02-6351860 question[email protected]
Polska 0 (prefiks) 22 6916200 [email protected]nyericsson.com
Portugal 808 204 466 questions.PT@support.sonyericsson.com
România (+4021) 401 0401 [email protected]
Россия 8 (495) 787 0986 questions.[email protected]
Schweiz/Suisse/Svizzera 0848 824 040 q[email protected]
Singapore 67440733 questions.[email protected]
Slovensko 02-5443 6443 [email protected]
South Africa 0861 6322222 questions[email protected]onyericsson.com
Suomi 09-299 2000 [email protected]
Sverige 013-24 45 00 question[email protected]
Türkiye 0212 47 37 777 questio[email protected]
Україна (+0380) 44 590 1515 questions.UA@support.sonyericsson.com
United Kingdom 08705 23 7237 questions.GB@support.sonyericsson.com
United States 1-866-7669347 quest[email protected]
Venezuela 0-800-100-2250 questions.VE@support.sonyericsson.com
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
82 Información importante
Directrices sobre Uso seguro
y efectivo
Lea esta información antes de
comenzar a usar el teléfono móvil.
El objetivo de estas instrucciones es
su seguridad. Siga estas instrucciones.
Si el producto está sujeto a cualquiera
de las condiciones enumeradas
a continuación o tiene alguna duda sobre
el funcionamiento correcto, asegúrese de que
un centro de servicio asociado y certificado lo
verifique antes de cargarlo o usarlo. Si no lo hace,
se produce un riesgo de funcionamiento incorrecto
del producto o incluso un riesgo potencial para su
salud.
Recomendaciones de uso seguro
de productos (teléfono móvil, batería,
cargador y otros accesorios)
Cuide el producto siempre y manténgalo en un
entorno limpio y sin polvo.
¡Atención! Puede explotar si se tira al fuego.
No exponga el teléfono a la humedad o al contacto
con líquidos.
No exponga el teléfono a temperaturas
extremas. No exponga la batería
a temperaturas superiores a +60 °C.
No exponga el teléfono al fuego ni a
productos del tabaco encendidos.
No deje caer, arroje ni intente doblar
el teléfono.
No pinte el teléfono.
No intente desmontar ni modificar el producto.
Sólo el personal autorizado de Sony Ericsson
puede realizar reparaciones.
No utilice el teléfono cerca de
equipos médicos sin pedir permiso
al fisioterapeuta o personal médico
autorizado.
No lo utilice cuando se encuentre
en un avión o en las inmediaciones
del mismo, ni en áreas señalizadas con
advertencias del tipo “apaguen aparatos
transmisores y receptores de radio”.
No utilice el teléfono en un área con
una atmósfera potencialmente
explosiva.
No coloque el teléfono ni instale
ningún equipo inalámbrico en la
zona que está encima del airbag
del automóvil.
Precaución: Las pantallas rotas o rajadas puede
producir bordes afilados o astillas que pueden ser
dañinas al tocarlas.
NIÑOS
MANTENER FUERA DEL ALCANCE
DE LOS NIÑOS. IMPIDA QUE LOS
NIÑOS JUEGUEN CON EL TELÉFONO
MÓVIL O SUS ACCESORIOS.
PODRÍAN HACERSE DAÑO O HACÉRSELO
A TERCEROS O PODRÍAN DAÑAR
ACCIDENTALMENTE EL TELÉFONO O LOS
ACCESORIOS. EL TELÉFONO O SUS ACCESORIOS
ESTÁN COMPUESTOS POR PIEZAS PEQUEÑAS
QUE PODRÍAN DESPRENDERSE Y GENERAR
UNA DESCARGA ELÉCTRICA.
02-25625511 [email protected]
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
83Información importante
Suministro eléctrico (cargador)
Conecte el adaptador eléctrico de corriente alterna
(CA) sólo a las tomas de corriente señaladas en
el producto. Asegúrese de que el cable se coloca
de modo que no esté tensado ni expuesto a ningún
tipo de daño. Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, desconecte la unidad de la toma de
corriente antes de limpiarla. El adaptador de CA
no debe usarse al aire libre o en zonas húmedas.
No cambie nunca el cable ni la clavija. Si la clavija
no entra en la toma, pida a un electricista cualificado
que le instale una toma adecuada.
Utilice sólo cargadores originales de Sony Ericsson
diseñados para su modelo. No se pueden diseñar
otros cargadores con las mismas normativas de
rendimiento y seguridad.
Batería
Le recomendamos que cargue la batería totalmente
antes de utilizar el teléfono móvil por primera vez.
Las baterías nuevas o las que aún tienen poco
tiempo de uso podrían tener menos capacidad las
primeras veces que se utilizan. La batería sólo se
debe cargar en el siguiente margen de temperaturas:
+5°C y +45°C.
Utilice sólo baterías originales de Sony Ericsson
diseñadas para su modelo. El uso de baterías
y cargadores distintos puede resultar peligroso.
Los tiempos de habla y espera dependen de
diversas condiciones, como la fuerza de la señal,
la temperatura de funcionamiento, los patrones
de uso de la aplicación, las funciones seleccionadas
y las transmisiones de datos o voz al utilizar el móvil.
Apague el teléfono móvil antes de extraer la batería.
No se introduzca la batería en la boca. La ingestión
de electrolitos es tóxica. No deje que los contactos
metálicos de la batería entren en contacto con otros
objetos metálicos. Al hacerlo, se podría producir
un cortocircuito y la batería podría resultar dañada.
Utilice la batería únicamente con el fin para el que
está concebida.
Dispositivos médicos personales
Los teléfonos móviles podrían interferir con el
funcionamiento de los marcapasos y de otros
dispositivos médicos implantados. Evite situar
el teléfono sobre el marcapasos, es decir, en el
bolsillo de la pechera. Al utilizar el teléfono, sitúelo
en la oreja opuesta al marcapasos. Si se guarda
una distancia mínima de 15 cm (6 pulgadas)
entre el teléfono y el marcapasos, el riesgo de
interferencia se reduce. Si detecta indicios de que
se está produciendo alguna interferencia, apague
el teléfono inmediatamente. Si desea obtener más
información, consulte con un cardiólogo.
En caso de otros dispositivos médicos, consulte
al fabricante o a su médico.
Uso del teléfono durante
la conducción
Consulte si las leyes y normas locales restringen
el uso de teléfonos móviles durante la conducción
o exigen que el conductor utilice soluciones de
dispositivos de manos libres. Le recomendamos
que utilice sólo soluciones de dispositivos de
manos libres de Sony Ericsson diseñadas para
el producto.
Tenga en cuenta que, como consecuencia de las
posibles interferencias que pueden generarse en
el equipamiento electrónico, hay fabricantes de
coches que prohíben el uso de teléfonos móviles
en sus coches a no ser que se haya instalado un
equipo de manos libres y una antena externa.
Mantenga siempre toda la atención en la conducción
y salga de la carretera y aparque antes de realizar
o responder a una llamada si las condiciones de
conducción lo requieren.
Llamadas de emergencia
Los teléfonos móviles operan mediante señales
de radio, las cuales no garantizan que se pueda
establecer una conexión en todas las circunstancias.
Por tanto, no debería contar únicamente con el
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
84 Información importante
teléfono móvil para llamadas de urgencia
(por ejemplo, emergencias médicas).
Con algunas redes de telefonía móvil, con ciertos
servicios de red o funciones del teléfono o en
algunas áreas no es posible hacer llamadas de
emergencia. Consulte a su proveedor de servicios
local.
Antena
Este teléfono contiene una antena integrada.
El uso de dispositivos de antena que no indique
específicamente Sony Ericsson para este modelo
podría dañar el móvil, reducir el rendimiento
y generar niveles SAR por encima de los límites
establecidos (consultar a continuación).
Uso eficaz
Sostenga el teléfono móvil de la misma forma que
sostendría cualquier otro teléfono. No tape la parte
superior del teléfono cuando lo utilice, puesto que
esto influye en la calidad de la llamada y puede
hacer que el teléfono consuma más energía de la
necesaria, con lo que se acortarían los tiempos
de habla y espera.
Exposición a energía
de radiofrecuencia (RF) y tasa
de absorción específica (SAR)
El teléfono móvil es un dispositivo radiotransmisor
y radiorreceptor de baja potencia. Cuando está
encendido, emite niveles bajos de energía de
radiofrecuencia (también denominada ondas
de radio o campos de radiofrecuencia).
Los gobiernos de todo el mundo han adoptado
directrices internacionales globales de seguridad,
desarrolladas por organizaciones científicas, como la
ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing
Radiation Protection, Comisión internacional de
protección contra las radiaciones no ionizantes)
y el IEEE (Institute of Electrical and Electronics
Engineers Inc., Instituto de ingenieros eléctricos
y electrónicos), tras la evaluación periódica
y concienzuda de estudios científicos. Estas
directrices establecen los niveles de exposición
a las ondas permitidos para la población general.
Estos niveles incluyen un margen de seguridad
amplio con el fin de garantizar la seguridad de
todas las personas, independientemente de su
edad o estado de salud y evitar cualquier variación
de las medidas.
La tasa de absorción específica (SAR, Specific
Absortion Rate) es la unidad de medida de la
cantidad de energía de radiofrecuencia que
el cuerpo absorbe al utilizar un teléfono móvil.
El valor de SAR se determina en función del nivel
de energía más alto que se haya podido certificar
en condiciones de laboratorio, aunque el nivel SAR
real del teléfono móvil mientras está funcionando
suele ser bastante inferior a este valor. Esto se
debe a que el teléfono móvil está diseñado para
utilizar el consumo de energía mínimo necesario
para alcanzar la red.
Las variaciones de SAR por debajo de lo indicado
por las directrices referentes a la exposición
a energía de radiofrecuencia no se traducen en
variaciones en la seguridad. Aunque pueden existir
diferencias en los niveles SAR entre los teléfonos
móviles, todos los modelos de teléfonos móviles
de Sony Ericsson se han diseñado para cumplir
las directrices de exposición a energía de
radiofrecuencia.
Para teléfonos en venta en los EE.UU., antes
de que se ponga un teléfono móvil a disposición
del público, se debe probar y certificar en el FCC
(Federal Communications Commission, Comisión
federal de comunicaciones) que no supera el límite
establecido por los requisitos adoptados por el
gobierno en relación con una exposición segura. Las
pruebas se realizan en las posiciones y ubicaciones
(es decir, en la oreja y cuando se lleva encima), según
requiere el FCC para cada modelo. En relación con
el funcionamiento al transportarlo, este teléfono se
ha probado y satisface las directrices de exposición
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
85Información importante
de RF del FCC cuando el auricular se coloca a una
distancia mínima de 15 mm del cuerpo, sin ninguna
pieza metálica cerca del teléfono, o si se utiliza
con el accesorio original de Sony Ericsson para
transportarlo encima diseñado para este fin. No se
garantiza que el uso de otros accesorios cumpla
con las directrices de exposición de RF del FCC.
Junto al material proporcionado con el teléfono se
incluye un folleto independiente con información
sobre las medidas de SAR para este teléfono. Esta
información también se encuentra, junto con otra
información más amplia sobre la exposición
a energía de radiofrecuencia y SAR, en:
www.sonyericsson.com/health.
Soluciones accesibles/Necesidades
especiales
Para teléfonos en venta en los EE.UU., puede
utilizar su terminal TTY con el teléfono móvil
Sony Ericsson (con el accesorio necesario). Para
obtener información sobre soluciones accesibles
para particulares con necesidades especiales,
llame al Centro de necesidades especiales de
Sony Ericsson al número 877 878 1996 (TTY)
o 877 207 2056 (voz), o visite este centro en
www.sonyericsson-snc.com.
Desecho de equipos
eléctricos y electrónicos
antiguos
Este símbolo indica que el equipo
eléctrico y electrónico que se incluye
no debe tratarse como basura doméstica.
En su lugar, deberá dejarse en el punto de recogida
adecuado para el reciclaje de equipos eléctricos
y electrónicos. Al garantizar que este producto
se elimine de la forma correcta, ayudará a evitar
posibles consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana, que podrían deberse
a un tratamiento inadecuado de los residuos de
este producto. El reciclaje de los materiales
ayudará a conservar los recursos naturales.
Para obtener información más detallada sobre
el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con su oficina local, con el servicio de tratamiento
de residuos domésticos más cercano o con el
establecimiento donde adquirió el producto.
Eliminación de la batería
Consulte la normativa local sobre
desecho de productos electrónicos
o pida información en su Servicio de
Atención al Cliente de Sony Ericsson
local.
No tire la batería a un vertedero de basura
municipal. Utilice un depósito de residuos
de baterías si existe.
Tarjeta de memoria
Se entrega su producto completo con una tarjeta
de memoria extraíble. Suele ser compatible con
el auricular adquirido, pero puede que no admita
otros dispositivos o las prestaciones de sus tarjetas
de memoria. Compruebe la compatibilidad con
otros dispositivos antes de adquirirlos o utilizarlos.
La tarjeta de memoria viene formateada de fábrica.
Para volver a formatear la tarjeta de memoria, utilice
un dispositivo compatible. No utilice el método
de formateo estándar del sistema operativo al
formatear la tarjeta de memoria en un PC. Para
obtener información detallada, consulte las
instrucciones de funcionamiento del dispositivo
o póngase en contacto con el servicio de atención
al cliente.
ATENCIÓN:
Si su dispositivo requiere un adaptador para
insertarlo en el auricular o en otro dispositivo, no
inserte la tarjeta directamente sin dicho adaptador.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
86 Información importante
Precauciones relacionadas con
el uso de la tarjeta de memoria
No deje la tarjeta de memoria expuesta a humedad.
No toque las conexiones del terminal con la mano
ni con objetos metálicos.
No golpee, doble ni deje caer la tarjeta de memoria.
No intente desmontar o modificar la tarjeta memoria.
No utilice ni almacene la tarjeta de memoria en un
lugar húmedo o corrosivo, o en lugares con mucho
calor, tales como un coche cerrado en verano, bajo
la luz directa del sol o cerca de un calentador, etc.
No empuje ni doble el extremo del adaptador del
M2 con demasiada fuerza.
No deje que entre suciedad, polvo u objetos extraños
en el puerto de conexión de un adaptador para la
tarjeta de memoria.
Compruebe que ha insertado la tarjeta de memoria
correctamente.
Inserte la tarjeta de memoria cuanto pueda en el
adaptador para la tarjeta de memoria que necesite.
Puede que no funcione correctamente la tarjeta
de memoria si no está insertada por completo.
Recomendamos que realice una copia de
seguridad de los datos importantes. No nos
hacemos responsables de las pérdidas o daños
que pueda sufrir el contenido de la tarjeta de
memoria.
Se pueden perder o dañar los datos grabados
al extraer la tarjeta de memoria o su adaptador,
al apagar el dispositivo mientras se formatean,
leen o escriben datos, o si utiliza la tarjeta de
memoria en lugares expuestas a electricidad
estática o emisiones de campos de alta tensión.
Protección de datos personales
Para proteger su privacidad e evitar que terceras
personas puedan acceder a sus datos, deberá
borrar toda la información de carácter personal
antes de vender o tirar su teléfono. Para borrar
los datos personales, realice un reinicio maestro
y retire la tarjeta de memoria. EL HECHO DE
BORRAR LA INFORMACIÓN DEL TELÉFONO
NO GARANTIZA QUE NO PUEDA RECUPERARLA
POSTERIORMENTE OTRO USUARIO.
SONY ERICSSON NO GARANTIZA QUE
POSTERIORES USUARIOS DEL DISPOSITIVO
PUEDAN ACCEDER A SU INFORMACIÓN
Y NO SE RESPONSABILIZA DE QUE ÉSTA SEA
REVELADA A PESAR DE HABER REALIZADO UN
REINICIO MAESTRO. Si le afecta la posibilidad
de que se revele su información, conserve el
dispositivo o asegúrese de que se destruye
permanentemente.
Accesorios
Sony Ericsson recomienda que se utilicen
accesorios originales de Sony Ericsson para que
el funcionamiento de sus productos resulte más
eficaz y seguro. La utilización de accesorios
de otras marcas puede disminuir el rendimiento
o constituir un riesgo para la salud o la integridad.
ADVERTENCIA SOBRE RUIDOS:
Cuando utilice accesorios de audio de otras
marcas, ajuste el volumen de sonido con
precaución para evitar que resulte excesivo
y perjudicial para el oído. Sony Ericsson no
ha realizado ninguna prueba de compatibilidad
entre este teléfono y accesorios de audio de otras
marcas. Sony Ericsson recomienda que sólo se
utilicen accesorios de audio de Sony Ericsson
originales.
Contrato de licencia para
el usuario final
Este dispositivo inalámbrico, incluyendo
sin limitación cualquier soporte suministrado
con dicho dispositivo, (“Dispositivo”) contiene
software propiedad de Sony Ericsson Mobile
Communications AB de sus empresas afiliadas
(“Sony Ericsson”), y de sus proveedores de terceros
y otorgantes de licencia (en adelante “Software”).
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
87Información importante
Como usuario de este Dispositivo, Sony Ericsson
le concede una licencia no exclusiva, intransferible
y no asignable para utilizar el software únicamente
en conjunción con el Dispositivo en el que está
instalado o junto con el que se suministra. Nada de
lo aquí escrito podrá interpretarse como una venta
del Software al usuario de este Dispositivo.
Usted no puede reproducir, modificar, distribuir,
utilizar técnicas de ingeniería inversa, descompilar
ni realizar otro tipo de modificaciones o utilizar otro
tipo de métodos para averiguar el código fuente del
Software ni de ningún de sus componentes. Para
evitar cualquier tipo de dudas, está autorizado
en todo momento para transferir los derechos
y obligaciones de este Software a terceros,
únicamente junto con el Dispositivo con el cual
recibió dicho Software, siempre y cuando la tercera
parte acepte por escrito los términos de este
acuerdo.
Se le concede esta licencia por el tiempo de vida útil
de este Dispositivo. Podrá poner fin a esta licencia
transfiriendo por escrito a un tercero todos los
derechos del Dispositivo con el que ha recibido
el Software. La licencia se dará por resuelta con
efecto inmediato en caso de que se incumpla
alguno de los términos y condiciones de la misma.
Sony Ericsson y sus proveedores terceros
y otorgantes de licencia son los únicos propietarios
de todos los derechos, titularidad e intereses
relacionados con el Software. Sony Ericsson
y terceros, en la medida en que el Software
contenga material o códigos de terceros, estarán
autorizados como beneficiarios terceros de estos
términos.
La validez, construcción y rendimiento de esta
licencia se rige por las leyes de Suecia. Lo anterior
deberá aplicarse, siempre que sea posible, en la
medida en que lo permitan los derechos legales
de los consumidores.
Garantía limitada
Sony Ericsson Mobile Communications AB,
SE-221 88 Lund, Sweden, (Sony Ericsson) o su
empresa local asociada concede esta garantía
limitada para su teléfono móvil y el accesorio
original entregado con el teléfono (en adelante
denominado “Producto”).
Si el Producto necesita ser reparado, llévelo al
punto de venta en el que lo adquirió o póngase
en contacto con el Servicio de Atención al Cliente
de Sony Ericsson local (pueden aplicarse las tarifas
nacionales) o visite el sitio www.sonyericsson.com
para obtener más información.
Nuestra garantía
De acuerdo con las condiciones de esta Garantía
limitada, Sony Ericsson garantiza la ausencia de
defectos de diseño, material o fabricación en este
Producto en el momento de la primera compra por
parte del usuario. Esta Garantía limitada durará un
período de dos (2) años a partir de la fecha original
de la compra del Producto para el teléfono móvil
y un período de un (1) año a partir de la fecha original
de la compra del Producto para todos los accesorios
originales (como la batería, el cargador o el equipo de
manos libres) que pueden entregarse con el teléfono
móvil.
Nuestro compromiso
Si durante el período de garantía este Producto deja
de funcionar normalmente debido a defectos del
diseño, el material o la fabricación, los distribuidores
autorizados o los centros de servicio asociados
de Sony Ericsson, del país/región* donde se haya
adquirido el Producto, repararán o, si lo consideran
conveniente, reemplazarán el Producto de acuerdo
con los términos y condiciones estipulados aquí.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
88 Información importante
Sony Ericsson y sus centros de servicio asociados
se reservan el derecho a cobrar una comisión de
tramitación si se averigua que un Producto devuelto
ya no está cubierto por la garantía de conformidad
con las condiciones siguientes.
Tenga en cuenta que cuando se repara o se
reemplaza su Producto Sony Ericsson, es posible
que se pierdan sus ajustes personales, descargas
y otra información. En la actualidad es posible
que la legislación vigente u otras normativas
o restricciones técnicas, impidan a Sony Ericsson
realizar copias de seguridad de algunas descargas.
Sony Ericsson no asume ninguna responsabilidad
en lo que se refiere a las pérdidas de información
de ningún tipo y no realizará ningún reembolso por
pérdidas. Antes de enviar su Producto Sony Ericsson
para que lo reparen o lo sustituyan, usted deberá
realizar copias de seguridad de toda la información
almacenada en dicho Producto Sony Ericsson, por
ejemplo, descargas, calendario o contactos.
Condiciones
1 Para que la Garantía limitada sea válida, el comprador
debe presentar junto con el Producto que entrega
para reparación o sustitución el recibo original
emitido por un vendedor autorizado de Sony Ericsson
de este Producto, con la fecha de compra y el
número de serie**. Sony Ericsson se reserva el
derecho de abstenerse a prestar el servicio de
garantía cuando esta información no figure en el
recibo o haya sido modificada tras la compra del
Producto.
2 Si Sony Ericsson repara o sustituye el Producto,
la reparación del defecto en cuestión o el Producto
reparado o reemplazado seguirá disponiendo de
garantía durante el tiempo restante del período de
garantía original o durante noventa (90) días a partir
de la fecha de reparación, si el período de garantía
original restante fuese más corto. La reparación o
la sustitución podría conllevar el uso de unidades
funcionalmente equivalentes previamente reparadas.
Las piezas dañadas sustituidas pasarán a ser
propiedad de Sony Ericsson.
3 Esta garantía no cubre los fallos del Producto
debidos al uso y al desgaste natural del Producto
o al uso incorrecto, incluyendo cualquier uso
diferente al considerado como habitual, es decir,
que no cumpla las instrucciones de Sony Ericsson
sobre el uso y el mantenimiento del Producto. Esta
garantía tampoco cubre los fallos del Producto
debidos a accidentes, ajustes o modificaciones
del software o del hardware, accidentes fortuitos
o daños derivados del contacto con líquidos.
Una batería recargable se puede cargar o descargar
más de cien veces. No obstante, finalmente se
desgastará, pero no se trata de ningún defecto ya
que es debido al uso y desgaste. Cuando el tiempo
de conversación o de espera sea considerablemente
más corto, deberá cambiar la batería. Sony Ericsson
le recomienda utilizar únicamente baterías
y cargadores aprobados por Sony Ericsson.
Es posible que se aprecien pequeñas variaciones
en el brillo y en el color de teléfono a teléfono.
Puede que se vean pequeños puntos brillantes
u oscuros en la pantalla. Estos se denominan
píxeles defectuosos y aparecen cuando los puntos
individuales presentan un mal funcionamiento
y no se pueden ajustar. Dos píxeles defectuosos
se considera aceptable.
Es posible que entre los teléfonos se produzcan
pequeñas variaciones en la apariencia de la imagen
de la cámara. Esto es muy frecuente y no se
considera como módulo de la cámara defectuoso.
4 Dado que el sistema celular con el que funciona este
Producto se suministra a través de un portador que
no depende de Sony Ericsson, Sony Ericsson no
será responsable del funcionamiento, disponibilidad,
servicios o cobertura de dicho sistema.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
89Información importante
5 Esta garantía no cubre fallos del Producto derivados
de instalaciones, modificaciones, reparaciones
o apertura del Producto por parte de cualquier
persona que no disponga de la autorización de
Sony Ericsson.
6 La garantía no cubre fallos del Producto ocasionados
por el uso de accesorios o dispositivos periféricos
que no sean accesorios originales de Sony Ericsson
diseñados para el Producto.
Sony Ericsson excluye todas y cada una de las
garantías, ya sean explícitas o implícitas, por los
fallos causados al Producto o a los dispositivos
periféricos como resultado de virus, troyanos,
programas espías, o cualquier otro software
malintencionado. Sony Ericsson le recomienda
encarecidamente que instale software antivirus
apropiado en el Producto, así como en cualquier
dispositivo periférico conectado al mismo, si lo
tiene, y le aconseja actualizarlo con frecuencia
para conseguir una mejor protección para su
dispositivo. Sin embargo, es comprensible que
dicho software nunca protegerá completamente
su Producto o sus dispositivos periféricos por lo
cual Sony Ericsson excluye todas las garantías
explícitas o implícitas, en caso de que los
programas antivirus fallen.
7 La manipulación de cualquiera de los sellos del
Producto anulará la garantía.
8 NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS,
NI ESCRITAS NI ORALES, MÁS QUE ESTA
GARANTÍA LIMITADA IMPRESA. TODAS LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS DE
COMERCIABILIDAD O DE ADECUACIÓN PARA
UN USO CONCRETO, ESTÁN SUPEDITADAS
A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA.
NI SONY ERICSSON NI SUS CEDENTES DE
LICENCIA SE RESPONSABILIZAN EN NINGÚN
CASO DE LOS PERJUICIOS DERIVADOS DEL
FALLO DEL PRODUCTO, INCLUYENDO LA
PÉRDIDA DE BENEFICIOS O LAS PÉRDIDAS
COMERCIALES, EN LA MEDIDA EN QUE
SONY ERICSSON PUEDA RENUNCIAR
LEGALMENTE A HACERSE CARGO DE
DICHOS PERJUICIOS.
Algunos países prohíben la exclusión o limitación
de los perjuicios o la limitación de la duración
de las garantías implícitas. Esto significa que las
limitaciones y las exclusiones precedentes podrían
no afectarle.
Esta garantía no afecta a los derechos legales del
consumidor recogidos en la legislación aplicable,
según se establece en la ley 23/2003, ni a los
derechos de los consumidores frente a los
proveedores derivados del contrato de compraventa.
* ALCANCE GEOGRÁFICO
DE LA GARANTÍA
Si ha adquirido su Producto en un país miembro
del Área Económica Europea (European Economic
Area, EEA) o en Suiza o en la República de Turquía,
y dicho Producto está destinado para su venta en
el EEA o en Suiza o en la República de Turquía,
éste dispondrá de los servicios correspondientes
a su Producto en cualquier país miembro del EEA
o en Suiza o en la República de Turquía, de acuerdo
con las condiciones de la garantía que prevalezcan
en el país en que necesite los servicios
correspondientes al Producto, siempre que
en dicho país un distribuidor autorizado de
Sony Ericsson venda un Producto idéntico. Para
averiguar si el Producto se vende en el país donde
se encuentra, llame al Servicio de Atención al
Cliente de Sony Ericsson local. Tenga en cuenta
que ciertos servicios podrían no estar disponibles
más que en el país de compra original debido, por
ejemplo, a que el Producto tenga una configuración
interior o exterior diferente de la de los modelos
equivalentes que se venden en otros países.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
90 Información importante
Asimismo, los Productos con tarjetas SIM
bloqueadas podrían presentar problemas de
reparación en países diferentes del de compra.
** En algunos países/regiones se pide información
adicional (como una tarjeta de garantía válida).
FCC Statement
This device complies with Part 15 of
the FCC rules. Operation is subject
to the following two conditions:
(1) This device may not cause
harmful interference, and
(2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
Declaration of Conformity for
K770i
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
SE-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAD-3022082-BV
and in combination with our accessories, to which
this declaration relates is in conformity with the
appropriate standards 3GPP TS 51.010-1,
EN 301908-1, EN 301489-7, EN 301489-24,
EN 300328, EN 301489-17 and EN 60950,
following the provisions of, Radio Equipment and
Telecommunication Terminal Equipment directive
99/5/EC with requirements covering EMC directive
89/336/EEC, and Low Voltage directive 73/23/EEC.
Cumplimos los requisitos de la Directiva R&TTE
(99/5/EC).
Lund, July 2007
Shoji Nemoto,
Head of Product Business Group GSM/UMTS
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
91Índice
Índice
A
accesos directos .................................. 15
activación/desactivación
bloqueo del teléfono .................... 75
Bluetooth ...................................... 63
protección contra bloqueo
de tarjeta SIM ............................... 75
administrador de archivos .................... 16
agenda
agenda predeterminada ............... 21
añadir contactos de teléfono ....... 22
grupos .......................................... 24
sincronización .............................. 62
ajustes
Internet ......................................... 59
Java™ .......................................... 59
alarmas ................................................. 68
aplicaciones ......................................... 58
ayuda ...................................................... 7
B
batería
carga .............................................. 8
inserción ......................................... 5
uso y cuidado ............................... 83
bloqueo
tarjeta SIM .................................... 74
teclado ......................................... 75
teléfono ........................................ 75
bloqueo del teclado ............................. 75
botones ............................................ 9, 13
buzón de voz ........................................ 26
C
calculadora ........................................... 72
calendario ....................................... 69, 70
cámara
ajustes .......................................... 45
descripción general ...................... 44
cámara de vídeo .................................. 44
citas ...................................................... 69
código de memoria .............................. 72
código PIN
cambio ......................................... 75
desbloqueo .................................... 7
control por voz ..................................... 26
cronómetro ........................................... 72
D
declaration of conformity ..................... 90
desbloqueo de la tarjeta SIM ............... 74
descarga de archivos ........................... 61
descripción general de los menús ......... 9
desvío de llamadas .............................. 28
directrices de seguridad ...................... 82
Disc2Phone .......................................... 51
duración de las llamadas ..................... 32
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
92 Índice
E
email ..................................................... 38
email push ............................................ 41
envío
citas y tareas ................................ 70
imágenes ...................................... 48
melodías y tonos de llamada ....... 56
música ......................................... 50
notas ............................................ 72
tarjetas de visita ........................... 33
estado de la memoria .......................... 24
F
fecha .................................................... 74
G
garantía limitada ................................... 87
grabador de sonido .............................. 57
grupos .................................................. 24
H
hora ...................................................... 74
I
imágenes .............................................. 47
edición ......................................... 48
Internet
ajustes .......................................... 59
favoritos ....................................... 60
perfiles ......................................... 61
seguridad y certificados ............... 61
introducción de texto
T9™ Text Input .............................18
varias pulsaciones ........................18
J
Java™ ...................................................58
juegos ...................................................58
L
lector RSS .............................................61
lista de llamadas ...................................25
listas de reproducción ....................52, 53
llamadas
aceptación ....................................30
gestión de dos llamadas ...............29
grabación ......................................57
internacionales ..............................19
puesta en espera ..........................29
realizar ......................................7, 19
rechazar ....................................7, 20
responder ..................................7, 20
vídeo .............................................21
llamadas de conferencia .......................30
llamar a números incluidos
en un mensaje .......................................34
M
manos libres ....................................26, 49
tecnología Bluetooth .....................64
marcación fija ........................................31
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
93Índice
marcación rápida ................................. 25
mensajes
email ............................................. 38
informacn de área y de celda ...... 43
voz ................................................ 38
mensajes de voz .................................. 38
menú Actividad .................................... 15
menús ................................................... 13
método de transferencia
tecnología Bluetooth .................... 63
USB .............................................. 65
micrófono ............................................. 20
Mis amigos ........................................... 41
mis números ......................................... 30
modo en espera ..................................... 7
montaje .................................................. 5
música
archivos de vídeo ......................... 49
transferencia ................................ 51
MusicDJ™ ............................................ 56
N
navegación por los menús ................... 13
notas .............................................. 71, 72
número IMEI ......................................... 76
P
palabra mágica ..................................... 27
pantalla de inicio .................................... 7
perfiles ............................................ 73, 74
PhotoDJ™ ............................................ 48
plantillas ............................................... 37
PlayNow™ ........................................... 55
PUK .................................................. 7, 74
R
reinicio maestro .................................... 76
rellamadas automáticas ....................... 20
reproductor de música ......................... 49
reproductor de vídeo ........................... 49
respuesta de voz .................................. 27
S
servicio de contestador ........................ 26
sincronización ................................ 62, 63
sonido, transferencia y dirección ......... 65
submenús ............................................. 13
T
tareas ............................................. 70, 71
tarjeta de memoria ............................... 16
tarjeta SIM
bloqueo y desbloqueo ................. 74
copiar a ........................................ 22
copiar desde ................................ 23
tarjetas de visita ................................... 32
teclas ................................................ 9, 13
tecnología inalámbrica Bluetooth™ ..... 63
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
94 Índice
teléfono
bloqueo ........................................ 75
idioma .......................................... 18
temas ................................................... 49
temporizador ........................................ 72
texto ..................................................... 18
tonos de llamada ................................. 55
tonos de llamada específicos
del remitente ........................................ 22
TrackID™ ............................................. 53
transferencia
archivos ........................................ 65
fotos ............................................. 46
música ......................................... 51
T9™ Text Input .................................... 18
V
VideoDJ™ .............................................56
volumen
altavoz con auricular .....................20
tono de llamada ............................55
Z
zoom .....................................................45
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Sony K770i Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario