Storex X’Trem CSD123 Manual de usuario

Categoría
Cámaras de deportes de acción
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

CSD123
Guía de Inicio Rápida
1
Accesorios incluidos
Caja sumergible
Fijación barra
Soporte para casco
Banda de velcro para caso
2
Fijación Moto/VTT
Fijación Casco
3
C
C
o
o
n
n
s
s
e
e
j
j
o
o
s
s
d
d
e
e
U
U
t
t
i
i
l
l
i
i
z
z
a
a
c
c
i
i
ó
ó
n
n
Lea atentamente la información antes de utilizar esta cámara de vídeo para un funcionamiento óptimo, con
el fin de alargar su duración.
No exponer la cámara de vídeo directamente al sol, ni dirigir su objetivo hacia el sol. Sino el captor de
imagen puede dañarse.
Evite que el agua o la arena penetren durante su utilización en plaza o agua.
Mantenga la cámara alejada de materiales químicos y del polvo. Guárdelo en un lugar seco y bien ventilado.
No exponga la cámara a altas temperaturas, lugares húmedos o llenos de polvo.
Verifique si la cámara funciona normalmente antes de su utilización.
Si la suciedad se acumula sobre la cámara o el objetivo, utilice un trapo suave, limpio y seco para limpiar.
Si la mara o el objetivo tiene partículas arenosas, sople suavemente. No utilizar trapos para limpiarla
arbitrariamente, en el caso contrario puede rayarse la cámara o el objetivo.
Si es necesario limpiar la superficie de la cámara, primero sople el polvo acumulado y luego limpie
suavemente con un trapo o un pañuelo para equipos ópticos.
Utilice el producto de limpieza específico para limpiar si es necesario. No utilizar solventes orgánicos.
4
No toque la superficie del lente con los dedos.
Guarde los archivos almacenados en su tarjeta de memoria si es la primera vez que utiliza la cámara.
Los archivos pueden perderse o dañarse en los siguientes casos:
1. Una mala utilización de la tarjeta de memoria.
2. La tarjeta de memoria se ha doblado, roto o dañado.
3. Expuesta a altas temperaturas, humedad o al sol.
4. Campos electromagnéticos o electroestáticos cerca de la tarjeta de memoria.
5. Tarjeta de memoria retirada mientras la mara o el ordenador están conectados (en curso de lectura,
escritura o formateo).
6. Tocar la superficie metálica de la tarjeta de memoria con los dedos o con materiales metálicos.
U
U
t
t
i
i
l
l
i
i
z
z
a
a
c
c
i
i
ó
ó
n
n
d
d
e
e
l
l
a
a
c
c
a
a
j
j
a
a
s
s
u
u
m
m
e
e
r
r
g
g
i
i
b
b
l
l
e
e
Antes de cerrar la caja sumergible, limpiar las juntas de la caja, un solo cabello o grano de arena podrían
provocar que el agua penetre. Pruebe cerrando la caja sin insertar la cámara. Sumerja la protección
completamente en el agua durante un minuto. Retírela del agua, séquela con un paño, luego abra la caja. Si
5
el interior está seco, ahora puede utilizarlo normalmente.
No olvide de poner el conmutador en modo grabación antes de insertar la cámara en la caja sumergible. No
hay ningún botón externo para bascular en los diferentes modos.
Luego de cada utilización en agua sucia, limpie el exterior de la caja sumergible con agua limpia y luego
séquela. No hacerlo puede provocar algún tipo de daño.
Para limpiar la junta, hacerlo con agua y dejar secar (secar con un trapo puede dañar las juntas). Volver a
poner las juntas en las ranuras de la caja.
6
Detalles de la cámara deportiva:
HDMI
Objetivo
LCD TFT
LED de funcionamiento
LED de carga
Correa
7
U
U
t
t
i
i
l
l
i
i
z
z
a
a
c
c
i
i
ó
ó
n
n
1. Recarga de la batería
Conecte la cámara al ordenador para cargarla. El indicador de carga se apagará una vez recargada. En
general, la cámara puede cargarse completamente entre 2 a 4 horas.
Cable USB
Indicador LED de
carga.
8
2. Utilización de la tarjeta de memoria
1. Introduzca la tarjeta de memoria en la ranura hasta que esté completamente en el interior.
2. Para retirarla, presione suavemente en la tarjeta hacia adentro y luego retírela.
Note: Ninguna tarjeta de memoria integrada viene en la cámara. Asegúrese de insertar la tarjeta de
memoria antes de cada uso.
9
3. Encender/Apagar
3.1 Encender: Presione el botón POWER durante 3 segundos.
3.2. Apagar: Presione el botón POWER durante 3 segundos.
Apagado automático: Si el tiempo de inactividad es de 1 hora, el apagado automático va a ponerse en marcha
para economizar la batería.
3.3. Apagado a causa de problemas de energía: Cuando la batería es insuficiente, la pantalla LCD mostrará el
ícono de carga baja. Cuando el LED se vuelva rojo y parpadee, la cámara se apagará automáticamente.
10
4. Cambiar los diferentes modos
Tres modos están disponibles en esta cámara, foto, grabación de vídeo y grabación a bordo del vehículo. La
conversión está disponible por intermedio del interruptor de modo después del encendido.
Modo de toma de fotos: permite hacer fotos;
Modo de grabación de vídeo: permite la grabación de vídeo;
Modo vehículo: permite la grabación a bordo de un vehículo.
Mode Switch
Modo
foto
Modo
vídeo
Modo
A bordo
Modo
11
5. Indicador LED
Ocupado: Cuando la cámara está ocupada (por ejemplo, grabación de vídeo, toma de fotos, off-screen
automático), el indicador ocupado se encenderá.
Carga: Cuando la luz está encendida durante un largo período, solicita al usuario de poner la cámara en
carga.
6. Modo grabación
Cuando el conmutador está en el modo de grabación de vídeo, presione una vez el botón del obturador o
toque el centro de la pantalla LCD una vez para lanzar la grabación. Presione una vez más si desea parar la
grabación. La cámara dejará de grabar automáticamente, si la tarjeta de memoria está llena o la batería es
insuficiente.
1 00:12:18: Esto significa que la cámara permite la grabación durante 12 minutos y 18 segundos.
2 : Representa el modo de grabación de vídeo.
3 : Tamaño del vídeo, presionar para elegir 720P y VGA.
4 : Significa que la tarjeta de memoria ha sido insertada.
5 : Zoom numérico, presione para aumentar.
12
6 : Ícono de zoom numérico, presione para disminuir.
7 : Presione para tomar una foto o grabar.
8 : Batería, muestra el estatus de carga.
9 : Muestra el detalle del zoom numérico.
10 : Presione para comenzar el modo lectura.
11 : Presione para configurar la fecha y la hora, presione para confirmar.
7 Modo Foto:
Cambie a modo foto, presione el botón del obturador o toque el centro de la pantalla LCD una vez para tomar
una foto:
1 0/1234: Indique la cantidad de fotos tomadas/número total.
2 : Modo foto, indica que la cámara está en modo fotografía.
3 : Tamaño de la foto, presione para modificar la resolución de la foto.
4 : Significa que la tarjeta de memoria ha sido insertada.
5 : Zoom numérico, presione para aumentar.
13
6 : Ícono de zoom numérico, presione para disminuir.
7 : Presione para tomar fotos o grabar.
8 : Batería, muestra el estatus de carga.
9 : Muestra el detalle del zoom numérico.
10 : Presione para comenzar el modo lectura.
11 : Presione para configurar la fecha y la hora, presione para confirmar.
8 Modo a bordo:
Para cambiar en modo a bordo, presione el botón del obturador o toque una vez la pantalla LCD para comenzar
la grabación. Esto grabará un segmento cada 5 minutos. Cuando la tarjeta de memoria está llena, el primer
segmento de vídeo será eliminado para liberar espacio correspondiente para la grabación continua.
1 00:12:18 Esto significa que la cámara puede grabar 12 minutos y 18 segundos.
2 : Modo a bordo, representa el modo de grabación a bordo.
3 : Tamaño del vídeo, presione para elegir entre 720P y VGA.
14
4 : Significa que la tarjeta de memoria ha sido insertada.
5 : Zoom numérico, presione para aumentar.
6 : Ícono de zoom numérico, presione para disminuir.
7 : Presione para tomar fotos o grabar.
8 : Batería, muestra el estatus de carga.
9 : Muestra el detalle del zoom numérico.
10 : Presione para comenzar el modo lectura.
11 : Presione para configurar la fecha y la hora, presione para confirmar.
Nota: la pantalla se apagará automáticamente durante el proceso de grabación con el fin de
economizar la energía; presione el botón de potencia para hacer aparecer la pantalla de muestra.
9 Modo lectura:
9.1 Luego de la puesta en marcha y en estado de previsualización, toque el ícono de lectura ( ) en la esquina
15
inferior derecha de la pantalla LCD para cambiar al modo de lectura:
1 : Significa que el archivo actual está en formato AVI.
2 : Significa que hay 1 archivo en la carpeta/ 1
archivo en total.
3 : Nombre del archivo (como: I:\DCIM\100MEDIA
I: es el nombre de lectura de la cámara).
4 : Pasar al archivo siguiente.
5 : Volver al archivo precedente.
6 : Permite suprimir el archivo seleccionado.
7 : Permite visualizar el archivo seleccionado.
8 : Permite cambiar entre el modo foto y vídeo.
16
9.2 Reproducir un vídeo grabado:
Presione para pausar, presione para hacer una búsqueda rápida.
9.3 Suprimir archivos:
Presione YES para suprimir el archivo, presione en NO para anular la supresión.
17
Conectar la cámara a su ordenador
La mara viene con la función plug-and-play. Conecte el periférico al ordenador con el cable USB en
estado de marcha, la cámara cambiará automáticamente al modo disco duro amovible.
El ícono de disco amovible aparece en « ordenador ». Sus fotos/vídeos están guardados en la
carpeta I:\DCIM\100MEDIA. Los archivos grabados en modo a bordo están guardados en
I:\DCIM\RECORDER.
18
SEGURIDAD AMBIENTAL
Éste producto STOREX ha sido probado en laboratorio y es consecuente con las correspondientes
Directivas de la Unión Europea para la calificación CE aplicable durante el periodo de mercadeo.
Se realizó un rastreo de todos los componentes de su producto STOREX. Esto nos mostró que el
producto cumple con las Directivas Medio Ambientales (RoHS) en vigencia al momento de su
lanzamiento.
Cuando se periodo de vida útil acabe, no arroje el producto a la basura, sino que llévelo con el
encargado de la eliminación de sus residuos domésticos. Este último introducirá al producto en un
centro de reciclaje de basura electrónica y de mecanismos eléctricos y electrónicos (DEEE).
19
REGISTRO DE LA GARANTIA
En caso de que contacte a nuestro equipo de soporte, y para facilitar el manejo de su problema, lo invitamos a
registrar la garantía del produto en nuestro sitio web en la siguiente dirección:
http://garantie.storex.eu
Contacte a su distribuidor para reparar su produto bajo garantía, o envíe su solicitud vía correo electrónico a la
siguiente dirección:
o por teléfono a:
Francia: 01 55 85 82 00 (tarifa telefónica local a Paris).
España: 902 110 572 (soporte.[email protected])
Portugal: 707 20 14 20 (apoio.[email protected])
Inglaterra: support.uk@storexeu
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Storex X’Trem CSD123 Manual de usuario

Categoría
Cámaras de deportes de acción
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para