LG FH2G7NDN0 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
MANUAL DEL
PROPIETARIO
LAVADORA
Antes de empezar la instalación, lea con atención estas instrucciones. Con
ello, la instalación le resultará más sencilla y se asegurará de que el aparato
quede instalado de forma correcta y segura. Guarde estas instrucciones cerca
del aparato después de la instalación para poder consultarlas en el futuro.
MFL69513930
Rev.00_061716
www.lg.com
ES SPANISH
FH2G7NDN(P)(0~9)
FH0G7NDN(P)(0~9)
ÍNDICE
Este manual puede contener imágenes o contenido
diferente del modelo que haya adquirido.
Este manual está sujeto a revisión por parte del
fabricante.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ......................................... 3
Símbolo para marcar AEE ........................................................................... 8
INSTALACIÓN ........................................................................... 9
Piezas .......................................................................................................... 9
Accesorios ...................................................................................................9
Especificaciones ........................................................................................ 10
Requisitos del lugar de instalación ............................................................ 11
Desembalaje y retirada de los tornillos para el transporte ........................12
Uso de almohadillas antideslizantes (opcionales) .....................................13
Suelos de madera (tarima flotante) ...........................................................13
Nivelación del electrodoméstico ................................................................ 14
Conexión del tubo de suministro de agua .................................................14
Instalación del tubo de desagüe ................................................................ 17
FUNCIONAMIENTO ................................................................. 18
Uso de la lavadora .....................................................................................18
Clasificación de la colada ..........................................................................19
Adición de productos de limpieza .............................................................. 20
Panel de control .........................................................................................22
Tabla de programas ................................................................................... 23
Programa de opción ..................................................................................27
FUNCIONES INTELIGENTES ................................................. 29
Uso de la función de Smart Diagnosis™ ................................................... 29
MANTENIMIENTO ................................................................... 30
Limpieza de la lavadora .............................................................................30
Limpieza del filtro de entrada de agua ......................................................30
Limpieza del filtro de la bomba de desagüe .............................................. 31
Limpieza del cajón dispensador ................................................................32
Limpieza de la cuba (opcionales) .............................................................. 32
Precaución con la congelación durante el invierno ...................................33
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................................................. 35
Diagnóstico de problemas ......................................................................... 35
Mensajes de error ......................................................................................38
GARANTÍA ............................................................................... 40
DATOS DE FUNCIONAMIENTO ............................................. 43
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ES
Las siguientes instrucciones de seguridad tienen por objetivo evitar
riesgos imprevistos o daños derivados de un funcionamiento poco
seguro o incorrecto del aparato.
Las instrucciones se dividen en "ADVERTENCIAS" y "PRECAUCIONES",
como se describe a continuación.
Este símbolo se muestra para indicar cuestiones y
acciones que pueden suponer un riesgo. Lea con
atención la parte señalada con este símbolo y siga las
instrucciones a n de evitar riesgos.
ADVERTENCIA
Indica que, de no seguirse las instrucciones, pueden
producirse lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
indica que, de no seguirse las instrucciones, pueden
producirse lesiones menos graves o daños en el aparato.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o
lesiones personales al usar su producto, deben seguirse
precauciones básicas de seguridad, incluyendo las
siguientes:
Niños
Este electrodoméstico no está previsto para ser utilizado por
personas (niños incluidos) con capacidades físicas, sensoriales o
mentales disminuidas o sin experiencia o conocimientos, a menos
que una persona responsable de su seguridad las supervise o les
facilite instrucciones relativas al uso del electrodoméstico. Se debe
supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el
electrodoméstico.
4
ES
Para uso en Europa:
Este electrodoméstico solo puede ser utilizado por niños a
partir de 8 años de edad y personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales disminuidas o sin experiencia o
conocimientos si están sometidos a supervisión o si reciben
instrucciones sobre el uso del electrodoméstico de forma segura
y entienden los peligros que entraña. Los niños no deben jugar
con el electrodoméstico. Los niños no pueden llevar a cabo
operaciones de limpieza ni de mantenimiento sin supervisión.
Los niños de menos de 3 años de edad deben mantenerse
alejados del electrodoméstico, a menos que estén sometidos a
supervisión continua.
Instalación
No trate nunca de hacer funcionar el electrodoméstico si está
dañado, averiado o parcialmente desmontado, si le faltan piezas
o si tiene piezas rotas, lo que incluye daños en el cable o el
enchufe.
Este aparato sólo debe ser transportado por dos o más personas
que sostengan el aparato de forma segura.
No instale el aparato en un lugar húmedo y polvoriento. No
instale ni guarde el aparato en cualquier área al aire libre, o
cualquier área que esté sujeta a condiciones climatológicas tales
como la luz directa del sol, el viento o la lluvia o temperaturas
bajo cero.
Apriete el tubo de desagüe para evitar que se separe.
Si el cable de alimentación está dañado o el hueco de la toma
de corriente está suelto, no utilice el cable de alimentación y
póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
No enchufe múltiples tomas de corriente, un cable de
alimentación o el adaptador de extensión con este aparato.
5
ES
Este aparato no se debe instalar detrás de una puerta con llave,
una puerta corredera o una puerta con una bisagra en el lado
opuesto al del aparato, de tal manera que una apertura total de
la puerta del aparato quede restringida.
Este electrodoméstico debe llevar conexión a tierra En caso de
avería o cortocircuito, la conexión a tierra reducirá el riesgo de
descarga eléctrica, al proporcionar una vía de menor resistencia
para la corriente eléctrica.
Este aparato está equipado con un cable que tiene un conductor
de conexión a tierra y un enchufe de corriente a tierra. El cable
de alimentación debe estar conectado a una toma de corriente
apropiado que esté instalado y conectado a tierra de acuerdo
con todos los códigos y ordenanzas locales.
Una conexión incorrecta del conductor a tierra del equipo puede
causar riesgos de descarga eléctrica. Consulte a un electricista
o técnico de servicio cualicados si tiene dudas acerca de si el
aparato está correctamente conectado a tierra.
No modique el enchufe suministrado con el aparato. Si no cabe
en la toma, pida a un electricista cualicado que le instale una
toma adecuada.
Funcionamiento
No intente separar ningún panel ni desmontar el aparato. No
aplique ningún objeto alado al panel de control con el n de
operar el aparato.
No intente reparar o reemplazar ninguna parte del
electrodoméstico. Todas las reparaciones deben ser realizadas
por personal de servicio cualicado a menos que se recomiende
especícamente lo contrario en este manual de instrucciones.
Utilice sólo piezas de fábrica autorizadas.
6
ES
No introduzca animales vivos, como mascotas, en el
electrodoméstico.
Mantenga la zona de debajo y alrededor del electrodoméstico
libre de materiales combustibles, como pelusas, papel, trapos,
productos químicos, etc.
No deje abierta la puerta de este electrodoméstico. Los
niños pueden colgarse de la puerta o meterse dentro del
electrodoméstico, lo que puede provocar daños o lesiones.
Use un tubo o conjunto de tubos nuevos suministrados con el
aparato. La reutilización de los tubos viejos puede ocasionar una
fuga de agua y, en consecuencia, daños a la propiedad.
No introduzca las manos en el electrodoméstico mientras esté
funcionando. Espere a que el tambor se haya detenido por
completo.
No introduzca, lave ni seque prendas que se hayan limpiado,
lavado, empapado o salpicado con sustancias combustibles
o explosivas (como cera, aceite, pintura, gasolina,
desengrasantes, disolventes para limpieza en seco, queroseno,
aceite vegetal, aceite para cocinar, etc.). Un uso inadecuado
puede provocar un incendio o explosión.
En caso de inundación, desconecte el cable de alimentación y
póngase en contacto con el centro de información al cliente de
LG Electronics.
No ejerza una fuerza excesiva en la puerta del electrodoméstico
cuando esté abierta.
No toque la puerta durante un programa de alta temperatura.
No utilice gases inamables ni sustancias inamables (benceno,
gasolina, diluyente, petróleo, alcohol, etc.) cerca del aparato.
7
ES
Si el tubo de desagüe o el de entrada se congelan durante el
invierno, utilícelos únicamente después de descongelarlos.
Guarde el detergente, suavizante y lejía fuera del alcance de los
niños.
No toque el enchufe de alimentación o los controles del aparato
con las manos mojadas.
No doble excesivamente el cable de alimentación ni coloque un
objeto pesado sobre él.
No lave alfombras, esterillas, zapatos o mantas para mascotas,
o cualquier otro artículo que no sea ropa o sábanas, en esta
máquina.
Este aparato sólo debe ser usado para nes domésticos y no
debe utilizarse para su uso en caravanas.
Si se produce una fuga de gas (isobutano, propano, gas natural,
etc.) no toque el aparato ni el enchufe de corriente y ventile la
zona de inmediato.
Mantenimiento
Enchufe de manera segura el cable de alimentación en la
toma de corriente después de eliminar por completo cualquier
humedad y polvo.
Desconecte el aparato de la fuente de alimentación antes de
limpiar el aparato. Ajustar los controles en la posición OFF o
posición de espera no desconecta al aparato de la fuente de
alimentación.
No pulverice agua en el interior o en el exterior del aparato para
limpiarlo.
Nunca desenchufe el aparato tirando del cable de alimentación.
Agarre siempre el enchufe rmemente y tire en línea recta desde
la toma de corriente.
8
ES
Eliminación
Antes de eliminar un electrodoméstico viejo, desenchúfelo. Corte
el cable directamente por detrás del electrodoméstico para evitar
un uso inadecuado.
Elimine el material de embalaje (como vinilo y poliestireno
extruido) de forma que los niños no tengan acceso a él. Los
materiales de embalaje pueden causar asxia.
Retire la puerta antes de eliminar o desechar este aparato para
evitar el peligro de que los niños o animales pequeños puedan
quedar atrapados en el interior.
Símbolo para marcar AEE
El símbolo del contenedor de basura tachado con un aspa indica que la recogida
separada de aparatos eléctricos y electrónicos (AEE) debe realizarse de manera
separada.
Los productos eléctricos antiguos pueden contener sustancias peligrosas de
modo que la correcta eliminación del antiguo aparato ayudará a evitar posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente y para la salud humana. El
antiguo aparato puede contener piezas reutilizables que podrían utilizarse para
reparar otros productos y otros materiales valiosos que pueden reciclarse para
conservar los recursos limitados.
Puede llevar el aparato a cualquiera de los centros autorizados para su recogida.
Para obtener la información más actualizada para su país por favor visite www.
lg.com/global/recycling
9
INSTALACIÓN
ES
Piezas
1
Tornillos para el transporte
2
Enchufe de alimentación
3
Cajón
4
Panel de control
5
Tambor
6
Puerta
7
Tubo de desagüe
8
Tapón de desagüe
9
Filtro de la bomba de desagüe
10
Tapa (la ubicación puede
variar según el aparato)
11
Patas ajustables
Accesorios
Tubo de suministro de agua
fría (1 ud.) (opcional: agua
caliente [1 ud.])
Llave de ajuste Tapas para cubrir los
oricios de los tornillos para
el tránsito (opcional)
Láminas antideslizantes (2
uds.) (opcionales)
Abrazadera de codo para
jar el tubo de drenaje
(opcional)
Correa de unión (opcional)
10
ES
Especicaciones
Modelo
FH2G7NDN(P)(0~9)
FH0G7NDN(P)(0~9)
Capacidad de lavado 6 kg
Alimentación de corriente 220‒240 V~, 50 Hz
Tamaño
600 mm (ANC.) x 440 mm (PRO.) x 850 mm
(ALT.)
Peso del aparato 60 kg
Presión de agua admitida 0,1‒1,0 MPa (1,0‒10,0 kgf/cm2)
La apariencia y las especicaciones pueden cambiar sin previo aviso para mejorar la calidad del producto.
No se requiere protección adicional contra reujo para la conexión al suministro de agua.
11
ES
Requisitos del lugar de
instalación
Ubicación
10 cm 2 cm 2 cm
Nivelación del suelo : La pendiente admisible
bajo todo el aparato es de 1°.
Toma de corriente : Debe estar como máximo
a 1 metro a cualquier lado de la ubicación del
aparato.
No sobrecargue la toma con más de un
electrodoméstico.
Espacio libre adicional : Para la pared, 10 cm:
por detrás/2 cm: lado derecho e izquierdo
No coloque ni almacene productos de lavado sobre
del electrodoméstico en ningún momento.
Estos productos pueden dañar el acabado o los
controles.
ADVERTENCIA
El enchufe debe estar conectado a una toma de
corriente apropiada y correctamente instalada y con
una toma a tierra hecha según los códigos y las
ordenanzas locales.
Colocación
Instale el electrodoméstico sobre un suelo plano y
duro.
Asegúrese de que la circulación de aire alrededor
del electrodoméstico no se vea obstaculizada por
alfombras, esteras, etc.
No trate jamás de corregir posibles irregularidades
en el suelo con trozos de madera, cartón o
materiales similares debajo del electrodoméstico.
Si resulta imposible evitar colocar el
electrodoméstico junto a una cocina de gas o
carbón, deberá insertarse entre los dos aparatos un
aislamiento (85x60 cm) cubierto con aluminio en la
parte que da a la cocina u hornillo.
No instale el electrodoméstico en estancias en
las que puedan producirse temperaturas de
congelación. Los tubos congelados pueden estallar
al ser sometidos a presión. La abilidad de la
unidad de control electrónico puede reducirse a
temperaturas por debajo del punto de congelación.
Asegúrese de que, cuando el electrodoméstico esté
instalado, resulte de fácil acceso para el técnico en
caso de avería.
Con el aparato instalada, ajuste las cuatro patas
usando la llave de ajuste de los tornillos para
el transporte a n de garantizar que el aparato
esté estable y que quede un espacio libre de
aproximadamente 20 mm entre la parte superior del
aparato y la inferior de cualquier encimera.
Si el electrodoméstico se entrega en invierno y
las temperaturas están por debajo del punto de
congelación, déjelo a temperatura ambiente durante
varias horas antes de hacerlo funcionar.
ADVERTENCIA
Este aparato no está diseñado para su uso en el
mar ni en instalaciones móviles como caravanas,
aviones, etc.
Conexión eléctrica
No utilice cables alargadores ni multiplicadores.
Desenchufe siempre el electrodoméstico y corte la
entrada de agua después del uso.
Conecte el electrodoméstico a un enchufe con
conexión a tierra de acuerdo con las regulaciones
sobre cableado eléctrico.
El electrodoméstico debe colocarse de forma que
resulte fácil acceder al enchufe.
Solo el personal cualicado puede realizar
reparaciones en el electrodoméstico. Las
reparaciones efectuadas por personas sin
experiencia pueden provocar lesiones o averías
graves. Póngase en contacto con el centro de
servicio local.
12
ES
Desembalaje y retirada de los
tornillos para el transporte
1
Levante el electrodoméstico de la base de
espuma.
Tras retirar el cartón y el material de embalaje,
levante el electrodoméstico de la base de
espuma. Asegúrese de que el soporte de la
cuba sale con la base y no se queda atrapado
en la parte inferior del electrodoméstico.
Si debe apoyar el electrodoméstico en el
suelo para retirar la base de cartón, proteja los
laterales y apóyelo sobre un lado. No apoye
jamás el electrodoméstico sobre la parte frontal
o posterior.
Soporte de la cuba
(opcional)
Base de
cartón
2
Retire los conjuntos de tornillos.
Empezando por los dos tornillos de transporte
inferiores, utilice la llave de ajuste (incluida)
para aojar por completo todos los tornillos de
transporte girándolos en sentido contrario a las
agujas del reloj. Retire los conjuntos de tornillos
sacudiéndolos ligeramente mientras los extrae.
Tornillo de
transporte
Retenedor
3
Coloque los tapones de los oricios.
Busque los tapones de los oricios incluidos en
el paquete de accesorios y colóquelos en los
oricios de los tornillos para el transporte.
Tapón
NOTA
Guarde los conjuntos de tornillos para su uso futuro.
A n de evitar daños en los componentes internos,
no transporte el electrodoméstico sin volver a
colocar los tornillos para el transporte.
Si no se retiran los tornillos para el transporte y los
retenedores, pueden producirse graves vibraciones
y ruidos que podrían provocar daños permanentes
en el electrodoméstico. El cable está jado a la
parte posterior del electrodoméstico con un tornillo
para el transporte que impide el funcionamiento
mientras los tornillos para el transporte estén
puestos.
13
ES
Uso de almohadillas
antideslizantes (opcionales)
Si instala el electrodoméstico sobre una
supercie resbaladiza, este puede moverse
debido al exceso de vibraciones. Una nivelación
incorrecta puede provocar averías debido al
ruido y las vibraciones. Si esto ocurriera, coloque
las almohadillas antideslizantes bajo las patas
niveladoras y ajuste el nivel.
1
Limpie el suelo para jar las almohadillas
antideslizantes.
Utilice un trapo seco para retirar y limpiar
objetos extraños y humedad. Si queda
humedad, las almohadillas antideslizantes
podrían deslizarse.
2
Ajuste el nivel después de colocar el
electrodoméstico en el lugar de instalación.
3
Coloque la parte adhesiva de las almohadillas
antideslizantes sobre el suelo.
Es más ecaz colocar las almohadillas
antideslizantes bajo las patas delanteras. Si
resulta difícil colocar las almohadillas bajo las
patas delanteras, póngalas bajo las traseras.
Esta cara
hacia arriba
Parte adhesiva
4
Asegúrese de que el electrodoméstico esté a
nivel.
Empuje o sacuda suavemente los bordes
superiores del electrodoméstico para asegurarse
de que no se balancee. Si el electrodoméstico
se balancea, nivélelo otra vez.
NOTA
Puede obtener almohadillas de goma del centro de
servicio de LG.
Suelos de madera (tarima
otante)
Los suelos de tarima de madera otante son
especialmente susceptibles a las vibraciones.
Para evitar las vibraciones recomendamos colocar
almohadillas de goma de al menos 15 mm de grosor
bajo cada pata del electrodoméstico, sujetas con
tornillos a, por lo menos, dos listones del suelo.
Tope de goma
Si es posible, instale el electrodoméstico en una de
las esquinas de la estancia, donde el suelo es más
estable.
Coloque los topes de goma para reducir las
vibraciones.
NOTA
La correcta colocación y nivelación de la lavadora
asegurará un funcionamiento prolongado, estable
y able.
La lavadora debe estar totalmente horizontal y bien
asentada en su posición.
No debe balancearse de una esquina a otra cuando
esté cargada.
La supercie de instalación debe estar limpia,
carente de cera para el suelo y otros recubrimientos
lubricantes.
No deje que las patas de la lavadora se mojen. Si
se mojan, pueden producirse vibraciones o ruidos.
Puede obtener topes de goma (n.º de pieza
4620ER4002B) del centro de servicio de LG.
14
ES
Nivelación del
electrodoméstico
Si el suelo no está nivelado, gire las patas
ajustables según sea necesario (no introduzca
trozos de madera, etc. bajo las patas). Asegúrese
de que las cuatro patas estén estables y
apoyadas sobre el suelo y, a continuación,
compruebe que el electrodoméstico está
perfectamente nivelado (utilice un nivel).
Una vez nivelado el electrodoméstico, apriete las
contratuercas hacia la base del mismo. Todas las
contratuercas deben estar apretadas.
Subir Bajar
Contratuerca
Apriete las 4
contratuercas rmemente
Comprobación diagonal
Al empujar hacia abajo los bordes de la parte
superior del aparato en diagonal, el aparato no
debe moverse nada hacia arriba ni hacia abajo
(compruebe las dos direcciones). Si el aparato se
balancea al empujar en diagonal la parte superior,
vuelva a ajustar las patas.
NOTA
Los suelos de madera o tarima otante
pueden contribuir a un exceso de vibraciones y
desequilibrio.
Si la lavadora se instala sobre una plataforma
elevada, debe jarse de forma segura para eliminar
el riesgo de que caiga.
Conexión del tubo de
suministro de agua
La presión del agua debe estar entre 0.1 MPa y 1.0
MPa (1.0-10.0 kgf/cm
2
).
No raspe ni desgarre la manguera de suministro a
la válvula.
Si la presión del agua es superior a 1.0 MPa, debe
instalarse un dispositivo de descompresión.
Compruebe periódicamente el estado del tubo y
sustitúyalo si es preciso.
Comprobación de la Junta
de goma de la manguera de
suministro de agua
Se suministran dos juntas de gomas con los
tubos de entrada de agua. Estas se usan para
evitar fugas de agua. Asegúrese de que la
conexión con los grifos esté sucientemente
apretada.
Conector del tubo
Junta de goma
Conector del tubo
Junta de goma
15
ES
Conexión del tubo al grifo de agua
Conexión del tubo roscante al grifo con
tuerca
Enrosque el conector del tubo al grifo de entrada
de agua.
Conexión del tubo roscante al grifo sin
tuerca
1
Aoje los cuatro tornillos de jación.
Conector
superior
Sello
de goma
Tornillo de jación
2
Retire la placa guía si el grifo es demasiado
grande y no cabe en el adaptador.
Placa guía
3
Empuje el adaptador sobre el extremo del grifo
para que la junta de goma forme una conexión
estanca. Apriete los cuatro tornillos de jación.
4
Empuje el tubo de suministro verticalmente hacia
arriba para que la junta de goma que hay en el
interior del tubo se adhiera por completo al grifo
y, a continuación, apriételo roscándolo hacia la
derecha.
Placa
Tubo
de suministro
Conexión del tubo de un solo toque al
grifo sin tuerca
1
Desenrosque la placa anular del adaptador y
suelte los cuatro tornillos de jación.
Placa anular
2
Retire la placa guía si el grifo es demasiado
grande y no cabe en el adaptador.
Placa guía
16
ES
3
Empuje el adaptador sobre el extremo del grifo
para que la junta de goma forme una conexión
estanca. Apriete los cuatro tornillos de jación y la
placa del anillo adaptador.
4
Tire de la placa retenedora del conector hacia
abajo, empuje el tubo de suministro hacia el
adaptador y suelte la placa retenedora del
conector. Asegúrese de que el adaptador se
quede bloqueado en su posición.
Placa
retenedora
NOTA
Antes conectar el tubo de suministro al grifo
de agua, abra este para dejar salir los cuerpos
extraños (suciedad, arena, serrín, y etc.) de las
tuberías. Deje el agua caer en un cubo y compruebe
su temperatura
Conexión del tubo al
electrodoméstico
Coloque la toma de agua caliente a la toma de
suministro de agua caliente en la parte posterior
de la lavadora. Coloque la toma de agua fría al
suministro de agua fría en la parte posterior de la
lavadora.
Suministro de
agua fría
Suministro de
agua caliente
NOTA
Una vez hecha la conexión, si sale agua del tubo,
repita los mismos pasos. Utilice el tipo de grifo más
convencional para la entrada de agua. En caso de
que el grifo sea cuadrado o demasiado grande,
retire la placa guía antes de insertar el grifo en el
adaptador.
Uso de un grifo horizontal
Grifo horizontal
Extensión del grifo
Grifo cuadrado
17
ES
Instalación del tubo de
desagüe
El tubo de desagüe no debe colocarse a más de
100 cm por encima del suelo. Puede que el agua de
la lavadora no desagüe o lo haga lentamente.
Al jar correctamente el tubo de desagüe, estará
protegiendo el suelo de daños debidos a fugas de
agua.
Si el tubo de desagüe es demasiado largo, no lo
fuerce para meterlo detrás del electrodoméstico.
Ello causará ruidos anómalos.
max. 100 cm
about 100 cm
about 145 cm
about 105 cm
Cuando instale el tubo de desagüe a un fregadero,
átelo para jarlo rmemente.
Al jar correctamente el tubo de desagüe, estará
protegiendo el suelo de daños debidos a fugas de
agua.
max. 100 cm
max. 100 cm
Pila de lavar
Retenedor del tubo
Abrazadera
18
FUNCIONAMIENTO
ES
Uso de la lavadora
Antes del primer lavado, seleccione un programa
de lavado, y deje que la lavadora lave sin ropa.
Ello eliminará del tambor los residuos y el agua
que puedan haber quedado durante la fabricación.
1
Clasicación de la colada e introducción de las
prendas
Clasique la colada por tipo de tejido, grado de
suciedad, color y tamaño de la carga según sea
necesario. Abra la puerta e introduzca las prendas
en la lavadora.
2
Adición de productos de limpieza y/o detergente y
suavizante
Añada la cantidad adecuada de detergente al
cajón dispensador de detergente. Si lo desea,
añada lejía o suavizante en los compartimentos
adecuados del dispensador.
3
Encendido de la lavadora
Pulse el botón Encendido para encender la
lavadora.
4
Selección del ciclo de lavado deseado
Pulse repetidamente el botón ciclo o gire el
selector de ciclo hasta que se seleccione el ciclo
que desee.
5
Comienzo del ciclo
Pulse el botón Inicio/Pausa para que comience el
ciclo. La lavadora se agitará brevemente sin agua
para medir el peso de la carga. Si no se pulsa el
botón Inicio/Pausa en el transcurso de 5 minutos,
la lavadora se apagará y los ajustes se perderán.
6
Finalización del ciclo
Cuando el ciclo haya terminado, sonará una
melodía. Retire inmediatamente la ropa de la
lavadora para reducir las arrugas. Compruebe
la junta de la puerta al retirar la carga por si han
quedado prendas pequeñas atrapadas en ella.
19
ES
Clasicación de la colada
1
Busque la etiqueta de consejos de lavado de sus
prendas.
En esta etiqueta se indica el contenido de tejido
de la prenda y cómo debe lavarse.
Símbolos en la etiqueta de consejos de lavado:
Temperatura de lavado
Lavado a máquina normal
Tratamiento antiarrugas
Delicado
Lavar a mano
No lavar
2
Clasicación de la colada
Para obtener unos resultados óptimos, clasique
las prendas en cargas que puedan lavarse con
el mismo ciclo de lavado.
Los distintos tejidos deben lavarse con distintas
temperaturas y velocidades de centrifugado.
Separe siempre los colores oscuros de
los claros y blancos. Lave estas prendas
por separado, ya que pueden producirse
transferencias de color y pelusa, lo que
provocaría la decoloración de prendas blancas y
de color claro. Si es posible, no lave las prendas
muy sucias con las que no lo estén tanto.
Suciedad (Abundante, Normal, Escasa):
Separe la ropa de acuerdo con su grado de
suciedad.
Color (Blancos, Claros, Oscuros):
Separe los tejidos blancos de los tejidos de
color.
Pelusa (Generadores de pelusa, Receptores
de pelusa):
Lave por separado las prendas que suelten
mucha pelusa y las que tiendan a recibirla.
3
Cuidados antes de la carga
Combine prendas grandes y pequeñas en una
carga. Cargue antes las prendas grandes.
Las prendas grandes no deben suponer más
de la mitad de la carga total de lavado. No lave
una sola prenda. Ello podría hacer que la carga
se desequilibre. Añada una o dos prendas
similares.
Compruebe todos los bolsillos para asegurarse
de que están vacíos. Los objetos tales como
clavos, horquillas del pelo, cerillas, bolígrafos,
monedas y llaves pueden dañar tanto la
lavadora como las prendas.
Cierre las cremalleras y ganchos y ate los lazos
para asegurarse de que estos objetos no se
enganchan en otras prendas.
Trate previamente la suciedad y manchas
cepillando una pequeña cantidad de detergente
disuelto en agua sobre las manchas para ayudar
a quitar la suciedad.
Compruebe los pliegues de la junta exible (gris)
y retire los objetos pequeños que pueda haber.
PRECAUCIÓN
Compruebe el interior del tambor y retire las
prendas que puedan haber quedado de un lavado
anterior.
Retire las prendas u objetos que pueda haber en la
junta exible para evitar daños en la ropa y la junta.
20
ES
Adición de productos de
limpieza
Dosicación del detergente
El detergente debe usarse de acuerdo con las
instrucciones del fabricante y seleccionarse en
función del tipo, color, grado de suciedad del tejido y
temperatura de lavado.
Si utiliza demasiado detergente, puede generarse
mucha espuma, lo que causará un resultado
insatisfactorio del lavado o una carga excesiva en
el motor.
Si desea usar detergente líquido, siga las
instrucciones del fabricante.
Puede verter el detergente líquido directamente en
el cajón principal del detergente si va a iniciar el
ciclo de inmediato.
No utilice detergente líquido si va a usar la función
Finalización Diferida o si ha seleccionado Pre-
Lavado, ya que el líquido puede solidicarse.
Si se produce demasiada espuma, reduzca la
cantidad de detergente.
Puede ser necesario ajustar el uso de detergente
según la temperatura y dureza del agua y el tamaño
y grado de suciedad de la carga. Para obtener unos
resultados óptimos, evite los excesos de espuma.
Consulte la etiqueta de las prendas antes de elegir
el detergente y la temperatura del agua:
Cuando utilice la lavadora, emplee únicamente el
detergente que se indica para cada tipo de prenda:
Detergentes generales en polvo para todo tipo
de tejido
Detergentes en polvo para tejidos delicados
Detergentes líquidos para todo tipo de tejido o
detergentes especícos para lana
Para un mejor resultado del lavado y
blanqueamiento, utilice detergente con blanqueante
general en polvo.
El detergente se aporta desde el dispensador al
principio del ciclo.
NOTA
No deje que el detergente se solidique. Si lo hace,
puede causar obstrucciones, malos olores o un
enjuague inadecuado.
Carga completa: de acuerdo con las
recomendaciones del fabricante
Carga parcial: 3/4 de la cantidad normal
Carga mínima: 1/2 de la cantidad total
Adición de detergente y suavizante
Adición de detergente
Solo lavado normal →
Prelavado + lavado normal →
NOTA
Un exceso de detergente, lejía o suavizante puede
provocar desbordamientos.
Asegúrese de usar la cantidad apropiada de
detergente.
Adición de suavizante
No supere la línea de llenado máximo. Si lo hace,
puede provocar que el suavizante se dispense
antes de la cuenta y manche la ropa. Cierre
lentamente el cajón dispensador.
21
ES
No deje el suavizante en el cajón del detergente
durante más de 2 días (puede solidicarse).
El suavizante se añadirá automáticamente durante
el último ciclo de enjuagado.
No abra el cajón cuando se esté suministrando
agua.
No deben usarse disolventes (benceno, etc.).
NOTA
No vierta el suavizante directamente sobre las
prendas.
Adición de ablandador de agua
Se puede usar un ablandador de agua, como
un descalcicador (por ejemplo, Calgon) para
reducir el uso de detergente en zonas con un agua
extremadamente dura. Dispénselo de acuerdo con
la cantidad especicada en el paquete. Añada en
primer lugar el detergente y luego el ablandador de
agua.
Utilice la cantidad de detergente necesaria para
agua blanda.
Uso de pastillas
1
Abra la puerta y ponga las pastillas en el tambor.
2
Cargue la colada en el tambor y cierre la puerta.
22
ES
Panel de control
1
Botón de Encendido/ Apagado
Pulse el botón Encendido para encender la
lavadora.
2
Botón Inicio/Pausa
El botón Inicio/Pausa sirve para iniciar el
ciclo de lavado o pausar el ciclo de lavado.
Si necesita detener temporalmente el ciclo de
lavado, pulse el botón Inicio/Pausa.
3
Pantalla
En la pantalla se muestran los ajustes, el
tiempo restante estimado, las opciones y
los mensajes de estado. Al encenderse el
aparato, aparecerán en la pantalla los ajustes
predeterminados.
La pantalla muestra el tiempo restante
estimado. Mientras se está calculando
automáticamente el peso de la carga, la
imagen
o el texto "Detectando" parpadean
en la pantalla.
4
Selector de programa
Los programas están disponibles en función
del tipo de colada.
Se encenderá una luz para indicar el
programa seleccionado.
5
Opciones
Esto le permite seleccionar un programa
adicional y se encenderá cuando se
seleccione.
Utilice estos botones para seleccionar las
opciones de programa que desee para el
ciclo seleccionado.
23
ES
Tabla de programas
Programa de lavado
Programa Descripción Tipo de tejido
Temp.
adecuada
Carga
máxima
Algodón
Ofrece mejores
resultados al combinar
distintos movimientos
del tambor.
Prendas de colores sólidos
(camisetas, camisones,
pijamas, etc.) y carga de
algodón con grado de
suciedad normal (ropa
interior)
40 °C
(Fría a 95
°C)
Clasicación
Algodón
Gran Carga
Ofrece unos resultados
de lavado optimizados
para grandes
cantidades de colada
con menos consumo de
energía.
60 °C
(Fría a 60
°C)
Sintético
Este ciclo es apropiado
para camisetas
informales que no
necesitan plancharse
después del lavado.
Polyamide, acrylic, polyester
40 °C
(Fría a 60
°C)
3,0 kg
Tejidos
mixtos
Permite lavar
simultáneamente
diversos tejidos.
Distintos tipos de tejido,
excepto prendas especiales
(seda/delicado, ropa
deportiva, ropa oscura,
lana, ropa de ropa de cama/
cortinas).
40 °C
(Fría a 40
°C)
Cuidado
infantil
Limpia manchas sólidas
y de proteínas y realiza
un enjuague más
intenso.
Ropa de bebé poco sucia
60 ° C
(60 °C a 95
°C)
4.0 kg
Pieles
sensibles
Elimina con ecacia los
restos de detergente de
la ropa
Tejidos que vayan a estar en
contacto directo con la piel,
como ropa interior, pañales,
toallas, ropa de cama y
fundas de almohada y de
edredón
40 °C
(Fría a 60
°C)
Clasicación
Ropa de
cama
Para prendas grandes
tales como colchas,
almohadas, fundas de
sofá, etc.
Ropa de cama de algodón,
excepto prendas especiales
(delicadas, lana, seda, etc.)
con relleno: edredones,
almohadas, mantas, fundas
de sofá con relleno ligero.
40 °C
(Fría a 40
°C)
1 sólo tamaño
Ropa de
deporte
Este ciclo es apropiado
para ropa de deporte,
como ropa para salir a
andar y a correr.
Coolmax, Gore-tex, forro
polar y Sympatex.
2.0 kg
24
ES
Programa Descripción Tipo de tejido
Temp.
adecuada
Carga
máxima
Delicado
Para prendas delicadas
como ropa interior,
blusas, etc.
Ropa delicada que
se estropea con
facilidad.
20 °C
(Fría a 40
°C)
2.0 kgLana
Permite lavar tejidos de
lana. (Por favor, utilice
detergente para prendas
de lana a máquina).
Tejidos de lana
lavables a máquina
solo con lana pura
nueva.
40 °C
(Fría a 40
°C)
Rápido 30
Permite lavar en poco
tiempo cargas pequeñas
y ropa poco sucia.
Ropa de color poco
sucia.
20 °C
(Fría a 40
°C)
Intensivo 60
En solo 60 minutos
ofrece mejores
resultados de lavado y
más ecacia energética.
Tejidos de algodón
y mixtos. (Programa
especial de 60
minutos para ropa
con un nivel de
suciedad normal).
60 °C
(Fría a 60
°C)
3,0 kg
Aclarado+Centrifugado
Utilice este ciclo sólo
cuando tenga que
aclarar y centrifugar. Si
es necesario, añada el
suavizante.
Tejidos normales
que se puedan lavar.
- Clasicación
Temperatura del agua: Seleccione la temperatura adecuada del agua para el programa de lavado elegido. Siga
siempre la etiqueta de cuidado o las instrucciones del fabricante de la prenda al lavar.
Ajuste el programa como "Algodón Gran Carga 40 °C + Intensivo (Media carga)", "Algodón Gran Carga 60 °C
+ Intensivo (Media carga)", "Algodón Gran Carga 60 °C + Intensivo (Carga completa)" para prueba de acuerdo
con EN60456 y la normativa 1015/2010.
Programa estándar de algodón a 60 ° C: Algodón Gran Carga
+
60°C
+
Intensivo
(Carga completa)
Programa estándar de algodón a 60 ° C: Algodón Gran Carga
+
60°C
+
Intensivo
(Media carga)
Estándar programa de algodón a 40 ° C: Algodón Gran Carga
+
40°C
+
Intensivo
(Media carga)
(Adecuados para lavar ropa de algodón con un nivel de suciedad normal).
(Son los programas más ecaces en términos de consumo combinado de energía y agua para lavar ese tipo
de colada de algodón).
La temperatura real del agua puede diferir de la que se indica para el ciclo.
Los resultados de la prueba dependen de la presión del agua, la dureza del agua, la temperatura de la entrada
de agua, la temperatura ambiente, el tipo y cantidad de carga, el grado de suciedad, el detergente utilizado, las
uctuaciones en el suministro de electricidad y las opciones adicionales elegidas.
NOTA
Se recomienda usar un detergente neutro.
25
ES
Opciones adicionales
Programa
Finalización
Diferida
Aclarado
caliente
Pre-Lavado Intensivo Antiarrugas
Algodón
Algodón Gran Carga
Sintético
Tejidos mixtos
Cuidado infantil
**
**
Pieles sensibles
Ropa de cama
Ropa de deporte
Delicado
Lana
Rápido 30
Intensivo 60
*
Aclarado+Centrifugado
*
: Esta opción se incluye automáticamente en el ciclo y no se puede eliminar.
**
: Esta opción se incluye automáticamente en el ciclo y se puede eliminar.
26
ES
Datos de funcionamiento
Programa
RPM máx.
FH2G7NDN(P)(0~9) FH0G7NDN(P)(0~9)
Algodón 1200 1000
Algodón Gran Carga 1200 1000
Sintético 800 800
Tejidos mixtos 1200 1000
Cuidado infantil 800 800
Pieles sensibles 1200 1000
Ropa de cama 800 800
Ropa de deporte 800 800
Delicado 800 800
Lana 800 800
Rápido 30 1200 1000
Intensivo 60 1200 1000
Aclarado+Centrifugado 1200 1000
27
ES
Programa de opción
Finalización Diferida
Puede establecer un retardo para que la lavadora
empiece automáticamente y termine después de
un intervalo de tiempo especíco.
1
Pulse el botón Encendido.
2
Seleccione un programa de lavado.
3
Pulse el botón Finalización Diferida y
establezca el tiempo necesario.
4
Pulse el botón Inicio/Pausa.
NOTA
El tiempo de retraso equivale al tiempo que
transcurrirá hasta el nal del programa, no el
comienzo. El tiempo de funcionamiento real puede
variar según la temperatura del agua, la carga de
lavado y otros factores.
Se debe pulsar el botón de encendido para cancelar
la función Retardo.
Evite el uso de detergente líquido para esta opción.
Antiarrugas
Si desea evitar las arrugas, se recomienda el
programa Antiarrugas.
1
Pulse el botón Encendido.
2
Seleccione un programa de lavado.
3
Pulse el botón Antiarrugas.
4
Pulse el botón Inicio/Pausa.
Aclarado caliente
Para obtener mejores resultados o un enjuague
más limpio. Hace que el agua del aclarado se
caliente a 40 grados.
1
Pulse el botón Encendido.
2
Seleccione un programa de lavado.
3
Pulse el botón Aclarado caliente y establezca el
tiempo necesario.
4
Pulse el botón Inicio/Pausa.
Pre-Lavado
Si la colada está muy sucia, se recomienda usar
el programa de prelavado.
1
Pulse el botón Encendido.
2
Seleccione un programa de lavado.
3
Pulse el botón Pre-Lavado.
4
Pulse el botón Inicio/Pausa.
Intensivo
Si la colada es normal y está muy sucia, la
opción Intensive resulta ecaz.
1
Pulse el botón Encendido.
2
Seleccione un ciclo.
3
Pulse el botón Intensivo.
4
Pulse el botón Inicio/Pausa.
28
ES
Temperatura
El botón Temperatura permite seleccionar
la combinación de temperaturas de lavado y
aclarado para el programa seleccionado. Pulse
este botón hasta que se encienda el ajuste que
desee. En todos los aclarados se usa agua fría
del grifo.
Seleccione la temperatura del agua adecuada para
el tipo de colada que vaya a lavar. Siga las etiquetas
de cuidado del tejido de la prenda para obtener
unos resultados óptimos.
Aclarado
Aclarado en espera
El programa se pausa hasta que se presione el
botón de inicio de nuevo cuando haya acabado
el aclarado.
Centrifugado
Puede seleccionar la velocidad de centrifugado
pulsando repetidas veces el botón Centrifugado.
Solo centrifugado
1
Pulse el botón Encendido.
2
Pulse el botón Centrifugado para seleccionar
las RPM.
3
Pulse el botón Inicio/Pausa.
NOTA
Si selecciona Sin Centrifugado, girará igualmente
de forma breve para escurrir con rapidez.
Bloqueo para niños ( )
Utilice esta opción para desactivar los controles.
Esta función puede evitar que los niños cambien
los ciclos o hagan funcionar el aparato
Bloqueo del panel de control
1
Mantenga pulsado el botón Aclarado caliente y
Pre-Lavado durante tres segundos.
2
Sonará un pitido y aparecerá en la pantalla.
Cuando el bloqueo infantil está activado, todos
los botones están bloqueados, excepto el botón
Encendido.
NOTA
Al apagar el aparato no se anula la función de
bloqueo infantil. Debe desactivar el bloqueo infantil
antes de poder acceder a cualquier otra función.
Desbloqueo del panel de control
Mantenga pulsado el botón Aclarado caliente y Pre-
Lavado durante tres segundos.
Sonará un pitido y volverá a aparecer en la pantalla
el tiempo restante del programa actual.
Activación/desactivación del pitido
1
Pulse el botón Encendido.
2
Pulse el botón Inicio/Pausa.
3
Mantenga pulsado el Finalización Diferida
y Antiarrugas simultáneamente durante 3
segundos para ajustar el pitido de encendido/
apagado.
NOTA
Una vez establecida la función de activación/
desactivación del pitido, este ajuste se memoriza
incluso aunque se apague el aparato.
Si desea desactivar el pitido, no tiene más que
repetir el proceso.
29
FUNCIONES INTELIGENTES
ES
Uso de la función de Smart
Diagnosis™
Utilice esta función si necesita obtener un
diagnóstico preciso solicitado por un centro de
servicio de LG Electronics cuando se produzca una
avería o fallo en el aparato. Empléela únicamente
para ponerse en contacto con el representante del
servicio, no durante el funcionamiento normal.
1
Pulse el botón Encendido para encender la
lavadora. No pulse ningún otro botón o gire el
mando selector de programas.
2
Cuando el servicio telefónico de atención al cliente
se lo indique, coloque el micrófono de su teléfono
junto al botón Encendido.
Max.
10 mm
3
Mantenga pulsado el botón Temperatura durante
3 segundos mientras sujeta el micrófono del
teléfono junto al icono o el botón Encendido.
4
Mantenga el teléfono en esta posición hasta que la
transmisión del tono haya nalizado. Se mostrará
el tiempo restante para la transferencia de datos.
Para obtener unos resultados óptimos, no mueva
el teléfono mientras se estén transmitiendo los
tonos.
Si el agente del servicio telefónico de atención al
cliente no consigue una grabación precisa de los
datos, tal vez le pida que lo intente de nuevo.
Servicio técnico
de LG Electronics
5
Cuando la cuenta atrás haya nalizado y los tonos
se hayan detenido, reanude la conversación
con el agente del servicio telefónico de atención
al cliente, que podrá ayudarle utilizando la
información transmitida para el análisis.
NOTA
La función de Smart Diagnosis™ depende de la
calidad local de las llamadas.
El resultado de la comunicación mejorará y recibirá un
mejor servicio si utiliza el teléfono jo.
Si la transferencia de datos para Smart Diagnosis™
es defectuosa debido a una mala calidad de la
llamada, puede que no reciba el mejor servicio
posible de Smart Diagnosis™.
30
MANTENIMIENTO
ES
ADVERTENCIA
Desenchufe la lavadora antes de limpiarla para evitar
el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica.
De no seguir esta advertencia, pueden producirse
lesiones graves, descargas eléctricas o la muerte.
No use nunca productos químicos fuertes,
limpiadores abrasivos ni disolventes para limpiar la
lavadora. Podrían dañar el acabado.
Limpieza de la lavadora
Cuidado tras el lavado
Una vez nalizado el ciclo, seque la puerta y el
interior de la junta de la puerta para eliminar posibles
humedades.
Deje la puerta abierta para que se seque el interior
del tambor.
Seque el cuerpo de la lavadora con un trapo seco
para eliminar posibles humedades.
Limpieza del exterior
Un cuidado apropiado de la lavadora puede
prolongar su vida útil.
Puerta:
Limpie con un trapo húmedo el exterior y el interior y,
a continuación, seque con un trapo suave.
Exterior:
Limpie de inmediato cualquier salpicadura.
Limpie con un trapo húmedo.
No presione la supercie ni la pantalla con objetos
alados.
Limpieza del interior
Utilice una toalla o un trapo suave para limpiar
alrededor de la abertura de la puerta de la lavadora y
del cristal de la puerta.
Extraiga siempre las prendas de la lavadora en
cuanto el ciclo haya terminado. Si deja prendas
húmedas en el interior de la lavadora, pueden
producirse arrugas, transferencias de color y malos
olores.
Ponga en marcha el programa Limpieza de
tambor una vez al mes (o con más frecuencia, si
es necesario), para eliminar la acumulación de
detergente y otros residuos.
Limpieza del ltro de entrada
de agua
Cierre las llaves de paso si no va a usar el aparato
durante un periodo de tiempo (por ejemplo, en
vacaciones), sobre todo si no hay desagüe en el
suelo (sumidero) justo al lado.
El icono
se mostrará en el panel de control cuando
el agua no esté entrando en el cajón del detergente.
Si el agua es muy dura o contiene restos de cal, el
ltro de entrada de agua puede atascarse. Por lo
tanto, es aconsejable limpiarlo de vez en cuando.
1
Cierre la llave de paso del agua y desenrosque el
tubo de suministro de agua.
2
Limpie el ltro con un cepillo de cerdas duras.
31
ES
Limpieza del ltro de la bomba
de desagüe
El ltro de desagüe recoge hilos y pequeños objetos
que hayan quedado en la colada. Compruebe
regularmente que el ltro está limpio para asegurar
un funcionamiento adecuado de la lavadora.
Deje que el agua se enfríe antes de limpiar la
bomba de desagüe, llevar a cabo un vaciado
de emergencia o abrir la puerta en caso de
emergencia.
1
Abra la tapa y tire del tubo hacia afuera.
2
Quite el tapón de desagüe y abra el ltro girándolo
a la izquierda.
1
2
Recipiente para
recoger el agua
3
Retire los cuerpos extraños del ltro de la bomba.
4
Después de limpiar, gire el ltro de la bomba y
coloque el tapón de desagüe.
5
Cierre la tapa.
PRECAUCIÓN
En primer lugar, desagüe utilizando el tubo de
desagüe y, a continuación, abra el ltro de la bomba
para retirar los hilos u otros objetos que pueda
haber.
Tenga cuidado al desaguar, ya que el agua puede
estar caliente.
32
ES
Limpieza del cajón
dispensador
Pueden producirse acumulaciones de detergente
y suavizante en el cajón dispensador. Extraiga
el cajón y sus accesorios y compruebe si hay
acumulaciones una o dos veces al mes.
1
Extraiga el dispensador de detergente tirando de
él hacia afuera hasta que se pare.
Presione hacia abajo con fuerza el botón de
desbloqueo y saque el cajón.
2
Retire los accesorios del cajón.
Enjuague los accesorios y el cajón con
agua caliente para eliminar la acumulación
de productos de lavado. Utilice solo agua
para limpiar el cajón dispensador. Seque los
accesorios y el cajón con un trapo suave o
toalla.
3
Para limpiar la abertura del cajón, utilice un trapo
o un cepillo pequeño de cerdas no metálicas para
limpiar el hueco.
Retire todos los residuos de la parte superior e
inferior del hueco.
4
Seque la humedad del hueco con un trapo suave
o toalla.
5
Devuelva los accesorios a los compartimentos
correspondientes y vuelva a colocar el cajón.
Limpieza del tambor
(opcionales)
Limpieza del tambor es un programa especial
que sirve para limpiar el interior de la lavadora.
En este programa se utiliza una mayor cantidad
de agua y una mayor velocidad de centrifugado.
Ponga en marcha este programa regularmente.
1
Retire las prendas u otros objetos de la lavadora y
cierre la puerta.
2
Abra el cajón dispensador y añada un producto
antical (por ejemplo, Calgon) al compartimento del
lavado normal.
Coloque las tabletas de limpieza en la cuba.
3
Cierre lentamente el cajón dispensador.
4
Encienda el aparato y luego pulse y mantenga
presionado el botón
Intensivo
y Antiarrugas
durante 3 segundos. A continuación, se mostrará
en la pantalla.
5
Pulse el botón Inicio/Pausa para empezar.
6
Después de que el programa se haya completado,
deje la puerta abierta para permitir que la apertura
de la puerta de la lavadora, la junta exible y el
vidrio de la puerta se sequen.
PRECAUCIÓN
Si hay niños, tenga cuidado de no dejar la puerta
abierta demasiado tiempo.
NOTA
No añada detergente a los compartimentos del
detergente. Puede producirse un exceso de espuma
que se desbordaría de la lavadora.
33
ES
Precaución con la congelación
durante el invierno
Cuando se congela, el aparato no funciona con
normalidad. Asegúrese de instalar el aparato en un
lugar donde no se congele durante el invierno.
En caso de que deba instalar el aparato en un
porche o en otro lugar al aire libre, asegúrese de
comprobar lo siguiente.
Cómo evitar que el aparato se
congele
Tras el lavado, extraiga por completo el agua que
quede en el interior de la bomba abriendo el tapón
del tubo que se usa para extraer el agua residual.
Cuando haya salido toda el agua, cierre el tapón
del tubo que se usa para extraer el agua residual y
ponga la tapa.
Tapón de
desagüe
Tapa
Deje colgado hacia abajo el tubo de desagüe para
sacar toda el agua que haya en el tubo.
Tubo de
desagüe
PRECAUCIÓN
Si el tubo de desagüe está instalado formando una
curva, el tubo interior puede congelarse.
Después de cerrar la llave de paso, desconecte
el tubo de entrada fría del grifo y saque el agua
mientras sostiene el tubo hacia abajo.
Tubo de entrada
Comprobación de congelación
Si no sale agua al abrir el tapón del tubo que se usa
para sacar el agua residual, compruebe la unidad
de desagüe.
Tapón de
desagüe
Tapa
Encienda la lavadora, seleccione un programa de
lavado, y pulse el botón Inicio/Pausa.
Tubo de
desagüe
Cajón del detergente
Cuando aparezca « » en la pantalla mientras
el aparato está en funcionamiento, compruebe la
unidad de entrada de agua y la unidad de desagüe
(algunos modelos no tienen la función de alarma
que avisa de la congelación).
NOTA
Compruebe que entra agua al cajón del detergente
durante el aclarado y que sale agua por el tubo de
desagüe durante el centrifugado.
34
ES
Qué hacer en caso de congelación
Asegúrese de vaciar el tambor, vierta agua caliente
(a 50–60 °C) hasta la parte de goma del interior del
tambor, cierre la puerta y espere 1–2 horas.
50‒60 °C
PRECAUCIÓN
Si el tubo de desagüe está instalado formando una
curva, el tubo interior puede congelarse.
Abra la tapa y el tapón de desagüe que se usa para
sacar agua residual a n de retirar toda el agua.
Tapón de desagüe
Tapa
NOTA
Si no sale agua, es porque el hielo no se ha
derretido por completo. Espere un poco más.
Cuando haya salido toda el agua de la cuba, cierre
el tapón del tubo que se usa para sacar el agua
residual, seleccione un programa de lavado, y pulse
el botón Inicio/Pausa.
Tubo de desagüe
Cajón del detergente
NOTA
Compruebe que entra agua al cajón del detergente
durante el aclarado y que sale agua por el tubo de
desagüe durante el centrifugado.
Si hay algún problema con la entrada de agua, siga
estos pasos.
Cierre el grifo y descongele el grifo y las dos
zonas de conexión del tubo de entrada del aparato
usando un trapo mojado con agua caliente.
Extraiga el tubo de entrada y sumérjalo en agua
caliente por debajo de 50–60 °C.
Tubo de entrada
50‒60 °C
35
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ES
La lavadora cuenta con un sistema automático de supervisión de errores para detectar y diagnosticar problemas
en una fase temprana. Si la lavadora no funciona correctamente o no funciona en absoluto, compruebe lo siguiente
antes de llamar al centro de servicio:
Diagnóstico de problemas
Síntomas Motivo Solución
Traqueteo y sonido
metálico
Puede haber objetos extraños,
como monedas o imperdibles, en el
tambor o la bomba.
Compruebe todos los bolsillos para
asegurarse de que están vacíos. Los
objetos tales como clips, cerillas, bolígrafos,
monedas y llaves pueden dañar tanto la
lavadora como las prendas.
Cierre las cremalleras, ganchos y cordones
para prevenir que estos artículos se
enganchen o se enreden con otras ropas.
Sonido de golpes
sordos
Las cargas pesadas de colada
pueden producir golpes sordos.
Suele ser normal.
Si el sonido continúa, es probable que
la lavadora esté desequilibrada. Pare el
programa y redistribuya la carga de lavado.
Sonido de vibración
¿Ha retirado todos los tornillos
para el transporte y el soporte de
la cuba?
Si no se han quitado durante la instalación,
consulte la guía de instalación para saber
cómo quitar los tornillos para el transporte.
¿Todas las patas están bien
apoyadas sobre el suelo?
Compruebe que el electrodoméstico esté
completamente nivelado (use un nivel).
Fugas de agua
Los tubos de suministro o el tubo
de desagüe están sueltos en el
extremo de las tomas o la lavadora.
Compruebe y apriete las conexiones de los
tubos.
Las tuberías de desagüe de la casa
están atoradas.
Desatore la tubería de desagüe. Póngase en
contacto con un fontanero si es necesario.
Exceso de espuma
Un exceso de detergente o un
detergente inadecuado pueden
producir demasiada espuma, lo que
a su vez puede ocasionar fugas de
agua.
Asegúrese de que se utiliza la cantidad
recomendada de detergente según las
recomendaciones del fabricante.
36
ES
Síntomas Motivo Solución
No entra agua a la
lavadora o lo hace
muy lentamente
La entrada de agua no es adecuada
en ese lugar.
Pruebe otro grifo de la casa.
El grifo de entrada de agua no está
abierto por completo.
Abra el grifo del todo.
Los tubos de suministro de agua
están retorcidos.
Enderece el tubo.
El ltro de los tubos de suministro
está obstruido.
Compruebe el ltro del tubo de suministro.
La lavadora no
desagua o lo hace
lentamente
El tubo de desagüe está retorcido
o atascado.
Limpie y enderece el tubo de desagüe.
El ltro de desagüe está atascado. Limpie el ltro de desagüe.
La lavadora no se
enciende
El cable eléctrico no está
conectado o la conexión está
suelta.
Asegúrese de que el enchufe está bien
insertado en la toma de la pared.
Se ha fundido un fusible, ha
saltado el disyuntor o se ha
producido un corte de corriente.
Suba el disyuntor o cambie el fusible. No
aumente la capacidad del fusible. Si el
problema es una sobrecarga del circuito,
pida a un electricista cualicado que lo
solucione.
El grifo de entrada de agua no está
abierto.
Abra el grifo de entrada de agua.
La lavadora no
centrifuga
Compruebe que la puerta esté bien
cerrada.
Cierre la puerta y pulse el botón Inicio/
Pausa. Tras pulsar el botón Inicio/Pausa,
la lavadora puede tardar unos momentos
antes de empezar a centrifugar. La puerta
debe estar bien cerrada antes de que se
pueda empezar a centrifugar. Añada 1 o 2
prendas parecidas para ayudar a equilibrar
la carga. Reorganice la carga para permitir
un centrifugado correcto.
37
ES
Síntomas Motivo Solución
La puerta no se abre
Una vez que la lavadora haya
empezado, la puerta no puede
abrirse por motivos de seguridad.
Compruebe si el icono de "Bloqueo de
puerta" está encendido. Podrá abrir la
puerta con seguridad cuando el icono de
"Bloqueo de puerta" se haya apagado.
Retraso en el tiempo
del ciclo de lavado
Si se detecta un desequilibrio o
si el programa de eliminación de
espuma está activado, el tiempo de
lavado aumentará.
Esto es normal. El tiempo restante
se muestra en la pantalla es sólo una
estimación. El tiempo real puede variar.
Desbordamiento de
suavizante
Demasiado suavizante puede
provocar un desbordamiento.
Siga las instrucciones del suavizante
para asegurarse de que usa una cantidad
apropiada. No supere la línea de llenado
máximo.
Dispensación
prematura del
suavizante
Un exceso de suavizante podría
provocar que se aplique el
producto prematuramente.
Siga las instrucciones proporcionadas por
el fabricante del detergente.
Cierre lentamente el cajón dispensador. No
abra el cajón durante el ciclo de lavado.
Problema de secado
Compruebe el suministro de agua
del grifo.
No sobrecargue la lavadora. Compruebe
que la lavadora desagua correctamente
para extraer el agua adecuada de la carga.
La carga de ropa es demasiado pequeña
para dar vueltas correctamente. Añada
unas cuantas toallas.
Cierre la llave de suministro de agua.
38
ES
Mensajes de error
Síntomas Motivo Solución
La entrada de agua de la zona no es
adecuada.
Pruebe otro grifo de la casa.
Los grifos de entrada de agua no están
abiertos por completo.
Abra el grifo del todo.
Los tubos de suministro de agua están
retorcidos.
Enderece los tubos.
El ltro de la manguera (s) de alimentación
están obstruidas.
Compruebe el ltro del tubo de suministro.
Si se produce una fuga de agua en el tubo
de suministro, el indicador
se volverá de
color rojo.
Puede variar según el modelo.
Use el tubo de suministro aqua stop.
La carga es insuciente.
Añada 1 o 2 prendas parecidas para ayudar
a equilibrar la carga.
La carga está desequilibrada.
Añada 1 o 2 prendas parecidas para ayudar
a equilibrar la carga.
El electrodoméstico tiene un sistema de
detección y corrección de desequilibrios.
Si carga prendas sueltas muy pesadas (por
ejemplo, alfombrilla de baño, albornoz,
etc.), este sistema puede detener el
centrifugado o incluso interrumpir por
completo el ciclo de centrifugado.
Reorganice la carga para permitir un
centrifugado correcto.
Si la colada sigue demasiado mojada al
nalizar el ciclo, añada pequeñas prendas
para equilibrar la carga y repita el ciclo de
centrifugado.
Reorganice la carga para permitir un
centrifugado correcto.
39
ES
Síntomas Motivo Solución
El tubo de desagüe está retorcido o
atascado.
Limpie y enderece el tubo de desagüe.
El ltro de desagüe está atascado. Limpie el ltro de desagüe.
Asegúrese de que la puerta no está abierta.
Cierre la puerta por completo. Si
, ,
no se suelta, llame al servicio técnico.
Error de control.
Desenchufe el cable y llame al servicio
técnico.
El agua se desborda debido a una válvula
de agua defectuosa.
Cierre el grifo del agua.
Desconecte el enchufe.
Llame al servicio técnico.
Fallo del sensor de nivel de agua.
Cierre el grifo del agua.
Desconecte el enchufe.
Llame al servicio técnico.
Sobrecarga en el motor.
Deje la lavadora sin funcionar durante
30 minutos para que el motor se enfríe y
reinicie el ciclo.
Se producen fugas de agua. Llame al servicio técnico.
No seca. Llame al servicio técnico.
40
GARANTÍA
ES
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE:
Desplazamientos del servicio técnico para entregar, recoger, instalar o reparar el aparato; instrucciones al cliente
sobre el funcionamiento del aparato; reparación o sustitución de fusibles o corrección de cableado o tuberías;
corrección de reparaciones/instalación inadecuadas.
No funcionamiento del aparato durante fallos o cortes de corriente o una reparación eléctrica inadecuada.
Daños causados por tuberías de agua con fugas o rotas, tuberías de agua congeladas, tuberías de desagüe
atascadas, entrada de agua inadecuada o atorada o entrada de aire inadecuada.
Daños resultantes de hacer funcionar el aparato en una atmósfera corrosiva o de forma contraria a las
instrucciones que se detallan en el manual del propietario.
Daños en el aparato causados por accidentes, plagas y alimañas, rayos, viento, incendios, inundaciones y
catástrofes.
Daños o fallos causados por modicaciones o alteraciones no autorizadas, si el aparato se usa con un n distinto
del previsto o si hay fugas de agua en un sitio donde no se haya instalado correctamente.
Daños o fallos causados por corriente o tensión eléctricas incorrectas, código de fontanería inadecuado, uso
comercial o industrial o uso de accesorios, componentes o productos de limpieza consumibles no autorizados por
LG.
Daños causados por el transporte y la manipulación, como arañazos, abolladuras, desconchados u otros daños en
el acabado del aparato, a menos que estos deriven de defectos en los materiales o la mano de obra.
Daños o falta de elementos en aparatos de exposición, de caja abierta, con descuento o renovado.
Aparatos cuyo número de serie original se haya borrado o modicado o no se pueda determinar con facilidad. Los
números de modelo y de serie, junto con el comprobante de venta original, son obligatorios para la validación de la
garantía.
Aumento en los gastos de los suministros y gastos de suministros adicionales.
Reparaciones cuando el aparato se destine a un uso distinto del habitual doméstico o de forma contraria a las
instrucciones que se detallan en el manual del propietario.
Costes asociados a la retirada del aparato del hogar para su reparación.
La retirada y reinstalación del aparato si se instala en un lugar poco accesible o no se instala de acuerdo con las
instrucciones de instalación publicadas, incluidos los manuales del propietario e instalación de LG.
Daños producidos por un uso incorrecto, un uso excesivo o una instalación, reparación o mantenimiento
inadecuados. Por reparación inadecuada se incluye también el uso de piezas no aprobadas o especicadas por
LG.
41
ES
Vibraciones o ruidos extraños
debidos a no haber retirado
los tornillos para el transporte
o el soporte de la cuba.
Tambor
soporte
Cartón
Base
Transporte
tornillo
Retire los tornillos para
el transporte y el soporte
de la cuba.
Fugas causadas por suciedad
(pelo, pelusas) en la junta y el
cristal de la puerta.
Limpie la junta y el cristal
de la puerta.
Falta de desagüe debida al
atoramiento del ltro de la
bomba.
Limpie el ltro de la
bomba.
No entra agua porque
los ltros de la válvula de
entrada de agua están
atorados o porque los tubos
de suministro de agua están
retorcidos.
Filtro de entrada
Limpie el ltro de la
válvula de entrada o
reinstale los tubos de
suministro de agua.
No entra agua porque se usa
demasiado detergente.
Dispensador
Limpie el cajón
dispensador de
detergente.
La colada está caliente
o templada después del
lavado porque los tubos de
suministro están instalados
al revés.
Suministro
de agua fría
Suministro
de agua
caliente
Fría Caliente
Reinstale los tubos de
suministro.
No entra agua porque el grifo
del agua no está abierto.
Grifo del agua
Abra el grifo del agua.
42
ES
Fuga causada por una
instalación incorrecta del
tubo de desagüe o tubo de
desagüe atascado.
Soporte en codo
Abrazadera
Reinstale el tubo de
desagüe.
Fuga causada por una
instalación incorrecta de tubo
de suministro de agua o por el
uso de tubos de suministro de
otra marca.
Reinstale el tubo de
suministro.
Problema de falta de corriente
debido a que la conexión del
cable de corriente está suelta
o a un problema con la toma
eléctrica.
Vuelva a conectar el
cable de corriente o
cambie la toma eléctrica.
Desplazamientos del servicio
técnico para entregar, recoger
o instalar el aparato o para
proporcionar instrucciones
sobre el uso del aparato.
Retirada y reinstalación del
aparato.
Nivel
La garantía solo cubre
defectos de fabricación.
Las actuaciones
del servicio técnico
derivadas de una
instalación incorrecta no
están cubiertas.
Si todos los tornillos no están
correctamente instalados,
puede producirse una
vibración excesiva (solo
modelo Pedestal).
Instale 4 tornillos en
cada esquina (en total,
16EA).
Ruido de martilleo de agua
(golpes) cuando la lavadora
se está llenando de agua.
Agua
a alta
presión
Golpe Ruido fuerte
Flujo natural
del agua
Flujo del
agua con
interrupción
repentina
Ajuste la presión del
agua bajando la válvula
del agua o el grifo del
agua de la casa.
43
Datos de funcionamiento
ES
Ficha de producto_Reglamento Delegado de la Comisión (UE) n.º 1061/2010
Marca comercial del proveedor LG
Identicación del modelo del proveedor FH2G7NDN(P)(0~9) FH0G7NDN(P)(0~9)
Capacidad nominal 6 kg
Clase de eciencia energética A+++
Galardonado con una "Etiqueta ecológica
de la UE" con arreglo al Reglamento (CE)
n.º 66/2010
No
El consumo de energía anual ponderado
(CEA) en kWh por año, basado en 220
ciclos de lavado normal para programas de
algodón a 60 °C y 40 °C con carga completa
y parcial, y el consumo de los modos de
bajo consumo. El consumo real de energía
dependerá de cómo se utilice el aparato.
150 kWh/año
El consumo de energía
el programa normal de algodón a 60 °C a
plena carga.
el programa normal de algodón a 60 °C con
carga parcial.
el programa normal de algodón a 40 °C con
carga parcial.
0.81
0.56
0.55
kWh
kWh
kWh
El consumo de energía ponderado del modo
apagado y del modo sin apagar.
0.50 W
El consumo ponderado de agua anual
(CAA) en litros por año, basado en 220
ciclos de lavado normal para programas
de algodón a 60 °C y 40 °C con carga
completa y parcial. El consumo real de agua
dependerá de cómo se utilice el aparato.
9500 litros/año
Clase de eciencia de centrifugado en una
escala de G (la menos eciente) a A (la más
eciente).
B
44
Datos de funcionamiento
ES
Ficha de producto_Reglamento Delegado de la Comisión (UE) n.º 1061/2010
Marca comercial del proveedor LG
Identicación del modelo del proveedor FH2G7NDN(P)(0~9) FH0G7NDN(P)(0~9)
Velocidad máxima de centrifugado
alcanzada para el programa normal de
algodón a 60 °C con carga completa o
el programa normal de algodón a 40 °C
con carga parcial, el que sea menor, y
el contenido de humedad residual en el
programa normal de algodón a 60 °C con
carga completa o el programa estándar de
algodón 40 °C con carga parcial, el que
sea mayor.
1200 1000 rpm
53 %
Programas de lavado estándar con el
cual se relaciona la información de la
etiqueta y la cha, que estos programas
son adecuados para lavar tejidos de
algodón de suciedad normal y que son los
programas más ecientes en términos de
energía combinada y consumo de agua;
“Algodón Gran Carga 60 °C/40 °C + Intensivo"
El tiempo del programa
el programa normal de algodón a 60 °C a
plena carga.
el programa normal de algodón a 60 °C
con carga parcial.
el programa normal de algodón a 40 °C
con carga parcial.
238
222
222
min
min
min
La duración del modo sin apagar (Tl) 10 min
Ruido acústico aéreo expresado en
dB(A) re 1 pW y redondeado al número
entero más próximo durante el lavado y
centrifugado para el programa de algodón
a 60 °C estándar a plena carga.
55/74 dB (A)
De pie
Notas
Notas
Notas
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

LG FH2G7NDN0 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario