Transcripción de documentos
ES
Conexiones eléctricas
Alimentación 230V (a.c.) 50/60 Hz
1-2
Pulsador de stop (contacto N.C.)
M1-N1-RALL1
Motorreductor (M1) 24V c.c. de acción retardada en fase de apertura
2-3P
Selector de llave y /o pulsador de apertura parcial
(contacto N.O.)
M2-N2-RALL2
Motorreductor (M2) 24V c.c. de acción retardada en fase de cierre
2-7
Selector de llave y /o pulsador para mandos
(contacto N.O.)
2-C3
Contacto (n.c.) de «stop parcial»
2-C1
Contacto (n.c.) de «reapertura durante el cierre»
10-11
Bornes para la alimentación de los accesorios:
- de 24V c.a (corriente alternada) generalmente;
- de 24V c.c. (corriente continua) cuando intervienen
las baterías de emergencia.
Potencia total permitida: 34W
10-E
Luz intermitente de señalización (capacidad de contacto: 24V - 25W máx.)
10-5
Luz indicadora cancela abierta (Capacidad contacto:
24V - 3W máx.)
Conexión antena
B1-B2
ESPAÑOL
Pag. 27 - Codigo manual: 319
319LR0
LR08 ver. 1.0 11/2007 © CAME cancelli automatici s.p.a.
L-N
Eventual salida del segundo canal del receptor radio
(contacto N.A.). Capacidad contacto: 5A-24V (c.c.).
Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a.
ES
Conexiones eléctricas
Alimentación 230V (a.c.) 50/60 Hz
1-2
Pulsador de stop (contacto N.C.)
M1-N1-RALL1
Motorreductor (M1) 24V c.c. de acción retardada en fase de apertura
2-3P
Selector de llave y /o pulsador de apertura parcial
(contacto N.O.)
M2-N2-RALL2
Motorreductor (M2) 24V c.c. de acción retardada en fase de cierre
2-7
Selector de llave y /o pulsador para mandos
(contacto N.O.)
2-C3
Contacto (n.c.) de «stop parcial»
2-C1
Contacto (n.c.) de «reapertura durante el cierre»
10-11
Bornes para la alimentación de los accesorios:
- de 24V c.a (corriente alternada) generalmente;
- de 24V c.c. (corriente continua) cuando intervienen
las baterías de emergencia.
Potencia total permitida: 34W
10-E
Luz intermitente de señalización (capacidad de contacto: 24V - 25W máx.)
10-5
Luz indicadora cancela abierta (Capacidad contacto:
24V - 3W máx.)
Conexión antena
B1-B2
Eventual salida del segundo canal del receptor radio
(contacto N.A.). Capacidad contacto: 5A-24V (c.c.).
Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a.
ESPAÑOL
Pag. 27 - Codigo manual: 319
319LR0
LR08 ver. 1.0 11/2007 © CAME cancelli automatici s.p.a.
L-N
Conexión motorreductores
Nota: para volver a la selección de default, efectuar el mismo procedimiento apretando CH2.
El cuadro está predispuesto para el control de dos motorreductores (cancelas de 2 hojas).
En caso de un solo motorreductor (cancelas de 1 hoja; motor M2), proceder como se indica:
a) - Seleccionar los dip 4 y 6 en ON (y los dip 1, 2, 3, 5 en OFF);
b) - apretar CH1: el led rojo PROG comienza a parpadear;
c) - cuando el led queda encendido (después de aprox. 5 s.) la operación se ha concluido;
d) - volver a llevar los dip a la posición OFF (o al estado precedente, determinado por la selección de las funciones, véase pág. 30).
ESPAÑOL
Nota: para volver a la selección de default, efectuar el mismo procedimiento apretando CH2.
Los microinterruptores conectados en los bornes RA, determinan de default el stop en fase de apertura.
Para activar en cambio la desaceleración en fase de apertura, proceder como se indica:
a) - Seleccionar los dip 5 y 6 en ON (y los dip 1, 2, 3, 4 en OFF);
b) - apretar CH2: el led rojo PROG comienza a parpadear;
c) - cuando el led queda encendido (después de aprox. 5 s.) la operación se ha concluido;
d) - volver a llevar los dip a la posición OFF (o al estado precedente, determinado por la selección de las funciones, véase pág. 30).
Nota: para volver a la selección de default, efectuar el mismo procedimiento apretando CH1.
Pag. 28 - Codigo manual: 319
319LR0
LR08 ver. 1.0 11/2007 © CAME cancelli automatici s.p.a.
ZL180 está calibrado para el mando de los modelos F7024N o A3024N para hojas de hasta 3 metros.
Para mandar los modelos A5024N (más de 3 m de anchura hoja) y reducir la velocidad periférica, operar como se indica:
a) - Seleccionar los dip 1 y 6 en ON (y los dip 2, 3, 4, 5 en OFF) E ;
b) - apretar CH1: el led rojo PROG comienza a parpadear B C ;
c) - cuando el led queda encendido (después de aprox. 5 s.) la operación se ha concluido;
d) - volver a llevar los dip a la posición OFF (o al estado precedente, determinado por la selección de las funciones, véase pág. 30).
Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a.
Conexión motorreductores
Nota: para volver a la selección de default, efectuar el mismo procedimiento apretando CH2.
El cuadro está predispuesto para el control de dos motorreductores (cancelas de 2 hojas).
En caso de un solo motorreductor (cancelas de 1 hoja; motor M2), proceder como se indica:
a) - Seleccionar los dip 4 y 6 en ON (y los dip 1, 2, 3, 5 en OFF);
b) - apretar CH1: el led rojo PROG comienza a parpadear;
c) - cuando el led queda encendido (después de aprox. 5 s.) la operación se ha concluido;
d) - volver a llevar los dip a la posición OFF (o al estado precedente, determinado por la selección de las funciones, véase pág. 30).
ESPAÑOL
Nota: para volver a la selección de default, efectuar el mismo procedimiento apretando CH2.
Los microinterruptores conectados en los bornes RA, determinan de default el stop en fase de apertura.
Para activar en cambio la desaceleración en fase de apertura, proceder como se indica:
a) - Seleccionar los dip 5 y 6 en ON (y los dip 1, 2, 3, 4 en OFF);
b) - apretar CH2: el led rojo PROG comienza a parpadear;
c) - cuando el led queda encendido (después de aprox. 5 s.) la operación se ha concluido;
d) - volver a llevar los dip a la posición OFF (o al estado precedente, determinado por la selección de las funciones, véase pág. 30).
Nota: para volver a la selección de default, efectuar el mismo procedimiento apretando CH1.
Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a.
Pag. 28 - Codigo manual: 319
319LR0
LR08 ver. 1.0 11/2007 © CAME cancelli automatici s.p.a.
ZL180 está calibrado para el mando de los modelos F7024N o A3024N para hojas de hasta 3 metros.
Para mandar los modelos A5024N (más de 3 m de anchura hoja) y reducir la velocidad periférica, operar como se indica:
a) - Seleccionar los dip 1 y 6 en ON (y los dip 2, 3, 4, 5 en OFF) E ;
b) - apretar CH1: el led rojo PROG comienza a parpadear B C ;
c) - cuando el led queda encendido (después de aprox. 5 s.) la operación se ha concluido;
d) - volver a llevar los dip a la posición OFF (o al estado precedente, determinado por la selección de las funciones, véase pág. 30).
Electrocerradura
o1
od
M
borne
RALL1 del
transformador
Modo 1 - Excluye la utilización del 2° canal radio en B1-B2; después de haberlo conectado, operar
como se indica:
a) - Seleccionar el dip 6 en ON (y los dip 1, 2, 3, 4, 5 en OFF) E ;
b) - apretar CH1: el led rojo PROG comienza a parpadear B C ;
c) - cuando el led queda encendido (después de aprox. 5 s.) la operación se ha concluido;
d) - volver a llevar los dip a la posición OFF (o al estado precedente, determinado por la
selección de las funciones, véase punto 7 pág. 12) .
Nota: para volver a la selección de default (2° canal radio en B1-B2), efectuar el mismo procedimiento
apretando CH2.
o2
od
Modo 2 - No permitir la conexión de una lámpara indicadora en 10-5; después de
M
haberla conectado:
a) - Seleccionar los dip 2 y 6 en ON (y los dip 1, 3, 4, 5 en OFF);
b), c), d) - continuar con el PROCEDIMIENTO COMÚN antedicho.
B2
B1
10
borne
RALL1 del
transformador
interponer
un fusible
de 3.15 A
Nota: para volver a la selección de default (lámpara indicadora en10-5), efectuar el
mismo procedimiento apretando CH2.
ESPAÑOL
Pag. 29 - Codigo manual: 319
319LR0
LR08 ver. 1.0 11/2007 © CAME cancelli automatici s.p.a.
ZL180 permite conectar en dos modalidades alternativas, una electrocerradura de 12V (15W máx) y
si es necesario, activar también la función “golpe de ariete”.
5
En ambas modalidades, para activar el “golpe de ariete” (1):
a) - Seleccionar los dip 3 y 6 en ON (y los dip 1, 2, 4, 5 en OFF);
b), c), d) - continuar con el PROCEDIMIENTO COMÚN antedicho.
NOTA.: para excluir el golpe de ariete, seguir el mismo procedimiento apretando CH2.
(1)
Con cada mando de apertura, las hojas aprietan en el tope de cierre por un segundo, facilitando la operación de desenganche de la electrocerradura.
Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a.
Electrocerradura
o1
od
M
Modo 1 - Excluye la utilización del 2° canal radio en B1-B2; después de haberlo conectado, operar
como se indica:
a) - Seleccionar el dip 6 en ON (y los dip 1, 2, 3, 4, 5 en OFF) E ;
b) - apretar CH1: el led rojo PROG comienza a parpadear B C ;
c) - cuando el led queda encendido (después de aprox. 5 s.) la operación se ha concluido;
d) - volver a llevar los dip a la posición OFF (o al estado precedente, determinado por la
selección de las funciones, véase punto 7 pág. 12) .
Nota: para volver a la selección de default (2° canal radio en B1-B2), efectuar el mismo procedimiento
apretando CH2.
o2
od
Modo 2 - No permitir la conexión de una lámpara indicadora en 10-5; después de
M
haberla conectado:
a) - Seleccionar los dip 2 y 6 en ON (y los dip 1, 3, 4, 5 en OFF);
b), c), d) - continuar con el PROCEDIMIENTO COMÚN antedicho.
Nota: para volver a la selección de default (lámpara indicadora en10-5), efectuar el
mismo procedimiento apretando CH2.
borne
RALL1 del
transformador
B2
B1
10
borne
RALL1 del
transformador
interponer
un fusible
de 3.15 A
5
En ambas modalidades, para activar el “golpe de ariete” (1):
a) - Seleccionar los dip 3 y 6 en ON (y los dip 1, 2, 4, 5 en OFF);
b), c), d) - continuar con el PROCEDIMIENTO COMÚN antedicho.
NOTA.: para excluir el golpe de ariete, seguir el mismo procedimiento apretando CH2.
(1)
Con cada mando de apertura, las hojas aprietan en el tope de cierre por un segundo, facilitando la operación de desenganche de la electrocerradura.
Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a.
ESPAÑOL
Pag. 29 - Codigo manual: 319
319LR0
LR08 ver. 1.0 11/2007 © CAME cancelli automatici s.p.a.
ZL180 permite conectar en dos modalidades alternativas, una electrocerradura de 12V (15W máx) y
si es necesario, activar también la función “golpe de ariete”.
E
1 ON -
Cierre automático - El temporizador del cierre automático se activa en el final de carrera en fase de apertura. El tiempo
preestablecido es regulable y condicionado de todas maneras por la eventual intervención de los dispositivos de seguridad y
no se activa después de un «stop» total de seguridad o por falta de energía eléctrica.
2 ON -
Función de “abre-stop-cierra-stop” con pulsador [2-7] y transmisor radio (con tarjeta radiofrecuencia introducida).
2 OFF -
Función de “abre-cierra“ con pulsador [2-7] y transmisor radio (con tarjeta radiofrecuencia introducida).
3 ON -
Función de “sólo abre“ con pulsador [2-7] y transmisor radio (con tarjeta radiofrecuencia introducida).
4 ON -
Parpadeo previo en fase de apertura y en fase de cierre - Después de un mando de apertura o de cierre, la luz intermitente
conectada en [10-E], parpadea 5 segundos antes de comenzar la maniobra.
5 ON -
Detección presencia de obstáculo - Con el motor parado (cancela cerrada, abierta o después de un mando de stop total),
impide cualquier tipo de movimiento si los dispositivos de seguridad (ej. fotocélulas) detectan un obstáculo.
6 ON -
Acción mantenida - La cancela funciona teniendo apretado el pulsador (un pulsador [2-3P] para la apertura y un pulsador [27] para el cierre).
7 OFF -
Reapertura en la fase de cierre - Si las fotocélulas detectan un obstáculo durante el cierre de la cancela, se activa la inversión
de marcha hasta la completa apertura; conectar el dispositivo de seguridad en los bornes [2-C1); si no se utiliza, seleccionar
el dip en ON.
8 OFF -
Stop parcial - Parada de la cancela en presencia de un obstáculo detectado por el dispositivo de seguridad; cuando se elimina
el obstáculo, la cancela se queda parada o efectúa el cierre si está activada la función de cierre automático. Conectar el dispositivo de seguridad en el borne [2-C3); si no se utiliza, seleccionar el dip en ON.
9 ON -
Funcionamiento del test de seguridad de las fotocélulas - Permite verificar a la tarjeta, la eficiencia de los dispositivos de
seguridad (fotocélulas) después de cada mando de apertura o de cierre.
10 ON -
Tiempo de reacción - Aumenta el tiempo de activación de la inversión de marcha, accionada por el sensor amperométrico, a
2”.
NOTA - los dip de 1 a 6 se usan en modo independiente, también para las opciones de conexión motorreductores y de la electrocerradura (páginas 28-29).
Pag. 30 - Codigo manual: 319
319LR0
LR08 ver. 1.0 11/2007 © CAME cancelli automatici s.p.a.
ESPAÑOL
Seleccines funciones
Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a.
E
1 ON -
Cierre automático - El temporizador del cierre automático se activa en el final de carrera en fase de apertura. El tiempo
preestablecido es regulable y condicionado de todas maneras por la eventual intervención de los dispositivos de seguridad y
no se activa después de un «stop» total de seguridad o por falta de energía eléctrica.
2 ON -
Función de “abre-stop-cierra-stop” con pulsador [2-7] y transmisor radio (con tarjeta radiofrecuencia introducida).
2 OFF -
Función de “abre-cierra“ con pulsador [2-7] y transmisor radio (con tarjeta radiofrecuencia introducida).
3 ON -
Función de “sólo abre“ con pulsador [2-7] y transmisor radio (con tarjeta radiofrecuencia introducida).
4 ON -
Parpadeo previo en fase de apertura y en fase de cierre - Después de un mando de apertura o de cierre, la luz intermitente
conectada en [10-E], parpadea 5 segundos antes de comenzar la maniobra.
5 ON -
Detección presencia de obstáculo - Con el motor parado (cancela cerrada, abierta o después de un mando de stop total),
impide cualquier tipo de movimiento si los dispositivos de seguridad (ej. fotocélulas) detectan un obstáculo.
6 ON -
Acción mantenida - La cancela funciona teniendo apretado el pulsador (un pulsador [2-3P] para la apertura y un pulsador [27] para el cierre).
7 OFF -
Reapertura en la fase de cierre - Si las fotocélulas detectan un obstáculo durante el cierre de la cancela, se activa la inversión
de marcha hasta la completa apertura; conectar el dispositivo de seguridad en los bornes [2-C1); si no se utiliza, seleccionar
el dip en ON.
8 OFF -
Stop parcial - Parada de la cancela en presencia de un obstáculo detectado por el dispositivo de seguridad; cuando se elimina
el obstáculo, la cancela se queda parada o efectúa el cierre si está activada la función de cierre automático. Conectar el dispositivo de seguridad en el borne [2-C3); si no se utiliza, seleccionar el dip en ON.
9 ON -
Funcionamiento del test de seguridad de las fotocélulas - Permite verificar a la tarjeta, la eficiencia de los dispositivos de
seguridad (fotocélulas) después de cada mando de apertura o de cierre.
10 ON -
Tiempo de reacción - Aumenta el tiempo de activación de la inversión de marcha, accionada por el sensor amperométrico, a
2”.
NOTA - los dip de 1 a 6 se usan en modo independiente, también para las opciones de conexión motorreductores y de la electrocerradura (páginas 28-29).
Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a.
Pag. 30 - Codigo manual: 319
319LR0
LR08 ver. 1.0 11/2007 © CAME cancelli automatici s.p.a.
ESPAÑOL
Seleccines funciones
A
- «SPEED SENS.»
Regula la sensibilidad amperométrica que controla la fuerza desarrollada por el motor durante el
movimiento; si la fuerza supera el nivel de regulación, el sistema interviene invirtiendo el sentido de
marcha.
- «SLOW.SENS.»
Regula la sensibilidad amperométrica que controla la fuerza desarrollada por el motor durante las
desaceleraciones; si la fuerza supera el nivel de regulación el sistema interviene invirtiendo el sentido
de marcha.
- «DELAY 2M»
Regula el tiempo di espera del segundo motor en cada maniobra de cierre. El tiempo de espera es de 1 a 17
segundos.
- «AUTOM. CLOSING»
Regula el tiempo de espera en la posición de apertura. Transcurrido este lapso de tiempo, se efectúa automáticamente
una maniobra de cierre. El tiempo de espera puede regularse de 1 a 150 segundos.
Activación del mando radio
- Conectar el cable RG58 de la antena a los respectivos bornes.
- Insertar la tarjeta de radiofrecuencia en la tarjeta electrónica D DESPUÉS DE HABER QUITADO LA TENSIÓN (o desconectado las baterías).
Nota: La tarjeta electrónica reconoce la tarjeta de radiofrecuencia sólo cuando es alimentada.
Memorización
B C
CH1 = Canal para mandos dirigidos a una función de la tarjeta del
motorreductor (mando “sólo abre” / “abre-cierra-inversión” o
bien “abre-stop-cierra-stop”, en base a la selección efectuada
en los dip-switch 2 y 3).
CH2 = Canal para mando dirigido a un dispositivo accesorio
conectado en B1-B2.
ESPAÑOL
Pag. 31 - Codigo manual: 319
319LR0
LR08 ver. 1.0 11/2007 © CAME cancelli automatici s.p.a.
Regulaciones
1) Tener apretada la tecla “CH1” en la tarjeta electrónica. El led PROG parpadea.
2) Apretar la tecla del transmisor a memorizar: El led quedará encendido lo que indica que la memorización se ha verificado.
3) Repetir el procedimiento desde el punto 1 y 2 para la tecla “CH2” asociándolo a una tecla del transmisor.
Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a.
A
- «SPEED SENS.»
Regula la sensibilidad amperométrica que controla la fuerza desarrollada por el motor durante el
movimiento; si la fuerza supera el nivel de regulación, el sistema interviene invirtiendo el sentido de
marcha.
- «SLOW.SENS.»
Regula la sensibilidad amperométrica que controla la fuerza desarrollada por el motor durante las
desaceleraciones; si la fuerza supera el nivel de regulación el sistema interviene invirtiendo el sentido
de marcha.
- «DELAY 2M»
Regula el tiempo di espera del segundo motor en cada maniobra de cierre. El tiempo de espera es de 1 a 17
segundos.
- «AUTOM. CLOSING»
Regula el tiempo de espera en la posición de apertura. Transcurrido este lapso de tiempo, se efectúa automáticamente
una maniobra de cierre. El tiempo de espera puede regularse de 1 a 150 segundos.
Activación del mando radio
- Conectar el cable RG58 de la antena a los respectivos bornes.
- Insertar la tarjeta de radiofrecuencia en la tarjeta electrónica D DESPUÉS DE HABER QUITADO LA TENSIÓN (o desconectado las baterías).
Nota: La tarjeta electrónica reconoce la tarjeta de radiofrecuencia sólo cuando es alimentada.
Memorización
B C
CH1 = Canal para mandos dirigidos a una función de la tarjeta del
motorreductor (mando “sólo abre” / “abre-cierra-inversión” o
bien “abre-stop-cierra-stop”, en base a la selección efectuada
en los dip-switch 2 y 3).
CH2 = Canal para mando dirigido a un dispositivo accesorio
conectado en B1-B2.
1) Tener apretada la tecla “CH1” en la tarjeta electrónica. El led PROG parpadea.
2) Apretar la tecla del transmisor a memorizar: El led quedará encendido lo que indica que la memorización se ha verificado.
3) Repetir el procedimiento desde el punto 1 y 2 para la tecla “CH2” asociándolo a una tecla del transmisor.
Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a.
ESPAÑOL
Pag. 31 - Codigo manual: 319
319LR0
LR08 ver. 1.0 11/2007 © CAME cancelli automatici s.p.a.
Regulaciones
Desguase
Este producto, incluido el embalaje, está hecho con diferentes tipos de materiales que pueden reciclarse.
Infórmese sobre los sistemas de reciclaje o eliminación del producto, respetando las normas locales vigentes.
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD
De conformidad con la Directiva Baja Tensión 73/23/CEE
CAME Cancelli Automatici S.p.A.
via Martiri della Libertà, 15
31030 Dosson di Casier - Treviso - ITALY
tel (+39) 0422 4940 - fax (+39) 0422 4941
internet: www.came.it - e-mail:
[email protected]
ADVERTENCIA IMPORTANTE!
Está prohibido hacer funcionar los productos, objeto de la presente declaración, antes del completamiento
y/o incorporación de los mismos (en la instalación final), de conformidad con la Directiva Baja Tensión
73/23/CEE
Declara bajo su exclusiva responsabilidad, que los siguientes productos para la automatización de cancelas y
puertas para garajes, denominados del siguiente modo:
EL ADMINISTRADOR DELEGADO
Andrea Menuzzo
ESPAÑOL
ZL180
… son de conformidad con los requisitos esenciales y las disposiciones pertinentes, establecidos por las
siguientes Directivas y con las partes aplicables de las Normativas de referencia que se indican a continuación.
73/23/CEE - 93/68/CE
89/336/CEE - 92/31/CEE
EN 60335-1
DIRECTIVA BAJA TENSIÓN
DIRECTIVA COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA
EN 61000-6-2
EN 13241-1
EN 61000-6-3
Código de referencia para solicitar una copia de conformidad con la copia original: DDF L ES Z002a
Pag. 32 - Codigo manual: 319
319LR0
LR08 ver. 1.0 11/2007 © CAME cancelli automatici s.p.a.
Algunos componentes electrónicos podrían contener substancias contaminantes; no los abandone en el medio ambiente.
Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a.
Desguase
Este producto, incluido el embalaje, está hecho con diferentes tipos de materiales que pueden reciclarse.
Infórmese sobre los sistemas de reciclaje o eliminación del producto, respetando las normas locales vigentes.
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD
De conformidad con la Directiva Baja Tensión 73/23/CEE
CAME Cancelli Automatici S.p.A.
via Martiri della Libertà, 15
31030 Dosson di Casier - Treviso - ITALY
tel (+39) 0422 4940 - fax (+39) 0422 4941
internet: www.came.it - e-mail:
[email protected]
ADVERTENCIA IMPORTANTE!
Está prohibido hacer funcionar los productos, objeto de la presente declaración, antes del completamiento
y/o incorporación de los mismos (en la instalación final), de conformidad con la Directiva Baja Tensión
73/23/CEE
Declara bajo su exclusiva responsabilidad, que los siguientes productos para la automatización de cancelas y
puertas para garajes, denominados del siguiente modo:
EL ADMINISTRADOR DELEGADO
Andrea Menuzzo
ESPAÑOL
ZL180
… son de conformidad con los requisitos esenciales y las disposiciones pertinentes, establecidos por las
siguientes Directivas y con las partes aplicables de las Normativas de referencia que se indican a continuación.
73/23/CEE - 93/68/CE
89/336/CEE - 92/31/CEE
EN 60335-1
DIRECTIVA BAJA TENSIÓN
DIRECTIVA COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA
EN 61000-6-2
EN 13241-1
EN 61000-6-3
Código de referencia para solicitar una copia de conformidad con la copia original: DDF L ES Z002a
Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a.
Pag. 32 - Codigo manual: 319
319LR0
LR08 ver. 1.0 11/2007 © CAME cancelli automatici s.p.a.
Algunos componentes electrónicos podrían contener substancias contaminantes; no los abandone en el medio ambiente.