CAME Z24-Z230 Spare Parts Manual

Tipo
Spare Parts Manual
Pag.
27
27 - Codigo manual:
319
319
LR0
LR0
8
ver.
1.0
1.0 11/2007 © CAME cancelli automatici s.p.a.
Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a.
ESPAÑOL
Conexiones eléctricas
ES
Conexión antena
Contacto (n.c.) de «reapertura durante el cierr
10-11
2-7
2-C3
1-2
2-C1
Pulsador de stop (contacto N.C.)
Selector de llave y /o pulsador para mandos
(contacto N.O.)
Bornes para la alimentación de los accesorios:
- de 24V c.a (corriente alternada) generalmente;
- de 24V c.c. (corriente continua) cuando intervienen
las baterías de emergencia.
Potencia total permitida: 34W
Contacto (n.c.) de «stop parcial»
10-E
L-N
Luz intermitente de señalización (capacidad de con-
tacto: 24V - 25W máx.)
B1-B2
Eventual salida del segundo canal del receptor radio
(contacto N.A.). Capacidad contacto: 5A-24V (c.c.).
Alimentación 230V (a.c.) 50/60 Hz
10-5
Luz indicadora cancela abierta (Capacidad contacto:
24V - 3W máx.)
2-3P
Selector de llave y /o pulsador de apertura parcial
(contacto N.O.)
M1-N1-RALL1
M2-N2-RALL2
Motorreductor (
M2)
24V c.c. de acción retarda-
da en fase de cierre
Motorreductor (
M1)
24V c.c. de acción retarda-
da en fase de apertura
Pag.
27
27 - Codigo manual:
319
319
LR0
LR0
8
ver.
1.0
1.0 11/2007 © CAME cancelli automatici s.p.a.
Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a.
ESPAÑOL
Conexiones eléctricas
ES
Conexión antena
Contacto (n.c.) de «reapertura durante el cierr
10-11
2-7
2-C3
1-2
2-C1
Pulsador de stop (contacto N.C.)
Selector de llave y /o pulsador para mandos
(contacto N.O.)
Bornes para la alimentación de los accesorios:
- de 24V c.a (corriente alternada) generalmente;
- de 24V c.c. (corriente continua) cuando intervienen
las baterías de emergencia.
Potencia total permitida: 34W
Contacto (n.c.) de «stop parcial»
10-E
L-N
Luz intermitente de señalización (capacidad de con-
tacto: 24V - 25W máx.)
B1-B2
Eventual salida del segundo canal del receptor radio
(contacto N.A.). Capacidad contacto: 5A-24V (c.c.).
Alimentación 230V (a.c.) 50/60 Hz
10-5
Luz indicadora cancela abierta (Capacidad contacto:
24V - 3W máx.)
2-3P
Selector de llave y /o pulsador de apertura parcial
(contacto N.O.)
M1-N1-RALL1
M2-N2-RALL2
Motorreductor (
M2)
24V c.c. de acción retarda-
da en fase de cierre
Motorreductor (
M1)
24V c.c. de acción retarda-
da en fase de apertura
Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a.
Pag.
28
28 - Codigo manual:
319
319
LR0
LR0
8
ver.
1.0
1.0 11/2007 © CAME cancelli automatici s.p.a.
ESPAÑOL
ZL180 está calibrado para el mando de los modelos F7024N o A3024N para hojas de hasta 3 metros.
Para mandar los modelos A5024N (más de 3 m de anchura hoja) y reducir la velocidad periférica, operar como se indica:
a) - Seleccionar los dip 1 y 6 en ON (y los dip 2, 3, 4, 5 en OFF) E;
b) - apretar CH1: el led rojo PROG comienza a parpadear B C;
c) - cuando el led queda encendido (después de aprox. 5 s.) la operación se ha concluido;
d) - volver a llevar los dip a la posición OFF (o al estado precedente, determinado por la selección de las funciones, véase pág. 30).
Nota: para volver a la selección de default, efectuar el mismo procedimiento apretando CH2.
El cuadro está predispuesto para el control de dos motorreductores (cancelas de 2 hojas).
En caso de un solo motorreductor (cancelas de 1 hoja; motor M2), proceder como se indica:
a) - Seleccionar los dip 4 y 6 en ON (y los dip 1, 2, 3, 5 en OFF);
b) - apretar CH1: el led rojo PROG comienza a parpadear;
c) - cuando el led queda encendido (después de aprox. 5 s.) la operación se ha concluido;
d) - volver a llevar los dip a la posición OFF (o al estado precedente, determinado por la selección de las funciones, véase pág. 30).
Nota: para volver a la selección de default, efectuar el mismo procedimiento apretando CH2.
Los microinterruptores conectados en los bornes RA, determinan de default el stop en fase de apertura.
Para activar en cambio la desaceleración en fase de apertura, proceder como se indica:
a) - Seleccionar los dip 5 y 6 en ON (y los dip 1, 2, 3, 4 en OFF);
b) - apretar CH2: el led rojo PROG comienza a parpadear;
c) - cuando el led queda encendido (después de aprox. 5 s.) la operación se ha concluido;
d) - volver a llevar los dip a la posición OFF (o al estado precedente, determinado por la selección de las funciones, véase pág. 30).
Nota: para volver a la selección de default, efectuar el mismo procedimiento apretando CH1.
Conexión motorreductores
Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a.
Pag.
28
28 - Codigo manual:
319
319
LR0
LR0
8
ver.
1.0
1.0 11/2007 © CAME cancelli automatici s.p.a.
ESPAÑOL
ZL180 está calibrado para el mando de los modelos F7024N o A3024N para hojas de hasta 3 metros.
Para mandar los modelos A5024N (más de 3 m de anchura hoja) y reducir la velocidad periférica, operar como se indica:
a) - Seleccionar los dip 1 y 6 en ON (y los dip 2, 3, 4, 5 en OFF) E;
b) - apretar CH1: el led rojo PROG comienza a parpadear B C;
c) - cuando el led queda encendido (después de aprox. 5 s.) la operación se ha concluido;
d) - volver a llevar los dip a la posición OFF (o al estado precedente, determinado por la selección de las funciones, véase pág. 30).
Nota: para volver a la selección de default, efectuar el mismo procedimiento apretando CH2.
El cuadro está predispuesto para el control de dos motorreductores (cancelas de 2 hojas).
En caso de un solo motorreductor (cancelas de 1 hoja; motor M2), proceder como se indica:
a) - Seleccionar los dip 4 y 6 en ON (y los dip 1, 2, 3, 5 en OFF);
b) - apretar CH1: el led rojo PROG comienza a parpadear;
c) - cuando el led queda encendido (después de aprox. 5 s.) la operación se ha concluido;
d) - volver a llevar los dip a la posición OFF (o al estado precedente, determinado por la selección de las funciones, véase pág. 30).
Nota: para volver a la selección de default, efectuar el mismo procedimiento apretando CH2.
Los microinterruptores conectados en los bornes RA, determinan de default el stop en fase de apertura.
Para activar en cambio la desaceleración en fase de apertura, proceder como se indica:
a) - Seleccionar los dip 5 y 6 en ON (y los dip 1, 2, 3, 4 en OFF);
b) - apretar CH2: el led rojo PROG comienza a parpadear;
c) - cuando el led queda encendido (después de aprox. 5 s.) la operación se ha concluido;
d) - volver a llevar los dip a la posición OFF (o al estado precedente, determinado por la selección de las funciones, véase pág. 30).
Nota: para volver a la selección de default, efectuar el mismo procedimiento apretando CH1.
Conexión motorreductores
Pag.
29
29 - Codigo manual:
319
319
LR0
LR0
8
ver.
1.0
1.0 11/2007 © CAME cancelli automatici s.p.a.
Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a.
ESPAÑOL
Modo 1 - Excluye la utilización del 2° canal radio en B1-B2; después de haberlo conectado, operar
como se indica:
a) - Seleccionar el dip 6 en ON (y los dip 1, 2, 3, 4, 5 en OFF) E;
b) - apretar CH1: el led rojo PROG comienza a parpadear B C;
c) - cuando el led queda encendido (después de aprox. 5 s.) la operación se ha concluido;
d) - volver a llevar los dip a la posición OFF (o al estado precedente, determinado por la
selección de las funciones, véase punto 7 pág. 12) .
Nota: para volver a la selección de default (2° canal radio en B1-B2), efectuar el mismo procedimiento
apretando CH2.
ZL180 permite conectar en dos modalidades alternativas, una electrocerradura de 12V (15W máx) y
si es necesario, activar también la función “golpe de ariete”.
Modo 2 - No permitir la conexión de una lámpara indicadora en 10-5; después de
haberla conectado:
a) - Seleccionar los dip 2 y 6 en ON (y los dip 1, 3, 4, 5 en OFF);
b), c), d) - continuar con el PROCEDIMIENTO COMÚN antedicho.
Nota: para volver a la selección de default (lámpara indicadora en10-5), efectuar el
mismo procedimiento apretando CH2.
10 B1
B2
borne
RALL1 del
transformador
5
interponer
un fusible
de 3.15 A
borne
RALL1 del
transformador
En ambas modalidades, para activar el “golpe de ariete” (1):
a) - Seleccionar los dip 3 y 6 en ON (y los dip 1, 2, 4, 5 en OFF);
b), c), d) - continuar con el PROCEDIMIENTO COMÚN antedicho.
NOTA.: para excluir el golpe de ariete, seguir el mismo procedimiento apretando CH2.
(1) Con cada mando de apertura, las hojas aprietan en el tope de cierre por un segundo, facilitando la operación de desenganche de la electrocerradura.
Modo
1
Modo
2
Electrocerradura
Pag.
29
29 - Codigo manual:
319
319
LR0
LR0
8
ver.
1.0
1.0 11/2007 © CAME cancelli automatici s.p.a.
Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a.
ESPAÑOL
Modo 1 - Excluye la utilización del 2° canal radio en B1-B2; después de haberlo conectado, operar
como se indica:
a) - Seleccionar el dip 6 en ON (y los dip 1, 2, 3, 4, 5 en OFF) E;
b) - apretar CH1: el led rojo PROG comienza a parpadear B C;
c) - cuando el led queda encendido (después de aprox. 5 s.) la operación se ha concluido;
d) - volver a llevar los dip a la posición OFF (o al estado precedente, determinado por la
selección de las funciones, véase punto 7 pág. 12) .
Nota: para volver a la selección de default (2° canal radio en B1-B2), efectuar el mismo procedimiento
apretando CH2.
ZL180 permite conectar en dos modalidades alternativas, una electrocerradura de 12V (15W máx) y
si es necesario, activar también la función “golpe de ariete”.
Modo 2 - No permitir la conexión de una lámpara indicadora en 10-5; después de
haberla conectado:
a) - Seleccionar los dip 2 y 6 en ON (y los dip 1, 3, 4, 5 en OFF);
b), c), d) - continuar con el PROCEDIMIENTO COMÚN antedicho.
Nota: para volver a la selección de default (lámpara indicadora en10-5), efectuar el
mismo procedimiento apretando CH2.
10 B1
B2
borne
RALL1 del
transformador
5
interponer
un fusible
de 3.15 A
borne
RALL1 del
transformador
En ambas modalidades, para activar el “golpe de ariete” (1):
a) - Seleccionar los dip 3 y 6 en ON (y los dip 1, 2, 4, 5 en OFF);
b), c), d) - continuar con el PROCEDIMIENTO COMÚN antedicho.
NOTA.: para excluir el golpe de ariete, seguir el mismo procedimiento apretando CH2.
(1) Con cada mando de apertura, las hojas aprietan en el tope de cierre por un segundo, facilitando la operación de desenganche de la electrocerradura.
Modo
1
Modo
2
Electrocerradura
Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a.
Pag.
30
30 - Codigo manual:
319
319
LR0
LR0
8
ver.
1.0
1.0 11/2007 © CAME cancelli automatici s.p.a.
ESPAÑOL
Seleccines funciones E
1 ON - Cierre automático - El temporizador del cierre automático se activa en el final de carrera en fase de apertura. El tiempo
preestablecido es regulable y condicionado de todas maneras por la eventual intervención de los dispositivos de seguridad y
no se activa después de un «stop» total de seguridad o por falta de energía eléctrica.
2 ON - Función de abre-stop-cierra-stop con pulsador [2-7] y transmisor radio (con tarjeta radiofrecuencia introducida).
2 OFF - Función de “abre-cierra“ con pulsador [2-7] y transmisor radio (con tarjeta radiofrecuencia introducida).
3 ON - Función de sólo abre“ con pulsador [2-7] y transmisor radio (con tarjeta radiofrecuencia introducida).
4 ON - Parpadeo previo en fase de apertura y en fase de cierre - Después de un mando de apertura o de cierre, la luz intermitente
conectada en [10-E], parpadea 5 segundos antes de comenzar la maniobra.
5 ON - Detección presencia de obstáculo - Con el motor parado (cancela cerrada, abierta o después de un mando de stop total),
impide cualquier tipo de movimiento si los dispositivos de seguridad (ej. fotocélulas) detectan un obstáculo.
6 ON - Acción mantenida - La cancela funciona teniendo apretado el pulsador (un pulsador [2-3P] para la apertura y un pulsador [2-
7] para el cierre).
7 OFF - Reapertura en la fase de cierre - Si las fotocélulas detectan un obstáculo durante el cierre de la cancela, se activa la inversión
de marcha hasta la completa apertura; conectar el dispositivo de seguridad en los bornes [2-C1); si no se utiliza, seleccionar
el dip en ON.
8 OFF - Stop parcial - Parada de la cancela en presencia de un obstáculo detectado por el dispositivo de seguridad; cuando se elimina
el obstáculo, la cancela se queda parada o efectúa el cierre si está activada la función de cierre automático. Conectar el dispo-
sitivo de seguridad en el borne [2-C3); si no se utiliza, seleccionar el dip en ON.
9 ON - Funcionamiento del test de seguridad de las fotocélulas - Permite verificar a la tarjeta, la eficiencia de los dispositivos de
seguridad (fotocélulas) después de cada mando de apertura o de cierre.
10 ON - Tiempo de reacción - Aumenta el tiempo de activación de la inversión de marcha, accionada por el sensor amperométrico, a
2”.
NOTA - los dip de 1 a 6 se usan en modo independiente, también para las opciones de conexión motorreductores y de la electrocerradura (páginas 28-29).
Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a.
Pag.
30
30 - Codigo manual:
319
319
LR0
LR0
8
ver.
1.0
1.0 11/2007 © CAME cancelli automatici s.p.a.
ESPAÑOL
Seleccines funciones E
1 ON - Cierre automático - El temporizador del cierre automático se activa en el final de carrera en fase de apertura. El tiempo
preestablecido es regulable y condicionado de todas maneras por la eventual intervención de los dispositivos de seguridad y
no se activa después de un «stop» total de seguridad o por falta de energía eléctrica.
2 ON - Función de abre-stop-cierra-stop con pulsador [2-7] y transmisor radio (con tarjeta radiofrecuencia introducida).
2 OFF - Función de “abre-cierra“ con pulsador [2-7] y transmisor radio (con tarjeta radiofrecuencia introducida).
3 ON - Función de sólo abre“ con pulsador [2-7] y transmisor radio (con tarjeta radiofrecuencia introducida).
4 ON - Parpadeo previo en fase de apertura y en fase de cierre - Después de un mando de apertura o de cierre, la luz intermitente
conectada en [10-E], parpadea 5 segundos antes de comenzar la maniobra.
5 ON - Detección presencia de obstáculo - Con el motor parado (cancela cerrada, abierta o después de un mando de stop total),
impide cualquier tipo de movimiento si los dispositivos de seguridad (ej. fotocélulas) detectan un obstáculo.
6 ON - Acción mantenida - La cancela funciona teniendo apretado el pulsador (un pulsador [2-3P] para la apertura y un pulsador [2-
7] para el cierre).
7 OFF - Reapertura en la fase de cierre - Si las fotocélulas detectan un obstáculo durante el cierre de la cancela, se activa la inversión
de marcha hasta la completa apertura; conectar el dispositivo de seguridad en los bornes [2-C1); si no se utiliza, seleccionar
el dip en ON.
8 OFF - Stop parcial - Parada de la cancela en presencia de un obstáculo detectado por el dispositivo de seguridad; cuando se elimina
el obstáculo, la cancela se queda parada o efectúa el cierre si está activada la función de cierre automático. Conectar el dispo-
sitivo de seguridad en el borne [2-C3); si no se utiliza, seleccionar el dip en ON.
9 ON - Funcionamiento del test de seguridad de las fotocélulas - Permite verificar a la tarjeta, la eficiencia de los dispositivos de
seguridad (fotocélulas) después de cada mando de apertura o de cierre.
10 ON - Tiempo de reacción - Aumenta el tiempo de activación de la inversión de marcha, accionada por el sensor amperométrico, a
2”.
NOTA - los dip de 1 a 6 se usan en modo independiente, también para las opciones de conexión motorreductores y de la electrocerradura (páginas 28-29).
Pag.
31
31 - Codigo manual:
319
319
LR0
LR0
8
ver.
1.0
1.0 11/2007 © CAME cancelli automatici s.p.a.
Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a.
ESPAÑOL
Regulaciones A
Activación del mando radio
- Conectar el cable RG58 de la antena a los respectivos bornes.
- Insertar la tarjeta de radiofrecuencia en la tarjeta electrónica D DESPUÉS DE HABER QUITADO LA TENSIÓN (o desconectado las baterías).
Nota: La tarjeta electrónica reconoce la tarjeta de radiofrecuencia sólo cuando es alimentada.
1) Tener apretada la tecla CH1” en la tarjeta electrónica. El led PROG parpadea.
2) Apretar la tecla del transmisor a memorizar: El led quedará encendido lo que indica que la memorización se ha verifi cado.
3) Repetir el procedimiento desde el punto 1 y 2 para la tecla CH2” asociándolo a una tecla del transmisor.
CH1 = Canal para mandos dirigidos a una función de la tarjeta del
motorreductor (mando “sólo abre” / “abre-cierra-inversión” o
bien “abre-stop-cierra-stop”, en base a la selección efectuada
en los dip-switch 2 y 3).
Memorización
B C
- «SPEED SENS Regula la sensibilidad amperométrica que controla la fuerza desarrollada por el motor durante el
movimiento; si la fuerza supera el nivel de regulación, el sistema interviene invirtiendo el sentido de
marcha.
- «SLOW.SENS Regula la sensibilidad amperométrica que controla la fuerza desarrollada por el motor durante las
desaceleraciones; si la fuerza supera el nivel de regulación el sistema interviene invirtiendo el sentido
de marcha.
- «DELAY 2M» Regula el tiempo di espera del segundo motor en cada maniobra de cierre. El tiempo de espera es de 1 a 17
segundos.
- «AUTOM. CLOSING» Regula el tiempo de espera en la posición de aper tura. Transcurrido este lapso de tiempo, se efectúa automáticamente
una maniobra de cierre. El tiempo de espera puede regularse de 1 a 150 segundos.
CH2 = Canal para mando dirigido a un dispositivo accesorio
conectado en B1-B2.
Pag.
31
31 - Codigo manual:
319
319
LR0
LR0
8
ver.
1.0
1.0 11/2007 © CAME cancelli automatici s.p.a.
Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a.
ESPAÑOL
Regulaciones A
Activación del mando radio
- Conectar el cable RG58 de la antena a los respectivos bornes.
- Insertar la tarjeta de radiofrecuencia en la tarjeta electrónica D DESPUÉS DE HABER QUITADO LA TENSIÓN (o desconectado las baterías).
Nota: La tarjeta electrónica reconoce la tarjeta de radiofrecuencia sólo cuando es alimentada.
1) Tener apretada la tecla CH1” en la tarjeta electrónica. El led PROG parpadea.
2) Apretar la tecla del transmisor a memorizar: El led quedará encendido lo que indica que la memorización se ha verifi cado.
3) Repetir el procedimiento desde el punto 1 y 2 para la tecla CH2” asociándolo a una tecla del transmisor.
CH1 = Canal para mandos dirigidos a una función de la tarjeta del
motorreductor (mando “sólo abre” / “abre-cierra-inversión” o
bien “abre-stop-cierra-stop”, en base a la selección efectuada
en los dip-switch 2 y 3).
Memorización
B C
- «SPEED SENS Regula la sensibilidad amperométrica que controla la fuerza desarrollada por el motor durante el
movimiento; si la fuerza supera el nivel de regulación, el sistema interviene invirtiendo el sentido de
marcha.
- «SLOW.SENS Regula la sensibilidad amperométrica que controla la fuerza desarrollada por el motor durante las
desaceleraciones; si la fuerza supera el nivel de regulación el sistema interviene invirtiendo el sentido
de marcha.
- «DELAY 2M» Regula el tiempo di espera del segundo motor en cada maniobra de cierre. El tiempo de espera es de 1 a 17
segundos.
- «AUTOM. CLOSING» Regula el tiempo de espera en la posición de aper tura. Transcurrido este lapso de tiempo, se efectúa automáticamente
una maniobra de cierre. El tiempo de espera puede regularse de 1 a 150 segundos.
CH2 = Canal para mando dirigido a un dispositivo accesorio
conectado en B1-B2.
Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a.
Pag.
32
32 - Codigo manual:
319
319
LR0
LR0
8
ver.
1.0
1.0 11/2007 © CAME cancelli automatici s.p.a.
ESPAÑOL
Este producto, incluido el embalaje, está hecho con diferentes tipos de materiales que pueden reciclarse.
Infórmese sobre los sistemas de reciclaje o eliminación del producto, respetando las normas locales vigentes.
Algunos componentes electrónicos podrían contener substancias contaminantes; no los abandone en el medio ambiente.
Desguase
EL ADMINISTRADOR DELEGADO
Andrea Menuzzo
CAME Cancelli Automatici S.p.A.
via Martiri della Libertà, 15
31030 Dosson di Casier - Treviso - ITALY
tel (+39) 0422 4940 - fax (+39) 0422 4941
internet: www.came.it - e-mail: [email protected]
Declara bajo su exclusiva responsabilidad, que los siguientes productos para la automatización de cancelas y
puertas para garajes, denominados del siguiente modo:
… son de conformidad con los requisitos esenciales y las disposiciones pertinentes, establecidos por las
siguientes Directivas y con las partes aplicables de las Normativas de referencia que se indican a continuación.
73/23/CEE - 93/68/CE DIRECTIVA BAJA TENSIÓN
89/336/CEE - 92/31/CEE DIRECTIVA COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA
EN 60335-1 EN 61000-6-2 EN 13241-1 EN 61000-6-3
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD
De conformidad con la Directiva Baja Tensión 73/23/CEE
ZL180
Código de referencia para solicitar una copia de conformidad con la copia original: DDF L ES Z002a
ADVERTENCIA IMPORTANTE!
Está prohibido hacer funcionar los productos, objeto de la presente declaración, antes del completamiento
y/o incorporación de los mismos (en la instalación fi nal), de conformidad con la Directiva Baja Tensión
73/23/CEE
Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a.
Pag.
32
32 - Codigo manual:
319
319
LR0
LR0
8
ver.
1.0
1.0 11/2007 © CAME cancelli automatici s.p.a.
ESPAÑOL
Este producto, incluido el embalaje, está hecho con diferentes tipos de materiales que pueden reciclarse.
Infórmese sobre los sistemas de reciclaje o eliminación del producto, respetando las normas locales vigentes.
Algunos componentes electrónicos podrían contener substancias contaminantes; no los abandone en el medio ambiente.
Desguase
EL ADMINISTRADOR DELEGADO
Andrea Menuzzo
CAME Cancelli Automatici S.p.A.
via Martiri della Libertà, 15
31030 Dosson di Casier - Treviso - ITALY
tel (+39) 0422 4940 - fax (+39) 0422 4941
internet: www.came.it - e-mail: [email protected]
Declara bajo su exclusiva responsabilidad, que los siguientes productos para la automatización de cancelas y
puertas para garajes, denominados del siguiente modo:
… son de conformidad con los requisitos esenciales y las disposiciones pertinentes, establecidos por las
siguientes Directivas y con las partes aplicables de las Normativas de referencia que se indican a continuación.
73/23/CEE - 93/68/CE DIRECTIVA BAJA TENSIÓN
89/336/CEE - 92/31/CEE DIRECTIVA COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA
EN 60335-1 EN 61000-6-2 EN 13241-1 EN 61000-6-3
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD
De conformidad con la Directiva Baja Tensión 73/23/CEE
ZL180
Código de referencia para solicitar una copia de conformidad con la copia original: DDF L ES Z002a
ADVERTENCIA IMPORTANTE!
Está prohibido hacer funcionar los productos, objeto de la presente declaración, antes del completamiento
y/o incorporación de los mismos (en la instalación fi nal), de conformidad con la Directiva Baja Tensión
73/23/CEE

Transcripción de documentos

ES Conexiones eléctricas Alimentación 230V (a.c.) 50/60 Hz 1-2 Pulsador de stop (contacto N.C.) M1-N1-RALL1 Motorreductor (M1) 24V c.c. de acción retardada en fase de apertura 2-3P Selector de llave y /o pulsador de apertura parcial (contacto N.O.) M2-N2-RALL2 Motorreductor (M2) 24V c.c. de acción retardada en fase de cierre 2-7 Selector de llave y /o pulsador para mandos (contacto N.O.) 2-C3 Contacto (n.c.) de «stop parcial» 2-C1 Contacto (n.c.) de «reapertura durante el cierre» 10-11 Bornes para la alimentación de los accesorios: - de 24V c.a (corriente alternada) generalmente; - de 24V c.c. (corriente continua) cuando intervienen las baterías de emergencia. Potencia total permitida: 34W 10-E Luz intermitente de señalización (capacidad de contacto: 24V - 25W máx.) 10-5 Luz indicadora cancela abierta (Capacidad contacto: 24V - 3W máx.) Conexión antena B1-B2 ESPAÑOL Pag. 27 - Codigo manual: 319 319LR0 LR08 ver. 1.0 11/2007 © CAME cancelli automatici s.p.a. L-N Eventual salida del segundo canal del receptor radio (contacto N.A.). Capacidad contacto: 5A-24V (c.c.). Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a. ES Conexiones eléctricas Alimentación 230V (a.c.) 50/60 Hz 1-2 Pulsador de stop (contacto N.C.) M1-N1-RALL1 Motorreductor (M1) 24V c.c. de acción retardada en fase de apertura 2-3P Selector de llave y /o pulsador de apertura parcial (contacto N.O.) M2-N2-RALL2 Motorreductor (M2) 24V c.c. de acción retardada en fase de cierre 2-7 Selector de llave y /o pulsador para mandos (contacto N.O.) 2-C3 Contacto (n.c.) de «stop parcial» 2-C1 Contacto (n.c.) de «reapertura durante el cierre» 10-11 Bornes para la alimentación de los accesorios: - de 24V c.a (corriente alternada) generalmente; - de 24V c.c. (corriente continua) cuando intervienen las baterías de emergencia. Potencia total permitida: 34W 10-E Luz intermitente de señalización (capacidad de contacto: 24V - 25W máx.) 10-5 Luz indicadora cancela abierta (Capacidad contacto: 24V - 3W máx.) Conexión antena B1-B2 Eventual salida del segundo canal del receptor radio (contacto N.A.). Capacidad contacto: 5A-24V (c.c.). Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a. ESPAÑOL Pag. 27 - Codigo manual: 319 319LR0 LR08 ver. 1.0 11/2007 © CAME cancelli automatici s.p.a. L-N Conexión motorreductores Nota: para volver a la selección de default, efectuar el mismo procedimiento apretando CH2. El cuadro está predispuesto para el control de dos motorreductores (cancelas de 2 hojas). En caso de un solo motorreductor (cancelas de 1 hoja; motor M2), proceder como se indica: a) - Seleccionar los dip 4 y 6 en ON (y los dip 1, 2, 3, 5 en OFF); b) - apretar CH1: el led rojo PROG comienza a parpadear; c) - cuando el led queda encendido (después de aprox. 5 s.) la operación se ha concluido; d) - volver a llevar los dip a la posición OFF (o al estado precedente, determinado por la selección de las funciones, véase pág. 30). ESPAÑOL Nota: para volver a la selección de default, efectuar el mismo procedimiento apretando CH2. Los microinterruptores conectados en los bornes RA, determinan de default el stop en fase de apertura. Para activar en cambio la desaceleración en fase de apertura, proceder como se indica: a) - Seleccionar los dip 5 y 6 en ON (y los dip 1, 2, 3, 4 en OFF); b) - apretar CH2: el led rojo PROG comienza a parpadear; c) - cuando el led queda encendido (después de aprox. 5 s.) la operación se ha concluido; d) - volver a llevar los dip a la posición OFF (o al estado precedente, determinado por la selección de las funciones, véase pág. 30). Nota: para volver a la selección de default, efectuar el mismo procedimiento apretando CH1. Pag. 28 - Codigo manual: 319 319LR0 LR08 ver. 1.0 11/2007 © CAME cancelli automatici s.p.a. ZL180 está calibrado para el mando de los modelos F7024N o A3024N para hojas de hasta 3 metros. Para mandar los modelos A5024N (más de 3 m de anchura hoja) y reducir la velocidad periférica, operar como se indica: a) - Seleccionar los dip 1 y 6 en ON (y los dip 2, 3, 4, 5 en OFF) E ; b) - apretar CH1: el led rojo PROG comienza a parpadear B C ; c) - cuando el led queda encendido (después de aprox. 5 s.) la operación se ha concluido; d) - volver a llevar los dip a la posición OFF (o al estado precedente, determinado por la selección de las funciones, véase pág. 30). Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a. Conexión motorreductores Nota: para volver a la selección de default, efectuar el mismo procedimiento apretando CH2. El cuadro está predispuesto para el control de dos motorreductores (cancelas de 2 hojas). En caso de un solo motorreductor (cancelas de 1 hoja; motor M2), proceder como se indica: a) - Seleccionar los dip 4 y 6 en ON (y los dip 1, 2, 3, 5 en OFF); b) - apretar CH1: el led rojo PROG comienza a parpadear; c) - cuando el led queda encendido (después de aprox. 5 s.) la operación se ha concluido; d) - volver a llevar los dip a la posición OFF (o al estado precedente, determinado por la selección de las funciones, véase pág. 30). ESPAÑOL Nota: para volver a la selección de default, efectuar el mismo procedimiento apretando CH2. Los microinterruptores conectados en los bornes RA, determinan de default el stop en fase de apertura. Para activar en cambio la desaceleración en fase de apertura, proceder como se indica: a) - Seleccionar los dip 5 y 6 en ON (y los dip 1, 2, 3, 4 en OFF); b) - apretar CH2: el led rojo PROG comienza a parpadear; c) - cuando el led queda encendido (después de aprox. 5 s.) la operación se ha concluido; d) - volver a llevar los dip a la posición OFF (o al estado precedente, determinado por la selección de las funciones, véase pág. 30). Nota: para volver a la selección de default, efectuar el mismo procedimiento apretando CH1. Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a. Pag. 28 - Codigo manual: 319 319LR0 LR08 ver. 1.0 11/2007 © CAME cancelli automatici s.p.a. ZL180 está calibrado para el mando de los modelos F7024N o A3024N para hojas de hasta 3 metros. Para mandar los modelos A5024N (más de 3 m de anchura hoja) y reducir la velocidad periférica, operar como se indica: a) - Seleccionar los dip 1 y 6 en ON (y los dip 2, 3, 4, 5 en OFF) E ; b) - apretar CH1: el led rojo PROG comienza a parpadear B C ; c) - cuando el led queda encendido (después de aprox. 5 s.) la operación se ha concluido; d) - volver a llevar los dip a la posición OFF (o al estado precedente, determinado por la selección de las funciones, véase pág. 30). Electrocerradura o1 od M borne RALL1 del transformador Modo 1 - Excluye la utilización del 2° canal radio en B1-B2; después de haberlo conectado, operar como se indica: a) - Seleccionar el dip 6 en ON (y los dip 1, 2, 3, 4, 5 en OFF) E ; b) - apretar CH1: el led rojo PROG comienza a parpadear B C ; c) - cuando el led queda encendido (después de aprox. 5 s.) la operación se ha concluido; d) - volver a llevar los dip a la posición OFF (o al estado precedente, determinado por la selección de las funciones, véase punto 7 pág. 12) . Nota: para volver a la selección de default (2° canal radio en B1-B2), efectuar el mismo procedimiento apretando CH2. o2 od Modo 2 - No permitir la conexión de una lámpara indicadora en 10-5; después de M haberla conectado: a) - Seleccionar los dip 2 y 6 en ON (y los dip 1, 3, 4, 5 en OFF); b), c), d) - continuar con el PROCEDIMIENTO COMÚN antedicho. B2 B1 10 borne RALL1 del transformador interponer un fusible de 3.15 A Nota: para volver a la selección de default (lámpara indicadora en10-5), efectuar el mismo procedimiento apretando CH2. ESPAÑOL Pag. 29 - Codigo manual: 319 319LR0 LR08 ver. 1.0 11/2007 © CAME cancelli automatici s.p.a. ZL180 permite conectar en dos modalidades alternativas, una electrocerradura de 12V (15W máx) y si es necesario, activar también la función “golpe de ariete”. 5 En ambas modalidades, para activar el “golpe de ariete” (1): a) - Seleccionar los dip 3 y 6 en ON (y los dip 1, 2, 4, 5 en OFF); b), c), d) - continuar con el PROCEDIMIENTO COMÚN antedicho. NOTA.: para excluir el golpe de ariete, seguir el mismo procedimiento apretando CH2. (1) Con cada mando de apertura, las hojas aprietan en el tope de cierre por un segundo, facilitando la operación de desenganche de la electrocerradura. Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a. Electrocerradura o1 od M Modo 1 - Excluye la utilización del 2° canal radio en B1-B2; después de haberlo conectado, operar como se indica: a) - Seleccionar el dip 6 en ON (y los dip 1, 2, 3, 4, 5 en OFF) E ; b) - apretar CH1: el led rojo PROG comienza a parpadear B C ; c) - cuando el led queda encendido (después de aprox. 5 s.) la operación se ha concluido; d) - volver a llevar los dip a la posición OFF (o al estado precedente, determinado por la selección de las funciones, véase punto 7 pág. 12) . Nota: para volver a la selección de default (2° canal radio en B1-B2), efectuar el mismo procedimiento apretando CH2. o2 od Modo 2 - No permitir la conexión de una lámpara indicadora en 10-5; después de M haberla conectado: a) - Seleccionar los dip 2 y 6 en ON (y los dip 1, 3, 4, 5 en OFF); b), c), d) - continuar con el PROCEDIMIENTO COMÚN antedicho. Nota: para volver a la selección de default (lámpara indicadora en10-5), efectuar el mismo procedimiento apretando CH2. borne RALL1 del transformador B2 B1 10 borne RALL1 del transformador interponer un fusible de 3.15 A 5 En ambas modalidades, para activar el “golpe de ariete” (1): a) - Seleccionar los dip 3 y 6 en ON (y los dip 1, 2, 4, 5 en OFF); b), c), d) - continuar con el PROCEDIMIENTO COMÚN antedicho. NOTA.: para excluir el golpe de ariete, seguir el mismo procedimiento apretando CH2. (1) Con cada mando de apertura, las hojas aprietan en el tope de cierre por un segundo, facilitando la operación de desenganche de la electrocerradura. Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a. ESPAÑOL Pag. 29 - Codigo manual: 319 319LR0 LR08 ver. 1.0 11/2007 © CAME cancelli automatici s.p.a. ZL180 permite conectar en dos modalidades alternativas, una electrocerradura de 12V (15W máx) y si es necesario, activar también la función “golpe de ariete”. E 1 ON - Cierre automático - El temporizador del cierre automático se activa en el final de carrera en fase de apertura. El tiempo preestablecido es regulable y condicionado de todas maneras por la eventual intervención de los dispositivos de seguridad y no se activa después de un «stop» total de seguridad o por falta de energía eléctrica. 2 ON - Función de “abre-stop-cierra-stop” con pulsador [2-7] y transmisor radio (con tarjeta radiofrecuencia introducida). 2 OFF - Función de “abre-cierra“ con pulsador [2-7] y transmisor radio (con tarjeta radiofrecuencia introducida). 3 ON - Función de “sólo abre“ con pulsador [2-7] y transmisor radio (con tarjeta radiofrecuencia introducida). 4 ON - Parpadeo previo en fase de apertura y en fase de cierre - Después de un mando de apertura o de cierre, la luz intermitente conectada en [10-E], parpadea 5 segundos antes de comenzar la maniobra. 5 ON - Detección presencia de obstáculo - Con el motor parado (cancela cerrada, abierta o después de un mando de stop total), impide cualquier tipo de movimiento si los dispositivos de seguridad (ej. fotocélulas) detectan un obstáculo. 6 ON - Acción mantenida - La cancela funciona teniendo apretado el pulsador (un pulsador [2-3P] para la apertura y un pulsador [27] para el cierre). 7 OFF - Reapertura en la fase de cierre - Si las fotocélulas detectan un obstáculo durante el cierre de la cancela, se activa la inversión de marcha hasta la completa apertura; conectar el dispositivo de seguridad en los bornes [2-C1); si no se utiliza, seleccionar el dip en ON. 8 OFF - Stop parcial - Parada de la cancela en presencia de un obstáculo detectado por el dispositivo de seguridad; cuando se elimina el obstáculo, la cancela se queda parada o efectúa el cierre si está activada la función de cierre automático. Conectar el dispositivo de seguridad en el borne [2-C3); si no se utiliza, seleccionar el dip en ON. 9 ON - Funcionamiento del test de seguridad de las fotocélulas - Permite verificar a la tarjeta, la eficiencia de los dispositivos de seguridad (fotocélulas) después de cada mando de apertura o de cierre. 10 ON - Tiempo de reacción - Aumenta el tiempo de activación de la inversión de marcha, accionada por el sensor amperométrico, a 2”. NOTA - los dip de 1 a 6 se usan en modo independiente, también para las opciones de conexión motorreductores y de la electrocerradura (páginas 28-29). Pag. 30 - Codigo manual: 319 319LR0 LR08 ver. 1.0 11/2007 © CAME cancelli automatici s.p.a. ESPAÑOL Seleccines funciones Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a. E 1 ON - Cierre automático - El temporizador del cierre automático se activa en el final de carrera en fase de apertura. El tiempo preestablecido es regulable y condicionado de todas maneras por la eventual intervención de los dispositivos de seguridad y no se activa después de un «stop» total de seguridad o por falta de energía eléctrica. 2 ON - Función de “abre-stop-cierra-stop” con pulsador [2-7] y transmisor radio (con tarjeta radiofrecuencia introducida). 2 OFF - Función de “abre-cierra“ con pulsador [2-7] y transmisor radio (con tarjeta radiofrecuencia introducida). 3 ON - Función de “sólo abre“ con pulsador [2-7] y transmisor radio (con tarjeta radiofrecuencia introducida). 4 ON - Parpadeo previo en fase de apertura y en fase de cierre - Después de un mando de apertura o de cierre, la luz intermitente conectada en [10-E], parpadea 5 segundos antes de comenzar la maniobra. 5 ON - Detección presencia de obstáculo - Con el motor parado (cancela cerrada, abierta o después de un mando de stop total), impide cualquier tipo de movimiento si los dispositivos de seguridad (ej. fotocélulas) detectan un obstáculo. 6 ON - Acción mantenida - La cancela funciona teniendo apretado el pulsador (un pulsador [2-3P] para la apertura y un pulsador [27] para el cierre). 7 OFF - Reapertura en la fase de cierre - Si las fotocélulas detectan un obstáculo durante el cierre de la cancela, se activa la inversión de marcha hasta la completa apertura; conectar el dispositivo de seguridad en los bornes [2-C1); si no se utiliza, seleccionar el dip en ON. 8 OFF - Stop parcial - Parada de la cancela en presencia de un obstáculo detectado por el dispositivo de seguridad; cuando se elimina el obstáculo, la cancela se queda parada o efectúa el cierre si está activada la función de cierre automático. Conectar el dispositivo de seguridad en el borne [2-C3); si no se utiliza, seleccionar el dip en ON. 9 ON - Funcionamiento del test de seguridad de las fotocélulas - Permite verificar a la tarjeta, la eficiencia de los dispositivos de seguridad (fotocélulas) después de cada mando de apertura o de cierre. 10 ON - Tiempo de reacción - Aumenta el tiempo de activación de la inversión de marcha, accionada por el sensor amperométrico, a 2”. NOTA - los dip de 1 a 6 se usan en modo independiente, también para las opciones de conexión motorreductores y de la electrocerradura (páginas 28-29). Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a. Pag. 30 - Codigo manual: 319 319LR0 LR08 ver. 1.0 11/2007 © CAME cancelli automatici s.p.a. ESPAÑOL Seleccines funciones A - «SPEED SENS.» Regula la sensibilidad amperométrica que controla la fuerza desarrollada por el motor durante el movimiento; si la fuerza supera el nivel de regulación, el sistema interviene invirtiendo el sentido de marcha. - «SLOW.SENS.» Regula la sensibilidad amperométrica que controla la fuerza desarrollada por el motor durante las desaceleraciones; si la fuerza supera el nivel de regulación el sistema interviene invirtiendo el sentido de marcha. - «DELAY 2M» Regula el tiempo di espera del segundo motor en cada maniobra de cierre. El tiempo de espera es de 1 a 17 segundos. - «AUTOM. CLOSING» Regula el tiempo de espera en la posición de apertura. Transcurrido este lapso de tiempo, se efectúa automáticamente una maniobra de cierre. El tiempo de espera puede regularse de 1 a 150 segundos. Activación del mando radio - Conectar el cable RG58 de la antena a los respectivos bornes. - Insertar la tarjeta de radiofrecuencia en la tarjeta electrónica D DESPUÉS DE HABER QUITADO LA TENSIÓN (o desconectado las baterías). Nota: La tarjeta electrónica reconoce la tarjeta de radiofrecuencia sólo cuando es alimentada. Memorización B C CH1 = Canal para mandos dirigidos a una función de la tarjeta del motorreductor (mando “sólo abre” / “abre-cierra-inversión” o bien “abre-stop-cierra-stop”, en base a la selección efectuada en los dip-switch 2 y 3). CH2 = Canal para mando dirigido a un dispositivo accesorio conectado en B1-B2. ESPAÑOL Pag. 31 - Codigo manual: 319 319LR0 LR08 ver. 1.0 11/2007 © CAME cancelli automatici s.p.a. Regulaciones 1) Tener apretada la tecla “CH1” en la tarjeta electrónica. El led PROG parpadea. 2) Apretar la tecla del transmisor a memorizar: El led quedará encendido lo que indica que la memorización se ha verificado. 3) Repetir el procedimiento desde el punto 1 y 2 para la tecla “CH2” asociándolo a una tecla del transmisor. Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a. A - «SPEED SENS.» Regula la sensibilidad amperométrica que controla la fuerza desarrollada por el motor durante el movimiento; si la fuerza supera el nivel de regulación, el sistema interviene invirtiendo el sentido de marcha. - «SLOW.SENS.» Regula la sensibilidad amperométrica que controla la fuerza desarrollada por el motor durante las desaceleraciones; si la fuerza supera el nivel de regulación el sistema interviene invirtiendo el sentido de marcha. - «DELAY 2M» Regula el tiempo di espera del segundo motor en cada maniobra de cierre. El tiempo de espera es de 1 a 17 segundos. - «AUTOM. CLOSING» Regula el tiempo de espera en la posición de apertura. Transcurrido este lapso de tiempo, se efectúa automáticamente una maniobra de cierre. El tiempo de espera puede regularse de 1 a 150 segundos. Activación del mando radio - Conectar el cable RG58 de la antena a los respectivos bornes. - Insertar la tarjeta de radiofrecuencia en la tarjeta electrónica D DESPUÉS DE HABER QUITADO LA TENSIÓN (o desconectado las baterías). Nota: La tarjeta electrónica reconoce la tarjeta de radiofrecuencia sólo cuando es alimentada. Memorización B C CH1 = Canal para mandos dirigidos a una función de la tarjeta del motorreductor (mando “sólo abre” / “abre-cierra-inversión” o bien “abre-stop-cierra-stop”, en base a la selección efectuada en los dip-switch 2 y 3). CH2 = Canal para mando dirigido a un dispositivo accesorio conectado en B1-B2. 1) Tener apretada la tecla “CH1” en la tarjeta electrónica. El led PROG parpadea. 2) Apretar la tecla del transmisor a memorizar: El led quedará encendido lo que indica que la memorización se ha verificado. 3) Repetir el procedimiento desde el punto 1 y 2 para la tecla “CH2” asociándolo a una tecla del transmisor. Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a. ESPAÑOL Pag. 31 - Codigo manual: 319 319LR0 LR08 ver. 1.0 11/2007 © CAME cancelli automatici s.p.a. Regulaciones Desguase Este producto, incluido el embalaje, está hecho con diferentes tipos de materiales que pueden reciclarse. Infórmese sobre los sistemas de reciclaje o eliminación del producto, respetando las normas locales vigentes. DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD De conformidad con la Directiva Baja Tensión 73/23/CEE CAME Cancelli Automatici S.p.A. via Martiri della Libertà, 15 31030 Dosson di Casier - Treviso - ITALY tel (+39) 0422 4940 - fax (+39) 0422 4941 internet: www.came.it - e-mail: [email protected] ADVERTENCIA IMPORTANTE! Está prohibido hacer funcionar los productos, objeto de la presente declaración, antes del completamiento y/o incorporación de los mismos (en la instalación final), de conformidad con la Directiva Baja Tensión 73/23/CEE Declara bajo su exclusiva responsabilidad, que los siguientes productos para la automatización de cancelas y puertas para garajes, denominados del siguiente modo: EL ADMINISTRADOR DELEGADO Andrea Menuzzo ESPAÑOL ZL180 … son de conformidad con los requisitos esenciales y las disposiciones pertinentes, establecidos por las siguientes Directivas y con las partes aplicables de las Normativas de referencia que se indican a continuación. 73/23/CEE - 93/68/CE 89/336/CEE - 92/31/CEE EN 60335-1 DIRECTIVA BAJA TENSIÓN DIRECTIVA COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA EN 61000-6-2 EN 13241-1 EN 61000-6-3 Código de referencia para solicitar una copia de conformidad con la copia original: DDF L ES Z002a Pag. 32 - Codigo manual: 319 319LR0 LR08 ver. 1.0 11/2007 © CAME cancelli automatici s.p.a. Algunos componentes electrónicos podrían contener substancias contaminantes; no los abandone en el medio ambiente. Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a. Desguase Este producto, incluido el embalaje, está hecho con diferentes tipos de materiales que pueden reciclarse. Infórmese sobre los sistemas de reciclaje o eliminación del producto, respetando las normas locales vigentes. DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD De conformidad con la Directiva Baja Tensión 73/23/CEE CAME Cancelli Automatici S.p.A. via Martiri della Libertà, 15 31030 Dosson di Casier - Treviso - ITALY tel (+39) 0422 4940 - fax (+39) 0422 4941 internet: www.came.it - e-mail: [email protected] ADVERTENCIA IMPORTANTE! Está prohibido hacer funcionar los productos, objeto de la presente declaración, antes del completamiento y/o incorporación de los mismos (en la instalación final), de conformidad con la Directiva Baja Tensión 73/23/CEE Declara bajo su exclusiva responsabilidad, que los siguientes productos para la automatización de cancelas y puertas para garajes, denominados del siguiente modo: EL ADMINISTRADOR DELEGADO Andrea Menuzzo ESPAÑOL ZL180 … son de conformidad con los requisitos esenciales y las disposiciones pertinentes, establecidos por las siguientes Directivas y con las partes aplicables de las Normativas de referencia que se indican a continuación. 73/23/CEE - 93/68/CE 89/336/CEE - 92/31/CEE EN 60335-1 DIRECTIVA BAJA TENSIÓN DIRECTIVA COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA EN 61000-6-2 EN 13241-1 EN 61000-6-3 Código de referencia para solicitar una copia de conformidad con la copia original: DDF L ES Z002a Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a. Pag. 32 - Codigo manual: 319 319LR0 LR08 ver. 1.0 11/2007 © CAME cancelli automatici s.p.a. Algunos componentes electrónicos podrían contener substancias contaminantes; no los abandone en el medio ambiente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

CAME Z24-Z230 Spare Parts Manual

Tipo
Spare Parts Manual

en otros idiomas