CAME V700 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
MANUAL DE INSTALACIÓN
V700E
AUTOMATIZACIÓN
PARA PUERTAS BASCULANTES Y SECCIONALES
FA00671-ES
E
spaño
l
E
S
Pág.
2
2 - Código manual:
FA00671-ES
FA00671-ES - ver.
1
1 - 02/2017 - © Came S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso.
¡PRECAUCIÓN!
importantes instrucciones de seguridad:
¡LEER ATENTAMENTE!
PREÁMBULO
• ESTE PRODUCTO DEBE DESTINARSE EXCLUSIVAMENTE AL USO PARA EL CUAL HA SIDO
EXPRESAMENTE DISEÑADO. CUALQUIER USO DIFERENTE SE DEBE CONSIDERAR PELIGROSO.
CAME S.P.A NO PUEDE SER CONSIDERADA RESPONSABLE DE EVENTUALES DAÑOS
DEBIDOS A USOS IMPROPIOS, ERRÓNEOS E IRRAZONABLES • ESTAS ADVERTENCIAS SE
TIENEN QUE GUARDAR JUNTO CON LOS MANUALES DE INSTALACIÓN Y DE USO DE LOS
COMPONENTES DEL SISTEMA DE AUTOMATIZACIÓN.
ANTES DE EFECTUAR LA INSTALACIÓN
(COMPROBACIÓN DEL RIESGO EXISTENTE: EN CASO DE EVALUACIÓN NEGATIVA NO
PROSEGUIR SIN ANTES HABER CUMPLIDO CON LAS OBLIGACIONES DE PONER EN
CONDICIONES DE SEGURIDAD LA INSTALACIÓN)
• COMPROBAR QUE LA PARTE QUE SE VA A AUTOMATIZAR ES EN BUENAS CONDICIONES
MECÁNICAS, EQUILIBRADA Y ALINEADA Y QUE SE ABRA Y CIERRE CORRECTAMENTE.
CERCIORARSE DE QUE EXISTAN ADECUADOS TOPES MECÁNICOS • SI LA AUTOMATIZACIÓN
SE TUVIERA QUE INSTALAR A UNA ALTURA POR DEBAJO DE 2,5 M CON RESPECTO AL
PAVIMENTO U OTRO NIVEL DE ACCESO, VERIFICAR SI ES NECESARIO UTILIZAR PROTECCIONES
Y/O ADVERTENCIAS • ANTES DE ACOMETER CUALQUIER OPERACIÓN ES OBLIGATORIO LEER
DETENIDAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES; UNA INSTALACIÓN ERRÓNEA PUEDE DAR LUGAR
A PELIGROS Y SER CAUSA DE LESIONES A PERSONAS Y DAÑOS A COSAS • EN CASO DE
ABERTURAS PARA PEATONES PRESENTES EN LAS HOJAS QUE SE VAN A AUTOMATIZAR,
DEBE EXISTIR UN SISTEMA DE BLOQUEO DE LA APERTURA DURANTE EL MOVIMIENTO
CERCIORARSE DE QUE LA APERTURA DE LA HOJA AUTOMATIZADA NO PUEDA CAUSAR
SITUACIONES DE ATRAPAMIENTO CON LAS PARTES FIJAS CIRCUNDANTES • NO MONTAR
LA AUTOMATIZACIÓN AL REVÉS NI SOBRE ELEMENTOS QUE PUEDAN PLEGARSE. SI FUESE
NECESARIO, AÑADIR UNOS REFUERZOS ADECUADOS EN LOS PUNTOS DE FIJACIÓN • NO
INSTALAR LA AUTOMATIZACIÓN EN HOJAS INCLINADAS • COMPROBAR QUE EVENTUALES
DISPOSITIVOS DE RIEGO NO PUEDAN MOJAR LA AUTOMATIZACIÓN DESDE ABAJO HACIA ARRIBA
• COMPROBAR QUE LA TEMPERATURA DEL LUGAR DONDE SE EFECTÚA LA INSTALACIÓN ESTÉ
EN EL RANGO INDICADO EN EL MANUAL • AJUSTARSE A TODAS LAS INSTRUCCIONES YA QUE
UNA INSTALACIÓN ERRÓNEA PUEDE CAUSAR LESIONES GRAVES.
INSTALACIÓN
• INDICAR Y DELIMITAR ADECUADAMENTE TODA LA OBRA PARA EVITAR ACCESOS DE
PERSONAS NO AUTORIZADAS AL ÁREA DE TRABAJO, EN PARTICULAR DE MENORES Y NIÑOS
PRESTAR ATENCIÓN AL MANEJAR LAS AUTOMATIZACIONES QUE PESEN MÁS DE 20 KG. EN
TAL CASO ES NECESARIO UTILIZAR HERRAMIENTAS PARA EFECTUAR LOS DESPLAZAMIENTOS
EN CONDICIONES DE SEGURIDAD • TODOS LOS MANDOS DE APERTURA (PULSADORES,
SELECTORES DE LLAVE, LECTORES MAGNÉTICOS, ETC.) DEBEN INSTALARSE COMO MÍNIMO
A 1,85 M DEL PERÍMETRO DEL ÁREA DE MANIOBRA DE LA AUTOMATIZACIÓN O BIEN
DONDE NO SE PUEDA LLEGAR A ELLOS DESDE AFUERA A TRAVÉS DE LA AUTOMATIZACIÓN.
ADEMÁS, LOS MANDOS DIRECTOS (DE PULSADOR, MEMBRANA, ETC.) DEBEN INSTALARSE A
UNA ALTURA MÍNIMA DE 1,5 M Y EL PÚBLICO NO TIENE QUE PODER ACCEDER A ELLOS
TODOS LOS MANDOS EN LA MODALIDAD DEACCIÓN MANTENIDA”, SE TIENEN QUE SITUAR
EN LUGARES DESDE LOS CUALES SE VEAN PERFECTAMENTE LAS HOJAS EN MOVIMIENTO Y
LAS PERTINENTES ÁREAS DE TRÁNSITO Y MANIOBRA • SI FALTARA, PONER UNA ETIQUETA
PERMANENTE QUE INDIQUE LA POSICIÓN DEL DISPOSITIVO DE DESBLOQUEO • ANTES DE LA
ENTREGA AL USUARIO, COMPROBAR QUE LA INSTALACIÓN SEA CONFORME A LA NORMA EN
12453 (PRUEBAS DE IMPACTO), CERCIORARSE DE QUE LA AUTOMATIZACIÓN HAYA SIDO
REGULADA ADECUADAMENTE Y QUE LOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Y DE PROTECCIÓN Y
QUE EL DESBLOQUEO MANUAL FUNCIONEN CORRECTAMENTE • CUANDO SEA NECESARIO,
PONER EN UNA POSICIÓN BIEN VISIBLE LOS SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA (POR EJ.: PLACA DE
CANCELA) • EFECTUADA LA INSTALACIÓN, CERCIORARSE DE QUE EL MOTOR DE MOVIMIENTO
IMPIDA O BLOQUEE EL MOVIMIENTO DE APERTURA CUANDO LA PUERTA ESTÁ CARGADA
CON UNA MASA DE 20 KG, FIJADA EN EL CENTRO DEL BORDE INFERIOR DE LA PUERTA
• EFECTUADA LA INSTALACIÓN, CERCIORARSE DE QUE LAS PARTES DE LA PUERTA NO
ESTORBEN CALLES NI ACERAS PÚBLICAS.
INSTRUCCIONES Y RECOMENDACIONES ESPECIALES PARA LOS USUARIOS
• MANTENER LIMPIAS Y DESPEJADAS LAS ZONAS DE MANIOBRA DE LA AUTOMATIZACIÓN.
COMPROBAR QUE NO HAYA PLANTAS EN EL RADIO DE ACCIÓN DE LAS FOTOCÉLULAS Y QUE
NO HAYA OBSTÁCULOS EN EL RADIO DE ACCIÓN DE LA AUTOMATIZACIÓN • NO PERMITIR QUE
LOS NIÑOS JUEGUEN CON LOS DISPOSITIVOS DE MANDO FIJOS NI QUE SE QUEDEN DENTRO
DE LA ZONA DE MANIOBRA DE LA AUTOMATIZACIÓN. MANTENER FUERA DE SU ALCANCE
LOS DISPOSITIVOS DE MANDO A DISTANCIA (EMISORES) O CUALQUIER OTRO DISPOSITIVO
DE MANDO, EN VISTAS DE EVITAR QUE SE PUEDA ACCIONAR INVOLUNTARIAMENTE LA
AUTOMATIZACIÓN • NO ESTÁ PREVISTO QUE EL APARATO SEA UTILIZADO POR PERSONAS
(INCLUIDOS LOS NIÑOS) CON REDUCIDAS CAPACIDADES FÍSICAS, SENSORIALES O MENTALES
O BIEN QUE NO TENGAN SUFICIENTE EXPERIENCIA O CONOCIMIENTOS, SALVO QUE DICHAS
PERSONAS HAYAN PODIDO BENEFICIARSE, A TRAVÉS DE UNA PERSONA RESPONSABLE DE
SU SEGURIDAD, DE UNA VIGILANCIA O DE INSTRUCCIONES ACERCA DE CÓMO SE UTILIZA
EL APARATO • INSPECCIONAR A MENUDO EL SISTEMA PARA VER SI PRESENTA EVENTUALES
ANOMALÍAS, SIGNOS DE DESGASTE O DAÑOS EN ESTRUCTURAS MÓVILES, COMPONENTES
DE LA AUTOMATIZACIÓN, TODOS LOS PUNTOS Y DISPOSITIVOS DE FIJACIÓN, LOS CABLES
Y LAS CONEXIONES ACCESIBLES. MANTENER LUBRICADOS Y LIMPIOS LOS PUNTOS DE
ARTICULACIÓN (GOZNES) Y DE ROZAMIENTO (GUÍAS DE DESLIZAMIENTO) • COMPROBAR
CADA SEIS MESES EL FUNCIONAMIENTO DE FOTOCÉLULAS Y BANDAS DE GOMA SENSIBLES.
PARA COMPROBAR QUE LAS FOTOCÉLULAS FUNCIONAN, PASAR UN OBJETO DELANTE DE
ELLAS DURANTE EL CIERRE; SI LA AUTOMATIZACIÓN INVIERTE EL SENTIDO DE MARCHA
O SE BLOQUEA, LAS FOTOCÉLULAS FUNCIONAN CORRECTAMENTE. ESTA ES LA ÚNICA
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO QUE SE EFECTUARÁ CON LA AUTOMATIZACIÓN ALIMENTADA
ELÉCTRICAMENTE. • CERCIORARSE DE QUE LOS CRISTALES DE LAS FOTOCÉLULAS ESTÉN
SIEMPRE LIMPIOS (UTILIZAR UN PAÑO LIGERAMENTE HUMEDECIDO CON AGUA; NO UTILIZAR
SOLVENTES NI PRODUCTOS QUÍMICOS QUE PUEDAN ESTROPEAR LOS DISPOSITIVOS) • SI
FUESE NECESARIO EFECTUAR REPARACIONES O MODIFICACIONES DE LAS REGULACIONES DEL
SISTEMA, HAY QUE DESBLOQUEAR LA AUTOMATIZACIÓN Y NO UTILIZARLA HASTA QUE SE
RESTABLEZCAN LAS CONDICIONES DE SEGURIDAD • CORTAR LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
ANTES DE DESBLOQUEAR LA AUTOMATIZACIÓN PARA EFECTUAR APERTURAS MANUALES
O CUALQUIER OTRA OPERACIÓN, ESTO EN VISTAS DE EVITAR EVENTUALES SITUACIONES
DE PELIGRO. CONSULTAR LAS INSTRUCCIONES. • SI EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ESTÁ
ESTROPEADO SE TIENE QUE SUSTITUIR Y ESTO PUEDE HACERLO EL FABRICANTE O SU SERVICIO
TÉCNICO O DE TODAS MANERAS UNA PERSONA CON UNA CUALIFICACIÓN SIMILAR, EN VISTAS
DE EVITAR CUALQUIER RIESGO • SE PROHÍBE AL USUARIO EFECTUAR OPERACIONES QUE
NO TENGA EXPRESAMENTE ENCOMENDADAS E INDICADAS EN LOS MANUALES. PARA LAS
REPARACIONES, LAS MODIFICACIONES DE LAS REGULACIONES Y PARA LAS OPERACIONES
DE MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO, DIRIGIRSE AL SERVICIO TÉCNICO. • APUNTAR LA
EJECUCIÓN DE LAS VERIFICACIONES EN EL REGISTRO DEL MANTENIMIENTO PERIÓDICO.
ULTERIORES INSTRUCCIONES Y RECOMENDACIONES ESPECIALES PARA TODOS
• NO EFECTUAR OPERACIONES CERCA DE BISAGRAS U ÓRGANOS MECÁNICOS EN
MOVIMIENTO • NO ENTRAR EN EL RADIO DE ACCIÓN DE LA AUTOMATIZACIÓN MIENTRAS
ESTÁ EN MOVIMIENTO • NO OPONERSE AL MOVIMIENTO DE LA AUTOMATIZACIÓN YA QUE
SE PODRÍAN CREAR SITUACIONES DE PELIGRO • PRESTAR SIEMPRE MUCHA ATENCIÓN A
LOS PUNTOS PELIGROSOS; ESTOS DEBERÁN SEÑALARSE MEDIANTE LOS CORRESPONDIENTES
PICTOGRAMAS Y/O BANDAS AMARILLAS-NEGRAS • AL UTILIZAR UN SELECTOR O UN MANDO
EN LA MODALIDAD DE "ACCIÓN MANTENIDA", CABE COMPROBAR CONTINUAMENTE QUE NO
HAYA PERSONAS EN EL RADIO DE ACCIÓN DE LAS PARTES EN MOVIMIENTO HASTA QUE SE
SUELTE EL MANDO • LA AUTOMATIZACIÓN PUEDE MOVERSE EN CUALQUIER MOMENTO SIN
PREVIO AVISO • CORTAR SIEMPRE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA CUANDO HAY QUE EFECTUAR
OPERACIONES DE LIMPIEZA O DE MANTENIMIENTO • VIGILAR LAS PUERTAS EN MOVIMIENTO
Y MANTENER ALEJADAS A LAS PERSONAS HASTA QUE LA PUERTA ESTÉ COMPLETAMENTE
ABIERTA O CERRADA.
Peligro por partes
bajo tensión
1
4
5
3
2
Pág.
3
3 - Código manual:
FA00671-ES
FA00671-ES - ver.
1
1 - 02/2017 - © Came S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso.
Automatización
Descripción
La automatización V700E ha sido diseñada para motorizar puertas basculantes y seccionales para uso residencial o condominial.
Quedan prohibidos cualquier otro uso e instalación diferentes de los indicados en este manual.
Límites de utilización
Motorreductor de 24V (c.c.) con fuerza de tracción hasta 850N para:
- superfi cie de la puerta (m2): 14
- puertas basculantes con contrapesos de hasta 2,40m de altura
- puertas basculantes de muelle de hasta 3,25m de altura
- puertas seccionales de hasta 3,20m de altura.
La automatización V700E ha sido diseñada y fabricada por CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. y responde a las normas de seguridad
vigentes.
La automatización está compuesta principalmente por un grupo motor, una barra de deslizamiento - con sistema de tracción de correa
o de cadena - y un brazo de transmisión. Dentro de un contenedor de ABS, con tapa con ventana para lámpara de iluminación, se
encuentran: el motorreductor de 24V, la tarjeta electrónica de mando y el transformador.
El motorreductor está constituido por una caja de aluminio troquelado en cuyo interior opera un sistema de reducción irreversible con
tornillo sinfín y corona helicoidal, lubricado con grasa fl uida permanente.
La guía de deslizamiento es de chapa galvanizada perfi lada en frío. En la parte anterior se encuentra el dispositivo para la puesta en
tensión de la correa/cadena; en la otra parte está fi jado un soporte de ABS para el sostén del grupo motor.
En su interior se desliza la guía de arrastre que incluye el mecanismo de desbloqueo de emergencia y el enganche del brazo de
transmisión.
El brazo de transmisión está disponible en distintas medidas y formas según el del tipo de cerramiento.
GRUPO MOTORREDUCTOR
1 - Tapa de protección
2 - Motorreductor
3 - Transformador
4 - Tarjeta electrónica ZL56A
5 - Brazo de transmisión estándar
Uso previsto
Leyenda de los símbolos
Este símbolo indica las partes que deben leerse detenidamente.
Este símbolo indica las partes que se refieren a la seguridad.
Este símbolo indica las informaciones destinadas al usuario final.
Uso previsto y límites de utilización
LAS MEDIDAS, SALVO INDICACIÓN CONTRARIA, SON EN MILÍMETROS.
1
2
2
1
#
#
Pág.
4
4 - Código manual:
FA00671-ES
FA00671-ES - ver.
1
1 - 02/2017 - © Came S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso.
¡Importante! Controle que los equipos de mando, de seguridad y los accesorios sean originales CAME, puesto que estos ofrecen una
instalación fácil de ejecutar y un mantenimiento sencillo.
BARRAS DE DESLIZAMIENTO
V0679 - Grupo guía con cadena L= 3.02 m
V0684 - como V0679 pero en dos piezas a ensamblar
- puertas basculantes de contrapesos de hasta 2,40 m de altura;
- puertas basculantes de muelle de hasta 2,25 m de altura;
- puertas seccionales* de hasta 2,20 m de altura.
V0682 - Grupo guía con cadena L= 3,52 m
- puertas basculantes de muelle de hasta 2,75 m de
altura;
- puertas seccionales* de hasta 2,70 m de altura.
V0683 - Grupo guía con cadena L= 4,02 m
- puertas basculantes de muelle de hasta 3,25 m de altura;
- puertas seccionales* de hasta 3,20 m de altura.
V0685 - Grupo guía de correa L= 3.02 m
V0687 - como V0685 pero en dos piezas a ensamblar
- puertas basculantes de contrapesos de hasta 2,40 m de altura;
- puertas basculantes de muelle de hasta 2,25 m de altura;
- puertas seccionales* de hasta 2,20 m de altura.
V0686 - Grupo guía de correa L= 3.52 m
- puertas basculantes de muelle de hasta 2,75 m de altura;
- puertas seccionales* de hasta 2,70 m de altura.
V0688 - Grupo guía de correa L= 4.02 m
- puertas basculantes de muelle de hasta 3,25 m de altura;
- puertas seccionales* de hasta 3,20 m de altura.
* véase página 5. (5.4 Ejemplos de aplicación).
Informaciones Técnicas
MOTORREDUCTOR V700E
Alimentación cuadro: 230V A.C. 50/60Hz
Alimentación motor: 24V D.C.
Potencia máx. accesorios: 40W
Potencia: 260W
Empuje máx.: 850Nm
Velocidad media: 6m/min
Intermitencia de trabajo: 50 %
Grado de protección: IP40
Peso: 5,8 kg
Clase de aislamiento: I
BRAZOS DE TRANSMISIÓN OPCIONALES
1) 001V201 - Brazo de transmisión para puertas basculantes de contrapeso;
2) 001V122 - Brazo de transmisión sobredimensionado para portones seccionales
ACCESORIOS OPCIONALES
1) 001V121 - Dispositivo de desbloqueo de cuerda para aplicar en la manilla
2) 001V0670 - Tarjeta de conexión baterías de emergencia, con soporte para 2
baterías (12V-1,2Ah excluidas).
212 mm
140 mm
400 mm
3020 mm min. ÷ 4020 mm max.
Pág.
5
5 - Código manual:
FA00671-ES
FA00671-ES - ver.
1
1 - 02/2017 - © Came S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso.
Antes de instalar la automatización es necesario:
• Verificar que la instalación de la automatización no provoque situaciones de peligro;
• Instalar un dispositivo de desconexión omnipolar adecuado con una distancia superior de 3 mm entre los contactos, para cortar la
alimentación;
• Preparar tubos y canales adecuados para el paso de los cables eléctricos, garantizando la protección contra las eventuales averías
mecánicas;
• Verificar que el punto de fijación del motorreductor esté protegido de eventuales golpes y que sea resistente. La fijación debe
efectuarse con tornillos, tarugos, etc. adecuados al tipo de superficie;
Verificar que las eventuales conexiones internas del contenedor (ejecutadas para obtener la continuidad del circuito de protección)
cuenten con aislamiento suplementaria respecto a otras partes conductoras internas;
• Verificar que la estructura de la puerta sea adecuadamente robusta, las bisagras se encuentren en buen estado y que no exista
rozamiento entre partes fijas y móviles;
La instalación debe ser efectuada por personal calificado y experto, respetando las normativas vigentes.
Medidas
Instalación
Controles preliminares
Conexiones Tipo cable Longitud cable
1 < 10 m
Longitud cable
10 < 20 m
Longitud cable
20 < 30 m
Alimentación
FROR CEI 20-22
CEI EN
50267-2-1
3G x 1,5 mm23G x 2,5 mm23G x 4 mm2
Luz intermitente 2 x 0,5 mm22 x 1 mm22 x 1,5 mm2
Transmisores fotocélulas 2 x 0,5 mm22 x 0.5 mm22 x 0,5 mm2
Receptores fotocélulas 4 x 0,5 mm24 x 0,5 mm24 x 0,5 mm2
Alimentación accesorios 2 x 0,5 mm22 x 0,5 mm22 x 1 mm2
Dispositivos de mando y seguridad 2 x 0,5 mm22 x 0,5 mm22 x 0,5 mm2
Conexión para antena RG58 x. 10 m
Tipo de cables y espesores mínimos
Nota: la evaluación de la sección de los cables con una longitud distinta de los datos indicados en la tabla, debe considerarse en función de las
absorciones efectivas de los dispositivos conectados, según las prescripciones indicadas por la normativa cei en 60204-1.
Para las conexiones que prevean varias cargas en la misma línea (secuenciales), el dimensionamiento en la tabla debe reconsiderarse en
función de las absorciones y distancias efectivas. en caso de conexión de productos no contemplados en este manual tomar como referencia la
documentación que acompaña dichos productos.
((
(
H - 100mm
H
28
48
9
1
610
9
3
4
5
7
8
2
11
Pág.
6
6 - Código manual:
FA00671-ES
FA00671-ES - ver.
1
1 - 02/2017 - © Came S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso.
1) Grupo motorreductor
2) Cuadro de mandos incorporado con
receptor radio
3) Guía de deslizamiento
4) Dispositivo de desbloqueo
5) Brazo de transmisión estándar
6) Selector de llave
7) Luz intermitente de movimiento
8) Antena de recepción
9) Fotocélulas de seguridad
10) Caja de bornes de interior
11) Borde sensible
Ejemplos de aplicación
* puerta seccional de guía simple * puerta seccional de guía doble
PUERTA BASCULANTE DE CONTRAPESOS, desbordante de repliegue
parcial.
PUERTA BASCULANTE DE MUELLE, debordante de repliegue total.
PUERTA SECCIONAL
Las siguientes aplicaciones son sólo ejemplos, porqué el lugar para fijar la automatización y los accesorios varía según el espacio a
disposición y es el instalador quien deberá escoger la solución más adecuada.
Predisposición de la guía de transmisión
Instalación tipo
M6 x 20
M6
¿MM
¿MM
V122
V201
¿MM
Pág.
7
7 - Código manual:
FA00671-ES
FA00671-ES - ver.
1
1 - 02/2017 - © Came S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso.
1) Fijar el soporte al dispositivo de puesta en tensión de la guía de transmisión con los tornillos y las tuercas suministrados.
2) Ubicar la guía de deslizamiento en el siguiente modo:
- para puertas seccionales sobre el palo-muelle (entre los 20 y los 30 mm del eje del palo).
NOTA: si la distancia entre el palo-muelle y la parte superior de la puerta está comprendida entre 300 y 600 mm, utilizar el brazo
V122 (véase la documentación técnica anexa);
- para puertas basculantes entre los 10 y los 20 mm desde el punto más alto de la curva de deslizamiento de la hoja.
NOTA: para puertas basculantes de contrapesos desbordantes de repliegue parcial, utilizar el brazo V201 (véase la
documentación técnica anexa).
M6 x 14
M6
Pág.
8
8 - Código manual:
FA00671-ES
FA00671-ES - ver.
1
1 - 02/2017 - © Came S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso.
1) Fijar la barra de deslizamiento en el centro del vano puerta con tornillos adecuados.
Elevar la barra y disponerla horizontalmente para determinar la distancia desde el techo con el objetivo de elegir el tipo de fi jación.
2) Si los angulares no son sufi cientes, cortar los tirantes la medida necesaria y fi jarlos al techo.
NOTA: es posible fi jar ulteriores tirantes o angulares para reforzar la barra (ref. art. 119RIE024 y 119RIE028).
3) Fijar la barra de deslizamiento al techo con tornillos adecuados.
Fijación de la guía de deslizamiento
UNI 5739
M6 x 20
Pág.
9
9 - Código manual:
FA00671-ES
FA00671-ES - ver.
1
1 - 02/2017 - © Came S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso.
1) Fijar el brazo de transmisión al travesaño superior de la puerta en forma perpendicular a la barra de deslizamiento. Utilizar los
remaches suministrados u otros tornillos adecuados.
Fijación del brazo de transmisión a la barra de deslizamiento
2) Desbloquear la guía de arrastre girando la palanca en sentido horario.
Desplazar la guía hacia la puerta y engancharla al brazo de transmisión con el bulón suministrado.
UNI 6954 ø 3.9 x 13
UNI 6955 ø 6.3 x 45
Pág.
10
10 - Código manual:
FA00671-ES
FA00671-ES - ver.
1
1 - 02/2017 - © Came S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso.
Fijación del motorreductor a la barra de deslizamiento
1) Quitar la tapa del contenedor del grupo motor.
2) Fijar el grupo motor al soporte de sostén de la barra con los tres tornillos suministrados.
NOTA: si es necesario, el grupo puede fi jarse en las otras tres posiciones ortogonales como se indica en el diseño.
3) Montar el sujeta- cables en el agujero predispuesto para el pasaje de los cables necesarios para efectuar las conexiones eléctricas.
Pág.
11
11 - Código manual:
FA00671-ES
FA00671-ES - ver.
1
1 - 02/2017 - © Came S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso.
Descripción general
Tarjeta (electrónica) de mandos
La tarjeta de mandos se alimenta con 230V en los bornes L-N, frecuencia 50/60Hz.
Los dispositivos de mando y los accesorios se alimentan con 24V. Los accesorios además no deben superar los 40W en total.
La tarjeta controla una lámpara de servicio para iluminar la zona de maniobra, en cada apertura queda encendida por 2 minutos y 30
segundos.
Es posible conectar la tarjeta V0670 para el funcionamiento de la automatización con baterías de emergencia (véase documentación
adjunta).
La tarjeta gestiona automáticamente las siguientes funciones:
1) detección amperométrica de los obstáculos en apertura, en cierre y en fase de desaceleración (de sensibilidad regulable);
2) cierre automático (regulable);
3) tiempo de trabajo (80”);
4) mando abre-stop-cierra-stop.
5) reapertura en fase de cierre de las fotocélulas.
En fase de cierre: invierte el sentido de marcha hasta la
apertura completa;
Atención! Después de tres inversiones consecutivas,
la puerta queda abierta excluyendo el cierre automático:
para cerrar, usar el transmisor o un pulsador de cierre.
en fase apertura: invierte el sentido de
marcha hasta el cierre completo.
FUSIBLES
Protección Tipo fusibles
Motor 8A
Tarjeta electrónica (línea) 1,6A
Accesorios 3,15A
Dispositivos de mando (central) 315mA
LÁMPARAS
De servicio E14 24V 25W
Particular detección electrónica de obstáculos;
#,3%.3
:,
/03%.3
-/4/2&53%
!&
/.
!##&53%!&
,).%&53%
!&
/0%.
/0#,
!&
6 6 6 -. %
%.#2!$)/
6
6


!#4
3,/73%.3
#"/!2$&53%M!&
,4
,
,4
.




+
,.
2
3
4
19
57 8
9
10
11
1 6
18 12 13 14 15
16
17
24 20
22
25
21
23
-
Pág.
12
12 - Código manual:
FA00671-ES
FA00671-ES - ver.
1
1 - 02/2017 - © Came S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso.
Componentes principales
1) Fusible de línea 1.6A
2) Espacio para baterías de emergencia
3) Motorreductor
4) Transformador
5) Caja de bornes conexión transformador
6) Fusible motor 8A
7) Caja de bornes conexión motorreductor
8) Caja de bornes conexión encoder
9) Led señalización radio y programación encoder
10) Pulsador de memorización código radio
11) Trimmer SLOW.SENS: regulación de la sensibilidad amperométrica
en fase de desaceleración
12) Trimmer A.C.T.: regulación tiempo cierre automático
13) Trimmer CL.SENS: regulación de la sensibilidad amperométrica en
fase de cierre
14) Trimmer OP.SENS: regulación de la sensibilidad amperométrica en
fase de apertura
15) Pulsador de mando para la regulación de los límites de carrera
16) Selector funciones
17) Lámpara de servicio
18) Fusible accesorios 3,15A
19) Fusible central 315mA
20) Caja de bornes para la conexión accesorios y dispositivos de mando
21) Activación tarjeta de radiofrecuencia “AF”
22) Agujero para pasar los cables eléctricos
23) Led de señalización presencia tensión
24) Caja de bornes de alimentación
25) Caja de bornes para antena radio
Conexiones eléctricas
Alimentación y accesorios
Bornes para la alimentación de los accesorios:
- de 24V c.a. normalmente;
- de 24V c.c. cuando intervienen las baterías de emergencia;
Potencia total permitida: 40W.
Terminal del cable anular para conexión a tierra
Alimentación de
230V c.a. – 50/60 Hz
Atención! Antes de operar con el equipo, quitar la tensión de línea y
desconectar las baterías de emergencia (si existen).



 % 
#
#
0
0



 % 
#
#
0
0
RX TX
28
48
6
6





 - . % 
,4
,4
,4
,4
Pág.
13
13 - Código manual:
FA00671-ES
FA00671-ES - ver.
1
1 - 02/2017 - © Came S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso.
Dispositivos de mando y seguridad
Pulsador de stop (contacto N.C.) - Detiene el movimiento, excluyendo el cierre automático. Para el
restablecimiento de la automatización, apretar un pulsador de mando o una tecla del radiomando.
Selector de llave y/o pulsadores de mando (contacto N.O.) - Dispositivos de apertura y
cierre.
Modalidad de mando: abre-stop-cierra-stop.
Contacto N.C. de “reapertura durante el cierre” - Entrada para
fotocélulas, bordes sensibles y otros dispositivos conformes con las
normativas EN 12978.
En fase de cierre, la intervención del dispositivo provoca la
inversión del movimiento hasta la apertura completa.
ROJO
Motorreductor, encoder y transformador (sólo para eventuales operaciones de mantenimiento)
ROJO
NEGRO
BLANCO
MARRÓN
MARRÓN
VERDE
VERDE
MARRÓN
BLANCO
Motorreductor
24V d.c. y
encoder
Transformador
Si se conecta un dispositivo,
quitar el puente.
Si se conecta un dispositivo,
quitar el puente.
Selector a llave y/o pulsadores para apertura parcial (contacto N.O.) - Dispositivos de
apertura parcial.
#,3%.3
:,
/03%.3
-/4/2&53%
!&
/.
!##&53%!&
,).%&53%
!&
/0%.
/0#,
!&
6 6 6 -. %
%.#2!$)/
!#4
3,/73%.3
#"/!2$&53%M!&
,4
,
,4
.
#,3%.3
:,
/03%.3
-/4/2&53%
!&
/.
!##&53%!&
,).%&53%
!&
/0%.
/0#,
!&
6 6 6 -. %
%.#2!$)/
!#4
3,/73%.3
#"/!2$&53%M!&
,4
,
,4
.



 % 
#
#
0
0
#,3%.3 /03%.3
!#4
3,/73%.3
/.
ON
OFF
Pág.
14
14 - Código manual:
FA00671-ES
FA00671-ES - ver.
1
1 - 02/2017 - © Came S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso.
Luz intermitente de movimiento
(capacidad contacto: 24V – 25W máx.) -
Parpadea en fase de apertura y de cierre.
Dispositivos de señalización
Trimmer SLOW.SENS. = Regula la sensibilidad amperométrica que controla la fuerza desarrollada por el motor durante las fases de
desaceleración; si la fuerza supera el nivel de regulación, el sistema interviene, invirtiendo el sentido de marcha.
Trimmer A.C.T. = Regula el tiempo de espera en posición de apertura. Transcurrido este tiempo, se efectúa automáticamente una
maniobra de cierre. El tiempo de espera puede regularse de 1 a 120 segundos. Regulándolo en el mínimo, se excluye el cierre
automático.
Trimmer CL.SENS. = Regula la sensibilidad amperométrica que controla la fuerza desarrollada por el motor durante el movimiento de
cierre; si la fuerza supera el nivel de regulación, el sistema interviene, invirtiendo el sentido de marcha.
Trimmer OP.SENS. = Regula la sensibilidad amperométrica que controla la fuerza desarrollada por el motor durante el movimiento de
apertura; si la fuerza supera el nivel de regulación, el sistema interviene, invirtiendo el sentido de marcha.
1 ON - Activa el procedimiento de regulación de los fi nales de carrera de apertura y de cierre y el procedimiento de programación
para la partida desacelerada en apertura.
2 ON - Activa el procedimiento de regulación para la apertura parcial y el procedimiento de programación para la desaceleración en
nal de carrera cierra.
Regulaciones
Selección funciones
#,3%.3 /03%.3
/.
/0%.
/0#,
!&
-. %
%.#2!$)/
!#4
3,/73%.3
#,3%.3 /03%.3
/.
/0%.
/0#,
!&
-. %
%.#2!$)/
!#4
3,/73%.3
Pág.
15
15 - Código manual:
FA00671-ES
FA00671-ES - ver.
1
1 - 02/2017 - © Came S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso.
Programación
- Desbloquear la automatización y ubicar la puerta en el punto de máxima apertura.
IMPORTANTE: antes de efectuar la programación, leer atentamente las instrucciones.
Seguir el orden de las siguientes instrucciones de lo contrario la programación no será correcta.
1 - Operaciones preliminares
- Con la puerta completamente abierta, jar el bloqueo mecánico a la guía de arrastre.
- Ubicar el dip N°1 en posición ON (el led de señalización programación parpadea).
Apretar y mantener apretada la tecla OP/CL hasta que la puerta llega al tope de cierre...
Bloqueo mecánico
Guía de arrastre
2 - Programación del límite de carrera en fase de cierre
- Cerrar manualmente la puerta hasta que se vuelva a enganchar el desbloqueo..
Programación de los finales de carrera de cierre y apertura
CL.SENS.
ZL56A
OP.SENS.
MOTOR FUSE
8A-F
2
1
ON
ACC. FUSE 3,15A-F
LINE FUSE
1,6A-F
OPEN
OP / CL
AF
26V 17V 0V MN +E-
ENC/RADIO
A.C.T.
SLOW.SENS
CL.SENS.
ZL56A
OP.SENS.
MOTOR FUSE
8A-F
2
1
ON
ACC. FUSE 3,15A-F
L
INE FUSE
1,6A-F
OPEN
OP / CL
AF
26V 17V 0V MN +E-
ENC/RADIO
A.C.T.
SLOW.SENS
CL.SENS.
ZL56A
OP.SENS.
MOTOR FUSE
8A-F
2
1
ON
ACC. FUSE 3,15A-F
E
FUSE
6
A-F
OPEN
OP / CL
AF
26V 17V 0V MN +E-
ENC/RADIO
A.C.T.
SLOW.SENS
CL.SENS.
ZL56A
OP.SENS.
MOTOR FUSE
8A-F
2
1
ON
ACC. FUSE 3,15A-F
N
E FUSE
1
,6A-F
OPEN
OP / CL
AF
26V 17V 0V MN +E-
ENC/RADIO
A.C.T.
SLOW.SENS
CL.SENS.
ZL56A
OP.SENS.
MOTOR FUSE
8A-F
2
1
ON
ACC. FUSE 3,15A-F
N
E FUSE
1
,6A-F
OPEN
OP / CL
AF
26V 17V 0V MN +E-
ENC/RADIO
A.C.T.
SLOW.SENS
Pág.
16
16 - Código manual:
FA00671-ES
FA00671-ES - ver.
1
1 - 02/2017 - © Came S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso.
...después apretar la tecla ENC/RADIO hasta que el led de señalización quede encendido por algunos segundos y después vuelve a
parpadear (la operación de programación se ha concluido positivamente).
- Apretar y mantener apretada la tecla OPEN hasta que la puerta llega al punto de máxima apertura......
3 - Programación del límite de carrera en la fase de apertura
...después apretar la tecla ENC/RADIO hasta que el led de señalización quede encendido (la operación de programación se ha
concluido positivamente).
Por último, volver a llevar el dip N°1 en posición OFF.
TEST
Utilizar la tecla OP/CL para dar el mando a un cierre y a una apertura verifi cando así si se ha efectuado correctamente la programación.
#,3%.3 /03%.3
/.
/0%.
/0#,
!&
-. %
%.#2!$)/
!#4
3,/73%.3
#,3%.3 /03%.3
/.
/0%.
/0#,
!&
-. %
%.#2!$)/
!#4
3,/73%.3
CL.SENS.
ZL56A
OP.SENS.
MOTOR FUSE
8A-F
2
1
ON
ACC. FUSE 3,15A-F
N
E FUSE
1
,6A-F
OPEN
OP / CL
AF
26V 17V 0V MN +E-
ENC/RADIO
A.C.T.
SLOW.SENS
#,3%.3 /03%.3
/0%.
/0#,
!&
%.#2!$)/
!#4
3,/73%.3
#,3%.3 /03%.3 /0%.
/0#,
!&
%.#2!$)/
#,3%.3 /03%.3
/.
/0%.
/0#,
!&
-
.%
%.#2!$)/
!#4
3,/73%.3
#,3%.3 /03%.3 /0%.
/0#,
!&
%.#2!$)/
!#4
Pág.
17
17 - Código manual:
FA00671-ES
FA00671-ES - ver.
1
1 - 02/2017 - © Came S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso.
Con la puerta completamente cerrada, posicionar el dip 2 en ON (el led de señalización programación parpadea).
Apretar y mantener apretada la tecla OPEN hasta que la puerta alcance el punto de apertura deseado .....
Programación para la partida desacelerada con puerta abierta (máx 50% de la carrera)
NOTA: antes de efectuar la programación, desactivar el cierre automático, regulando el trimmer A.C.T. en el mínimo.
Con la puerta completamente abierta, apretar y mantener apretada la tecla ENC/RADIO (el led de señalización programación parpadea
rápidamente).
Posicionar el dip 1 en ON (el led se apaga).
Soltar la tecla ENC/RADIO (el led parpadea lentamente).
.... apretar después la tecla ENC/RADIO (si el led de señalización queda encendido, la operación de programación se ha concluido
positivamente).
Volver a llevar el dip N°2 a la posición OFF.
Programación para la apertura parcial
#,3%.3 /03%.3 /0%.
/0#,
!&
%.#2!$)/
#,3%.3 /03%.3 /0%.
/0#,
!&
%.#2!$)/ #,3%.3 /03%.3
/.
/0%.
/0#,
!&
%.#2!$)/
!#4
3,/73%.3
#,3%.3 /03%.3 /0%.
/0#,
!&
%.#2!$)/
!#4#,3%.3 /03%.3
/.
/0%.
/0#,
!&
.
%
%.#2!$)/
!#4
3,/73%.3
#,3%.3 /03%.3 /0%.
/0#,
!&
%.#2!$)/
#,3%.3 /03%.3 /0%.
/0#,
!&
%.#2!$)/
!#4#,3%.3 /03%.3
/.
/0%.
/0#,
!&
%.#2!$)/
!#4
3,/73%.3
#,3%.3 /03%.3 /0%.
/0#,
!&
%.#2!$)/
!#4
Pág.
18
18 - Código manual:
FA00671-ES
FA00671-ES - ver.
1
1 - 02/2017 - © Came S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso.
Programación de desaceleración en cierre (mín 600 mm desde el tope de cierre o máx 50% de la carrera)
Con la puerta completamente cerrada, apretar y mantener apretada la tecla ENC/RADIO (el led de señalización programación parpadea
rápidamente).
Posicionar el dip 2 en ON (el led se apaga).
Soltar la tecla ENC/RADIO (el led parpadea lentamente).
Apretar la tecla OPEN hasta que la puerta alcance el punto del fi nal de la desaceleración deseado; apretar después la tecla ENC/RADIO
hasta que el led de señalización queda encendido (la operación de programación se ha concluido positivamente).
Volver a llevar el dip 1 a la posición OFF.
Apretar la tecla OPEN hasta que la puerta alcance el punto del comienzo de la desaceleración deseado, apretar después la tecla ENC/
RADIO hasta que el led de señalización quede encendido (la operación de programación se ha concluido positivamente).
Volver a llevar el dip 2 a la posición OFF.
CL.SENS.
ZL56A
OP.SENS.
MOTOR FUSE
8A-F
2
1
ON
ACC. FUSE 3,15A-F
LINE FUSE
1,6A-F
OPEN
OP / CL
AF
26V 17V 0V MN +E-
ENC/RADIO
A.C.T.
SLOW.SENS
C.BOARD FUSE 315mA-F
L1T
L
L2T
N
:,
-/4/2&53%
!&
,).%&53%
!&
!&
#
,4
,
,4
.
ATOMO
AT01 • AT02 • AT04
CAME
CAME
CAME
CAME
CAME
CAME
CAME
TOP
TOP-432NA • TOP-434NA
TOP-432S
TOP
TOP-302A • TOP-304A
TOP
TOP-432A • TOP-434A
TAM
T432 • T434 • T438
TAM-432SA
CAME
CAME
CAME
TOUCH
TCH 4024 • TCH 4048
TWIN
TWIN2 • TWIN4
CAME
CAME
CAME
CAME
CAME
CAME
TFM
T132 • T134 • T138
T152 • T154 • T158
AF43S
AF30 AF40
AF150
AF43TW
TWIN
TWIN2 • TWIN4
Pág.
19
19 - Código manual:
FA00671-ES
FA00671-ES - ver.
1
1 - 02/2017 - © Came S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso.
Activación del radiomando
Radiofrecuencia AF
Tarjeta electronica
Activar la tarjeta de radiofrecuencia en la tarjeta electrónica DESPS DE HABER QUITADO LA TENSN (o desconectado las baterías).
NOTA: La tarjeta electrónica reconoce la tarjeta de radiofrecuencia sólo cuando es alimentada.
Conectar la antena con el cable RG58 en los relativos bornes en la tarjeta.
1 - Antena
2 - Tarjeta de radiofrecuencia
Véase instrucciones
anexas
en la modalidad
Key-Block
en la modalidad
TOP o TAM
¡Atención! Se pueden memorizar hasta un máximo de 24 emisores con códigos diferentes.
NOTA: cada emisor con código diferente, puede ser duplicado para “n” emisores (de la misma serie) excluyendo el emisor ATOMO.
3 - Transmisores
Véase instrucciones anexas
Véase instrucciones
anexas
Véase instrucciones
anexas
Véase instrucciones
anexas
#,3%.3 /03%.3 /0%.
/0#,
!&
%.#2!$)/
!#4
3,/73%.3
#,3%.3 /03%.3 /0%.
/0#,
!&
%.#2!$)/
!#4
3,/73%.3
#,3%.3 /03%.3 /0%.
/0#,
!&
%.#2!$)/
!#4
3,/73%.3
#,3%.3 /03%.3 /0%.
/0#,
!&
%.#2!$)/
!#4
3,/73%.3
T2
#,3%.3 /03%.3
/.
/0%.
/0#,
!&
%.#2!$)/
!#4
3,/73%.3
#,3%.3 /03%.3
/.
/0%.
/0#,
!&
-. %
%.#2!$)/
!#4
3,/73%.3
T1
Pág.
20
20 - Código manual:
FA00671-ES
FA00671-ES - ver.
1
1 - 02/2017 - © Came S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso.
LED parpadea
ENC/RADIO
LED encendido
Radiofrecuencia AF
Mantener apretada la tecla ENC/RADIO en la tarjeta electrónica. El led parpadea.
Apretar la tecla (T1) del transmisor a memorizar. El led quedará encendido lo que indica que se ha producido la memorización.
LED parpadea
ENC / RADIO
LED encendido
Radiofrecuencia AF
OP / CL
Primero, tener apretada la tecla ENC/RADIO (el led parpadea) y después la tecla OP/CL en la tarjeta electrónica.
Apretar la tecla (T2) del emisor a memorizar. El led quedará encendido lo que indica que la memorización se ha verifi cado.
Posicionar los dip 1 y 2 en ON (el led de señalización comienza a parpadear), mantener apretada la tecla ENC/RADIO durante 5
segundos (el led comienza a parpadear rápidamente y quedará encendido lo que indica que se ha verifi cado el borrado).
Volver a poner los dip en OFF.
ENC / RADIO
LED parpadea LED encendido
Activación mando de apertura parcial (2-3P)
Borrado de todos los usuarios radio memorizados
Activación mando secuencial (2-7)
4 - Memorización y borrado usuarios radio
28
48
Pág.
21
21 - Código manual:
FA00671-ES
FA00671-ES - ver.
1
1 - 02/2017 - © Came S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso.
Las operaciones periódicas a cargo del usuario son: limpieza de las platinas de las fotocélulas; control del correcto
funcionamiento de los dispositivos de seguridad; remoción de eventuales obstáculos para el correcto funcionamiento de la
automatización.
Se aconseja un control periódico de la lubricación y el aflojamiento de los tornillos de fijación de la automatización.
- Para controlar la eficiencia de los dispositivos de seguridad,
pasar un objeto delante de las fotocélulas durante el
movimiento en la fase de cierre. Si la automatización invierte
el movimiento o se bloquea, las fotocélulas funcionan
correctamente.
Esta es la única operación de mantenimiento que se efectúa
con la puerta bajo tensión.
- Antes de cualquier operación de mantenimiento, quitar la
tensión para evitar posibles situaciones de peligro causadas
por movimientos accidentales de la puerta.
- Para la limpieza de las fotocélulas, utilizar un paño
ligeramente húmedo. No utilizar solventes ni otros productos
químicos porqué podrían arruinar los dispositivos.
- En caso de vibraciones anómalas y chirridos, lubricar los
puntos de articulación con grasa como se indica en la figura
a continuación.
- Cerciorarse que no haya vegetación en el radio de acción de
las fotocélulas y que no existan obstáculos en el radio de acción de la puerta.
Mantenimiento
Mantenimiento periódico
Resolución de los inconvenientes
PROBLEMA REFERENCIA VERIFICACIÓN
La automatización no abre y no cierra 1-3 1 - Controlar la alimentación y los fusibles de línea
La automatización abre pero no cierra 4-10-23 3 - El contacto de seguridad N.C. (1-2) está abierto
La automatización cierra pero no abre 23 4 - El contacto de seguridad N.C. (2-C1) está abierto
La automatización no efectúa el cierre automático 9-10 5 - Los contactos de seguridad N.C. están abiertos
No funciona con el radiomando 12-14 6 - Desactivar la función de detección obstáculo mediante el dip
La automatización tiene demasiada fuerza 16 9 - Verificar que el trimmer A.C.T. no esté ubicado al mínimo
La automatización tiene poca fuerza 16-17-23-24 10 - Verificar que el sentido de marcha sea correcto
La automatización invierte la marcha 16-17-23-24 11 - Pulsador de mando N.C. en cambio de N.O.
Funciona un solo radiomando 18 12 - Verificar el puente de conexión en AF43S, quitar/volver a
dar tensión
La fotocélula no funciona 4-19 14 - Volver a memorizar el código radio
El led de señalización parpadea rápidamente 4-25-26 16 - Regular la sensibilidad mediante TRIMMER SENS
El led de señalización queda encendido 11 17 - Eliminar los rozamientos mecánicos
El led de señalización presencia tensión está
apagado
1-3 18 - Introducir (o duplicar) el mismo código en todos los
radiomandos
La automatización no funciona con las baterías
de emergencia
6-21-22 19 - Verificar el funcionamiento de la fotocélula
La automatización invierte la marcha en el límite
de carrera
10-17-23 21 - Controlar las baterías
La automatización se pone en marcha despacio 17-23-24 22 - Respetar la polaridad alimentación de las fotocélulas y
accesorios
23 - Controlar equilibrado basculante
24 - Verificar tensión correa/cadena
25 - Problemas de funcionamiento Encoder: quitar y volver a dar
tensión a la tarjeta
26 - Errada conexión Encoder: controlar conexiones
Pág.
22
22 - Código manual:
FA00671-ES
FA00671-ES - ver.
1
1 - 02/2017 - © Came S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso.
Mantenimiento extraordinario
Registro de mantenimiento extraordinario
Registro de mantenimiento periódico a cargo del usuario (cada 6 meses)
La siguiente tabla sirve para registrar las operaciones de mantenimiento extraordinario, de reparación y de mejoramiento por parte
de empresas especializadas externas.
NOTA: Las operaciones de mantenimiento extraordinarias deben ser efectuadas por técnicos especializados.
Timbre instalador Nombre operador
Fecha operación
Firma técnico
Firma comitente
Operación efectuada ____________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________
Timbre instalador Nombre operador
Fecha operación
Firma técnico
Firma comitente
Operación efectuada ____________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________
Timbre instalador Nombre operador
Fecha operación
Firma técnico
Firma comitente
Operación efectuada ____________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________
Fecha Anotaciones Firma
Pág.
23
23 - Código manual:
FA00671-ES
FA00671-ES - ver.
1
1 - 02/2017 - © Came S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso.
Timbre instalador Nombre operador
Fecha operación
Firma técnico
Firma comitente
Operación efectuada ____________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________
Timbre instalador Nombre operador
Fecha operación
Firma técnico
Firma comitente
Operación efectuada ____________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________
Disguase y eliminación
CAME S.p.A. implementa en sus establecimientos un Sistema de Gestión Medioambiental certificado y de conformidad con la norma
UNI EN ISO 14001, garantizando así el respeto y la protección del medioambiente.
Les Rogamos que contribuyan a proteger el medio ambiente, protección que CAME considera una de las bases fundamentales del desarrollo
de sus estrategias operativas y de mercado, respetando estas breves indicaciones en materia de eliminación:
ELIMINACIÓN DEL EMBALAJE
Los componentes del embalaje (cartón, plástico, etc.) son asimilables a los deshechos sólidos urbanos y pueden eliminarse sin dificultad
efectuando la recogida diferenciada para el sucesivo reciclaje de dichos materiales.
Antes de operar es siempre conveniente verificar las normativas específicas vigentes en el lugar donde se efectuará la instalación.
¡NO DISEMINAR EN EL MEDIOAMBIENTE!
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
Nuestros productos están realizados con materiales diferentes. La mayor parte de estos (aluminio, plástico, hierro, cables eléctricos) son
asimilables a los desechos sólidos urbanos. Pueden reciclarse mediante la recogida
y la eliminación diferenciada en centros autorizados.
Otros componentes (tarjetas electrónicas, baterías de radiomandos, etc.) podrían contener sustancias contaminantes.
Se deben quitar de los equipos y entregar a las empresas autorizadas para la recuperación y el reciclado de los mismos.
Antes de operar es siempre conveniente verificar las normativas específicas vigentes en el lugar donde se efectuará la eliminación.
¡NO DISEMINAR EN EL MEDIOAMBIENTE!
Referencias normativas
El producto es conforme a las directivas de referencia vigentes.
www. came.com
www. came.com
Came S.p.A.
Came S.p.A.
Via Martiri Della Libertà, 15 Via Cornia, 1/b - 1/c
31030
Dosson di Casier
Dosson di Casier
Treviso
Treviso - Italy
33079
Sesto al Reghena
Sesto al Reghena
Pordenone
Pordenone - Italy
(+39) 0422 4940
(+39) 0422 4941
(+39) 0434 698111
(+39) 0434 698434
Italiano
Italiano - Código manual:
FA00671-ES
FA00671-ES - ver.
1
1 - 02/2017 - © Came S.p.A.
Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

CAME V700 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación