LG WD205CK Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
MANUAL DEL PROPIETARIO
LAVADORA
Lea el manual del propietario detenidamente previo a operar el
electrodoméstico y mantengalo al alcance para futuras referencias.
ESPAÑOL
WD205C*
MFL68267012
Rev.16_011823
www.LGSIGNATURE.com
Copyright © 2016-2023 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados
Escanee el código QR para ver el manual.
ÍNDICE
2
3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
3 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
UTILIZAR
3 MENSAJES DE ADVERTENCIA
7MENSAJES DE PRECAUCIÓN
8 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL
PRODUCTO
8 Características del producto
10 INSTALACIÓN
10 Antes de instalar
11 Elección de la ubicación adecuada
12 Apilamiento de lavadora de pedestal y
lavadora de carga frontal
13 Conexión de las mangueras de entrada de
agua
14 Conexión de la manguera de desagüe
16 Nivelación de la lavadora
17 FUNCIONAMIENTO
17 Antes de utilizar
18 Clasificación de prendas y carga de la lavadora
20 Agregado de productos de limpieza
22 Panel de control y ciclos de lavado
25 Opciones
26 FUNCIONES INTELIGENTES
26 Utilización de la aplicación LG ThinQ
26 Smart DiagnosisTM Función
27 MANTENIMIENTO
27 Limpieza regular
27 Mantenimiento periódico
31 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
31 Antes de llamar al servicio técnico
38 GARANTÍA LIMITADA
38 EE. UU.
3INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR
Mensajes de seguridad
Su seguridad y la de los demás son muy importantes.
Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad
importantes. Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de seguridad.
Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuál es el riesgo potencial, le indicarán cómo reducir la
probabilidad de lesiones y le proporcionarán información sobre qué podría suceder si no se siguen las
instrucciones.
MENSAJES DE ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de explosiones, incendios, descargas eléctricas, quemaduras, lesiones o muerte
para las personas que usen este artefacto, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
Instalación
Cumpla con todos los procedimientos de seguridad del sector recomendados, incluido el uso de guantes
de manga larga y gafas de seguridad.
Nunca intente operar este artefacto si se encuentra dañado, si no funciona correctamente, si no está
ensamblado por completo o si tiene piezas faltantes o rotas, incluido un cable o enchufe dañado.
Antes de ser utilizado, este artefacto debe ser correctamente instalado, conforme a lo descrito en este
manual.
Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga todas las instrucciones de instalación.
Consulte las INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN para obtener información detallada sobre los
procedimientos de conexión a tierra. Las instrucciones de instalación se suministran junto con el
artefacto para ser consultadas por el instalador. Si el artefacto se traslada a una nueva ubicación,
asegúrese de que lo revise y lo vuelva a instalar personal de servicio calificado.
El traslado o la instalación del artefacto requieren de dos o más personas.
No instale el artefacto en lugares húmedos.
Almacene e instale el artefacto donde no esté expuesto a temperaturas bajo cero ni a la intemperie.
Este artefacto no ha sido diseñado para ser usado en embarcaciones o instalaciones móviles, tales como
casas rodantes, remolques o aeronaves.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le advierte sobre posibles riesgos que pueden ocasionar lesiones o la muerte a usted o
a otros. El símbolo de alerta de seguridad siempre estará acompañado de las palabras
"ADVERTENCIA" o "PRECAUCIÓN" y seguido de un mensaje de seguridad importante.
Estos términos significan lo siguiente:
ADVERTENCIA
El incumplimiento de las instrucciones podría causarle la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN
El incumplimiento de las instrucciones podría causarle lesiones o daños al producto.
4INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. Los materiales de empaque
pueden ser peligrosos para los niños. Corren riesgo de asfixia.
Destruya el cartón, la bolsa de plástico y los demás materiales de empaque luego de desempacar el
artefacto. Estos materiales podrían utilizarlos los niños para jugar. Las cajas de cartón cubiertas con
tapetes, colchas o láminas plásticas pueden convertirse en cámaras herméticas.
El artefacto debe ser instalado y conectado a tierra por personal de servicio calificado, de acuerdo con
los códigos locales.
Cuando traslade o instale el aparato, tenga especial cuidado en no apretar, aplastar o dañar el cable de
alimentación.
Debe conectarse a un circuito de alimentación de clasificación y tamaño adecuados y debidamente
protegido para evitar la sobrecarga eléctrica.
Debe posicionar este artefacto cerca de una fuente de suministro eléctrico.
Desconecte el cable de alimentación, el fusible del hogar o el interruptor de corriente antes de instalar o
reparar el artefacto.
El cable de alimentación de este aparato está equipado con un enchufe de 3 clavijas (conexión a tierra)
que se conecta con un tomacorriente estándar de 3 clavijas (tierra) para minimizar la posibilidad de
descarga eléctrica de este aparato.
Por ninguna razón debe cortar o quitar la tercera clavija (tierra) del cable de alimentación.
Use mangueras nuevas cuando conecte la lavadora al suministro de agua. No reutilice mangueras viejas.
Al instalar la lavadora de pedestal con una lavadora LG de carga frontal y una secadora de gas LG, si hay
tomacorrientes insuficientes disponibles, un cable de extensión asignado a no menos del circuito
derivado puede ser utilizado.
La lavadora de pedestal es para instalación y uso solo bajo la lavadora LG de carga frontal fabricada
después de 2009. Hay un kit especial también disponible para permitir el uso bajo una secadora LG de
carga frontal compatible fabricada en 2016 o posterior. No use una lavadora de pedestal como unidad
independiente, bajo una lavadora LG de carga frontal o bajo cualquier otra lavadora o secadora.
FUNCIONAMIENTO
Lea todas las instrucciones antes de usar el artefacto y consérvelas.
Use el artefacto únicamente para el fin previsto.
Si el producto ha estado sumergido en el agua, en agua estancada o en un área anegada, no entre en
contacto con el producto y comuníquese de inmediato con un Centro de Información al Cliente de LG
Electronics para recibir instrucciones antes de reanudar el uso.
Si detecta un sonido extraño, olor a quemado o a químico, o humo provenientes del artefacto,
desconéctelo de inmediato y contáctese con un Centro de Información al Cliente de LG Electronics.
Bajo ciertas condiciones, podría producirse gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no ha sido
utilizado por dos semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no
se ha usado durante ese período de tiempo, abra todas las llaves de agua caliente y deje que fluya varios
minutos antes de usar el artefacto. Esto eliminará el gas hidrógeno acumulado. Dado que el gas
hidrógeno es inflamable, no fume ni use ninguna llama abierta durante este proceso.
No introduzca las manos en la lavadora si la cuba, el tambor, el agitador o cualquier pieza interior del
artefacto se encuentra en movimiento. Antes de cargar, descargar o agregar artículos, presione Inicio/
Pausa y espere que la cuba o el tambor se detengan por completo antes de introducir las manos en el
interior.
Este artefacto no ha sido diseñado para ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales disminuidas (incluidos niños) o que no cuenten con la experiencia o los conocimientos
necesarios para operarlo, salvo que una persona responsable de su seguridad les brinde la supervisión o
la instrucción pertinente en cuanto al uso del artefacto.
No permita que niños o mascotas jueguen con el electrodoméstico, sobre o dentro de éste. Es necesaria
la supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de niños o mascotas.
5INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
Mantenga los productos de lavandería lejos del alcance de los niños. Para evitar lesiones a las personas,
preste atención a todas las advertencias que figuran en las etiquetas de los productos.
Repare o reemplace de inmediato todos los cables de alimentación deshilachados o dañados de otra
forma. No use un cable que exhiba roturas o abrasión en su longitud o en sus extremos.
Nunca desconecte el artefacto tirando del cable de alimentación. Sujete siempre con firmeza el enchufe
y tire derecho para extraerlo del tomacorriente.
No use un cable de extensión ni un adaptador con este artefacto.
No sujete el cable de alimentación ni toque los controles del artefacto con las manos húmedas.
No modifique ni extienda el cable de alimentación.
Si se daña el cable de electricidad, solo el fabricante está autorizado para reemplazarlo, o bien su agente
de servicio técnico o una persona de calificación similar para prevenir riesgos.
No coloque prendas aceitosas o grasosas, candelas o materiales inflamables encima del artefacto.
Mantenga el área debajo de los artefactos y sus alrededores libre de materiales combustibles (pelusa,
papel, trapos, etc.), gasolina, productos químicos y otros vapores o líquidos inflamables.
No almacene ni use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca de este artefacto ni de ningún
otro.
No mezcle cloro con amoniaco o ácidos, como por ejemplo, vinagre. Siga las instrucciones del envase
cuando utilice productos de lavandería. Su uso incorrecto puede producir gases venenosos, los cuales
pueden ocasionar lesiones graves o la muerte.
Nunca utilice productos químicos agresivos, limpiadores abrasivos ni solventes para limpiar la lavadora.
Estos productos arruinarán el acabado.
No lave prendas que hayan sido previamente limpiadas, lavadas o manchadas con gasolina, solventes
de limpieza en seco, aceite vegetal o de cocina u otras sustancias inflamables o explosivas, ni prendas a
las cuales se haya sumergido en estos productos, ya que los mismos emiten vapores que pueden
inflamarse o explotar.
No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco ni otras sustancias explosivas o inflamables al agua
del lavado. Estas sustancias emiten vapores que pueden inflamarse o explotar.
En el caso de que se produzca una fuga de gas (gas propano, gas licuado de petróleo, etc.), no ponga en
funcionamiento este artefacto ni ningún otro. Abra una puerta o una ventana para ventilar el área de
inmediato.
Asegure la manguera de drenaje de forma segura en su lugar a manera de evitar inundaciones.
Compruebe siempre el interior del electrodoméstico para detectar objetos extraños.
No permita que agua, blanqueador u otros líquidos permanezcan dentro del tambor durante largos
períodos de tiempo. Esto podría corroer el tambor o provocar moho u olores.
No lave alfombras, colchonetas, zapatos, camas de animales, o cualquier otro artículo que no sean
prendas de vestir o sábanas, en ésta lavadora.
No utilice indebidamente los controles ni el interruptor de apilamiento.
No opere la lavadora de pedestal con dos o más lavadoras pedestal apiladas.
Al cerrar la tapa, mantenga sus manos y objetos extraños lejos del área de la tapa y del picaporte.
Para evitar romper la tapa de vidrio, no ejerza mucha presión en la tapa al cerrarla.
No abra ni cierre la tapa con el pie. No pise la lavadora de pedestal.
Mantenimiento
No repare ni reemplace ninguna parte del electrodoméstico. Todas las reparaciones deben ser
realizadas por personal de servicio calificado a menos que se recomiende específicamente en este
manual del propietario. Utilice sólo piezas de fábrica autorizadas.
Desconecte el artefacto del suministro eléctrico antes de limpiarlo o de realizar cualquier tipo de
mantenimiento que pueda realizar el usuario. Colocar los controles en la posición de apagado no
desconecta el artefacto del suministro eléctrico.
6INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Quite el polvo o los materiales extraños de las clavijas del enchufe de alimentación.
No desarme ni repare el artefacto por su cuenta.
Remueva la tapa previo a que el electrodoméstico sea retirado para servicio o eliminación a manera de
evitar que niños o animales pequeños queden atrapados dentro.
Instrucciones de conexión a tierra
La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra puede resultar en riesgo de choque eléctrico.
Pregunte a un electricista calificado o al personal de servicio si no está seguro si el artefacto está
adecuadamente conectado a tierra. No modifique el enchufe que viene con el artefacto. Si no cabe en el
contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto apropiado.
El artefacto debe estar conectado a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a
tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al establecer una ruta de menor resistencia para la corriente
eléctrica. El artefacto viene equipado con un cable eléctrico que tiene un conductor para conexión a
tierra y un enchufe con conexión a tierra. El enchufe debe ser conectado a un contacto apropiado que
esté instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
7INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
MENSAJES DE PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones leves o moderadas a personas, el mal funcionamiento o daño al
producto o propiedad cuando use este producto, siga las precauciones básicas, incluido lo siguiente:
Instalación
Instale el producto sobre un piso firme y nivelado.
FUNCIONAMIENTO
No coloque ningún objeto encima del artefacto.
Cierre las llaves de agua y desconecte el artefacto si este no será usado por un periodo de tiempo
prolongado, por ejemplo, durante las vacaciones.
SIEMPRE siga las instrucciones para cuidado de los tejidos suministradas por el fabricante.
Use suavizantes o productos para eliminar la electricidad estática solamente según las recomendaciones
del fabricante.
No combine productos de lavandería en una misma carga a menos que este uso se especifique en la
etiqueta
No toque el agua de desagüe, ya que podría estar caliente.
Si las mangueras de drenaje y de entrada de agua se congelan en invierno, descongélelas antes de
utilizar el electrodoméstico.
No almacene ni vierta limpiadores, blanqueadores (blanqueador con cloro, blanqueador oxigenado, etc.)
ni detergentes líquidos encima del artefacto. Si lo hace, podría ocasionar corrosión, decoloración o daño
de la superficie del artefacto.
8DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
Características del producto
Las ilustraciones en esta guía pueden diferir de los componentes y accesorios reales, los cuales están
sujetos a cambios sin previo aviso por parte del fabricante a fin de introducir mejoras en el producto.
ADVERTENCIA
Para su seguridad y para prolongar la vida útil del producto, use solo componentes autorizados. El
fabricante no se hace responsable del mal funcionamiento del producto, los daños a la propiedad o las
lesiones corporales causadas por el uso de componentes, partes o productos no autorizados adquiridos
por separado.
Vista frontal
aTambor
bBotón abrir/cerrar tapa
cPanel de control
Vista trasera
aPatas de la lavadora principal
bInterruptor de apilamiento
cSalida de drenaje
dEntrada de agua fría
eEntrada de agua caliente
fEnchufe de alimentación
gPatas de nivelación
Accesorios
Accesorios incluidos
aConexión de las mangueras de suministro (2 c/
u)
bManguera de agua de desagüe
cConector de la manguera de desagüe
dAbrazaderas de banda (3 EA)
eSujetacables (2 EA)
fTornillos largos de metal (18 c/u)
gTornillos cortos de metal (5 c/u)
hLlave
iEscobillas antideslizantes (2 c/u)
jDispensador de Detergente
kControlador Remoto
9DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
ESPAÑOL
Accesorios requeridos
aMangueras de suministro de agua fría y
caliente
NOTA
Comuníquese con LG Atención al cliente al 1-
800-984-6306 si faltan accesorios o para
comprar accesorios. Para obtener una lista de
lavadoras de carga frontal LG que sean
compatibles con la lavadora de pedestal, visite el
sitio web de LG en www.LGSIGNATURE.com
Especificaciones del producto
Modelo WD205C*
Requisitos eléctricos 120 V~, 60 Hz
Presión de agua mín./máx. 20 psi - 120 psi (138 kPa - 827 kPa)
Dimensiones
(Ancho X Altura X
Profundidad)
29" (A) x 30 7/8" (P) x 14 1/8"(A), 52 3/4"(D abierto)
Peso neto 108 lb(49.1 kg)
Velocidad máx. de
centrifugado 700 RPM
10 INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
Antes de instalar
Herramientas necesarias
aPinzas
bDestornillador de hoja plana
cNivel
NOTA
Para acceder a instrucciones sobre apilamiento
bajo una secadora compatible con carga
superior, consulte las instrucciones del kit de
apilamiento de la secadora disponible en
LG.com.
Escanee el código QR para conectarse
directamente con un tutorial de instalación en
video.
Descripción general de la
instalación
Lea las siguientes instrucciones de instalación
inmediatamente después de adquirir esta
lavadora o transportarla a otra ubicación.
aElección de la ubicación adecuada
bApilamiento de lavadora de pedestal y lavadora
de carga frontal
cConexión de las mangueras de ingreso
dConexión de la manguera de desagüe
eNivelación de la lavadora
ADVERTENCIA
El traslado o la instalación del artefacto
requieren de dos o más personas. El
incumplimiento de estas instrucciones podría
causar lesiones.
Almacene e instale el artefacto donde no esté
expuesto a temperaturas bajo cero ni a la
intemperie. El incumplimiento de esta
advertencia puede causar daños al producto o
las piezas, lesiones graves, incendios, descargas
eléctricas o la muerte.
Conecte la lavadora a tierra adecuadamente, de
acuerdo con todos los códigos y las ordenanzas
vigentes. El incumplimiento de esta advertencia
puede causar lesiones graves, incendios,
descargas eléctricas o la muerte.
Para garantizar una circulación de aire
adecuada, no bloquee la abertura grande que se
encuentra en la parte inferior de la lavadora con
tapetes u otros materiales.
No retire la clavija de conexión a tierra del cable
de alimentación. No utilice un adaptador ni un
cable de extensión. Conecte a un tomacorriente
de 3 clavijas con conexión a tierra. El
incumplimiento de esta advertencia puede
causar lesiones graves, incendios, descargas
eléctricas o la muerte.
Ciertas piezas internas no tienen conexión a
tierra en forma intencional y pueden presentar
un riesgo de descarga eléctrica sólo durante la
reparación. Personal de servicio: No toque la
bomba, la válvula, el motor o el tablero de
control cuando el aparato esté recibiendo
energía.
La lavadora de pedestal es para instalación y uso
solo bajo la lavadora LG de carga frontal
fabricada después de 2009. Hay un kit especial
también disponible para permitir el uso bajo una
secadora LG de carga frontal compatible
fabricada en 2016 o posterior. No use una
lavadora de pedestal como unidad
independiente, bajo una lavadora LG de carga
frontal o bajo cualquier otra lavadora o
secadora.
NOTA
El ancho de la lavadora de pedestal debe
coincidir con el ancho del electrodoméstico LG.
La lavadora de pedestal no funcionará como
unidad independiente.
La lavadora de pedestal debe apilarse bajo un
electrodoméstico de marca LG para funcionar
correctamente.
11INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Elección de la ubicación
adecuada
Revise los siguientes requisitos para la ubicación
de instalación antes de instalar la lavadora.
Permita que quede espacio suficiente entre los
muros y la lavadora para su instalación.
Asegúrese de que el piso esté limpio, seco y libre
de polvo, suciedad, agua y aceite, para que las
patas de nivelación no se deslicen fácilmente.
Las patas de nivelación que se muevan o
deslicen por el piso podrían contribuir a un
exceso de vibración y ruido.
Si el piso es demasiado flexible, refuércelo para
volverlo más rígido. Si el piso no es sólido, se
podrían generar vibraciones y ruidos intensos.
Tomacorriente
El tomacorriente debe estar ubicado dentro de
un perímetro de 60 pulgadas (1.5 m) de
cualquiera de los lados de la lavadora.
Coloque la lavadora de manera que se pueda
acceder fácilmente al tomacorriente y el
enchufe.
No sobrecargue el tomacorriente conectándole
más de un artefacto.
Los tomacorrientes deben estar conectados a
tierra según las regulaciones y los códigos de
cableado eléctrico vigentes.
Utilice un interruptor de circuito o un fusible de
acción retardada.
Es responsabilidad y obligación personal del
propietario de la lavadora contar con un
tomacorriente adecuado que haya sido instalado
por personal de servicio calificado.
Suelo
Para minimizar ruidos y vibraciones, instale la
lavadora en un piso sólidamente construido y a
nivel, que pueda brindar soporte a la lavadora
sin hundirse ni rebotar.
La lavadora debe instalarse en un suelo firme
para minimizar la vibración que se produce
durante el centrifugado. Los pisos de concreto
son los más indicados, pero un piso de madera
es suficiente, siempre y cuando esté construido
conforme a las normas de la FHA.
El piso debajo de la lavadora no debe tener una
pendiente de más de 1 pulgada (2.5 cm) de lado
a lado o de adelante hacia atrás.
No se recomienda su instalación en superficies
cubiertas por alfombras o baldosas blandas.
Nunca instale la lavadora sobre una plataforma
ni sobre una estructura de soporte débil.
Instalación en el piso
Para garantizar el espacio suficiente para las
mangueras de entrada de agua y desagüe, y para
la circulación de aire, deje un espacio de, al menos,
1 pulgada (2.5 cm) a cada lado y 4 pulgadas (10
cm) detrás de la lavadora. Asegúrese de tener en
cuenta las molduras de pisos, puertas o muros que
podrían aumentar los espacios necesarios.
20" (50,8 cm) adicional necesario para servicio
NOTA
Consulte las instrucciones que se suministran
junto con el kit de pedestal opcional antes de
instalar el electrodoméstico sobre el pedestal.
No utilice una bandeja de drenaje con una
instalación de pedestal o pedestal lavadora, ya
que ésta podría bloquear el cajón. Utilizar una
bandeja de drenaje podría causar un incremento
en el ruido y la vibración durante la operación.
Dimensiones y espacios
A1'' (2.5 cm)
B 29" (73.7 cm)
C 54 1/4" (137.8 cm)
D52 3/4" (134 cm)
E 32" (82.1 cm)
ABAD
C
E
12 INSTALACIÓN
Apilamiento de lavadora de
pedestal y lavadora de carga
frontal
Desempaque y extracción de los
materiales de empaque
1 Después de retirar la caja y el material de
envío, levante la lavadora de pedestal de la
base de espuma.
Asegúrese de que el soporte plástico de la
cuba salga con la base y no se atasque al
fondo de la lavadora de pedestal.
2 Remueva y guarde el bloque de espuma para
su uso en un futuro.
Si se debe mover la lavadora de pedestal en
un futuro, el bloque de espuma le ayudará a
prevenir que la misma se dañe durante su
transporte.
Para prevenir cualquier daño, no remueva
el bloque de espuma hasta que la lavadora
de pedestal se encuentre en su ubicación
final.
3 Gire la cubierta superior alrededor de 180
grados, cubra la abertura superior con la
cubierta superior e instale 4 tornillos cortos
de metal.
Apilamiento de la lavadora de
carga frontal sobre la lavadora de
pedestal
1 Coloque la lavadora de carga frontal sobre la
lavadora de pedestal.
Coloque la pata niveladora de la lavadora
de carga frontal dentro de las aperturas de
los soportes en la lavadora de pedestal y
alinee los agujeros de los tornillos de los
soportes.
2 Fije las dos lavadoras de forma segura en las
esquinas utilizando tornillos.
Primero, introduzca los tornillos en cada
lado. Luego, introduzca los tornillos en el
lado frontal y lateral.
NOTA
Puede ser difícil ensamblar si no se hace en el
orden adecuado, o si la lavadora de pedestal no
se ha nivelado antes para colocar la lavadora de
carga frontal arriba.
3 Gire las patas de la lavadora de carga frontal
ligeramente hasta que estén ubicados
firmemente contra la lavadora de pedestal.
Afloje las patas ajustables girándolas en
sentido horario media vuelta con una pinza.
Luego ajuste las cuatro tuercas de bloqueo.
Todas las tuercas de bloqueo deben estar
ajustadas.
NOTA
La lavadora de pedestal no funcionará como
unidad independiente.
13INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Conexión de las mangueras
de entrada de agua
Para evitar costosos daños por agua, compre e
instale mangueras de entrada de agua nuevas al
instalar la lavadora.
ADVERTENCIA
No apriete extremadamente ni cruce los
conectores de las mangueras. Al apretar en
extremo o cruzar los conectores se pueden
dañar las válvulas o los acoplamientos y esto
podría resultar en fugas y daños a la propiedad.
No reutilice mangueras viejas. Utilice
únicamente nuevas mangueras al instalar la
lavadora. Las mangueras viejas podrían tener
fugas o estallar causando una inundación y daño
a la propiedad. Contacte al Centro de
Información al Cliente de LG para asistencia en
la compra de mangueras.
NOTA
Revise periódicamente las mangueras para
detectar rajaduras, fugas y desgaste, y
reemplácelas cada cinco años.
No estire intencionalmente las mangueras de
agua y asegúrese de que no estén apretadas,
aplastadas ni plegadas por otros objetos.
La presión del suministro de agua debe ser de
entre 20 psi y 120 psi (138 – 827 kPa). Si la
presión del suministro de agua es mayor que
120 psi, se debe instalar una válvula reductora.
El calentador de agua caliente se debe ajustar
para que suministre agua a una temperatura de
120 °F a 135 °F (48 °C a 57 °C) a fin de controlar
las temperaturas de lavado de manera correcta.
No almacene ni instale la lavadora en un sitio
sujeto a temperaturas de congelamiento. Esto
puede provocar daños a las mangueras de
entrada de agua y a los mecanismos internos de
la lavadora. Si esta estuvo expuesta a
temperaturas de congelamiento antes de su
instalación, déjela a temperatura ambiente
durante varias horas antes de utilizarla y
compruebe que no presente fugas antes de
ponerla en funcionamiento.
No utilice mangueras de prevención de
inundaciones con dispositivos de cierre
automático, ya que pueden activarse durante el
llenado y evitar que se llene la lavadora de
manera adecuada.
Descripción general de las
conexiones
Accesorios de entrada de agua necesarios
Lavadora de carga frontal y lavadora
de pedestal con secadora
aLlave de agua caliente
bLlave de agua fría
cManguera de entrada corta (2 c/u)
dManguera de entrada larga (4 c/u)
Lavadora de carga frontal y lavadora
de pedestal con secadora turbo a
vapor
aLlave de agua caliente
bLlave de agua fría
cManguera de entrada corta (3 c/u)
dManguera de entrada larga (5 c/u)
eConector en Y (1 c/u)
14 INSTALACIÓN
Cómo conectar las mangueras de
entrada de agua
1 Verifique los conectores y los sellos.
Inspeccione el conector roscado de cada
manguera y asegúrese de que cada una
cuente con un sello de goma a colocado en
cada extremo para evitar fugas.
2 Conecte las mangueras de suministro de
agua.
Conecte las mangueras de suministro de
agua a las llaves de paso de agua caliente y
fría y apriete las conexiones manualmente y
luego utilice unas pinzas para apretarlas
otros 2/3 de vuelta.
Conecte la manguera azul a la llave de agua
fría y la manguera roja a la llave de agua
caliente.
3 Enjuague las mangueras de entrada.
Una vez que las mangueras estén
conectadas, abra las llaves de agua y
enjuague toda sustancia extraña, como
suciedad, arena y aserrín.
Drene el agua en una cubeta y verifique la
temperatura del agua a fin de asegurarse
de haber conectado las mangueras a las
llaves de paso correctas.
4 Fije las mangueras de entrada a la parte
posterior de la lavadora.
Fije la manguera de entrada de agua
caliente b a la entrada de agua caliente de
la parte posterior de la lavadora. Fije la
manguera de entrada de agua fría c a la
entrada de agua fría de la parte posterior
de la lavadora.
Ajuste los conectores para asegurarlos bien.
Abra por completo ambas llaves y verifique
que no existan fugas en los dos extremos
de las mangueras.
Conexión de la manguera de
desagüe
Descripción general de las
conexiones
La manguera de drenaje puede ser instalada
utilizando un tubo independiente o un lavabo.
ADVERTENCIA
La manguera de desagüe siempre debe estar
conectada adecuadamente. Si la conexión de la
manguera de desagüe no se encuentra bien
asegurada, podrían producirse inundaciones y
daños a la propiedad.
NOTA
El desagüe debe estar instalado según las
regulaciones y los códigos locales vigentes.
Asegúrese de que la manguera de desagüe no
se encuentre estirada, pellizcada, aplastada ni
plegada.
El extremo de la manguera de drenaje debe
estar ubicado un mínimo de 24” (61 cm) y un
máximo de 96” (244 cm) por encima de la parte
inferior de la lavadora.
Para obtener mejores resultados, ubique el
extremo de la manguera de drenaje a no más de
66” (168 cm) por encima de la parte inferior de la
lavadora. A medida que la salida de drenaje se
eleva más de 66” (168 cm), la función de drenaje
se verá cada vez más afectada.
15INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Nunca genere un sello hermético entre la
manguera y el desagüe con una cinta u otros
medios. Si no existe una trampa de aire, se
puede extraer el agua desde el tambor, lo que
perjudicará el rendimiento del lavado/enjuague
o dañará la ropa.
Lavadora de carga frontal y lavadora
de pedestal con secadora
Lavadora de carga frontal y lavadora
de pedestal con secadora híbrida
aAbrazaderas de banda
bCorreas
Conecte la manguera de desagüe a
la lavadora de pedestal
1 Inserte la abrazadera de banda en el codo de
la manguera de desagüe. Podrían ser
necesarias pinzas para abrir la abrazadera, de
modo que pueda ajustarse al extremo de
caucho de la manguera.
2 Con la manguera que sale del codo, inserte el
codo en la salida de drenaje en la parte
posterior de la lavadora de pedestal.
3 Ajuste la abrazadera de banda con alicates
para asegurar la manguera en su lugar y
evitar fugas.
Conexión del conector de desagüe
1 Inserte las abrazaderas de banda en los
extremos de las dos mangueras de desagüe.
2 Conecte la manguera de desagüe de la
lavadora de carga frontal y la lavadora de
pedestal al conector de desagüe.
3 Inserte el extremo del conector de la
manguera de desagüe a la cuba de lavado o el
tubo independiente. Use las abrazaderas de
banda para mantenerlo en su lugar, si es
necesario.
NOTA
Según el lugar de instalación, podría tener que
comprar un conector de manguera de desagüe
separado. El conector suministrado se adaptará
a un tubo independiente de la cuba de lavado
estándar.
16 INSTALACIÓN
Nivelación de la lavadora
Nivelación de la lavadora
1 Coloque la lavadora en su ubicación final.
Tenga especial cuidado en no apretar,
tensar o aplastar las mangueras de agua y
drenaje. Si tiene un nivel de carpintero a,
puede usarlo para comprobar que la
lavadora esté nivelada. La pendiente debajo
de la lavadora no debe superar 1/2", y los 4
pies de nivelación deben descansar
firmemente sobre el piso.
2 Ajuste las patas de nivelación de la lavadora
de pedestal.
Gire las 4 patas de nivelación en una
dirección para subir la lavadora y en la otra
dirección para bajarla.
3 Verifique el nivel nuevamente.
Empuje o sacuda los bordes superiores de
la lavadora de manera suave para
asegurarse de que no se balancee. Si la
lavadora se balancea, reajuste las patas de
nivelación.
4 Ajuste las tuercas de seguridad b
Gire las tuercas hacia la izquierda y
apriételas cuando la lavadora esté nivelada.
Uso de apoyos antideslizantes
Si instala la lavadora sobre una superficie
resbaladiza, puede que esta se mueva a causa de
la vibración excesiva. Una nivelación incorrecta
puede resultar en un mal funcionamiento debido
al ruido y la vibración. Si esto sucede, instale los
apoyos antideslizantes debajo de las patas de
nivelación y ajuste el nivel.
1 Limpie el suelo antes de colocar los apoyos
antideslizantes.
Utilice un paño limpio para limpiar y quitar
cualquier objeto extraño o humedad. Si la
superficie siguemeda, los apoyos
antideslizantes podrían resbalarse.
2 Ajuste el nivel tras colocar la lavadora en el
área de instalación.
3 Coloque el lado adhesivo c del apoyo
antideslizante sobre el suelo.
Es más efectivo instalar las almohadillas
antideslizantes debajo de las patas
niveladoras frontales. Si es dificil instalar las
almohadillas antideslizantes debajo de las
patas frontales, instálelas debajo de las
patas posteriores.
aEste lado hacia arriba
bRetire la parte de atrás
4 Vuelva a comprobar la nivelación de la
lavadora.
Empuje o sacuda los bordes superiores de
la lavadora de manera suave para
asegurarse de que no se balancee. Si la
lavadora se balancea, vuelva a nivelarla.
1/2"
17FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
FUNCIONAMIENTO
Antes de utilizar
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas, lea las
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD antes de operar este artefacto.
Funcionamiento general
1 Clasificación y carga de la lavadora.
Clasifique sus prendas a lavar por tipo de
tela, nivel de suciedad, color y tamaño de la
carga. Abra la puerta y cargue sus artículos
en la lavadora.
Si utiliza paquetes de detergente de un solo
uso, o detergentes en tabletas o en gel,
colóquelos en el tambor antes de añadir sus
prendas.
PRECAUCIÓN
No cargue prendas por sobre el borde superior
de la cuba. Si no sigue esta precaución, pueden
producirse fugas o podrían dañarse las telas.
Utilice el ciclo Ropa de cama en la lavadora
principal para artículos flotantes o no
absorbentes, como almohadas o edredones.
Consulte el manual del usuario incluido con la
lavadora. El incumplimiento de esta precaución
puede provocar fugas.
2 Agregue productos de limpieza.
Vierta la cantidad adecuada de detergente
de Alta-Eficiencia en la lavadora.
No coloque paquetes de detergente líquido
o en polvo, o detergentes en tabletas o en
gel en el dispensador.
3 Encienda la lavadora.
Presione el botón de Encendido/Apagado
para encender la lavadora.
4 Seleccione un ciclo.
Presione el botón selector de ciclos
repetidamente hasta que se seleccione el
ciclo deseado.
•El ciclo Normal debe seleccionarse para
cambiar sus configuraciones
predeterminadas.
Presionar el botón de Inicio/Pausa sin
seleccionar un ciclo inmediatamente inicia
el ciclo Normal con las configuraciones
predeterminadas.
5 Ajuste la Configuración.
Si se desea, pueden cambiarse las
configuraciones predeterminadas para el
ciclo seleccionado usando los botones de
opción.
No todas las modificaciones y opciones
están disponibles para todos los ciclos.
Sonará una alarma diferente y el indicador
LED no se enciende si la selección no está
permitida.
6 Inicie el Ciclo.
Presione la manija de la tapa suavemente
para abajo hasta que haga clic y deslice el
cajón para cerrarlo.
•Presione el botón Inicio/Pausa para iniciar
el ciclo. La tapa se traba y la lavadora se
agita brevemente sin agua para medir el
peso de la carga.
•Si el botón de Inicio/Pausa no es
presionado dentro de cierto tiempo, la
lavadora se apagará automáticamente y
todas las configuraciones se perderán.
7 Agregue suavizante de telas
Suena un pitido repetido antes el enjuague
final. Cuando suena el pitido, pause la
máquina y agregue suavizante de telas en
unos minutos, si lo desea.
8 Fin de ciclo.
Una melodía sonará cuando el ciclo haya
finalizado. Remueva inmediatamente las
prendas de la lavadora para reducir las
arrugas.
18 FUNCIONAMIENTO
Clasificación de prendas y
carga de la lavadora
Conjuntos de prendas similares
Para obtener los mejores resultados de lavado y
para reducir la posibilidad de daños en las
prendas, agrupe la ropa en cargas de prendas de
características similares.
Si se mezclan telas o niveles de suciedad
diferentes, el resultado puede ser un lavado
deficiente, transferencia de colores, decoloración,
daño de las prendas o que se desprendan pelusas.
Las telas deben clasificarse en grupos tal como se
describe a continuación.
Colores
Clasifique las prendas según su color. Lave la ropa
oscura separada de los colores claros o blancos. Si
se mezclan prendas de colores oscuros con
prendas de colores claros, puede ocurrir
transferencia de tinte o decoloración en la ropa
más clara.
Nivel de suciedad
Lave la ropa muy sucia en la lavadora principal. Si
lava las prendas con menor suciedad en la misma
carga que la ropa muy sucia, el resultado puede
ser un lavado deficiente de las prendas de menor
suciedad. La lavadora de pedestal está optimizada
para el uso con prendas con menor suciedad y
ropa muy sucia.
Tipo de tela
Las prendas delicadas no deben mezclarse con las
prendas de telas más resistentes o pesadas. Si lava
prendas de telas pesadas con ropa delicada, el
resultado puede ser un lavado deficiente de la
ropa de tela pesada y es posible que se dañen las
prendas delicadas.
Telas que atraen o despiden pelusa
Algunas telas atraen pelusa y esta se adhiere a
ellas, mientras que otras despiden pelusas en el
proceso de lavado. Evite mezclar en la misma
carga ropa a la que se adhiere la pelusa con ropa
que despida pelusas. Mezclar estos materiales
puede tener como resultado que, en las prendas
que atraen pelusa, se formen bolitas y que estas
ropas se llenen de pelusa. (Por ejemplo, prenda a
la que se le adhiere la pelusa: suéter tejido; prenda
que despide pelusas: toalla de tejido esponjoso).
Cómo clasificar las prendas
Etiquetas de cuidado de las prendas
Muchas prendas incluyen una etiqueta de cuidado de telas. Utilizando el siguiente cuadro, ajuste el ciclo y
las opciones a manera de cuidar de sus prendas de acuerdo a las recomendaciones del fabricante.
Por
Colores
Por nivel
de
suciedad
Por tela Según la
pelusa
Blancas Heavy
(Pesado)
Delicates
(Delicadas)
Que
despide
pelusa
Colores
claros
Normal
(Normal)
Cuidado
fácil
Que
recoge
pelusa
Oscuras Light
(Ligera)
Resistente
Categoría Etiqueta Indicaciones
Lavado
Lavado a mano
Lavado en lavadora, Ciclo normal
Configuración Planchado permanente/Resistente a las arrugas (que
tiene un rociado fresco o frío antes de un centrifugado más lento)
Suave/Delicado (agitación lenta y/o menor tiempo de lavado)
No lavar
No retorcer
19FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Carga de la lavadora
Revise y vacíe los bolsillos. Los ganchos para
papel, las monedas, los fósforos, etc., pueden
dañar las prendas y la lavadora.
Asegúrese de que los zípers y los ganchos de la
ropa estén cerrados y amarre cualquier cordón
para evitar que las prendas se enganchen o
enreden.
Para mejores resultados, trate previamente las
áreas con manchas difíciles.
Con un cepillo, quite el polvo, los pelos y la
suciedad más densa de los artículos antes de
lavarlos. El exceso de suciedad o arena puede
raspar otras telas y causar un lavado deficiente.
Para un mejor rendimiento, cargue la ropa como
se muestra.
No sobrecargue la bañera. La ropa debe quedar
holgada en la bañera debajo de la línea de
llenado máximo a. Cargar la ropa sobre la línea
de llenado puede dañar la ropa y la lavadora.
- No presione hacia abajo los artículos mientras
los apila en el tambor.
- Cargue las prendas holgadamente, y no llene
demasiado el tambor. Para una correcta
limpieza, las prendas necesitan espacio para
circular.
La lavadora no se llenará ni operará con la tapa
abierta.
PRECAUCIÓN
No lave alfombras, colchonetas, zapatos, camas
de animales, o cualquier otro artículo que no
sean prendas de vestir o sábanas, en ésta
lavadora.
Presione para abrir la tapa. No fuerce la tapa de
la lavadora para abrirla. Hacerlo podría dañar la
máquina.
Artículos voluminosos
Artículos grandes y voluminosos, como mantas,
edredones o colchas, deben ser lavados
individualmente en la lavadora principal.
Prendas pequeñas
No lave prendas pequeñas individualmente.
Agregue suficientes prendas similares a la carga
para evitar que quede desequilibrada.
Temperatura del agua
Hot (Caliente)
Warm (Tibia)
Fría
Símbolos sobre
blanqueador
Cualquier blanqueador (cuando sea necesario)
Solo blanqueador sin cloro (cuando sea necesario)
No usar blanqueador
Categoría Etiqueta Indicaciones
20 FUNCIONAMIENTO
Agregado de productos de
limpieza
Acerca del uso de detergente
Esta lavadora está diseñada para ser usada
únicamente con detergentes de alta eficiencia
(HE).
Los detergentes de alta eficiencia (HE) producen
menos espuma, se disuelven mejor a fin de
optimizar el rendimiento del lavado y el
enjuague, y ayudan a mantener limpio el interior
de la lavadora. El empleo de un detergente que
no sea de alta eficiencia puede producir
demasiada espuma y un mal desempeño,
causando errores, fallas en los ciclos y daños a la
lavadora.
Esta lavadora requiere muy poco detergente.
Para el rendimiento apropiado del lavado,
siempre utilice el dispensador de detergente y el
dispositivo de medición provistos con la
máquina.
El dispensador manual retiene un máximo de 2
cucharaditas (10 g/10 cc) de detergente HE. La
mayoría de cargas normales requieren
únicamente 1 cucharadita (5 g/5 cc) de
detergente, o el llenado del dispensador hasta la
línea del medio.
aCarga máxima: 2 cucharaditas (10 g / 10 cc)
bCargas normales: 1 cucharadita (5 g / 5 cc)
Para un rendimiento de lavado adecuado, mida
siempre el detergente con el dispositivo de
medición provisto. Para una carga promedio,
use la mitad del máximo recomendado. Use
menos detergente para agua blanda, ropa
ligeramente sucia o cargas más pequeñas.
Nunca use más de la cantidad máxima de
detergente recomendada. Usar demasiado
detergente puede causar exceso de espuma,
enjuague deficiente, acumulación de detergente
en la ropa y acumulación de residuos que
pueden contribuir con olores en la lavadora.
NOTA
Preste atención especial al medir detergentes
concentrados 2X y 3X porque incluso agregar
solo un poco más de detergente podría provocar
problemas.
Puede que detergentes designados como
Compatibles con HE no provean resultados
óptimos.
Detergentes en tabletas, en gel o
paquetes de detergente de un solo
uso
No utilice una vaina completa de detergente en la
lavadora de pedestal. Utilizar mucho detergente
podría causar exceso de espuma y un rendimiento
insatisfactorio. Reduzca la cantidad de detergente
o agregue un enjuague adicional si queda residuo
de este en las telas. Para agregar un enjuague
adicional, seleccione la opción Extra Rinse
(Aclarado Extra).
Agregando detergente y suavizante
Agregando Detergente
1 Abra el cajón, abra la tapa, y agregue las
prendas a lavar en el tambor.
2 Mida el detergente con el dispensador de
detergente y viértalo en la lavadora.
3 Deslice suavemente el cajón para cerrarlo
antes de empezar el ciclo.
Agregando Suavizante de Telas
La lavadora de pedestal emite un pitido
repetidamente previo al enjuague final para que
pueda añadir a la carga suavizante líquido para
telas, si así lo desea.
1 Cuando la máquina emita pitido, presione
Inicio/Pausa para pausar el ciclo.
2 Deslice el cajón para abrirlo y abra la tapa.
21FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
3 Mida el suavizante líquido de telas con el
dispensador de detergente y viértalo en la
lavadora.
El suavizante también puede ser diluído en
agua y agregado directamente al tambor.
No vierta suavizante sin diluír directamente
sobre las prendas porque esto las podría
manchar.
4 Cierre la tapa, deslice el cajón para cerrarlo, y
presione Inicio/Pausa para reiniciar el ciclo.
5 Para desactivar o activar la alerta del
suavizante de telas, mantenga presionados
los botones Warm Water (Agua templada) y
Extra Rinse (Aclarado Extra) al mismo
tiempo durante 3 segundos.
Si omite el punto de añadido:
1 Presione el botón Encendido/Apagado para
interrumpir el ciclo.
2 Seleccione el ciclo Rinse+Spin
(Enjuague+Centrifugado) y presione el
botón Inicio/Pausa para iniciar el ciclo.
3 Agregue el suavizante de telas al escuchar los
tonos siguiendo las instrucciones
previamente descritas.
NOTA
No utilice blanqueador con cloro líquido o en
polvo en la lavadora de pedestal. Para blanquear
prendas, use la lavadora principal y siga las
instrucciones del manual del usuario incluidas
con esa máquina.
No vierta detergente líquido ni suavizante de
telas directo sobre la ropa en el tambor de
lavado, hacerlo producirá manchas oscuras en la
ropa que serán difíciles de retirar.
No abra el cajón cuando el agua se esté
suministrando durante el lavado.
Nunca debe usar solventes (benzeno, etc.).
22 FUNCIONAMIENTO
Panel de control y ciclos de lavado
Funciones del panel de control
aBotón de Encendido/Apagado
Presione este botón para encender o apagar la lavadora.
Presionar este botón durante un ciclo cancelará ese ciclo y se perderá cualquier configuración
ingresada.
El cajón se desbloqueará después de una pausa breve.
NOTA
Cuando se presiona este botón, el ciclo Normal se selecciona por defecto. Para modificar las opciones
por defecto o elegir otro ciclo, presione el botón selector de ciclos K para iluminar la pantalla.
bPerilla selectora de ciclos
Presione un botón para seleccionar el ciclo deseado.
Cuando se haya seleccionado el ciclo deseado, aparecerán los preajustes estándar en la pantalla.
NOTA
Para proteger sus prendas, no todas las configuraciones están disponibles en todas las selecciones de
ciclos.
cPantalla de tiempo y estado
La pantalla muestra las configuraciones, el tiempo restante estimado, las opciones y los mensajes de
estado de la lavadora.
dBotón de Inicio/Pausa
Mantenga presionado este botón para iniciar el ciclo seleccionado.
Si la lavadora está funcionando, utilice este botón para pausar el ciclo sin perder las configuraciones
actuales.
NOTA
Si no se presiona el botón de Inicio/Pausa para iniciar el ciclo seleccionado, después de un tiempo de
retraso la lavadora se apaga automáticamente y todas las configuraciones del ciclo se perderán.
eBotones de opción
Estos botones le permiten seleccionar opciones adicionales para el ciclo. Ciertos botones también le
permiten activar funciones especiales al mantenerlos presionados por 3 segundos.
23FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Pantalla de tiempo y estado
aIndicador de bloqueo del cajón
Este indicador se enciende cuando comienza el ciclo y el cajón está bloqueado.
La luz indicadora permanecerá encendida hasta que el ciclo haya finalizado o sea pausado o
detenido.
bIndicador de tapa abierta
Este indicador se enciende cuando la tapa está abierta. Cierre la tapa, cierre el cajón y presione el
botón Inicio/Pausa para comenzar el ciclo.
Algunos modelos no tienen indicador de Tapa abierta. Si la tapa está cerrada y aparece el mensaje
de error de tapa abierta, llame al servicio.
cIndicador Child Lock (Bloqueo para niños)
Este indicador se enciende cuando el panel de control se bloquea.
[L y el tiempo de lavado restante se muestra, a su vez, en la pantalla de tiempo restante.
Cuando se configura esta función, todos los controles quedan desactivados, excepto el botón de
Encendido/Apagado.
dTiempo restante estimado
Cuando se selecciona un ciclo, se muestra el tiempo predeterminado para el mismo. Este tiempo
cambia conforme se seleccionan opciones.
Si la pantalla muestra ---, entonces se mostrará el tiempo después de que el sensor de carga haya
detectado el tamaño de la carga.
El tiempo mostrado es sólo un estimado. Este tiempo está basado en condiciones de operación
normal. Varios factores externos (tamaño de la carga, temperatura ambiente, temperatura del agua,
etc.) podrían afectar el tiempo real.
eIndicadores de Estado del Ciclo
Estos indicadores LED parpadean cuando un ciclo ha sido seleccionado para indicar las etapas a
ejecutar.
Cuando un ciclo está en progreso, el indicador LED de la etapa activa parpadea y los indicadores LED
de las etapas restantes permanecen estables. Una vez que se completa una etapa, el indicador LED
se apaga. Si se pausa un ciclo, el indicador LED de la etapa activa deja de parpadear.
Guía de ciclos
Los ciclos de lavado están diseñados para tipos específicos de cargas de lavado. Seleccione el ciclo que
mejor se adapte a los contenidos de las cargas para obtener un rendimiento máximo de lavado y cuidado
de la tela.
Presione el botón K para seleccionar el ciclo deseado. Cuando seleccione un ciclo de lavado, la luz del ciclo
de lavado correspondiente se encenderá.
24 FUNCIONAMIENTO
NOTA
Extra Rinse (Aclarado Extra) puede seleccionarse para cada ciclo en esta tabla excepto para Tub Clean
(Limpieza de tina).
Child Lock (Bloqueo para niños) puede seleccionarse para cada ciclo en esta tabla.
Encendido por defecto.
Ciclo Descripción
Tiempo
estima
do
Temperatura de
lavado
Warm
(Tibia)
Cold
(Fría)
Normal
Utilice este ciclo para lavar telas normales
ligeramente sucias, excepto para telas delicadas
como lana o seda.
NOTA
Presionar el botón Inicio/Pausa sin haber
seleccionado un ciclo hará que el ciclo Normal
inicie inmediatamente, utilizando la
configuración predeterminada.
39 ~ 116 ##
Intimates (Ropa
Delicada)
Utilice este ciclo para lavar artículos delicados como
lencería, o prendas finas y transparentes que puedan
dañarse fácilmente en un ciclo Normal. Este ciclo no
es para artículos de seda.
47 ~ 103 ##
Hand Wash
(Lavado a mano)
Este ciclo para lavar lana encogible o artículos de
lavado a mano que requieren cuidado especial.
Solamente lave artículos de lana que estén
etiquetados con lavado a máquina o lavado a mano.
47 ~ 103 ##
Active Wear (Ropa
Deportiva)
Utilice este ciclo para prendas diseñadas y tratadas
especialmente para deportes. 43 ~ 103 ##
Rinse+Spin
(Enjuague+Centrif
ugado)
Seleccione este ciclo para enjuagar y centrifugar una
carga por separado de un ciclo regular.
Esto puede ayudar a prevenir que manchas
frescas se adhieran a las telas.
8 ~ 90 - -
Tub Clean
(Limpieza de tina)
Este es un ciclo especial diseñado para limpiar el
interior de la lavadora. 58 ##
25FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Opciones
La lavadora incluye opciones de ciclo adicionales
para personalizar los ciclos a fin de que satisfagan
sus necesidades.
NOTA
Para proteger sus prendas, no se dispone de
todas las opciones en cada ciclo.
Uso único de centrifugado
Use esta opción para centrifugar ropa lavada a
mano que podría no haberse lavado en la
máquina.
1 Prepare las prendas y cargue el tambor.
2 Presione el botón Encendido/Apagado.
No seleccione un ciclo de lavado y no
agregue detergente.
3 Seleccione el ciclo Rinse+Spin
(Enjuague+Centrifugado) y presione Extra
Rinse (Aclarado Extra) 6 veces o hasta que la
pantalla muestre 8 y el icono Enjuague ya no
esté iluminado en el panel.
4 Presione el botón Inicio/Pausa.
Warm Water (Agua Tibia)
Esta opción se selecciona por defecto en los ciclos
Normal y Intimates (Ropa Delicada). Puede
retirarse la selección presionando el botón Warm
Water (Agua templada). La temperatura del agua
no puede ajustarse en el ciclo Rinse+Spin
(Enjuague+Centrifugado).
Extra Rinse (Extra enjuague)
Esta opción añadirá un enjuague extra al ciclo
seleccionado. Use esta opción para ayudar a
eliminar el residuo de detergente o blanqueador
de las telas.
Suena un pitido repetidamente antes del
enjuague final para que la máquina pueda
pausarse y pueda agregarse el suavizante
líquido de telas, si así lo desea.
NOTA
No puede seleccionar esta opción con la opción
Spin Only (Solo centrifugado) ni con el ciclo
Tub Clean (Limpieza de tina).
Child Lock (Bloqueo infantil)
Utilice esta función para deshabilitar los controles.
Esta función puede evitar que los niños cambien
los ciclos o manejen esta lavadora.
NOTA
La función no traba la puerta.
Una vez que se establece esta función, todos los
botones quedan bloqueados, excepto el botón
de Encendido/Apagado.
Cuando los controles están bloqueados, CL y el
tiempo restante se muestran alternativamente
en la pantalla durante el ciclo de lavado.
Apagar la alimentación no restablecerá esta
función. Debe desactivar esta función antes de
poder acceder a otras opciones y funciones.
Bloqueo del panel de control
1 Conectar la alimentación.
2 Mantenga presionado el botón Extra Rinse
(Aclarado Extra) durante 3 segundos para
activar esta función.
Desbloqueo del panel de control
1 Conectar la alimentación.
2 Mantenga presionado el botón Extra Rinse
(Aclarado Extra) durante 3 segundos para
desactivar esta función.
Cuando esta función esté desactivada,
sonará una alarma y el tiempo restante
para el ciclo actual volverá a aparecer en la
pantalla.
26 FUNCIONES INTELIGENTES
FUNCIONES INTELIGENTES
Utilización de la aplicación
LG ThinQ
Funciones de la aplicación LG ThinQ
Comuníquese con el electrodoméstico desde un
teléfono inteligente usando las características
inteligentes prácticas.
Smart Diagnosis
Esta función brinda información útil para
diagnosticar y resolver problemas con el producto
conforme a su patrón de uso.
Instalación de la aplicación LG
ThinQ
Busque la aplicación LG ThinQ en la tienda Google
Play o App Store desde su teléfono inteligente.
Siga las instrucciones para descargar e instalar la
aplicación.
Smart DiagnosisTM Función
Utilice esta función como ayuda para diagnosticar
y resolver problemas con su electrodoméstico.
NOTA
Por motivos no atribuibles a la negligencia de
LGE, es posible que el servicio no pueda
funcionar debido a factores externos como por
ejemplo, la indisponibilidad de Wi-Fi,
desconexión de Wi-Fi, política de la tienda de
aplicaciones local o indisponibilidad de
aplicaciones, entre otros.
Esta función puede estar sujeta a cambios sin
previo aviso y puede tener una forma diferente
según dónde se encuentre ubicado.
Uso del diagnóstico audible para
diagnosticar problemas
Siga las instrucciones a continuación para utilizar
el método de diagnóstico audible.
Inicie la aplicación LG ThinQ y seleccione la
función Smart Diagnosis en el menú. Siga las
instrucciones para el diagnóstico audible
provistas en la aplicación LG ThinQ.
1 Presione el botón Encendido/Apagado para
encender el electrodoméstico.
No presione ningún otro botón.
2 Coloque el micrófono de su teléfono
inteligente cerca del botón Encendido/
Apagado.
3 Mantenga presionado el botón Warm Water
(Agua templada) por 3 segundos o más
mientras sostiene el micrófono del teléfono
inteligente al botón Encendido/Apagado
hasta que se complete la transferencia de
datos.
Mantenga el teléfono inteligente en su
lugar hasta que finalice la transferencia de
datos. Se mostrará el tiempo restante para
la transferencia de datos.
4 Después de que se complete la transferencia
de datos, el diagnóstico se mostrará en la
aplicación.
NOTA
Para obtener resultados óptimos, no mueva el
teléfono inteligente mientras se transmitan los
tonos.
Max.
10 mm
27MANTENIMIENTO
ESPAÑOL
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones, lea todo el manual del usuario,
incluidas las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD, antes de utilizar este aparato.
Desconecte el aparato antes de limpiarlo para evitar el riesgo de descargas eléctricas. El incumplimiento
de esta advertencia puede causar lesiones graves, incendios, descargas eléctricas o incluso la muerte.
No utilice sustancias volátiles (benceno, disolvente, alcohol, acetona, etc.), limpiadores abrasivos o
detergentes con componentes químicos fuertes al limpiar la lavadora, ya que se puede decolorar o
dañar el aparato, o provocarse un incendio.
Ciertas piezas internas no tienen conexión a tierra en forma intencional y pueden presentar un riesgo de
descarga eléctrica sólo durante la reparación. Personal de servicio: No toque la bomba, la válvula, el
motor o el tablero de control cuando el aparato esté recibiendo energía.
Limpieza regular
Cuidado después del lavado
Luego de que el ciclo haya terminado, limpie la
puerta y el interior del sello de la misma para
remover el contenido de humedad.
Seque el cuerpo de la lavadora con un paño seco
para eliminar cualquier resto de humedad.
Deje la tapa abierta para secar el interior del
tambor.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que los niños y las mascotas no se
suban al cajón. Active la función Child Lock
(Bloqueo para niños) si es necesario para evitar
que los niños comiencen el ciclo de lavado por
accidente.
Limpieza del exterior
El cuidado adecuado de su lavadora puede
prolongar su vida.
Exterior:
Seque inmediatamente cualquier derrame.
Límpielo con un paño húmedo.
No toque la superficie o la pantalla con objetos
punzantes o filosos.
Mantenimiento periódico
Utilice una toalla o un paño suave para limpiar
alrededor de la apertura de la tapa y del vidrio
de la lavadora.
Siempre retire las prendas de la lavadora tan
pronto como termine el ciclo. Si deja las prendas
húmedas en la lavadora, estas pueden
arrugarse, transferir color y provocar olores.
Limpiando el Tambor
Puede que con el tiempo se acumulen residuos en
el tambor, provocando cierto olor a moho. Ejecute
el ciclo Tub Clean (Limpieza de tina)
mensualmente para remover residuos y prevenir
la formación de olores.
NOTA
Asegúrese de ejecutar el ciclo de Tub Clean
(Limpieza de tina) solo cuando el tambor se
encuentre vacío. Nunca coloque ropa para
lavado mientras utilice este ciclo. La ropa puede
dañarse o contaminarse con los productos de
limpieza.
Ejecútelo más seguido bajo condiciones intensas
de uso, o si ya ha detectado el mal olor.
Si ya percibe olor a humedad o a moho, ejecute
este ciclo semanalmente durante tres semanas
consecutivas.
1 Quite todas las prendas del tambor.
28 MANTENIMIENTO
2 Coloque los productos de limpieza.
Para otros productos de limpieza, siga las
instrucciones y recomendaciones del
fabricante del producto.
No use más de 1/4 de taza de blanqueador
líquido. No permita que el blanqueador
permanezca en la cuba durante un período
extenso antes de ejecutar el ciclo Tub Clean
(Limpieza de tina).
No exceda la línea de llenado máximo al
agregar limpiadores en polvo. Los
limpiadores en polvo podrían permanecer
en el tambor después de la limpieza.
3 Cierre la tapa y el cajón y presione el botón
Encendido/Apagado.
4 Seleccione el ciclo Tub Clean (Limpieza de
tina) y presione el botón Inicio/Pausa para
comenzar el ciclo.
5 Luego de que el ciclo haya terminado, abra la
tapa y permita que el interior del tambor se
seque completamente.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que los niños y las mascotas no se
suban al cajón. Active la función Child Lock
(Bloqueo para niños) si es necesario para evitar
que los niños comiencen el ciclo de lavado por
accidente.
NOTA
Si utiliza un desincrustador o un limpiador de
tambor durante el ciclo Tub Clean (Limpieza de
tina), use la opción Rinse+Spin
(Enjuague+Centrifugado) para enjuagar el
tambor de la lavadora antes de realizar el
siguiente ciclo de lavado.
Alerta automática para limpieza de la cuba
Cuando la lavadora se encuentra encendida y el
mensaje tcL parpadea en la pantalla, significa que
el tambor debe limpiarse. Utilice el ciclo Tub Clean
(Limpieza de tina) para limpiar el tambor de la
lavadora. La frecuencia de la aparición de la alerta
automática dependerá de cuán a menudo se
utilice la lavadora. No obstante, el mensaje por lo
general aparecerá cada uno o dos meses.
Remoción de acumulación de
minerales
En áreas con aguas duras, se pueden formar
sedimentos minerales en los componentes
internos de la lavadora. Limpie periódicamente la
acumulación de minerales en los componentes
internos para prolongar la vida útil de la
lavadora.Se recomienda utilizar un ablandador de
agua en áreas con aguas duras.
Utilice un descalcificador para eliminar la
acumulación visible de minerales en el tambor
de la lavadora.
Luego de limpiar con el descalcificador, siempre
ejecute el ciclo de Tub Clean (Limpieza de tina)
antes de lavar ropa.
Los sedimentos minerales y otras manchas
pueden eliminarse del tambor de acero
inoxidable utilizando un paño suave embebido
en un limpiador para acero inoxidable.
No use lana de acero ni limpiadores abrasivos.
Dejando la Tapa Abierta
Después de terminar de usar la lavadora, deje la
tapa y el cajón abiertos durante la noche para
permitir que circule el aire y seque el tambor. Esto
ayuda a evitar olores.
ADVERTENCIA
No permita que niños o mascotas jueguen con el
electrodoméstico, sobre o dentro de éste. Es
necesaria la supervisión cuando el
electrodoméstico es utilizado cerca de niños o
mascotas.
Producto de
limpieza Instrucciones
Limpiador de
tambor Agregue al dispensador de
detergente o viértalo al
tambor.
Removedor de cal
Limpiador en
polvo
Blanqueador con
cloro líquido
Diluya 1/4 de taza de
blanqueador con cloro
líquido en 1 cuarto de galón y
vierta la mezcla al tambor.
Tabletas de
limpieza
Colóquelas directamente en
el tambor de la lavadora.
29MANTENIMIENTO
ESPAÑOL
Limpieza de los filtros de entrada
de agua
Si la lavadora no se llena correctamente, aparecerá
un mensaje de error en la pantalla. Las rejillas del
filtro de la válvula de entrada de agua pueden
taparse por el sarro que se forma en las aguas
duras, sedimentos en el suministro de agua u
otros desechos.
ADVERTENCIA
Las rejillas de entrada protegen las partes
delicadas de la válvula de partículas que puedan
ingresar a través del suministro de agua. Operar
la lavadora sin estos filtros podría causar que
una válvula se quede abierta continuamente,
provocando una inundación y/o daños a la
propiedad.
PRECAUCIÓN
No use la lavadora sin los filtros de entrada.
Hacerlo causará fugas y mal funcionamiento.
Si usa la lavadora en un área de aguas duras, el
filtro de entrada puede obstruirse por la
acumulación de cal y requeriría una limpieza
más frecuente.
1 Apague la lavadora y desenchufe el cable de
alimentación.
2 Cierre las llaves de paso de agua caliente y
fría.
3 Desenrosque las mangueras de agua caliente
y fría de la parte posterior de la lavadora.
4 Retire los filtros de las válvulas de agua
cuidadosamente.
Use pinzas para retirar los filtros de las
válvulas de agua.
5 Retire objetos extraños y sumerja los filtros
en vinagre blanco o en un removedor de cal.
Si utiliza un removedor de cal, siga las
instrucciones del fabricante. Tenga cuidado
de no dañar los filtros mientras los limpia.
6 Enjuague bien los filtros y vuelva a colocarlos
en su sitio.
7 Enjuague las mangueras del agua y vuelva a
fijarlas en su lugar.
Antes de volver a colocar las mangueras de
entrada de agua, enjuáguelas haciendo
correr bastante agua por ellas hacia una
cubeta o desagüe. Preferentemente, hágalo
con las llaves de paso del agua abiertas por
completo, para que fluya el máximo posible
de agua.
NOTA
Un mensaje de error IE puede aparecer
parpadeando en la pantalla si la presión del
agua es demasiado débil o si el filtro se
encuentra obstruido por suciedad. Limpie el
filtro de entrada.
Almacenamiento de la lavadora
Si la lavadora no va a ser utilizada por un período
prolongado y se encuentra en una zona en la que
puede quedar expuesta a temperaturas bajo cero,
siga estos pasos para protegerla de daños.
NOTA
Asegúrese de que el tambor esté vacío antes de
seguir estos pasos.
1 Apague la lavadora y desenchufe el cable de
alimentación.
2 Cierre las llaves de paso de agua.
3 Desconecte las mangueras de entrada de
agua. Drene el agua que quede en ellas.
30 MANTENIMIENTO
4 Enchufe el cable de alimentación en un
tomacorriente correctamente conectado a
tierra.
5 Agregue 1/4 de galón de anticongelante no
tóxico para vehículo recreativo (RV) al tambor
vacío y cierre la tapa.
Nunca use anticongelante para
automóviles.
6 Encienda la lavadora y seleccione la opción
Spin Only (Solo centrifugado).
7 Presione el botón de Inicio/Pausa para dar
arranque a la bomba de desagüe para 1
minutos.
Esto expulsará una cantidad de
anticongelante y dejará solo el necesario
para proteger la lavadora de posibles
daños.
8 Apague la lavadora y desenchufe el cable de
alimentación.
9 Seque el interior del tambor con un paño
suave y cierre la tapa.
10 Guarde la lavadora en posición vertical.
11 Drene el agua que haya en los
compartimentos del dispensador y déjelos
secar.
12 Para quitar el anticongelante de la lavadora
luego de haberla tenido guardada, ejecute el
ciclo Rinse+Spin (Enjuague+Centrifugado)
usando detergente.
No coloque ropa para lavar en este ciclo.
31SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de llamar al servicio técnico
La lavadora está equipada con un sistema automático de detección de errores para detectar y diagnosticar
problemas en una etapa temprana. Si la lavadora no funciona correctamente o no funciona en absoluto,
compruebe lo siguiente antes de llamar al servicio técnico.
Preguntas frecuentes
P: ¿Pueden la lavadora de pedestal y la lavadora de carga frontal funcionar al mismo tiempo?
R: Sí. La lavadora de pedestal ha sido diseñada para operar de manera simultánea bajo lavadoras de
carga frontal LG producidas después de 2009. No está diseñada para operar bajo una lavadora LG de
carga superior, secadora LG, electrodomésticos fabricados por otra marca o como una unidad
independiente. Para más información en relación a su compatibilidad, visite el sitio web de LG en
www.lg.com.
P: ¿Cuánta ropa puede ser cargada en la lavadora de pedestal?
R: El tambor está diseñado para contener un máximo de 4 lb (Una toalla de baño gruesa pesa alrededor
de una libra cuando está seca.) No sobrecargue el tambor de la lavadora. Las prendas deben encajar
holgadamente en el tambor y la tapa debe cerrar fácilmente.
P: ¿Cuánto suavizante, detergente, o blanqueador debe ser utilizado en cada carga?
¿Cómo/cuándo es añadido al lavado?
R: Detergente:
La lavadora de pedestal requiere muy poco detergente. La mayoría de cargas normales
requieren únicamente 1 cucharadita (5 g) de detergente HE. Utilice un máximo de 2
cucharaditas (10 g) de detergente HE. No utilice una vaina completa de detergente.
Vierta el detergente en el dispensador de detergente (algunos modelos) o en el medidor/
dispensador manual suministrado con la máquina. Coloque el dispensador en el tambor con
la ropa previo a que inicie el ciclo.
Si no cuenta con el dispensador, vierta entre 1 y 2 cucharaditas (entre 5 y 10 g) de detergente
directamente dentro del tambor.
Para más información, consulte Agregando Detergente.
Suavizante de telas:
Use 1/4 de la cantidad recomendada por el fabricante para una carga normal. Utilice el
dispensador incluido con la lavadora. Para instrucciones, vea la sección Agregando
Suavizante de Telas.
Blanqueador:
No utilice blanqueador líquido ni en polvo para lavar las prendas en la lavadora de pedestal.
Para lavar las prendas con cuidado y de manera efectiva utilizando blanqueador, use la
lavadora de carga frontal.
P: ¿Puedo deslizar el cajón mientras se ejecuta un ciclo?
R: No. El cajón se bloquea por motivos de seguridad durante la operación. Pause el ciclo y abra el cajón.
P: ¿Qué sucede si quiero agregar una prenda después de haber empezado el ciclo?
R: Presione el botón Inicio/Pausa para pausar el ciclo. Luego de que el cajón se desbloquee, agregue el
artículo y presione Inicio/Pausa para reiniciar el ciclo. El rendimiento del lavado puede verse
afectado si el artículo se añade después de los primeros minutos.
32 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Mensajes de error
Problemas Causas posibles y solución
dE1, dEz
ERROR DE CAJÓN
ABIERTO
El cajón no está asegurado.
Cierre y asegure el cajón. Si el mensaje sigue apareciendo, desconecte el cable de
alimentación y llame al servicio.
dE3
ERROR DE TAPA
ABIERTA
La tapa no está asegurada.
Cierre y asegure la tapa. Si el mensaje sigue apareciendo, desconecte el cable de
alimentación y llame al servicio.
IE
ERROR DE ENTRADA
Las llaves de paso del suministro de agua no están abiertas por completo.
Asegúrese de que las llaves de paso del agua estén completamente abiertas.
Las mangueras de entrada de agua se encuentran retorcidas, pellizcadas o aplastadas.
Asegúrese de que las mangueras no estén retorcidas, pellizcadas ni aplastadas detrás o
debajo de la lavadora. Tenga cuidado cuando mueva la lavadora para su limpieza o
mantenimiento.
Los filtros de entrada de agua están obstruidos.
Limpie los filtros de entrada. Consulte MANTENIMIENTO.
La presión del suministro de agua de la casa o a la llave de paso de agua es demasiado
baja.
Compruebe otro grifo de la casa para asegurarse de que la presión del suministro de agua
doméstico es la adecuada y que la circulación de agua no está restringida.
Desconecte las mangueras de entrada de agua y haga circular algunos galones de agua
por las mangueras para enjuagar el polvo que pudiera haber.
Si circula demasiado lento, llame a un fontanero para que repare las tuberías de agua.
Suministro de agua conectado con mangueras limitadoras de fugas.
No se recomienda el uso de mangueras limita fugas. Puede que las mangueras diseñadas
para limitar fugas se activen falsamente y prevengan el llenado apropiado de la lavadora.
OE
ERROR DE LA SALIDA
DE AGUA
La manguera de desagüe está retorcida, pellizcada u obstruida.
Asegúrese que la manguera de drenaje esté libre de atascos o torceduras, y que no esté
apretada detrás o debajo de la lavadora.
El extremo de la manguera de drenaje está a más de 96 pulgadas (2.4 m) en relación al
fondo de la lavadora.
Mueva el extremo de la manguera de drenaje para que esté a menos de 96 pulgadas (2.4
m).
UE
ERROR DE
DESEQUILIBRIO
La carga es muy pequeña.
Agregue prendas adicionales para que la lavadora logre equilibrar la carga.
Hay artículos pesados mezclados con otros más livianos.
Siempre trate de lavar artículos de peso más o menos similar para que la lavadora pueda
distribuir de forma pareja el peso de la carga para el centrifugado.
La carga está desequilibrada.
Redistribuya la carga manualmente si los artículos se han enredado y están previniendo
que el equilibrado automático funcione apropiadamente.
tE
ERROR EN EL SENSOR
DE TEMPERATURA
Error de control.
Desenchufe la lavadora y espere 60 minutos. Vuelva a conectarla a la electricidad e intente
de nuevo.
Si se sigue mostrando el código de error, llame al servicio técnico
33SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
Ruidos
FE
ERROR DE DESBORDE
El nivel del agua es demasiado alto debido a una válvula de agua defectuosa.
Cierre las llaves de paso del agua, desenchufe la lavadora y llame al servicio técnico.
PE
ERROR EN EL SENSOR
DE PRESIÓN
El sensor del nivel de agua no funciona correctamente.
Cierre las llaves de paso del agua, desenchufe la lavadora y llame al servicio técnico.
LE
ERROR DE MOTOR
BLOQUEADO
Ha ocurrido un error del motor.
Deje la lavadora apagada durante 30 minutos y luego reinicie el ciclo.
Si se sigue mostrando el código de error, llame al servicio técnico.
PF
FALLA DEL
SUMINISTRO
ELÉCTRICO
Puede haber ocurrido una falla del suministro eléctrico o algún problema por un
servicio eléctrico inadecuado durante el funcionamiento.
Presione el botón de Inicio/Pausa para reiniciar el ciclo.
FF
ERROR DE
CONGELAMIENTO
La manguera de entrada, la manguera de drenaje o la bomba de drenaje está
congelada.
Vea la sección Cuidado en climas fríos en el manual de la lavadora de carga frontal.
CL
FUNCIÓN DE
BLOQUEO INFANTIL
La función de Child Lock (Bloqueo para niños) está activada para evitar que cualquier
persona cambie los ciclos o haga funcionar la lavadora.
Apague la función Child Lock (Bloqueo para niños) en el panel de control. Consulte Child
Lock (Bloqueo para niños) bajo Opciones.
tcL
ALARMA DE
LIMPIEZA DE CUBA
Es tiempo de ejecutar el ciclo de Tub Clean (Limpieza de tina).
Este no es un código de error. Este código indica que el ciclo Tub Clean (Limpieza de tina)
se está ejecutando o que es necesario hacerlo para limpiar el tambor de la lavadora.
E7
ERROR DE
APILAMIENTO
La lavadora de pedestal está siendo operada sin una lavadora principal.
La lavadora de pedestal no funcionará como una unidad independiente. Esta debe estar
apilada debajo de un electrodoméstico principal LG.
El interruptor de estiba no funciona apropiadamente.
El interruptor de apilamiento no operará apropiadamente si la unidad no ha sido apilada
bajo un electrodoméstico de otra marca que no sea LG o un electrodoméstico fabricado
por LG antes de 2009.
Problemas Causas posibles y solución
Haciendo clic La traba de la tapa suena cuando esta se bloquea o desbloquea.
Funcionamiento normal
Rociado o silbido Agua que circula o se rocía durante el ciclo
Funcionamiento normal
Zumbido o gorgoteo La bomba de desagüe bombea agua desde la lavadora en ocasiones durante un ciclo.
Funcionamiento normal
Chapoteo de agua Un líquido en el anillo de equilibrio alrededor del pulsador ayuda a que el cesto gire
suavemente.
Funcionamiento normal
Agua entrando a la
lavadora después de
que esta ya comenzó
a funcionar.
La lavadora adapta el lavado al tipo y al tamaño de la carga y agrega más agua al ciclo
cuando resulta necesario.
Funcionamiento normal
Problemas Causas posibles y solución
34 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
FUNCIONAMIENTO
Agua entrando a la
lavadora después de
que esta ya comenzó
a funcionar.
La carga de ropa puede estar desequilibrada. Si la lavadora percibe que la carga está
desequilibrada, se detiene y vuelve a llenarse para redistribuirla.
Funcionamiento normal
La lavadora podría estar diluyendo los productos de lavandería para agregarlos al
lavado.
Funcionamiento normal
Ruido metálico y de
traqueteo
Objetos extraños como llaves, monedas, o pines de seguridad podrían estar en el
tambor.
Detenga el electrodoméstico y verifique que el tambor no tenga objetos extraños. Si el
ruido continúa después de que se reinicia el electrodoméstico, llame al servicio.
Golpeteo La ropa pesada puede producir un sonido de golpeteo. En general, esto es normal.
Si el sonido continúa, la máquina podría estar desequilibrada. Detenga la máquina y
redistribuya la ropa.
La ropa podría estar desequilibrada.
Pause el ciclo y redistribuya la carga luego de que la tapa se haya desbloqueado.
Ruido de Vibración No se retiran los materiales de empaque.
Retire los materiales de empaque.
La carga podría estar distribuida de manera despareja en el tambor.
Pause el ciclo y redistribuya la carga luego de que la tapa se haya desbloqueado.
No todas las patas de nivelación están bien afirmadas al suelo y adecuadamente
niveladas.
Consulte la instrucción de Nivelación del electrodoméstico para ajustar a nivelación del
electrodoméstico.
El suelo no es lo suficientemente rígido.
Compruebe que el piso no se flexione. Consulte Elección de la ubicación adecuada para
seleccionar la ubicación adecuada.
La lavadora emite
pitidos
repetidamente
previo al enjuague
final.
Esto no es un error. Esta es una alerta que le permite agregar suavizante líquido previo
al enjuague final.
Consulte Agregando detergente y suavizante para ver las instrucciones sobre agregar
suavizante de telas líquido a la carga.
Para desactivar o activar la alerta del suavizante de telas, mantenga presionados Warm
Water (Agua templada) y Extra Rinse (Aclarado Extra) al mismo tiempo durante tres
segundos.
Problemas Causas posibles y solución
Fuga de agua La conexión de la manguera de entrada está floja en el grifo, la arandela o el conector
en Y.
Revise que no hayan fugas, rajaduras o fracturas en las mangueras y los conectores en Y.
Compruebe y apriete las conexiones de las mangueras.
Los tubos de drenaje están obstruidos.
La lavadora bombea agua a mucha velocidad. Verifique si el agua vuelve de la tubería de
desagüe durante el desagote. Si ve que sale agua del desagüe, compruebe que la
manguera de desagüe esté correctamente instalada y verifique que no existan
obstrucciones en el desagüe.
Llame a un fontanero para reparar la tubería de desagüe.
Problemas Causas posibles y solución
35SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
Fuga de agua La manguera de desagüe se salió del conector del desagüe o no está introducida lo
suficiente.
Amarre la manguera de desagüe a la manguera de entrada o al tubo independiente para
evitar que se salga durante el desagote.
Para tuberías de desagüe más pequeñas, inserte la manguera de desagüe en la tubería
hasta la brida de la manguera. Para tuberías de desagüe de mayores dimensiones, inserte
la manguera de desagüe en la tubería pasando de 1 a 2 pulgadas la brida de la manguera.
Exceso de espuma del detergente
El exceso de espuma puede generar fugas, y esto puede ser causado por la cantidad y el
tipo de detergente utilizado. Únicamente se recomienda el detergente de Alta-Eficiencia.
Siempre reduzca la cantidad de detergente si la carga es pequeña o está ligeramente
sucia, o si el agua es muy suave.
Nunca utilice más de la cantidad máxima que se muestra en el dispensador provisto.
Espuma excesiva Demasiado detergente o detergente incorrecto
Los detergentes HE están formulados específicamente para lavadoras de alta eficiencia y
contienen agentes de reducción de espuma. Use solo detergente con el logotipo de alta
eficiencia (HE).
Para conocer las cantidades de detergente, consulte Uso de detergente en
FUNCIONAMIENTO. Si el exceso de espuma o el residuo de detergente siguen siendo un
problema, añada un enjuague adicional.
La lavadora no
enciende.
El cable de alimentación no está enchufado correctamente.
Asegúrese de que el enchufe esté conectado de manera segura en un tomacorriente de
120 V CA, 60 Hz de 3 clavijas con conexión a tierra.
Se quemó el fusible del hogar, saltó el interruptor de corriente o hay un corte de
energía.
Restablezca el interruptor de corriente o remplace el fusible. No aumente la potencia
nominal del fusible. Si el problema es una sobrecarga del circuito, llame a un electricista
calificado para que lo solucione.
NOTA
Si la lavadora se detuvo durante un ciclo debido a una pérdida de suministro eléctrico, la
lavadora retomará el ciclo donde se detuvo, cuando se restablezca el suministro eléctrico.
El ciclo de lavado es
más prolongado que
lo normal.
La lavadora automáticamente ajusta el tiempo del lavado sen la cantidad de ropa, la
presión del agua y otras condiciones de funcionamiento.
Esto es normal. La lavadora automáticamente ajusta el tiempo del ciclo a fin de lograr
resultados óptimos con el ciclo seleccionado. El tiempo restante que aparece en la pantalla
es solo una estimación. El tiempo real puede variar.
La lavadora no
funciona.
El panel de control se ha apagado por estar inactivo.
Esto es normal. Presione el botón de Encendido/Apagado para encender la lavadora.
La lavadora está desenchufada.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado de manera segura a un
tomacorriente.
El suministro de agua está cerrado.
Abra por completo las llaves de agua fría y caliente.
Los controles no están configurados correctamente.
Asegúrese de que el ciclo haya sido configurado correctamente, cierre la puerta y presione
el botón de Inicio/Pausa para iniciar el ciclo de lavado.
Problemas Causas posibles y solución
36 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La lavadora no
funciona.
La tapa o el cajón está abierto.
Cierre la tapa o el cajón y asegúrese de que no haya nada atrapado en el área del sello de
la puerta evitando que esta se cierre completamente.
Saltó el interruptor de corriente/se quemó el fusible.
Revise los disyuntores/fusibles del hogar. Reemplace los fusibles o reinicie el interruptor.
La lavadora debe estar conectada a un circuito derivado exclusivo.
Deben restablecerse los controles.
Presione el botón Encendido/Apagado. Luego seleccione nuevamente el ciclo deseado y
presione el botón Inicio/Pausa.
Inicio/Pausa no se presionó este botón después de configurar el ciclo.
Presione el botón Encendido/Apagado. Luego seleccione nuevamente el ciclo deseado y
presione el botón Inicio/Pausa. El electrodoméstico se apagará si el botón Inicio/Pausa
no es presionado en el transcurso de un cierto tiempo.
Presión de agua extremadamente baja.
Compruebe otro grifo de la casa para asegurarse de que la presión del suministro de agua
doméstico es la adecuada.
La lavadora está demasiado fría.
Si la lavadora ha estado expuesta a temperaturas de congelación por un largo período de
tiempo, permita que entre en calor antes de presionar el botón Encendido/Apagado. De
lo contrario, la pantalla no se encenderá.
La lavadora no se
llena correctamente.
El filtro está tapado.
Asegúrese de que los filtros de entrada en las válvulas de llenado no estén obstruidos.
Consulte Limpieza de los filtros de entrada de agua en MANTENIMIENTO.
Las mangueras pueden estar retorcidas.
Asegúrese de que las mangueras de entrada no se encuentren retorcidas ni obstruidas.
Eficiencia en el consumo de energía
Esta es una lavadora de Alta Eficiencia (HE). Por lo tanto, puede que la configuración del
nivel de agua para ella sea diferente a la de una lavadora convencional.
Suministro de agua insuficiente
Asegúrese de que tanto la llave de agua fría como la de agua caliente estén abiertas por
completo.
La tapa y el cajón están abiertos.
Cierre la tapa o el cajón y asegúrese de que no haya nada atrapado en el área del sello de
la puerta evitando que esta se cierre completamente.
El nivel de agua es muy bajo.
Normalmente el agua no cubrirá las prendas. El nivel de llenado es optimizado para que
los movimientos de lavado alcancen los mejores rendimientos.
La lavadora no drena
agua.
La manguera de desagüe está retorcida, pellizcada u obstruida.
Asegúrese que la manguera de drenaje esté libre de atascos o torceduras, y que no esté
apretada detrás o debajo de la lavadora.
El extremo de la manguera de drenaje está a más de 96 pulgadas (2.4 m) en relación al
fondo de la lavadora.
Mueva el extremo de la manguera de drenaje para que esté a menos de 96 pulgadas (2.4
m).
Problemas Causas posibles y solución
37SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
Desempeño
Problemas Causas posibles y solución
Arrugas La ropa no se retira de la lavadora pronto.
Siempre retire las prendas de la lavadora tan pronto como termine el ciclo.
Lavadora sobrecargada.
La lavadora puede estar llena por completo, pero el tambor no debe llenarse totalmente
con prendas. La tapa de la lavadora debe poder cerrarse con facilidad.
Las mangueras de entrada de agua fría y caliente están invertidas.
Un enjuague con agua caliente puede fijar las arrugas en las prendas. Compruebe los
conectores de la manguera de entrada.
Manchas El suavizante se agregó directamente en la carga de lavado dentro del tambor.
Siempre utilice los dispensadores para evitar manchas.
La ropa no se retiró de la lavadora a tiempo.
Siempre retire las prendas de la lavadora tan pronto como sea posible en cuanto termine
el ciclo.
Las prendas no se clasificaron correctamente.
Siempre lave los colores oscuros separados de los colores claros y los blancos para evitar
que se produzca decoloración.
Nunca lave ropa muy sucia con ropa poco sucia.
Eliminación de
manchas deficiente
Carga de lavado muy sucia.
Las cargas de lavado muy sucias y las manchas difíciles pueden requerir el poder de
limpieza extra de la lavadora principal.
Manchas que se han fijado previamente.
Las prendas que ya han sido lavadas pueden tener manchas que se han fijado. Puede ser
difícil eliminar estas manchas, que quizás requieran un lavado a mano o un tratamiento
previo para quitarlas.
Olor a humedad o a
moho en la lavadora
Se ha usado demasiado detergente o uno del tipo incorrecto.
Siempre utilice solo detergente de alta eficiencia (HE) de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
El interior del tambor no se limpió correctamente.
Ejecute el ciclo Tub Clean (Limpieza de tina) regularmente.
38 GARANTÍA LIMITADA
GARANTÍA LIMITADA
EE. UU.
TÉRMINOS Y CONDICIONES
AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LE
DEMANDA A USTED Y A LG ELECTRONICS (“LG”) RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE
VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO EN EL TRIBUNAL, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR.
EN EL ARBITRAJE NO ESTÁN PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS JUICIOS CON JURADO.
POR FAVOR, VEA A CONTINUACIÓN LA SECCIÓN “PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS”.
Si su lavadora LG (“Producto”) fallara debido a defectos de materiales o de fabricación en el uso doméstico
normal y correcto, durante el período de garantía que se establece a continuación, LG tendrá la opción de
reparar o reemplazar el Producto. Esta garantía limitada solo es válida para el comprador minorista
original del Producto (“Usted”) y será vigente solo cuando se compre legalmente y se use dentro de los
Estados Unidos y de los territorios estadounidenses.
Los productos y las piezas de repuesto están garantizados durante el tiempo restante del período
original de garantía o noventa (90) días, lo que resulte mayor.
Los productos y las piezas de repuesto pueden ser nuevos, reacondicionados, reparados o reconstruidos
por la fábrica.
Los Productos o piezas reemplazados serán propiedad de LG.
Es necesario presentar prueba de la compra minorista especificando el modelo del Producto y la fecha
de compra para obtener el servicio de garantía conforme a la presente garantía limitada.
SALVO DISPOSICIÓN LEGAL CONTRARIA, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE POSIBILIDAD DE
COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN DEL PRODUCTO PARA UNA FINALIDAD ESPECÍFICA ESTÁ
LIMITADA EN DURACIÓN A AQUELLA DE LA GARANTÍA LIMITADA PRECEDENTE. BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA LG NI SUS DISTRIBUIDORES/CONCESIONARIOS EN LOS ESTADOS UNIDOS SERÁN
RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO, INCIDENTAL, EMERGENTE, ESPECIAL NI PUNITIVO DE
NINGÚN TIPO, LO QUE INCLUYE SIN LIMITACIONES, PÉRDIDA DEL BUEN NOMBRE DEL NEGOCIO,
PÉRDIDA DE INGRESOS O GANANCIAS, CESACIÓN DEL EMPLEO, DETERIORO DE OTROS BIENES,
COSTOS DE RETIRO Y REINSTALACIÓN DEL PRODUCTO, PÉRDIDA DE USO O CUALQUIER OTRO DAÑO
BASADO EN CONTRATO, RESPONSABILIDAD CIVIL U OTROS. LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE LG, SI
EXISTE, NO SUPERARÁ EL PRECIO QUE USTED HAYA PAGADO POR EL PRODUCTO.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O
EMERGENTES, O LIMITACIONES A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA
EXCLUSIONES O LIMITACIONES ANTERIORES PODRÍAN NO CORRESPONDER EN SU CASO. ESTA
GARANTÍA LIMITADA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y ES POSIBLE QUE USTED CUENTE
CON OTROS DERECHOS, QUE VARÍAN SEGÚN EL ESTADO.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE:
Viajes del servicio técnico para entregar, buscar o instalar el producto, instruir al cliente sobre la
operación del mismo, corregir el cableado o las reparaciones/instalaciones no autorizadas.
PERÍODO DE GARANTÍA
Arandela Motor Direct Drive (Estator o
rotor) Tambor de acero inoxidable
Piezas (solo piezas internas o
funcionales) y mano de obra: un
(1) año a partir de la fecha original
de compra
Solo piezas: diez (10) años a partir
de la fecha original de compra
Usted será responsable de
cualquier costo de mano de obra.
Solo piezas: de por vida a partir de
la fecha de compra minorista
original
Usted será responsable de
cualquier costo de mano de obra.
39GARANTÍA LIMITADA
ESPAÑOL
Daño o fallo del producto al operar durante fallas e interrupciones del suministro eléctrico, o resultado
de un servicio eléctrico inadecuado.
Daños o fallos del Producto causados por tuberías de agua rotas o con fugas, tuberías de agua
congeladas, líneas de desagüe obstruidas, suministro de agua inadecuado o interrumpido, o suministro
de aire inadecuado.
Daños o fallos del Producto causados por operar el Producto en una atmósfera corrosiva o contraria a
las instrucciones detalladas en el manual del usuario del Producto.
Daños o fallos del Producto causados por accidentes, pestes y alimañas, rayos, viento, incendio,
inundaciones, causas de fuerza mayor, o cualquier otra causa fuera del control de LG.
Daños o fallos del Producto causados por modificaciones o alteraciones no autorizadas, o por utilizar el
Producto para fines distintos de lo previsto, o pérdida de agua cuando el Producto no se instaló
adecuadamente.
Daños o fallos del Producto causados por corriente o voltaje eléctricos incorrectos, o por códigos de
fontanería.
Daños o fallos del Producto causados por el transporte, almacenamiento o manipulación, incluidos
rayas, muescas, astillados u otros daños al acabado, a menos que tales defectos se informen en el plazo
de una (1) semana a partir de la entrega.
Daños o fallos del Producto causados por mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento
incorrectos. Una reparación incorrecta incluye el uso de piezas no autorizadas, aprobadas o
especificadas por LG. La instalación o el mantenimiento inadecuado incluye aquellos contrarios a lo
especificado en el manual del usuario del Producto.
Daños o fallos del Producto causados por el uso de piezas, componentes, accesorios, productos de
limpieza consumibles, u otros productos o servicios no autorizados por LG.
Daños o artículos faltantes con la caja abierta o que hayan estado en exhibición.
Productos reacondicionados o cualquier producto vendido con los avisos "En el estado actual", "En el
sitio actual", "Con todos sus defectos" o similares.
Productos cuyos números de serie originales hayan sido retirados, alterados o no se puedan determinar
fácilmente.
Aumentos en los costos de los servicios públicos y otros gastos adicionales de dichos servicios.
Cualquier ruido asociado con la operación normal.
Productos utilizados de otra forma que no sea uso doméstico usual y normal (p. ej., uso comercial o
industrial) o de forma contraria al manual del usuario del Producto.
Costos asociados con la remoción y reinstalación del Producto para reparaciones o la remoción y
reinstalación del Producto si está instalado en una ubicación inalcanzable o no está instalado de acuerdo
con el Manual del propietario del producto.
Accesorios, componentes extraíbles o partes consumibles (por ejemplo, estantes, compartimentos de la
puerta, cajones, filtros de agua o aire, rejillas, bombillas, baterías, etc. según corresponda), excepto las
partes internas/funcionales cubiertas por esta garantía limitada.
El costo de reparación o reemplazo en estas circunstancias excluidas estará a cargo de Usted.
El costo de reparación o reemplazo en estas circunstancias excluidas estará a cargo de Usted.
PARA OBTENER SERVICIO EN GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONAL
Llame al 1-800-243-0000 y seleccione la opción apropiada desde el menú.
O visite nuestro sitio web en http://www.lg.com
O por correo: LG Electronics Customer Service P.O. Box 240007 Huntsville, AL 35813 ATTN: CIC
PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS:
TODOS LOS CONFLICTOS ENTRE USTED Y LG QUE SURJAN FUERA DE O RELACIONADOS DE ALGUNA
MANERA CON ESTA GARANTÍA LIMITADA O CON EL PRODUCTO, SE RESOLVERÁN EXCLUSIVAMENTE A
TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE Y NO EN UNA CORTE DE JURISDICCIÓN GENERAL. ARBITRAJE
40 GARANTÍA LIMITADA
VINCULANTE SIGNIFICA QUE USTED Y LG RENUNCIAN AL DERECHO DE UN JUICIO CON JURADO Y A
REALIZAR O PARTICIPAR EN UNA DEMANDA COLECTIVA.
Definiciones. Para el propósito de esta sección, las referencias a “LG” significan: LG Electronics U.S.A., Inc.,
sus empresas matrices, subsidiarias y filiales y cada uno de sus directivos, directores, empleados, agentes,
beneficiarios, predecesores en interés, sucesores, cesionarios y proveedores; las referencias a “conflicto” o
“reclamación” incluirán cualquier conflicto, reclamo o controversia de cualquier tipo, sin importar (ya sea
basado en contrato, agravio, estatuto, regulación, ordenanza, fraude, falsa representación o cualquier
teoría legal o equitativa) que surja de o esté relacionada con cualquier forma de venta, condición o
desempeño del producto o de esta Garantía Limitada.
Aviso de disputa. En caso de que usted desee iniciar un procedimiento de arbitraje, primero debe
notificar a LG por escrito al menos 30 días antes de iniciar el arbitraje enviando una carta a LG a LG
Electronics, USA, Inc. Atención: Legal Department- Arbitration 111 Sylvan Avenue, Englewood Cliffs, NJ
07632. Usted y LG aceptan participar en discusiones de buena fe en un intento de resolver su reclamo de
manera amistosa. En la carta debe proporcionar su nombre, dirección y número de teléfono; identificar el
producto que es objeto de la reclamación; y describir la naturaleza del reclamo y el remedio que busca. Si
usted y LG no pueden resolver la disputa dentro de 30 días, cualquiera de las partes puede proceder a
presentar una demanda de arbitraje.
Acuerdo de arbitraje vinculante y renuncia de demanda colectiva. En caso de no resolver la disputa
durante el período de 30 días después de enviar una notificación por escrito a LG, Usted y LG se
comprometen a resolver cualquier reclamo entre nosotros, solamente a través de arbitraje vinculante
sobre una base individual, a menos que usted se excluya, conforme a lo dispuesto a continuación.
Cualquier conflicto entre usted y LG no estarán combinados o consolidados con una controversia
relacionada con cualquier otro producto o reclamo de otra persona o entidad. Más específicamente y sin
prejuicio de lo anterior, no procederá bajo ninguna circunstancia cualquier disputa entre usted y LG como
parte de una acción colectiva o representativa. En lugar del arbitraje, cualquiera de las partes podrá iniciar
una acción individual en la corte de reclamos menores, pero tales acciones en la corte de reclamos
menores no podrán ser realizadas en una acción colectiva o representativa.
Normas de arbitraje y procedimientos. Para comenzar el arbitraje de un reclamo, usted o LG deben
presentar una demanda escrita de arbitraje. El arbitraje será administrado por la American Arbitration
Association (“AAA”) y se llevará a cabo ante un único árbitro conforme a las Normas de Arbitraje del
Consumidor de la AAA que estén vigentes al momento de iniciar el arbitraje (denominadas “Normas de las
AAA”) y conforme a los procedimientos establecidos en esta sección. Las Normas de la AAA están
disponibles en línea en www.adr.org/consumer. Envíe una copia de su demanda escrita de arbitraje,
además de una copia de esta disposición a la AAA de la manera descrita en las Normas de las AAA.
También debe enviar una copia de su demanda escrita a LG en LG Electronics, USA, Inc. Atn.:
Departamento legal-Arbitraje 111 Sylvan Avenue, Englewood Cliffs, NJ 07632. Si existe un conflicto entre
las Normas de la AAA y las normas establecidas en esta sección, prevalecerán las normas establecidas en
esta sección. Esta disposición de arbitraje está regida por la Ley Federal de Arbitraje. La sentencia sobre el
laudo emitido por el árbitro puede presentarse en cualquier tribunal de jurisdicción competente. El árbitro
debe decidir todos los asuntos, excepto los relacionados con el alcance y la aplicabilidad de la disposición
de arbitraje y el tribunal debe decidir el arbitraje de la disputa. El árbitro debe cumplir los términos de esta
disposición.
Legislación vigente. La legislación del estado de su residencia regirá esta Garantía Limitada, así como
todas las disputas entre nosotros, salvo que sea invalidada o inconsistente con leyes federales aplicables.
Tarifas / Costos. Usted no debe pagar ninguna tarifa para comenzar un arbitraje. Al recibir su solicitud de
arbitraje por escrito, LG pagará todos los gastos administrativos rápidamente a la AAA, a menos que usted
solicite más de $25,000.00 por daños, en cuyo caso el pago de estos gastos se regirá por las Normas de la
AAA. Salvo disposición contraria prevista en el presente documento, LG pagará a la AAA todos los gastos
documentales, administrativos y de arbitraje para cualquier arbitraje iniciado, de conformidad con las
Normas de la AAA y esta disposición de arbitraje. Si usted prevalece en el arbitraje, LG pagará los
honorarios y gastos de sus abogados, siempre y cuando sean razonables, considerando factores que
incluyen, entre otros, el monto de la compra y el monto del reclamo. No obstante lo anterior, si la ley
aplicable permite una adjudicación de honorarios y gastos razonables de abogados, un árbitro puede
otorgarlos en la misma medida que lo haría un tribunal. Si el árbitro considera que la sustancia de su
reclamo o la reparación solicitada en la demanda es frívola o se utiliza para un propósito inadecuado
(calificado según las normas establecidas en la Norma Federal de Procedimiento Civil 11 (b)), el pago de
todos los honorarios de arbitraje se regirá por las Normas de la AAA. En tal situación usted se compromete
41GARANTÍA LIMITADA
ESPAÑOL
a reembolsar a LG todos los fondos erogados previamente por ella, cuyo pago es, por otra parte, su
obligación, según las Normas de la AAA. Salvo disposición contraria, LG renuncia a cualquier derecho que
pudiera tener para solicitarle los honorarios y gastos de sus abogados, si LG prevalece en el arbitraje.
Audiencias y ubicación. Si su reclamo es por $25,000 o menos, usted puede optar que el arbitraje sea
realizado únicamente sobre la base de: (1) documentos presentados al árbitro, (2) a través de una
audiencia telefónica o (3) por una audiencia en persona, según lo establecido por las Normas de la AAA. Si
su reclamo excede $25,000, el derecho a una audiencia estará determinado por las Normas de la AAA.
Cualquier audiencia de arbitraje en persona se realizará en un lugar dentro del distrito judicial federal en
el cual resida, a menos que ambos acuerden otra ubicación o estemos de acuerdo con el arbitraje
telefónico.
Exclusión. Puede excluirse de este procedimiento de resolución de disputa. Si se excluye, ni usted ni LG
pueden requerir que el otro participe en un procedimiento de arbitraje. Para excluirse, debe enviar un
aviso a LG dentro de los 30 días calendario desde la fecha de la primera compra del consumidor del
producto como sigue: (i) enviar un correo electrónico a [email protected], con el asunto: “Exclusión de
arbitraje” o (ii) llamando al 1-800-980-2973. Debe incluir en el correo electrónico de exclusión o
proporcionar por teléfono: (a) su nombre y dirección; (b) la fecha de compra del producto; (c) el nombre del
modelo del producto o el número del modelo; y (d) el número de serie (encontrará el número de serie (i) en
el producto; o (ii) en línea al acceder a https://www.lg.com/us/support/repair-service/schedule-repair-
continued y haga clic en “Buscar mi modelo y número de serie”).
Sólo puede excluirse del procedimiento de resolución de conflictos en la forma descrita anteriormente (es
decir, por correo electrónico o por teléfono); ninguna otra forma de notificación será efectiva para hacerlo.
Excluirse de este procedimiento de resolución de controversias no afectará de ninguna manera la
cobertura de la Garantía Limitada, por lo que usted continuará disfrutando de todos sus beneficios. Si
conserva este producto y no se excluye, usted acepta todos los términos y condiciones de la cláusula de
arbitraje descrita anteriormente.
42 Memorándum
43Memorándum
LG Customer Information Center
Register your product Online!
www.lg.com
For inquiries or comments,
visit www.lg.com or call:
1-800-243-0000
U.S.A.
1-888-542-2623
CANADA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

LG WD205CK Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario