Toro 14in or 16in 60V MAX String Trimmer, Flex-Force Power System 60V MAX Attachment Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Form No. 3460 - 952 Rev A
Desbrozadora de hilo 60 V MAX
de 36 cm (14") o 41 cm (16")
Accesorio Flex - Force Power System
60 V
MAX
de modelo 88716 —Nº de serie 323000001 y superiores
Registre su producto en www .T oro.com.
T raducción del original (ES)
*3460 - 952*
Si necesita ayuda, consulte
los vídeos instruccionales
en www .T oro.com/support
o llame al 1 - 888 - 384 - 9939
antes de devolver este
producto.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
Advertencia de la Propuesta 65
El cable eléctrico de este producto
contiene plomo, que el Estado de
California sabe que causa defectos
congénitos u otros peligros para la
reproducción. Lávese las manos después
de manejar el material.
El uso de este producto puede provocar la
exposición a sustancias químicas que el
Estado de California considera causantes
de cáncer , defectos congénitos u otros
trastornos del sistema reproductor .
Introducción
Esta desbrozadora está diseñada para ser usada por
usuarios domésticos para cortar la hierba en espacios
exteriores. Debe ser utilizada únicamente por adultos.
Está diseñada para ser usada en combinación con
la unidad de potencia de cabezal intercambiable
Flex - Force Power System 60 V MAX de T oro, Modelo
51810T . El uso de este producto para otros propósitos
que los previstos podría ser peligroso para usted y
para otras personas.
Lea este manual detenidamente para aprender a
utilizar y mantener correctamente su producto, y
para evitar lesiones y daños al producto. Usted es
responsable de utilizar el producto de forma correcta
y segura.
V isite www .T oro.com para buscar materiales
de formación y seguridad o información sobre
accesorios, para localizar un distribuidor o para
registrar su producto.
Si necesita asistencia técnica, piezas genuinas
del fabricante o información adicional, póngase en
contacto con un Servicio Técnico Autorizado o con
el Servicio de atención al cliente del fabricante, y
tenga a mano los números de serie y de modelo
del producto. Figura 1 identica la ubicación de los
números de modelo y serie en el producto. Escriba
los números en el espacio provisto.
Importante: Con su dispositivo móvil, puede
escanear el código QR de la pegatina del número
de serie (en su caso) para acceder a información
sobre la garantía, las piezas, y otra información
sobre el producto.
g426370
Figura 1
1. Ubicación de los números de modelo y de serie
Nº de modelo
Nº de serie
© 2023—The T oro® Company
81 1 1 L yndale A venue South
Bloomington, MN 55420
2
Póngase en contacto con nosotros en www .T oro.com.
Impreso en China
Reservados todos los derechos
Símbolo de alerta de
seguridad
El símbolo de alerta de seguridad ( Figura 2 ) que
aparece en este manual y en la máquina identica
mensajes de seguridad importantes que usted debe
observar para evitar accidentes.
g000502
Figura 2
Símbolo de alerta de seguridad
El símbolo de alerta de seguridad aparece encima de
información que le alerta ante acciones o situaciones
inseguras, y va seguido de la palabra PELIGRO ,
ADVERTENCIA , o CUIDADO .
PELIGRO : Indica una situación peligrosa inminente,
que si no se evita, causará la muerte o lesiones
graves.
ADVERTENCIA indica una situación potencialmente
peligrosa que si no se evita, podría causar la muerte
o lesiones graves.
CUIDADO : Indica una situación potencialmente
peligrosa que si no se evita, podría causar lesiones
menores o moderadas.
Este manual utiliza dos palabras más para resaltar
información. Importante llama la atención sobre
información mecánica especial, y Nota resalta
información general que merece una atención
especial.
La unidad de potencia Modelo 51810T es compatible
con una variedad de accesorios homologados por
T oro que, en combinación, cumplen unas normas
especícas; consulte la tabla siguiente para obtener
más detalles.
Combina-
ción
Modelo
de la
unidad
de po-
tencia
Modelo del
accesorio
Norma
Desbroza-
dora de hilo
51810T 88716
Cumple UL STD 82
Certicado según
CSA STD C22.2 N.;º
147
Cortabordes
51810T 88710
Cumple UL STD 82
Certicado según
CSA STD C22.2 N.º
147
Sierra de
pértiga
51810T 88714
Cumple UL STD 82
Certicado según
CSA STD C22.2 N.º
147
Motoazada 51810T 88715
Cumple UL STD 82
Certicado según
CSA STD C22.2
147
Cortasetos
51810T 88713
Cumple UL
STD 62841 - 4 - 2
Certicado según
CSA STD C22.2
62841 - 4 - 2
3
Seguridad
INSTRUCCIONES DESEGURIDAD
IMPORT ANTES
ADVERTENCIA
Al utilizar herramientas de jardinería
eléctricas, lea y observe siempre las normas
básicas de seguridad y las instrucciones, a
n de reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica y lesiones personales:
Lea todas las instrucciones
I. Formación
1. El operador de la herramienta es responsable
de cualquier accidente o peligro que afecte a
otras personas o a su propiedad.
2. No deje que los niños utilicen o jueguen con
la herramienta, la batería o el cargador de la
batería; la normativa local puede restringir la
edad del operador .
3. No permita que este dispositivo sea utilizado
o mantenido por niños o por personas que
no hayan recibido la formación adecuada.
Sólo permita que manejen o mantengan el
dispositivo personas responsables, formadas,
familiarizadas con las instrucciones y
físicamente capaces de utilizar la máquina.
4. Antes de utilizar la herramienta, la batería
y el cargador de la batería, lea todas las
instrucciones y símbolos de advertencia de
estos productos.
5. Familiarícese con los controles y con el uso
correcto de la herramienta, la batería y el
cargador de la batería.
II. Preparación
1. Mantenga a otras personas y niños alejados de
la zona de trabajo.
2. Utilice únicamente la batería especicada
por T oro. El uso de otros accesorios puede
aumentar el riesgo de incendio y lesiones.
3. Si se enchufa el cargador en una toma de
corriente que no sea de 120 voltios, puede
causar un incendio o una descarga eléctrica. No
conecte el cargador de la batería a una toma de
corriente que no sea de 120 V . Para otros tipos
de conexión, utilice un adaptador en el enchufe
del accesorio del tipo correcto para la toma de
corriente, si es necesario.
4. No utilice la batería o el cargador de la batería
si están dañados o modicados, porque podrían
mostrar un comportamiento impredecible con
resultado de incendio, explosión o riesgo de
lesiones.
5. Si el cable de alimentación del cargador de la
batería está dañado, póngase en contacto con
un Servicio Técnico Autorizado para cambiarlo.
6. Cargue la batería únicamente con el cargador
de la batería especicado por T oro. Un cargador
diseñado para un tipo de batería puede crear un
riesgo de incendio si se utiliza con otra batería.
7. Cargue la batería únicamente en una zona bien
ventilada.
8. Siga todas las instrucciones de carga y no
cargue la batería si la temperatura está fuera
del intervalo especicado en las instrucciones.
Podría dañar la batería y aumentar el riesgo de
incendio.
9. No utilice la herramienta a menos que estén
instalados todos los protectores y otros
dispositivos de seguridad y que funcionen
correctamente.
10. V estimenta adecuada lleve ropa adecuada,
incluida protección ocular , pantalón largo,
calzado resistente y antideslizante, guantes de
goma y protección auditiva. Si tiene el pelo
largo, recójaselo, y no lleve prendas holgadas
o joyas sueltas que puedan quedar atrapadas
en las piezas móviles. Lleve una mascarilla en
condiciones de mucho polvo.
III. Operación
1. Evite entornos peligrosos – No utilice la
herramienta bajo la lluvia o en lugares húmedos
o mojados.
2. Utilice la herramienta correcta para su aplicación
– El uso de la herramienta para otros propósitos
que los previstos podría ser peligroso para
usted y para otras personas.
3. Evite el encendido accidental – Asegúrese
de que el interruptor está en la posición de
DESCONECTADO antes de conectar la batería
y manejar la herramienta. No transporte la
herramienta con el dedo sobre el interruptor; no
energice la herramienta con el interruptor en la
posición de E NCENDIDO .
4. Use la herramienta únicamente en condiciones
de luz diurna o buena luz articial.
5. Si la herramienta golpea un objeto o empieza a
vibrar , apague inmediatamente la herramienta,
espere a que se detengan todas las piezas en
movimiento, y desconecte la batería antes de
examinar la herramienta en busca de daños.
Haga todas las reparaciones necesarias antes
de volver a utilizar la máquina.
4
6. Retire la batería de la herramienta antes de
ajustarla o cambiar de accesorio.
7. Mantenga las manos y los pies alejados de
la zona de corte y de todas las piezas en
movimiento.
8. Apague la herramienta, retire la batería de la
herramienta y espere a que se detenga todo
movimiento antes de ajustar , revisar , limpiar o
almacenar la herramienta.
9. Retire la batería de la herramienta antes de
dejarla desatendida.
10. No fuerce la herramienta – deje que la
herramienta haga el trabajo mejor y con más
seguridad a la velocidad para la que fue
diseñada.
1 1. No intente alcanzar zonas demasiado alejadas
pise rme y mantenga el equilibrio en todo
momento, sobre todo en pendientes. Camine,
no corra nunca con la herramienta.
12. Manténgase alerta—Esté atento a lo que está
haciendo y utilice el sentido común mientras
trabaje con la herramienta. No utilice la
herramienta si está enfermo, cansado o bajo la
inuencia de alcohol o drogas.
13. Asegúrese de que los oricios de ventilación
están libres de residuos.
14. En condiciones abusivas, la batería puede
expulsar líquido; evite el contacto. En caso de
un contacto accidental con el líquido, enjuague
con agua. Si el líquido entra en contacto con
sus ojos, busque ayuda médica. El líquido
expulsado de la batería puede causar irritación
o quemaduras.
15. No exponga la batería o el cargador al fuego o a
temperaturas excesivas. La exposición al fuego
o a temperaturas superiores a los 130 °C (265
°F) puede causar una explosión.
16. CUIDADO – una batería maltratada puede
representar un riesgo de incendio, explosión o
quemadura química.
No desmonte la batería.
Sustituya la batería únicamente por una
batería T oro genuina; el uso de otro tipo de
batería podría provocar un incendio o un
riesgo de lesión.
Mantenga las baterías fuera del alcance de
los niños y en el embalaje original hasta su
uso.
IV . Mantenimiento y almacenamiento
1. No descuide el mantenimiento de la herramienta
debe estar siempre limpia y en buenas
condiciones de uso para obtener el mejor
rendimiento y para reducir el riesgo de lesiones.
Siga las instrucciones al lubricar y cambiar de
accesorio. Mantenga las empuñaduras secas,
limpias y libres de aceite y grasa.
2. Cuando la batería no se está utilizando,
manténgala alejada de objetos metálicos como
clips, monedas, llaves, clavos y tornillos que
pudieran hacer una conexión entre un terminal
y otro. Un cortocircuito entre los terminales
de la batería puede causar quemaduras o un
incendio.
3. Mantenga las manos y los pies alejados de las
piezas en movimiento.
4. Apague la herramienta, retire la batería de la
herramienta y espere a que se detenga todo
movimiento antes de ajustar , revisar , limpiar o
almacenar la herramienta.
5. Inspeccione la herramienta en busca de piezas
dañadas – si hay protectores u otras piezas
dañadas, determine si la herramienta funciona
correctamente. Compruebe que las piezas
móviles están correctamente alineadas y que se
mueven libremente sin agarrotarse, que están
correctamente montadas, que no hay piezas
rotas, y que no hay otras circunstancias que
pudieran afectar a su uso. A menos que se
indique lo contrario en las instrucciones, haga
que un Servicio Técnico Autorizado repare o
sustituya cualquier protector o componente
dañado.
6. No cambie los medios de corte no - metálicos de
la herramienta por medios de corte metálicos.
7. No intente reparar o mantener la herramienta,
la batería o el cargador de la batería, salvo con
arreglo a lo indicado en las instrucciones. Haga
que un Servicio Técnico Autorizado realice
el mantenimiento usando piezas de repuesto
idénticas para mantener el nivel de seguridad
del producto.
8. Cuando la herramienta no se está utilizando,
guárdela en un lugar seco y seguro, fuera del
alcance de los niños.
9. No tire la batería usada al fuego. Las celdas
pueden explosionar . Compruebe si la normativa
local contiene alguna instrucción especial sobre
la eliminación de las baterías.
GUARDE EST AS
INSTRUCCIONES
5
Pegatinas de seguridad e instrucciones
Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas
cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o
que falte.
decal139 - 5346
139 - 5346
decal139 - 5210
139 - 5210
1. Advertencia – lea el Manual del operador ; manténgase
alejado de las piezas móviles; mantenga colocados todos
los protectores; utilice protección ocular; no utilice en
condiciones húmedas.
6
Montaje
1
Conexión del accesorio a la unidad de alimentación
No se necesitan piezas
Procedimiento
1. Instale el tubo cuadrado del accesorio en el tubo cuadrado de la unidad de potencia ( Figura 3 , A).
2. Alinee el botón de bloqueo de la barra inferior con el oricio ranurado de la barra superior , y junte las
dos barras ( Figura 3 , B y C).
3. El botón de bloqueo encaja en el oricio ranurado al juntarse las barras ( Figura 3 , C).
4. Usando la maneta, apriete el tornillo del conector de la barra hasta que quede rme ( Figura 3 , D).
g372305
Figura 3
7
2
Instalación del protector
Piezas necesarias en este paso:
1 Protector
4 Arandela
4 Perno
Procedimiento
1. Sitúe el protector de la desbrozadora por debajo del soporte del protector , como se muestra en la Figura 4 .
g333216
Figura 4
1. Soporte del protector
3. Arandela
2. Protector de la desbrozadora 4. Perno
2. Sujete el protector a la desbrozadora usando las 4 arandelas y los 4 pernos, como se muestra en
la Figura 4 .
8
El producto
g372306
Figura 5
1. Protector 3. Botón de avance
2. Hilo
Especicaciones
Modelo 88716, se acopla al 51810T
T ipo de cargador
Cargadores de ion litio T oro
de 60 V
T ipo de batería
Baterías de ion litio T oro de 60
V
Intervalos de temperatura adecuados
Cargue/guarde la batería a 5 °C a 40 °C (41 °F a 104 °F)*
Utilice la batería a
Entre - 30 °C y 49 °C ( - 22 °F
y 120 °F)
Utilice la desbrozadora a
0 °C a 49 °C (32 °F a 120 °F)
Guarde la desbrozadora a 0 °C a 49 °C (32 °F a 120 °F)*
*El tiempo de carga será mayor si la temperatura no
está en este intervalo durante la carga.
Guarde la herramienta, la batería y el cargador en un
lugar cerrado, limpio y seco.
Accesorios
Está disponible una selección de aperos y accesorios
homologados por T oro que se pueden utilizar con
la máquina a n de potenciar y aumentar sus
prestaciones. Póngase en contacto con su Servicio
Técnico Autorizado o con su distribuidor autorizado
T oro, o visite www .T oro.com para obtener una lista de
todos los aperos y accesorios homologados.
Para asegurar un rendimiento óptimo y mantener
la certicación de seguridad de la máquina, utilice
solamente piezas y accesorios genuinos T oro.
Las piezas de repuesto y los accesorios de otros
fabricantes podrían ser peligrosos.
9
Operación
Arranque del accesorio
1. Compruebe que los oricios de ventilación del
accesorio, de la unidad de potencia y de la
batería están libres de polvo y residuos.
2. Alinee el hueco de la batería con la lengüeta del
alojamiento de la empuñadura ( Figura 6 ).
g357444
Figura 6
3. Introduzca la batería en la empuñadura hasta la
batería encaje en el cierre.
4. Para arrancar el accesorio, presione el botón
de bloqueo y apriete el gatillo de accionamiento
(Figura 7 ).
Nota: Mueva el interruptor de 2 velocidades
para cambiar la velocidad del accesorio.
g357456
Figura 7
1. Botón de bloqueo
3. Gatillo de accionamiento
2. Interruptor de 2
velocidades
Cómo apagar la
desbrozadora
Para apagar la desbrozadora, suelte el gatillo.
Cuando no esté utilizando la desbrozadora o la esté
transportando hacia o desde el área de trabajo, retire
la batería.
Retirada de la batería de la
unidad de potencia
Presione el cierre de la batería en la máquina para
liberar la batería, y retire la batería de la máquina
(Figura 8 ).
g357457
Figura 8
1. Cierre de la batería
Retirada del accesorio de
la unidad de potencia
1. Asegúrese de que la batería ha sido retirada de
la unidad de potencia; consulte Retirada de la
batería de la unidad de potencia ( página 10 ) .
2. Aoje la maneta del conector de la barra ( Figura
3).
3. Presione el botón de bloqueo hacia abajo y
separe las dos barras ( Figura 3 ).
10
A vance del hilo usando
alimentación por golpe
1. Ponga la desbrozadora en marcha a toda
potencia.
2. Golpee el botón de avance contra el suelo para
avanzar el hilo. El hilo avanza cada vez que
golpea el botón de avance. No mantenga el
botón de avance presionado contra el suelo.
Nota: La cuchilla recortadora del hilo, situada
en el deector de hierba, corta el hilo a la
longitud correcta.
Nota: Si el hilo está demasiado corto, puede
que no sea posible hacerlo avanzar golpeándolo
sobre el suelo. Si sucede esto, suelte el gatillo y
consulte A vance manual del hilo ( página 1 1 ) .
g331007
Figura 9
1. Botón de avance
A vance manual del hilo
Retire la batería de la desbrozadora, luego pulse el
botón de avance situado en la base del retén del
carrete mientras tira del hilo de la desbrozadora para
avanzar el hilo manualmente.
1 1
Ajuste de la anchura de corte
La desbrozadora viene de fábrica con una anchura de corte de 36.6 cm (14"), como se muestra en la Figura 10 ,
A. Consulte las siguientes instrucciones para ajustar la anchura de corte a 40.6 cm (16"), como se muestra
en la Figura 10 , D.
1. Retire la pletina de anchura de corte de la parte inferior del protector retirando los 2 tornillos que la sujetan
con la llave allen suministrada ( Figura 10 , B) y gire la pletina de anchura de corte 180°.
2. Instale la pletina de anchura de corte girada en el protector usando los 2 tornillos que retiró anteriormente
(Figura 10 , C).
g427004
Figura 10
Consejos de operación
Mantenga la desbrozadora inclinada hacia la zona
que está cortando; ésta es la mejor zona de corte.
La desbrozadora de hilo corta al moverla
de derecha a izquierda. Esto evita que la
desbrozadora arroje residuos hacia usted.
Utilice el extremo del hilo para cortar; no introduzca
el cabezal a la fuerza en la hierba sin cortar .
Las vallas de alambre o madera pueden provocar
que el hilo se desgaste rápidamente, e incluso
pueden romperlo. Los muros de piedra o
ladrillo, los bordillos y la madera también pueden
desgastar el hilo rápidamente.
Evite los árboles y los arbustos. El hilo puede
dañar fácilmente la corteza de los árboles, las
molduras de madera, los revestimientos, y los
postes de las vallas.
g330996
Figura 1 1
1. Sentido de rotación 2. Camino del hilo
12
Mantenimiento
Después de cada uso de la desbrozadora, complete
los procedimientos siguientes:
1. Retire la batería de la unidad de potencia.
2. Limpie la desbrozadora pasando un paño
húmedo. No lave la desbrozadora con una
manguera ni la sumerja en agua.
CUIDADO
La cuchilla de corte del hilo, situada en
el deector , está muy alada y puede
cortarle.
No utilice las manos para limpiar el
deector o la cuchilla.
3. Limpie el cabezal de corte con un paño,
rascando si es necesario, si observa una
acumulación de residuos.
4. Compruebe y apriete todas las jaciones.
Repare o sustituya cualquier pieza dañada o
que falte.
5. Con un cepillo, elimine cualquier residuo de las
entradas y salidas de aire de la carcasa del
motor para evitar que se sobrecaliente el motor .
Cambio del hilo
Importante: Utilice solamente hilo monolamento
de 2 mm (0.080") de diámetro (Pieza T oro
8861 1) o hilo monolamento torcido de 2.4 mm
(0.095") de diámetro (Pieza T oro 88202).
1. Retire la batería y limpie cualquier residuo del
cabezal de la desbrozadora.
2. Retire cualquier hilo que quede en el carrete
pulsando repetidas veces el botón de choque y
tirando del hilo por igual en ambos lados de la
desbrozadora.
3. Corte un trozo de hilo de acuerdo con las
especicaciones siguientes.
Si utiliza hilo de 2 mm (0.080"), corte un trozo
de hilo de 4.9 m (16') aproximadamente.
Si utiliza hilo torcido de 2.4 mm (0.095"),
corte un trozo de hilo de 3 m (10')
aproximadamente.
Importante: No utilice ningún otro tipo o
grosor de hilo, y no use más de la longitud
recomendada de hilo porque podría dañar
la desbrozadora.
4. Pulse y gire el pomo del cabezal hasta que la
echa del pomo esté alineada con la echa del
cabezal ( Figura 12 ).
5. Introduzca un extremo del hilo de forma oblicua
en el ojal marcado LINE IN (entrada hilo), y
empuje el hilo por el canal de guía del cabezal
hasta que salga por el ojal del otro lado. T ire del
hilo hasta que sobresalga la misma longitud de
hilo en cada lado del cabezal.
g330983
g330985
Figura 12
Mostrado sin montar para mayor claridad
1. Flechas
4. Ojal
2. Pomo 5. Hilo
3. Cabezal 6. Canal de guía
Importante: No desmonte el cabezal de la
desbrozadora.
13
6. Sujete el cabezal con una mano. Con la otra
mano, gire el pomo en el sentido indicado por
las echas (sentido horario).
7. Enrolle el hilo, dejando que sobresalgan unos
10 cm (4") de cada ojal.
14
Almacenamiento
Importante: Almacene la herramienta, la
batería y el cargador solo a temperaturas que
estén dentro del intervalo apropiado; consulte
Especicaciones ( página 9 ) .
Importante: Si va a almacenar la batería fuera
de temporada, retire la batería de la herramienta
y cargue la batería hasta que 2 o 3 de los
indicadores LED de la batería cambien a verde.
No almacene la batería completamente cargada
ni completamente descargada. Antes de volver a
usar la herramienta, cargue la batería hasta que
se encienda el indicador izquierdo del cargador
en verde, o hasta que los 4 indicadores LED de la
batería cambien a verde.
Desconecte el producto del suministro de energía
(es decir , retire el enchufe del suministro de
energía o la batería) y compruebe si hay daños
después del uso.
No almacene la herramienta con la batería
instalada.
Limpie cualquier material extraño del producto.
Cuando no se estén utilizando, almacene la
herramienta, la batería y el cargador de la batería
fuera del alcance de los niños.
Mantenga la herramienta, la batería y el cargador
de la batería alejados de agentes corrosivos como
productos químicos de jardín o sal para deshielo.
Para reducir el riesgo de lesiones personales
graves, no almacene la batería en el exterior o en
un vehículo.
Guarde la herramienta, la batería y el cargador en
un lugar cerrado, limpio y seco.
Preparación de la batería
para el reciclado
Importante: Al retirarla, cubra los terminales de
la batería con cinta adhesiva de servicio pesado.
No intente destruir o desmontar la batería ni
intente retirar cualquiera de los componentes de
la misma.
Las baterías de ion litio etiquetadas con el
sello Call2Recycle pueden ser recicladas
en cualquier comercio o instalación de
reciclado de baterías adscrito al programa
Call2Recycle (solo EUA y Canadá). Para
localizar un comercio o una instalación
adscrito cercano, llame al 1 - 800 - 822 - 8837
o visite www .call2recycle.org. Si no puede
localizar un comercio o instalación adscrito
cercano, o si su batería recargable no está
etiquetada con el sello Call2Recycle, póngase
en contacto con su ayuntamiento para
obtener más información sobre el reciclado
responsable de la batería. Si se encuentra
fuera de EUA o Canadá, póngase en contacto
con su distribuidor T oro autorizado.
15
Solución de problemas
Realice solo los pasos descritos en estas instrucciones. Cualquier otro trabajo de inspección, mantenimiento o
reparación debe ser realizado por un Servicio Técnico Autorizado o por un especialista autorizado si no
puede solucionar el problema usted mismo.
Retire siempre la batería de la herramienta antes de inspeccionar , limpiar , localizar averías o realizar
mantenimiento de la herramienta.
Problema Posible causa
Acción correctora
1. La batería no está correctamente
instalada en la herramienta.
1. Retire y luego vuelva a colocar
la batería en la herramienta,
asegurándose de que está
completamente instalada y bloqueada.
2. La batería no está cargada. 2. Retire la batería de la herramienta y
cárguela.
3. La temperatura de la batería está por
encima o por debajo del intervalo de
temperatura adecuado.
3. T raslade la batería a un lugar seco
cuya temperatura sea de entre 5 °C y
40 °C (41 °F y 104 °F).
4. Hay humedad en los cables de la
batería.
4. Deje que la batería se seque o séquela
con un paño.
5. La batería está dañada.
5. Sustituya la batería.
La herramienta no funciona, o no funciona
de forma intermitente.
6. Hay otro problema eléctrico con la
herramienta.
6. Póngase en contacto con el Servicio
Técnico Autorizado.
1. La batería está casi descargada. 1. Retire la batería de la herramienta y
cargue la batería completamente.
La herramienta no alcanza su potencia
completa o la carcasa del motor se
calienta.
2. Los oricios de ventilación están
obstruidos.
2. Limpie los oricios de ventilación.
1. Hay residuos debajo del deector de
hierba o en la carcasa del cabezal de
choque de la desbrozadora.
1. Limpie cualquier residuo de debajo del
deector de hierba o de la carcasa del
cabezal de choque.
La herramienta produce vibraciones o
ruidos excesivos.
2. El carrete no está bien enrollado. 2. Haga avanzar el hilo usando el cabezal
de choque y/o retire el hilo del carrete
y vuelva a enrollarlo en el carrete.
1. La desbrozadora se ha quedado sin
hilo.
1. Añada más hilo al cabezal de choque.
2. El hilo se ha enredado en la carcasa
del cabezal de choque.
2. Retire la cubierta del cabezal de
choque y el desenrede el hilo.
El cabezal de choque no avanza el hilo.
3. Hay residuos debajo del deector de
hierba o en la carcasa del cabezal de
choque de la desbrozadora.
3. Limpie cualquier residuo de debajo del
deector de hierba o de la carcasa del
cabezal de choque.
1. La temperatura de la batería está por
encima o por debajo del intervalo de
temperatura adecuado.
1. T raslade la batería a un lugar seco
cuya temperatura sea de entre 5 °C y
40 °C (41 °F y 104 °F).
La batería se descarga rápidamente.
2. La desbrozadora está sobrecargada. 2. Recorte a una velocidad más lenta.
16
Notas:
Notas:
Información sobre las Advertencias de la Proposición 65 de California
¿Qué signica esta advertencia?
Puede ver un producto a la venta que lleva una etiqueta de advertencia como la siguiente:
ADVERTENCIA: Cáncer y daños reproductivos www .p65W arnings.ca.gov .
¿Qué es la Proposición 65?
La Proposición 65 afecta a cualquier empresa que tenga presencia en California, que venda productos en California, o que fabrique productos que
podrían ser introducidos o vendidos en California. Esta ley exige que el Gobernador de California mantenga y publique una lista de sustancias químicas
identicadas como causantes de cáncer , defectos de nacimiento y/u otros daños reproductivos. La lista, que se actualiza anualmente, incluye cientos
de productos químicos que se encuentran en muchos artículos de uso diario. El propósito de la Proposición 65 es informar al público sobre la
exposición a estos productos químicos.
La Proposición 65 no prohíbe la venta de productos que contengan estos productos químicos, sino que requiere la presencia de advertencias
en el producto, el envase y la documentación suministrada con el producto. Además, una advertencia de la Proposición 65 no signica que el
producto contravenga ninguna norma o requisito de seguridad. De hecho, el gobierno de California ha aclarado que una advertencia bajo la
Proposición 65 “no es lo mismo que una decisión legal sobre la ‘seguridad’ o la ‘inseguridad’ de un producto”. Muchos de estos productos químicos
han sido utilizados durante años en productos de uso diario sin que se hayan producido daños documentados. Para obtener más información,
visite https://oag.ca.gov/prop65/faqs - view - all .
Una advertencia de la Proposición 65 signica que una empresa (1) ha evaluado la exposición y ha concluido que supera el nivel de “sin riesgo
signicativo”; o (2) ha optado por proporcionar una advertencia basándose en sus conocimientos respecto a la presencia de un producto químico de los
incluidos en la lista, sin intentar evaluar la exposición.
¿Esta ley es aplicable en todas partes?
Las advertencias de la Proposición 65 sólo son obligatorias bajo la legislación de California. Estas advertencias se ven por toda California en una gran
variedad de entornos, incluyendo entre otros restaurantes, tiendas de alimentación, hoteles, escuelas y hospitales, y en una amplia variedad de productos.
Además, algunos minoristas de Internet y de la venta por correo incluyen advertencias de la Proposición 65 en sus sitios web o en sus catálogos.
¿Qué diferencia hay entre las advertencias de California y los límites federales?
Las normas de la Proposición 65 son a menudo más exigentes que las normas federales o internacionales. V arias sustancias requieren una advertencia
bajo la Proposición 65 a niveles muy inferiores a los límites federales. Por ejemplo, el nivel exigido por la Proposición 65 para las advertencias sobre el
plomo es de 0.5 μg/día, que es muy inferior a lo que exigen las normas federales e internacionales.
¿Por qué no llevan la advertencia todos los productos similares?
Los productos vendidos en California deben llevar etiquetas bajo la Proposición 65, mientras que otros productos similares que se venden en
otros lugares no las necesitan.
Una empresa puede estar obligada a incluir advertencias de Proposición 65 en sus productos como condición de un acuerdo tras un procedimiento
legal relacionado con la Proposición 65, pero otras empresas que fabrican productos similares no tienen necesariamente la misma obligación.
La aplicación de la Proposición 65 no es uniforme.
Algunas empresas pueden optar por no proporcionar advertencias porque concluyen que no están obligadas a hacerlo bajo la Proposición 65; la
falta de advertencias en un producto no signica que el producto esté libre de los productos químicos incluidos en la lista a niveles similares.
¿Por qué incluye T oro esta advertencia?
T oro ha optado por proporcionar a los consumidores la mayor cantidad posible de información para que puedan tomar decisiones informadas sobre los
productos que compra y utiliza. T oro proporciona advertencias en ciertos casos basándose en sus conocimientos sobre la presencia de uno o más
productos químicos de la lista, sin evaluar el nivel de exposición, puesto que la lista no incluye límites de exposición para todos los productos químicos
que contiene. Aunque la exposición que provocan los productos T oro puede ser insignicante, o estar dentro de los límites de la categoría “sin riesgo
signicativo”, T oro ha optado por proporcionar las advertencias de la Proposición 65 por simple precaución. Además, si T oro no proporcionara estas
advertencias, podría ser demandada por el Estado de California o por particulares bajo la Proposición 65, y estar sujeta a importantes sanciones.
Rev A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Toro 14in or 16in 60V MAX String Trimmer, Flex-Force Power System 60V MAX Attachment Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario