Transcripción de documentos
ESPAÑOL
MANUAL DEL PROPIETARIO
AIRE
ACONDICIONADO
Lea este manual detenidamente antes de utilizar el aparato y guárdelo como referencia
para el futuro.
Aire acondicionado de techo
Traducción de las instrucciones originales (R32)
www.lg.com
Copyright © 2017 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.
2
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
Estos consejos le ayudarán a reducir el consumo de energía cuando utilice el aire acondicionado.
Podrá utilizar el aparato de aire acondicionado de forma eficiente siguiendo estas instrucciones:
ESPAÑOL
• No enfríe excesivamente los espacios interiores. Puede ser nocivo para su salud y consumirá
más electricidad.
• Evite el paso de la luz solar con persianas o cortinas cuando esté utilizando el aire acondicionado.
• Mantenga las puertas y ventanas bien cerradas mientras tenga en funcionamiento el aire acondicionado.
• Ajuste la dirección del flujo de aire vertical u horizontalmente para que circule el aire en el interior.
• Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire interior con rapidez y en periodo corto de tiempo.
• Abra las ventanas con regularidad para ventilar, porque la calidad del aire interior puede deteriorarse si se utiliza el aire acondicionado durante muchas horas.
• Limpie el filtro del aire cada dos semanas. El polvo y las impurezas acumulados en el filtro de aire
pueden bloquear el flujo de aire o debilitar las funciones de refrigeración / deshumidificación.
Como referencia
Grape el justificante de compra en esta página, en el caso de necesitarlo para probar la fecha de la
compra o a efectos de garantía. Escriba aquí el número de modelo y el número de serie:
Número de modelo :
Número de serie :
Puede encontrarlos en la etiqueta situada en el lateral de cada unidad.
Nombre del distribuidor :
Fecha de la compra :
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Este equipo está lleno con R32.
Este símbolo indica que el Manual de
uso debe leerse atentamente.
Este símbolo indica que el personal
de servicio debe manipular este
equipo según lo indicado en el Manual de instalación.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
Cumpla con las siguientes precauciones para evitar situaciones
de peligro y garantizar un funcionamiento óptimo de su producto.
! ADVERTENCIA
Puede sufrir lesiones de gravedad o mortales si ignora las
instrucciones
! PRECAUCIÓN
Puede sufrir lesiones menores o dañar el producto si ignora las
instrucciones.
! ADVERTENCIA
• Realice siempre la conexión del aparato a tierra. Existe riesgo
de descarga eléctrica.
• No utilice un interruptor automático defectuoso o de valor
nominal inferior al correspondiente. Utilice el interruptor y el
fusible de valor nominal adecuado. Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
• No utilice una regleta / ladrón. Utilice siempre este aparato en
un circuito y un interruptor específicos. De lo contrario, podría
ocurrir una descarga eléctrica o incendio.
• Para trabajos eléctricos, póngase en contacto con el
distribuidor, vendedor, técnico cualificado o centro de asistencia
técnica autorizado. No desmonte ni repare el producto usted
mismo. Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Realice siempre la conexión del aparato a tierra como se indica
en el diagrama de conexión. No conecte a tierra en tuberías de
agua o de gas, a un pararrayos o a cables telefónicos. Existe
riesgo de incendio o descarga eléctrica.
ESPAÑOL
Lea las precauciones en este manual
cuidadosamente antes de operar la unidad.
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ESPAÑOL
• Instale correctamente el panel y la cubierta de la caja de
control. Hay riesgo de incendio o de descarga eléctrica por
polvo, agua, etc.
• Utilice el interruptor o fusible de valor nominal adecuado. Existe
riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No modifique ni utilice un prolongador en el cable de
alimentación. Si el cable de alimentación está rayado o pelado,
o se ha deteriorado, entonces se debe sustituir. Existe riesgo
de incendio o descarga eléctrica.
• Para la instalación, extracción o reinstalación, contacte con su
distribuidor o con el Centro de servicio autorizado. Existe riesgo
de incendio, descarga eléctrica, explosión o lesiones.
• No instale el aparato en una superficie de instalación insegura.
Asegúrese de que el soporte de instalación no se deteriora con
el tiempo. Podría causar un fallo en el producto.
• No instale la unidad exterior en un soporte móvil o en un lugar
donde pueda caerse. Si se cae la unidad exterior, podría
dañarse, herir una persona o incluso matarla.
• Si el aparato se moja (inundado o sumergido), póngase en
contacto con un Centro de servicio técnico autorizado. Existe
riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Asegúrese de comprobar el refrigerante usado. Lea la etiqueta
del producto. Un refrigerante incorrecto podría prevenir el
correcto funcionamiento de la unidad.
• No utilice un cable de alimentación, enchufe o una toma suelta
y dañada. De lo contrario, podría provocar un incendio o
descarga eléctrica.
• No toque, manipule o repare el producto con las manos
mojadas. Manipule el cable de alimentación tomándolo por el
enchufe. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio.
• No coloque una estufa ni otros aparatos de calefacción cerca
del cable de alimentación. Existe riesgo de incendio y descarga
eléctrica.
• No permita que entre agua en las piezas eléctricas. Instale la
unidad lejos de fuentes de agua. Existe riesgo de incendio,
avería del producto o descarga eléctrica.
• No almacene o utilice, ni deje el producto cerca de gas
inflamable o combustibles. Hay riesgo de incendio.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
5
ESPAÑOL
• Las conexiones de cableado interior / exterior deben
asegurarse y el cable debe enrutarse adecuadamente para que
el cable no quede demasiado tirante desde los terminales de
conexión. Las conexiones incorrectas o sueltas podrían
provocar la generación de calor, o incluso el fuego.
• Elimine con seguridad los materiales de empaquetado. Por
ejemplo, tornillos, uñas, pilas, partes rotas, etc, después de la
instalación o el servicio. Elimine también las bolsas de
empaquetado. Los niños podrían jugar con ellos y provocar
daños.
• Asegúrese de comprobar que el enchufe del cable de
alimentación no esté sucio, suelto o roto y, a continuación,
introdúzcalo completamente. Un enchufe de alimentación
sucio, suelto o roto puede provocar una descarga eléctrica o un
incendio.
• En la unidad exterior, el capacitor de subida suministra
electricidad de alto voltaje a los componentes eléctricos.
Asegúrese de descargar el capacitor por completo antes de
llevar a cabo la reparación. Un capacitor cargado podría
provocar una descarga eléctrica.
• Cuando instale la unidad, utilice el kit de instalación que
acompaña el producto. De lo contrario, la unidad podría caerse
y provocar graves heridas.
• Asegúrese de utilizar sólo las piezas que aparecen en la lista
de piezas de servicio. No intente modificar el equipo. El uso de
piezas no apropiadas podría provocar una descarga eléctrica,
generación excesiva de calor o un incendio.
• No utilice el aparato en un espacio cerrado durante un periodo
prolongado de tiempo. Ventile regularmente. La falta de
oxígeno podría dañar su salud.
• No abra la parrilla frontal del aparato mientras está en
funcionamiento. (No toque el filtro electrostático, si la unidad
dispone del mismo). Existe riesgo de lesiones personales,
descarga eléctrica o avería del aparato.
• Si escucha sonidos extraños, o sale olor o humo del producto,
apague el interruptor o desconecte el cable de alimentación.
Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio.
• Ventile la sala del producto de vez en cuando combine el
producto con una estufa u otros aparatos de calefacción, etc.
La falta de oxígeno podría dañar su salud.
6
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ESPAÑOL
• Desconecte la alimentación y desenchufe la unidad al limpiar o
reparar el producto. Existe riesgo de descarga eléctrica.
• Cuando el aparato no se vaya a utilizar durante un largo
período de tiempo, desconecte el enchufe de la alimentación o
apague el interruptor diferencial. Existe riesgo de daños en el
aparato, avería o funcionamiento inesperado.
• Asegúrese de que nadie se siente o apoye sobre la unidad
exterior, especialmente los niños. Podrían producirse lesiones
personales y daños en el aparato.
• Asegúrese de que el cable de alimentación no pueda estirarse
o dañarse durante el funcionamiento. Existe riesgo de incendio
o descarga eléctrica.
• No coloque nada sobre el cable de alimentación. Existe riesgo
de incendio o descarga eléctrica.
• No enchufe o desenchufe la clavija de alimentación para
encender o apagar la unidad. Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
• Si hay fugas de gas, apague el gas y abra una ventana para
ventilar antes de encender el aparato. No utilice el teléfono ni
encienda o apague los interruptores. Existe riesgo de explosión
o incendio.
• No encienda el disyuntor ni la alimentación en caso de que el
panel frontal, el gabinete, la cubierta superior o la cubierta de la
caja de control se hayan extraído o abierto. De lo contrario,
podría producirse un incendio, una descarga eléctrica, una
explosión o incluso la muerte.
• Utilice una bomba al vacío o gas inerte (nitrógeno) cuando
proceda a pruebas de escape o purga de aire. No comprima ni
el aire ni el oxígeno, ni utilice gases inflamables. En caso
contrario, podría causar un incendio o una explosión. Existe
riesgo de muerte, lesión, incendio o explosión.
• El equipo debe almacenarse en un espacio sin fuentes de
encendido que operen continuamente (por ejemplo: llamas
abiertas, un equipo que opere a gas o un calentador eléctrico
operativo).
• Mantenga las aberturas de ventilación necesarias libres de
obstáculos.
• El equipo debe almacenarse en un área bien ventilada donde
el tamaño del espacio corresponda al área del espacio
especificada para la operación.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
7
• Los conductos conectados al aparato no deben contender
ninguna fuente de ignición.
ESPAÑOL
! PRECAUCIÓN
• Se necesitan o más personas dos personas para levantar y
transportar el aparato. Evite lesiones personales.
• No instale el aparato donde quede expuesto directamente al
viento del mar (rocío salino). Podría causar corrosión en el
aparato.
• Instale la manguera de drenaje para asegurarse de que el
agua condensada se drena correctamente. Una mala conexión
puede causar fugas de agua.
• Mantenga nivelado incluso al instalar el producto. Para evitar
vibración o ruido.
• No instale el aparato donde el ruido o el aire caliente de la
unidad exterior puedan molestar a los vecinos. Podría provocar
un problema con los vecinos y, por lo tanto, disputas.
• Compruebe siempre las fugas de gas (refrigerante) después de
la instalación o reparación del aparato. Niveles bajos de
refrigerante pueden producir una avería del aparato.
• No utilice este aparato para fines específicos, como la
conservación de alimentos, obras de arte, etc. Se trata de un
aparato de aire acondicionado de consumo, no de un sistema
de refrigeración de precisión. Existe riesgo de daños o pérdidas
materiales.
• No bloquee la entrada ni la salida del flujo de aire. Podría
causar una avería en el aparato.
• Utilice un paño suave para limpiar. No utilice detergentes
abrasivos, disolventes ni salpicaduras de agua, etc. Existe
riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños en las piezas de
plástico del producto.
• No toque las partes metálicas del aparato al sacar el filtro del
aire. Existe riesgo de lesiones personales.
• No se suba ni coloque nada sobre el aparato. (unidades
exteriores). Existe riesgo de lesiones personales y avería del
aparato.
• Asegúrese de insertar con firmeza el filtro una vez limpio.
Limpie el filtro cada dos semanas o más a menudo, si fuera
necesario. Un filtro sucio reduce la eficiencia.
8
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ESPAÑOL
• No introduzca las manos u otros objetos en la entrada o salida
del aire acondicionado mientras el aparato esté en
funcionamiento. Hay partes afiladas y móviles que podrían
producir lesiones personales.
• Tenga cuidado al desembalar e instalar el aparato. Los bordes
afilados podrían provocar lesiones.
• Si hay fugas de gas refrigerante durante la reparación, no
toque las fugas de gas refrigerante. El gas refrigerante podría
causar congelación en los miembros.
• No gire la unidad cuando la saque o la desinstale. El agua
condensada del interior podría derramarse.
• No mezcle aire o gas que no sean los refrigerantes
especificados en el sistema. Si entra aire por el sistema
refrigerante, resulta una presión excesiva, lo que provoca que
el equipo se dañe.
• Si hay fugas de gas refrigerante, ventile de inmediato la zona.
De lo contrario, podría dañarse su salud.
• El desmantelamiento de la unidad, el tratamiento del aceite
refrigerante y las piezas debe realizarse según la normativa
local y nacional.
• Sustituya todas las pilas del mando a distancia por pilas
nuevas del mismo tipo. No mezcle pilas nuevas y viejas o
diferentes tipos de pilas. Podría provocarse un incendio o fallar
el producto.
• No recargue ni desmonte las pilas. No tire las pilas al fuego.
Podrían arder o explotar.
• Si entra líquido de las pilas en contacto con la piel o ropa,
lávela inmediatamente con agua. No utilice el mando a
distancia si las pilas tienen fugas. Los productos químicos de
las pilas podrían causar quemaduras u otros perjuicios a la
salud.
• Si el líquido de las pilas alcanzara su boca, cepille sus dientes
y consulte a un médico. No utilice el mando a distancia si las
pilas han experimentado fugas. Los productos químicos de las
pilas pueden ocasionar quemaduras u otros peligros para la
salud.
• No deje funcionando el aire acondicionado durante mucho
tiempo cuando la humedad sea muy alta y haya una puerta o
ventana abierta. Podría condensarse la humedad y mojar o
dañar el mobiliario.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
9
ESPAÑOL
• No exponga la piel, los niños o las plantas a corrientes de aire
calientes. Podría ser perjudicial para su salud.
• No beba el agua que drena el aparato. No es potable y podría
causar graves problemas en la salud.
• Utilice un taburete fijo o una escalera cuando limpie, mantenga
o repare el producto hacia lo alto.
Tenga cuidado y evite lesiones personales.
• Este aparato de aire acondicionado no está diseñado para ser
utilizado por niños de corta edad ni por personas disminuidas
sin supervisión.
• Deberían supervisarse a los niños de corta edad para asegurarse
de que no juegan con el aparato de aire acondicionado.
• El equipo debe almacenarse en una forma que prevenga que
ocurra un daño mecánico.
• Cualquier persona que esté involucrada en el trabajo o en
interrumpir un circuito refrigerante debe portar un certificado
válido actualizado de una autoridad de evaluación acreditada
por la industria, el cual autoriza su competencia para manejar
refrigerantes con seguridad de acuerdo con una especificación
de evaluación reconocida por la industria.
• El servicio debe realizarse solo como recomienda el fabricante
del equipo. El mantenimiento y la reparación que requieran la
asistencia de otro personal adiestrado debe llevarse a cabo
bajo la supervisión de la persona competente en el uso de
refrigerantes inflamables.
• Use un equipo adecuado de protección personal (PPE) cuando
instale, le haga mantenimiento o servicio al producto.
• Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y
personas con disminución de sus capacidades físicas,
sensoriales o mentales si lo hacen bajo supervisión o tras
haber recibido instrucciones para un uso seguro y habiendo
comprendido los posibles peligros. No permita a los niños jugar
con este aparato. No permita a los niños realizar la limpieza o
mantenimiento de usuario sin vigilancia.
• Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas
(incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o
psíquicas reducidas, o que carezcan de experiencia y
conocimiento, a menos que lo hagan bajo supervisión o hayan
recibido instrucciones sobre el uso del dispositivo por parte de
una persona responsable de su seguridad. Se debe supervisar
a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
10 TABLA DE CONTENIDOS
TABLA DE CONTENIDOS
2
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ESPAÑOL
12 ANTES DEL FUNCIONAMIENTO
12
12
12
12
12
12
Acerca del sistema
Preparación para el funcionamiento
Utilización
Limpieza y mantenimiento
Servicio Técnico
Eliminación
13 INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO
13
13
14
15
16
Nombre y función de las piezas (CASSETTE DE ACOPLE AL TECHO Y 4 VÍAS)
Nombre y función de las piezas (CONDUCTO EMPOTRADO EN EL TECHO)
Lámpara indicadora de funcionamiento
Nombre y función de los botones del controlador remoto
Mando a distancia sin cables (opcional)
17 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
17
18
18
19
19
20
21
22
23
24
25
25
26
27
28
29
30
32
Funcionamiento estándar – Refrigeración estándar
Funcionamiento estándar – Máxima refrigeración
Funcionamiento estándar – Modo calefacción
Funcionamiento estándar – Modo deshumidificación
Modo de cambio automático
Funcionamiento estándar – Modo ventilador
Funcionamiento estándar – Modo de funcionamiento automático
Funcionamiento estándar – Configuración de flujo de aire
Funcionamiento estándar – Comprobación de temperatura ambiente/Configuración de temperatura
Función secundaria – Purificación de plasma
Función secundaria – Refrigeración Comfort
Configuración de función – Bloqueo para niños
Configuración de función – Cambio de temperatura
Configuración de función – Elevación de rejilla
Configuración de función – Borrar señal de filtro
Configuración de función – Control de ángulo de rejilla
Configuración de función – Cambio de hora actual
Programación – Reserva sencilla
12 ANTES DEL FUNCIONAMIENTO
ANTES DEL FUNCIONAMIENTO
Acerca del sistema
Este sistema acondicionador de aire se puede utilizar para aplicaciones de calefacción y refrigeración.
Preparación para el funcionamiento
ESPAÑOL
• Para la instalación del aparato, póngase en contacto con un especialista.
• Utilice un circuito específico.
Utilización
• Quedar expuesto al flujo directo del aire durante un prolongado espacio de tiempo puede resultar
perjudicial para su salud. Las personas (así como animales o plantas) no deben quedar expuestas a
ese flujo directo durante mucho tiempo.
• Debido a la posibilidad de que se produzca una escasez de oxígeno, ventile la habitación cuando se
utilice el aparato al mismo tiempo que estufas u otros aparatos de calefacción.
• No utilice este acondicionador de aire para otros fines distintos a los especificados (por ejemplo, para
el mantenimiento de dispositivos de precisión, para conservar alimentos, para animales o plantas y
objetos de arte). Tales usos podrían ser perjudiciales para todos ellos.
Limpieza y mantenimiento
• Cuando desmonte el filtro, no toque las partes metálicas de la unidad . Cuando se manipulan cantos
metálicos afilados se pueden provocar heridas.
• No utilice agua para limpiar el interior del acondicionador de aire. La exposición al agua puede destruir el aislamiento, lo que podría provocar descargas eléctricas.
• Cuando limpie la unidad, asegúrese primero de que el aparato y el interruptor automático están desconectados. El ventilador gira a velocidades muy altas durante el funcionamiento. Existe la posibilidad de provocar lesiones si se pone en marcha la unidad accidentalmente mientras se están
limpiando las partes internas de la unidad.
Servicio Técnico
Para trabajos de reparación y mantenimiento, póngase en contacto con su concesionario del servicio
técnico autorizado.
Eliminación
Esta unidad utiliza hidrofluorocarburos. Póngase en contacto con su distribuidor cuando vaya a deshacerse de esta unidad. La ley exige que el refrigerante se debe recopilar, transportar y eliminar
según la legislación de “recogida y destrucción de hidrofluorocarburos”.
INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO 13
INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO
Nombre y función de las piezas (CASSETTE DE ACOPLE AL
TECHO Y 4 VÍAS)
4 6 7
ESPAÑOL
2
5
3
1
4
4
8
1: Unidad interior
2: Unidad exterior
3 Mando a distancia
4: Aire de entrada
5: Aire de salida
6: Tubería del refrigerante, cableado eléctrico de
conexiones
7: Tubería de drenaje
8: Cable de toma de tierra Cable a tierra de unidad
exterior para prevenir descargas eléctricas.
Indicadores luminosos de funcionamiento
On/Off : Se ilumina durante el funcionamiento del sistema.
Señal de filtro : Se ilumina hasta 2400 horas desde el primer momento del funcionamiento de la unidad.
Temporizador : Se ilumina durante el funcionamiento con programador.
Modo de desescarche : Se ilumina durante el modo de desescarche o el funcionamiento Hot Start.
(tipo de bomba de calor)
Funcionamiento forzado : Para utilizar la unidad cuando, por una razón u otra, no se puede utilizar
el controlador remoto.
1
2
3
10
11
12
4
13
5
6
14
7
8
15
16
9
17
Modo de funcionamiento
Modo de refrigeración
Modo automático o cambio automático
Modo de deshumidificación
Modo de calefacción
Modo de ventilador
Modo de refrigeración (
), modelo de bomba de calor ( )
Botón VANE ANGLE
Se utiliza para ajustar el ángulo de cada aleta.
Botón de CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
Se utilizar para seleccionar Limpieza automática,
Limpieza inteligente, calefactor electrónico o
Control de ángulo de aletas individuales.
Botón de encendido/apagado
Enciende/apaga la unidad.
Botón JET COOL
Refrigeración rápida con alta velocidad del ventilador.
Botón de control de dirección de aire
izquierda/derecha (opcional)
Se utiliza para ajustar la dirección deseada
(izquierda/derecha) del flujo de aire.
Botón de flujo de aire ARRIBA/ABAJO
Se utiliza para detener o iniciar el movimiento
de las aletas y seleccionar la dirección
arriba/abajo del flujo de aire.
Botón de temporizador encendido
Se puede seleccionar el tiempo de finalización
del funcionamiento.
Botón de temporizador de apagado automático
Se puede seleccionar el tiempo de finalización
del funcionamiento.
Botón PLASMA (OPCIONAL)
Se utiliza para configurar/borrar el
temporizador. Se utiliza para ajustar la hora
actual (si la entrada se hace durante 3 s).
PLASMA Button (OPTIONAL)
Se utiliza para iniciar o parar la función de
purificación de plasma.
Botón de ajuste de temperatura interior
Se utiliza para seleccionar la temperatura de la
habitación.
Botón de selección de modo de
funcionamiento
Se utiliza para seleccionar el modo de funcionamiento.
Botón de velocidad del ventilador interior
Se utiliza para seleccionar la velocidad del ventilador
en cuatro niveles: bajo, medio, alto y caos.
Botón de comprobación de temperatura interior
Se utiliza para comprobar la temperatura de la
habitación.
Botón de apagado del temporizador
Se utiliza para seleccionar el tiempo de
finalización del funcionamiento.
Botón de ajuste de temporizador
(arriba/abajo)/Luz
Se utiliza para configurar el temporizador. Se
utiliza para ajustar el brillo. (Si no está en el
modo de ajuste de tiempo)
Botón de reinicio
Se utiliza para reiniciar el mando a distancia.
10 INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO
! PRECAUCIÓN
ESPAÑOL
Cuidado: al manejar el mando a distancia
• Apunte al receptor de la señal en el mando
a distancia con cables para que funcione.
• La señal del mando a distancia puede
recibirse a una distancia de unos 7 metros.
• Asegúrese de que no hay obstrucciones
entre el mando a distancia y el receptor de
la señal.
• No deje caer ni lance el mando a distancia.
• No coloque el mando a distancia en un
lugar expuesto a la luz solar directa, o
cerca de la unidad de calefacción, o cerca
de otra fuente de calor.
• Si al receptor de señal le llega una luz intensa, bloquéela con una cortina, por ejemplo, para evitar un funcionamiento anormal.
(ex: inicio rápido electrónico, ELBA, lámpara fluorescente de tipo invertido)
!
NOTA
• El mando a distancia inalámbrico no
puede accionar el control del ángulo de
los álabes. (Tipo de 4 modos).
• Para más detalles, consulte el Manual de
accesorios del mando a distancia sin cables.
• El producto real puede diferir de la imagen
superior según el tipo de modelo.
• El control remoto inalámbrico no funcionará al utilizar sistemas de operación
simultáneos.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 13
Configuración del instalador - Tabla de códigos de ajuste de instalador
Tabla de códigos de ajuste de instalador
Función
0
Cancelación de
modo
Código de función
Valor de ajuste
LCD mando a distancia
0 : Ajusta como principal
0
1 : Ajustar como esclavo
1 : Estándar
1
Selección de la altura del techo
2 : Bajo
1
3 : Alto
4 : Súper alta
0 : Ajusta como principal
Control de grupo
2
1 : Ajustar como esclavo
2 : Comprobar principal/esclavo
2
3 : Ajuste a calentador auxiliar
Calentador auxiliar
2
4 : Cancelar calentador auxiliar
5 : Comprobar instalación de calentador auxiliar
Cancelación de modo
Esta función se aplica sólo al modelo de bomba de calor de cambio no automático.
Selección de la altura del techo
Nuestros productos proporcionan diferentes volúmenes y capacidades de aire, según la selección de las alturas de techo. Se mejora el rendimiento de frío/calor según la altura del
techo.
- El rendimiento y la eficiencia de frío/calor más alta se obtienen con el ajuste súper alto.
(Se puede producir ruido según el ajuste de altura.)
Control de grupo
Esta función sirve sólo para el control de grupo. No ajuste esta función si no se aplica el control de grupo.
Tras ajustar el control de grupo del producto, apague el aparato y vuelva a encenderlo después de 1 minuto.
Calentador auxiliar
Esta función se aplica sólo a modelos con la función de calentador auxiliar activada.
ESPAÑOL
Nº
24 MANTENIMIENTO Y SERVICIO
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
Rejilla, carcasa y mando a distancia
- Apague el sistema antes de la limpieza. Para
limpiar, utilice un paño suave y seco. No utilice lejía o abrasivos.
- Retire los filtros de aire.
Sujete la pestaña y tire ligeramente hacia delante para retirar el filtro.
! PRECAUCIÓN
ESPAÑOL
!
NOTA
Desconecte la alimentación eléctrica de la
unidad interior antes de proceder con la
limpieza de la unidad interior.
Cuando retire filtro, no toque las partes
metálicas de la unidad interior
Podría sufrir lesiones.
- Limpie la suciedad del filtro de aire usando
Filtros de aire
Los filtros de aire situados detrás del panel
frontal / rejilla deberán comprobarse y
limpiarse cada dos semanas o, si es necesario, con más frecuencia.
- No utilice ninguno de estos.
Agua a temperatura superior a 40ºC.
Podría causar deformación y/o decoloración.
Sustancias volátiles.
Pueden dañar la superficie del aparato de
aire acondicionado.
un aspirador o lávelo con agua.
Si la suciedad es resistente, lávela con un
detergente neutro en agua templada.
Si utiliza agua caliente (40°C o más) podría
deformarse.
- Después de lavar con agua, séquelo bien a la
sombra.
Al secarlo, no exponga el filtro de aire a la luz
solar directa o al calor del fuego.
- Instale el filtro del aire.
Rejilla vertical
Salida de aire
SI
B en
c e no
N N ER
S CO
U RI N
CLB
ARGE
Filtros de aire
(Detrás de la
rejilla de entrada)
Entrada de airet
(Rejilla de entrada)
Rejilla horizontal
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 25
Consejos de funcionamiento!
Mantenga las persianas o
cortinas cerradas.
No permita la entrada de la luz
solar directa en la habitación
con el aparato de aire en funcionamiento.
Mantenga la temperatura de la
habitación uniforme.
Ajuste la dirección vertical y
horizontal del aire para garantizar una temperatura uniforme
en la habitación.
Asegúrese de que las puertas
y ventanas están bien cerradas.
Evite abrir puertas y ventanas
para mantener refrigerado el
aire de la habitación.
Limpie el filtro del aire con
regularidad.
Las obstrucciones en los filtros
de aire reducen el flujo de aire y
los efectos de refrigeración y
deshumidifación.Límpielos al
menos cada dos semanas.
Ventile la habitación periódicamente.
Ya que las ventanas deben
permanecer cerradas, es una
buena idea abrirlas periódicamente para ventilar la
habitación.
Cuando no funcione el aparato de
aire acondicionado....
Cuando no vaya a utilizar el aire
acondicionado durante un periodo
prolongado de tiempo.
- Mantenga el aparato en funcionamiento en
los ajustes siguientes durante 2 a 3 horas.
Tipo de funcionamiento: Modo de funcionamiento de ventilador.
(consulte la pagina "Modo ventilador")
Se secarán los mecanismos internos.
- Apague el disyuntor.
! PRECAUCIÓN
Apague el disyuntor cuando no vaya a utilizar el acondicionador de aire durante un
periodo prolongado de tiempo.
Puede acumularse suciedad y producir un
incendio.
- Retire las pilas del mando a distancia.
Información de utilidad
Los filtro de aire y la factura de electricidad.
Si los filtros de aire se obstruyen con polvo, se
reducirá su capacidad, y se malgastará un 6%
del consumo eléctrico.
Cuando vaya a utilizar el aparato de
aire de nuevo.
- Limpie el filtro del aire y colóquelo en la
unidad interior. (Consulte la pagina "Mantenimiento y asistencia tecnica")
- Compruebe que la entrada y salida del aire
de la unidad interior / exterior no estén bloqueadas.
- Compruebe que el cable de conexión a tierra
está conectado correctamente. Puede
conectarse en el lado de la unidad interior.
ESPAÑOL
No refrigere la habitación en
exceso.
No es bueno para la salud y
malgasta energía eléctrica.
26 MANTENIMIENTO Y SERVICIO
Consejos para la solución de problemas! Ahorre tiempo y dinero!
Compruebe los puntos siguientes antes de solicitar reparaciones o servicio.... Si el fallo de funcionamiento persiste, póngase en contacto con su distribuidor.
ESPAÑOL
El aire acondicionado
no funciona
- ¿Se ha cometido
algún error en la utilización del programador?
- ¿Se ha fundido el
fusible o se ha activado el disyuntor?
La habitación tiene un
olor peculiar.
- Compruebe que no
sale de la pared, alfombras, muebles o
tejidos de la
habitación un olor
húmedo.
Parece que hay fugas
de condensación del
aparato de aire acondicionado.
- Se produce condensación cuando el
flujo de aire enfría el
aire de la habitación.
El aparato no funciona
durante unos 3 minutos al reiniciarse.
- Es un sistema de
protección del
mecanismo.
- Espere unos tres minutos y el funcionamiento
volverá a comenzar.
No enfría o calienta de
forma eficaz.
- ¿Está sucio el filtro
de aire? Consulte las
instrucciones de
limpieza del filtro.
- La habitación puede
haber estado muy
caliente cuando se
encendió por primera
vez el aire acondicionado. Deje que la
habitación se enfríe.
- ¿Se ha configurado
correctamente la
temperatura?
- ¿Están obstruidas las
entradas y salidas de
aire?
El aire acondicionado
produce ruido cuando
funciona.
- Para un ruido de
agua fluyendo.
* Es el sonido del
freón fluyendo en
el interior del
aparato de aire
acondicionado.
- Para un ruido del aire
comprimido saliendo
a la atmósfera.
- Es el sonido del
agua de deshumidificación procesándose en el interior
del aparato de aire
acondicionado.
Se oye un crujido.
- Este sonido se genera por la expansión/constricción del
panel frontal, etc.,
La pantalla del panel
de control aparece
con iluminación débil
o sin iluminación.
- ¿Se han agotado las
pilas?
- ¿Se han colocado las
pilas con la polaridad
(+) y (-) invertida?
La luz (LED) de señalización de filtro está
encendida.
- Tras limpiar el filtro,
pulse el botón Timer
(temporizador) y el
botón ◀ del control
remoto por cable al
mismo tiempo durante 3 seg.
Llame al servicio técnico inmediatamente en las siguientes
situaciones
- Cualquier situación anómala, como olor a quemado, un ruido intenso, etc. Detenga la unidad y active
el disyuntor. Nunca intente reparar el equipo usted mismo o reiniciar el equipo en estos casos.
- El cable de alimentación está demasiado caliente o dañado.
- El autodiagnóstico genera un código de error.
- Fugas de agua de la unidad interior, incluso con humedad baja.
- Cualquier interruptor, disyuntor (de seguridad, de tierra) o fusible falla o no funciona correctamente.
El usuario debe llevar a cabo una comprobación y limpieza de rutina para evitar un mal
rendimiento de la unidad.
En caso de que aparezca una situación especial, el trabajo será realizado solamente por personal
de mantenimiento.